ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual

Relevanta dokument
ROHO nexus SPIRIT Cushion

ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning

ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor Bruksanvisning

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual

ROHO MOSAIC sittdyna. Användarhandbok

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual

BRUKSANVISNING - Sittdynor

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.

BRUKSANVISNING - Sittdynor

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Innehållsförteckning. VARILITE Reflex

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna

ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual

ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

Academy Active Cushion

Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR

HARMONY Cushion Operations Manual

Bruksanvisning för Sittdyna Galaxy

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Bruksanvisning för Sittdyna Stabil-Air

Bruksanvisning för Sittdynor med luftfyllda celler Standardhög, Mellanhög och låg sittdyna samt hög luftdyna MAX-Immerse och CXR dynor

Varilite ProForm NX TM

BRUKSANVISNING - Sittdynor

bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev:

Bruksanvisning för. StarLock sittdynor

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning:

ROHO AGILITY Back System Operation Manual

Adventus Brukarmanual

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning:

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

Grupp 3, Tryckfördelande dynor

BodylineAir Vårdmadrass

ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering

Användarhandledning Stege Lars , och

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ARON 200-HYD Bruksanvisning

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE

Monterings- och bruksanvisning

Protac fokuserar på miljö och säkerhet i tillverkningsprocessen. Protacs plastbollar är TÜVgodkända.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Artikelnummer. Smådelstvätt, 150 l

ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

MONTERINGSANVISNING BADKAR GLIMMINGE

2ME KOMBIVAGN BREMEN

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Svenska. Produktmodel 2011

Harry, Heathfieldstol

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Transkript:

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

ROHO MOSAIC sittdyna Användarhandbok Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Användare (patient eller vårdgivare): Läs instruktionerna innan användning av denna produkt och spara för framtida hänvisningar. Innehållsförteckning Avsedd användning 58 Viktig säkerhetsinformation 58-59 Delar i detalj 59 Instruktioner av dynan Uppblåsningen av dynan Placering av överdrag Placering av dynan Hand Check instruktioner Felsökning Lagring, bortskaffande och återvinning 60-61 62 Rengöring och desinficering 63 Produktspecifikationer Begränsad garanti 64 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 U.S.A. USA: 800-851-3449 Fax: 888-551-3449 Kundtjänst : orders.roho@permobil.com Utanför USA: 618-277-9150 Fax: 618-277-6518 intlorders.roho@permobil.com permobilus.com. ROHO-produkter kan utgöras av ett eller flera amerikanska och utländska patenter och varumärken, inklusive MOSAIC, ROHO, och shape fitting technology. ROHO, Inc. har en policy gällande kontinuerlig produktutveckling och förbehåller sig rätten att ändra detta dokument. En aktuell version av detta dokument finns tillgängligt på permobilus.com. 2017 ROHO, Inc. Rev. 12/15/2017 57

Avsedd användning ROHO MOSAIC sittdyna (MOSAIC) är en justerbar, luftfylld, segmenterad dyna för rullstol och avsedd att avlastabrukarens sittande ochatt ge skydd av hud/mjukdelar. Dynan har en brukarviktgräns på 143 kg. (315 lbs), och dynan måste vara rätt dimensionerad för brukaren. ROHO, Inc. rekommenderar att en kliniker som har erfarenhet i sittform, placering och rörlighet gör en utvärdering: 1) för att avgöra om dynan är lämplig för personen i fråga; och 2) för att avgöra om en fast sätesplattform rekommenderas om dynan används i en rullstol med hängsits. ROHO:s medicinska produkter är avsedda att vara en del av en övergripande vårdregim. ROHO, Inc. rekommenderar att en läkare gör produktrekommendationer baserade på en utvärdering av personens medicinska och terapeutiska behov och allmänna tillstånd. Viktig säkerhetsinformation Varningar: Hud-/mjukvävnadsnedbrytning kan uppstå på grund av ett antal faktorer som varierar beroende på patienten. Kontrollera huden regelbundet, minst en gång om dagen. Rodnad, blåmärken eller mörkare områden (jämfört med normal hud) kan indikera ytlig eller djup vävnadsskada och bör behandlas. Om det förekommer någon missfärgning på hud/mjukvävnad SLUTA ANVÄNDA omedelbart. Om missfärgningen inte försvinner inom 30 minuter efter att produkten slutat användas, kontakta omedelbart sjukvårdspersonal. ANVÄND INTE produkten på, eller i kombination med andra produkter eller material, om inte annat anges i den här handboken. Annars kan det leda till att patienten sitter instabilt. Om din dyna känns instabil, se Felsökning eller kontakta en läkare för korrekt användning. PLACERA INTE NÅGRA hinder (med undantag för ett ROHO-överdrag) mellan personen och dynan. Annars minskar dynans effektivitet. Dynan och överdraget MÅSTE vara av samma storlek och MÅSTE användas som beskrivet i denna handbok. OM INTE: 1) Kan förmånerna med att använda dynan förminskas eller försvinna och risken för skada på huden eller i jukvävnaderna ökas, och 2) användaren kan bli instabil och riskera att falla. ANVÄND INTE dynan som en flythjälpmedel i vatten (t.ex. för livräddning). Den kommer INTE att stödja dig i vatten. Om du inte kan utföra några uppgifter som beskrivs i den här bruksanvisningen, sök hjälp med att kontakta din förskrivare, utrustningsleverantör, -distributör eller ROHO, Inc. Utsätt inte dynan för någon källa med hög värme, inklusive värmedyna. Exponering för hög värme kommer att påskynda åldrande och skada produkten; can förmånerna med att använda dynan förminskas eller försvinna och risken för skada på huden eller i jukvävnaderna ökas. UTSÄTT INTE dynan på hög värme, öppen flamma eller het aska. Resultaten och kraven av testning eller certifiering, bland annat för brännbarhet, kanske inte längre kan tillämpas på denna enhet om den kombineras med andra produkter eller material. Kontrollera resultaten och kraven av test och certifiering för alla produkter som används i kombination med den här enheten. 58

Viktig säkerhetsinformation, fortsättning Varningar: Håll dynan borta från vassa föremål. Förändringar i höjd kan kräva justering av sittdynan. En dyna som har varit i temperatur < 0 ºC / 32 F kan ha vara något styva. Se Felsökning. ANVÄND INTE ventilen som ett handtag för att bära eller för att dra dynan. Bär din dämpande anordning genom att hålla i dynans bas eller genom bärhandtaget. Användning av pump, överdrag, eller reparationsutrustning, andra än de som levereras av ROHO, Inc., kan upphäva garantin. Modifiera INTE dynan eller andra beståndsdelar. Det kan leda till skada på produkten och ogiltighetsförklarar garantin. Inspektera komponenterna för skador regelbundet och byt ut vid behov. Se Felsökning. Delar i detalj Luftceller MOSAIC Sittdyna Bak Bruksanvisning Produktregistreringskort Fram Uppblåsningsventil Handpump Reparationskit Standardöverdrag Fram Bak Starkt överdrag Fram Bak Bärhandtag Dragkedja Dragkedja Klaff för dragkedja Om du vill beställa reservdelar kontakta din utrustningsleverantör eller ROHO, Inc. 59

FITS CUSHIONS: 1R1211C, 1R1211HD, QS1211C, CS1211C, 1RHE2220C-SR, 2RHE2220C, 1R1211H-CH-XX, 1R1211M-CH-XX SIZE: inches: centimeters: 23 x 20.25 x 4.25 58 x 51.5 x 10.5 YYYY/MM/DD DATE: Materials: Top and Bottom: 100% polyurethane-coated polyester SV - ROHO MOSAIC sittdyna Användarhandbok Instruktioner för dynan: Uppblåsningen av dynan och Placering av överdrag Varningar: Använd INTE en produkt som är för lite eller för mycket uppblåst eftersom 1) produktfördelarna kommer att minska eller försvinna, vilket leder till ökad risk för skador på hud och annan mjukvävnad, och 2) patienten kan ligga instabilt och löpa risk för att falla. Följ noggrant instruktionerna för uppblåsning, placering och hand check. Kontrollera uppblåsningen åtminstone en gång per dag. Följ Hand Check instruktionerna för inställning av sittdyna. Se nästa sida. Om produkten inte håller kvar luften eller om du inte kan blåsa upp eller tömma, se Felsökning. Kontakta omedelbart din utrustningsleverantör, -distributör eller ROHO, Inc. om problemet kvarstår. När det är möjligt använd metallöglan eller nylonsnöret för att säkra överdraget vid sittytan. Uppblåsningen och placering: 1. Blås upp dynan: a. Skjut handpumpens munstycke över ventilen. Öppna ventilen. b. Fyll dynan tills alla luftceller känns sig fasta. c. Stäng ventilen och ta bort pumpen. 2. Följ noggrant instruktionerna för Placering av överdrag. Öppna Stäng Placering av överdrag OBS : Ett överdrag på din dyna hjälper till att skydda dynans komponenter. Ett överdrag kommer också att bidra till att hålla ihop luftcellerna, vilket kan underlätta vid överföring med glidbräda. 3. Placera dynan inuti överdraget. a. Öppna överdraget. b. Sätt i sittdynan, såsom visas. c. Stäng dragkedjan. OBS : Om övertäckt, skall dynan ligga platt på stolen (material som inte glider på undersidan). 4. Följ noggrant instruktionerna för Placering av dynan och Hand Check instruktioner. Se nästa sida. Standardöverdrag: Dynans hörn skall synas genom öppningarna i överdraget. Bärhandtag Uppblåsningsventil Starkt överdrag (COV-HD): Ventilen ska peka mot dragkedjan. Dragkedja Uppblåsningsventil Fram Fram Bak Bak Dragkedja Vinkelöppningen (x4) REF COV-HD1211 60

Instruktioner för dynan: Placering av dynan och Hand Check instruktioner Placering av dynan: 5. Placera dynan på rullstolen med luftcellerna uppåt. Personen bör sitta i rullstolen i sin normala sittställning. Kontrollera att dynan är centrerad under personen. Höger sida Vänster sida Den sittande figuren visar produktplacering. Ventilen bör vara riktad framåt, på vänster sida om personen. Hand Check instruktioner: 1. Utför en hand check för att säkerställa att dynan har korrekt mängd lufr: b. För in handen mellan dynan och de enskilda. c. Lyft personens ben och känn efter lägsta beniga framträdande. d. Sänk benen till sittande position. 5. Justera dynan om det behövs. f. Medan du håller handen under individens lägsta beniga framträdande, öppna ventilen. g. Släpp ur luft tills du knappt kan flytta dina fingerspetsar. Säkerställa att dynan har korrekt mängd lufr. h. Stäng ventilen. Korrekt dyninflationsinställning: = 1/2 tum - 1tum (1,5 cm - 2,5 cm) Det rekommenderade avståndet mellan användaren och sittytan. A) Sjunk ner i dynan och B) "flyt" ovanför dynans bas. Öppna A Stäng B Varningar: Se till att det finns åtminstone 1/2 tum (1,5 cm) av luft som stöder patientens nedersta benutskott. Kontrollera uppblåsningen åtminstone en gång per dag. Följ Hand Check instruktionerna för inställning av sittdyna 61

Felsökning För ytterligare hjälp, kontakta din utrustningsleverantör, -distributör eller ROHO, Inc. Håller inte lufttrycket Blåsa upp dynan. Inspektera om ventil eller slang har skadats. Kontrollera att inflationsventil är helt stängd. Leta efter hål i dynan. Om mycket små hål eller inga hål syns, följ instruktionerna i reparationssatsen som medföljer produkten. Vid skada på uppblåsningsventilen eller slangskada, eller för stora hål eller läckor i dynan, se begränsad garantitillägg, eller kontakta kundtjänst. Kunde inte blåsa upp eller tömma dynan Obekväm eller instabil Dynan förflyttar sig i rullstolen Dynan är stel Kontrollera att uppblåsningsventilen är öppen. Inspektera om ventil eller slang har skadats. Kontrollera att: ventilen ligger på vara riktad framåt, på vänster sida om personen. dynan är inte som är för lite eller för mycket uppblåst. dynans celler och överdragets ovansida är vända uppåt. att dynan är placerad i mitten under användareninspektera om ventilen eller slangen har skadats. att dynan är av rätt storlek för användaren och rullstolen. Tillåt användaren åtminstone en timme att bli bekväm med dynan. Se till att den halkfria bottnen på dynans överdrag är vänd bort från patienten. Använd riktningsetiketter på dynan och på överdraget för att orientera dynan. Använd krokarna och fästöglorna för att ytterligare sätta fast dynan i rullstolen. Om dynan har blivit utsatt för temperaturer lägre än 32º F (0º C) och verkar ovanligt stel, åt då dynan värmas upp till rumstemperatur. Komponenten är skadad Kontakta Kundtjänst för ersättning. Lagring, bortskaffande och återvinning Lagring: Rengör och desinficera produkten före förvaring. Öppna uppblåsningsventilen (-erna). Ta ut luften ur produkten (ta loss eventuella produktsektioner). Förvara produkten i en behållare som skyddar produkten från fukt, föroreningar och skador. Bortskaffande: Delarna av produkterna i den här handboken är inte förknippade med några kända miljörisker när de används på rätt sätt och när de avyttras i enlighet med alla lokala / regionala föreskrifter. Förbränning måste utföras av en kvalificerad, licensierad avfallshanteringsanläggning. Återvinning: Kontakta en lokal återvinningsbyrå för att faställa de tillgängliga alternativen för produktåtervinning. För mer information om återvinning, kontakta ROHO, Inc. 62

Rengöring och desinficering Varning: Rengöring och desinficering är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion. Varning: Följ alla säkerhetsföreskrifter som tillhandahålls av tillverkare för blekmedel och bakteriedödande desinfektionsmedel. Skötsel av överdraget:tag bort krokfästen från botten av överdraget före rengöring och desinficering. Tvätta med liknande färger. Rengöra överdraget:avlägsna överdraget. Maskintvätta i kallt vatten (30 C) med ett milt 30C tvättmedel, mild cykel, eller torka rent med ett neutralt rengöringsmedel och varmt vatten. Desinfektera överdraget:handtvätta i kallt vatten (30 C) med hjälp av en del flytande hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Håll produkten våt med blekmedelslösningen under 10 minuter och skölj sedan noga. Eller maskintvätta i varmt vatten (60 C). Torktumlas svagt. Varningar vid vård av dyna: Ventiler måste hållas stängda. LÅT INTE vatten eller rengöringsmedel komma in i dynan. Maskintvätta, sanera eller maskintorka INTE dynan. Användning av följande kan skada dynan: slipmedel (stålull, skursvampar); frätande medel, maskindiskmedel, rengöringsmedel som innehåller petroleum eller organiska lösningsmedel, inklusive aceton, toluen, metyletylketon (MEK), nafta, kemtvättsvätska, limborttagare; oljebaserade lotioner, lanolin, eller fenolbaserade desinfektionsmedel; ozongas; ultraviolett ljusrengöring. Rengöra dynan:avlägsna överdraget, stäng ventilerna och placera i en stor diskho. Handtvätta, med hjälp av mild flytande handtvål, handdiskmedel, tvättmedel, eller ett mångsidigt rengöringsmedel (Följ produkt anvisningarna på etiketten.) Skrubba försiktigt alla dynytor, med en mjuk plastborste, en svamp eller en trasa. Skölj med rent vatten. Lufttorka. UTSÄTT INTE för direkt solljus. Desinfektera dynan:upprepa rengöringsinstruktioner, med hjälp av en del flytande hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Håll produkten våt med blekmedelslösningen under 10 minuter och skölj sedan noga. Skölj noga med rent vatten. Lufttorka. OBS om sterilisering: Höga temperaturer påskyndar åldrandet och kan skada produktmonteringen. ROHO-produkter är inte förpackade i ett sterilt tillstånd, och varken avser eller kräver sterilisering före användning. Om institutionens regelverk kräver sterilisering: Följ först instruktionerna om rengöring och desinfektion, öppna sedan luftventilen och använd lägsta möjliga steriliseringstemperatur, utan att överstiga överstiga 60 C, under kortast möjliga tid. Använd INTE autoklav. 30C + eller 1:9 63

Produktspecifikationer Materials: Dyna: Flamhämmande PVC-film (tillverkat utan DEHP). Ventilen: nickelpläterad mässing. Standardöverdrag:ovansida med två-vägs sträckning, sidor med spacer-tyg, med en dragkedja placerad på överdragets baksida; och en halkfri botten med krok och fästöglor för att hjälpa till att sätta fast dynan i stolen. Se etiketten för skötsel av överdrag för materialinnehåll. Starkt överdrag:två-vägs sträckning, vätskeresistent ovansida och sidor, med en dragkedja placerad på överdragets framsida; och en halkfri botten med krok och fästöglor för att hjälpa till att sätta fast dynan i stolen. Se etiketten för skötsel av överdrag för materialinnehåll. Storlek (alla mått är ungefärliga) W x D in. W x D cm MOS1616CA, MOS1616HD 161/4 x 161/4 41,5 x 41,5 MOS1618CA, MOS1618HD 161/4 x 181/4 41,5 x 46,5 MOS1717CA, MOS1717HD 171/4 x 171/4 44,0 x 44,0 MOS1816CA, MOS1816HD 181/4 x 161/4 46,5 x 41,5 MOS1818CA, MOS1818HD 181/4 x 181/4 46,5 x 46,5 MOS2018CA, MOS2018HD 201/4 x 181/4 51,5 x 46,5 Cellhöjd: 21/2-3 in. (6,5-7,5 cm) W Bredd (W) och djup (D) Mätt kant till kant; Inklusive omkrets 1/2 in. (1 cm) D Sittdynans förväntade livslängd: 5 år Begränsad garanti Begränsade garantivillkor från det datum då produkten köptes: MOSAIC sittdyna, 12 månader. Garantin gäller inte punkteringar, slitage, brännskador, eller missbruk, inte heller tillämpas på det löstagbara locket. Se även bilagan för Begränsad garanti som tillhandahålls med din produkt, eller kontakta Kundtjänst. 64

Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900, USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429, USA U.S.: 800-851-3449 Fax: 888-551-3449 Outside U.S.: 618-277-9150 Fax: 618-277-6518 permobilus.com T20264 Rev: 12/15/2017 Print date: Qty: