DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Besöksadress: Leveransadress: Brev: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tfn: +49 402 377 30/Fax: +49 402 307 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tyskland Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus.se eller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMMER*: 00800-671 083 00 i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien. * Observera att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter dig ringa +800-nummer eller behöver ytterligare prefix. För europeiska länder som inte finns upptagna här, eller om du inte ansluts till numret ovan, använd följande BETALNUMMER: +49 180 567 10 83 eller +49 402 377 348 99. Vår tekniska kundsupport är öppen från 9 till 18, mellaneuropeisk tid (måndag till fredag). BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Guide s. 2 Överblick över namnen på kamerans delar, grundläggande steg för fotografering och bildvisning samt grundfunktioner. Innehåll s. 24 Auktoriserade återförsäljare Sweden: Olympus Sverige AB Box 1816 171 23 SOLNA Tel.: 08 735 34 00 Tryckt i Tyskland OIME 11/2008 Hab. E0462056 Tack för att du har köpt en Olympus digitalkamera. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga för att få det mesta möjliga ut av din kamera under så lång tid som möjligt. Förvara den här bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk. Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder. Bilderna på displayen och kameran i den här bruksanvisningen gjordes under utvecklingsstadiet och kan variera något från den färdiga produkten. Innehållet i den här bruksanvisningen är baserat på firmware-versionen 1.0 för denna kamera. Om funktioner läggs till eller modifieras p.g.a. uppdatering av firmware avviker detta från denna bruksanvisning. Gå in på Olympus webbplats för ny information.
4 Kamera WB-knapp (vitbalansering) gs. 66 F-knapp (exponeringskompensation) gs. 47 ISO-knapp gs. 50 Fäste för kamerarem gs. 11 Vitbalanseringssensor gs. 67 LIGHT-knapp gs. 15 Kontrollpanel gs. 7 Inbyggd blixt gs. 76 Blixtsko gs. 78 # (Blixt) gs. 76 w-knapp (blixtstyrka) gs. 76 Avtryckare gs. 17, 35, 58 Menyratt gs. 4 Fäste för kamerarem gs. 11 Anslutning för extern blixt gs. 81 Självutlösare/ lampa för fjärrkontroll/ mottagare för självutlösare gs. 60 Ratt på framsidan (k) gs. 20 Knapp för förhandsvisning gs. 45 Knapp för att lossa objektivet gs. 13 Pinne som håller objektivet på plats Spegel gs. 35 Markering för fastsättning av objektiv gs. 13 Fattning (Sätt på objektivet när kamerahuslocket som hindrar damm och smuts från att komma in i kameran har tagits bort). Kontaktlucka DC-IN-uttag gs. 128 2
Ratt för dioptrijustering gs. 15 Ögonmussla gs. 60 Sökare gs. 6 Guide G-knapp (mätning) gs. 46 < / Y / j-knapp (fotografering med fjärrkontroll/självutlösare/ sekvensfotografering) gs. 59-60 AF-knapp gs. 53 COPY / <-knapp (kopia/utskrift) gs. 90, 112 INFO-knapp (Informationsdisplay) gs. 22, 39, 85 D-knapp (radera) gs. 92 Stativfäste LCD-skärm gs. 9, 10, 36 Huvudratt (j) gs. 20 AEL/AFL-knapp gs. 35, 48, 95 0-knapp (lås) gs. 91 < -knapp gs. 96 P-knapp (AF-markering) gs. 55 q-knapp (bildvisning) gs. 19, 82 i -knapp gs. 23 Pilknappar gs. 23 MENU -knapp gs. 23 u (Livebild) gs. 34 o-knapp (bildstabilisering) gs. 62 Strömbrytare gs. 15 SSWF-indikator gs. 15, 125 Låsknapp för batterikammare gs. 12 Batterilucka gs. 12 CF-kortplats gs. 14 Kortlucka gs. 14 Namn på delar och funktioner xd-picture Card-plats gs. 14 Kortlampa gs. 14 17, 118 Kontaktlucka Multikontakt gs. 87, 113, 117 Utmatningsknapp gs. 14 3
Menyratt Med menyratten kan du enkelt ändra kamerainställningarna beroende på motivet. Avancerade lägen för fotografering Om du vill använda en mer avancerad fotograferingsteknik och kunna ha mer inflytande på fotograferingen kan bländaren och slutartiden ställas in manuellt. Inställningar som gjorts i avancerade fotograferingslägen sparas även om kameran stängs av. P Automatisk fotografering A S M Fotografering med bländarförval Fotografering med tidsförval Manuell fotografering Gör det möjligt att använda den bländare och slutartid som kameran ställer in automatiskt. (gs. 42) Gör det möjligt att ställa in bländaren manuellt. Kameran ställer in slutartiden automatiskt. (gs. 42) Gör det möjligt att ställa in slutartiden manuellt. Kameran ställer in bländaren automatiskt. (gs. 43) Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. (gs. 44) Enkla fotograferingslägen Välj utifrån fotograferingsprogrammet. Kameran ställer in de rätta fotograferingsförhållandena automatiskt. När man vrider på menyratten eller stänger av kameran i ett enkelt fotograferingsläge, ändras de funktioner som har ändrats tillbaka till standardinställningarna. AUTO AUTO Gör det möjligt att använda den mest optimala bländaren och slutartiden som kameran ställer in automatiskt. Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt vid lite ljus. i Porträtt Används för att ta en porträttliknande bild av en person. l Landskap Används för att fotografera landskap eller andra utomhusmotiv. & Makro Används för att ta närbilder. j Sport Används för att fånga motiv som rör sig snabbt utan att de blir suddiga. / Nattbild+Porträtt Används för att fotografera huvudmotivet och bakgrunden på natten. g Konstfilter/ Motivprogram När du väljer ett önskat filter eller en motivtyp gör kameran de bästa inställningarna för det filtret eller den motivtypen. De flesta funktionerna kan inte ändras. 4
Inställning av konstfilter/motivprogram Guide 1 Ställ menyratten på g. Menyn för konstfilter visas. Tryck på d för att visa menyn för motivprogram. 1 POP ART d 1 CHILDREN T 2 Använd ac för att välja filter eller motivprogram. 3 Tryck på i. Tryck på i igen för att visa menyn. b T Typer av konstfilter Symbol Konstfilter Symbol Konstfilter j Färgstark m Mjuk ton k Soft fokus n Kornig film l Blek&Ljus färg o Hålkamera Symbol Läge Symbol Läge G Barn * Solnedgång H Högdager @ Dokument I Lågdager s Panorama q Digital bildstabilisering ( Fyrverkerier r Natur makro g Strand & Snö & Typer av motivprogram Stearinljus Konstfilter används inte på RAW-bilder. Om bildkvalitet är inställt på [RAW] och konstfilter används, ändras läget för bildkvalitet automatiskt till [YN+RAW]. Bildens grynighet kan förstärkas beroende på typ av konstfilter. Namn på delar och funktioner 5
Sökare AF-markering gs. 55 Markering för spotmätning gs. 46 Bländarvärde gs. 42-44 Slutartid gs. 42-44 Fotograferingsläge gs. 4, 42-44 Antal sekvensbilder som går att lagra gs. 59 Super FP-blixt gs. 79 Mätmetod gs. 46 Bildstabilisering gs. 62 ISO-känslighet gs. 50 Vitbalans (Visas om inställningen är en annan än automatisk vitbalans.) gs. 66 AE-lås gs. 48 Inställning av blixtstyrkan gs. 76 AF-indikering gs. 17, 36, 58 Automatisk alternativexponering gs. 48, 51, 69, 77 ISO-känslighetsvärde gs. 50 Batterisymbol gs. 15 Exponeringsnivå gs. 44 Indikering för exponeringskompensation gs. 47 Blixt gs. 76 (blinkar: laddning pågår, tänds: laddning klar) 6
Kontrollpanel Automatisk alternativexponering gs. 48, 51, 69, 77 Exponeringsnivå gs. 44 Indikering för exponeringskompensation gs. 47 Guide Programväxling gs. 42 Mätmetod gs. 46 ISO-känslighet gs. 50 Självutlösare gs. 60 Bildfunktion (svart/vitt) gs. 70 Fjärrkontroll gs. 60 Vitbalansering gs. 66, 68 Sekvensfotografering gs. 59 Brusreducering gs. 72 Bildkvalitet gs. 64 Blixtfunktion gs. 73 Slutartid gs. 42-44 Batterisymbol gs. 15 Bildstabilisering gs. 62 AF-markering gs. 55 Namn på delar och funktioner Skärpeinställning gs. 53 Antal stillbilder som går att lagra gs. 137 Bländarvärde gs. 42-44 Flera exponeringar gs. 51 7
Superkontrollpanel Följande fönster gör det möjligt att visa bilder och göra fotograferingsinställningar samtidigt. Fönstret kallas superkontrollpanelen. Tryck på INFO för att visa superkontrollpanelen på LCD-skärmen. g»inställning medan man tittar på superkontrollpanelen» (s. 22) Mitt läge gs. 97 Laddning av blixt gs. 76 Batterisymbol gs. 15 Fotograferingsläge gs. 4, 42-44 Datum gs. 16 Slutartid gs. 42-44 Indikering för exponeringskompensation gs. 47 Exponeringsnivå gs. 44 Indikering för inställning av blixtstyrkan gs. 76 Flera exponeringar i gs. 51 Super FP-blixt h gs. 79 Brusreducering ml gs. 72 Automatisk alternativexponering 0 gs. 48, 51, 69, 77 RC-läge m gs. 79 BildstabiliseringHIt gs. 62 AF-belysning T gs. 93 Intern temperaturvarning m gs. 124 Bländarvärde gs. 42-44 2009. 03.16 250 F5.6 +2.0 FP RC IS 2 BKT AF Exponeringskompensatio nsvärde gs. 47 Exponeringsnivå gs. 44 Bildfunktion gs. 70 mall Super Fine OFF Färgrymd gs. 101 ISO-känslighet gs. 50 Kort gs. 127 Bildkvalitet gs. 64 Skärpeinställning gs. 53 AF-markering gs. 55 Inställning av blixtstyrkan gs. 76 Blixtfunktion gs. 73 Fjärrkontroll/självutlösare/sekvensfotografering gs. 59-60 Ansiktside ntifiering gs. 38 Antal stillbilder som går att lagra gs. 137 Mätmetod gs. 46 Höjd/bredd-förhållande gs. 102 Skärpa N gs. 70 Kontrast J gs. 70 Färgmättnad T gs. 70 Toning z gs. 71 Svartvitt-filter x gs. 70 Bildton y gs. 70 Vitbalansering gs. 66 Vitbalanskompensering gs. 68 Funktionerna inom detta område kan ställas in i superkontrollpanelen. 8
LCD-skärm (livebild) Du kan använda LCD-skärmen för att se motivet medan du fotograferar. Tryck på u för att använda livebildfunktionen. g»livebild» (s. 34) Guide Bländarvärde gs. 42-44 Slutartid gs. 42-44 Hemposition p gs. 57 RC-läge q gs. 79 Super FP-blixt s gs. 79 Automatisk alternativexponering t gs. 48, 51, 69, 77 AE-lås u gs. 48 Livebild AF-läge po gs. 35 Bildstabilisering vws gs. 62 Mätmetod gs. 46 Blixtfunktion gs. 73 Blixt gs. 76 (blinkar: laddning pågår, tänds: laddning klar) Exponeringskompensati onsvärde gs. 47 Fotograferingsläge gs. 4, 42-44 Batterisymbol gs. 15 250 F5.6 +2.0 HP RC FP BKT AEL H-AF AF-indikering gs. 17, 36, 58 IS 2 Diagram gs. 39 Spotmätning gs. 46 Intern temperaturvarning gs. 124 Ansiktsidentifiering g gs. 38 Mitt läge gs. 97 Inställning av blixtstyrkan gs. 76 AF-markering gs. 55 Kort gs. 127 WB AUTO ISO AUTO L N 38 Antal stillbilder som går att lagra gs. 137 Bildkvalitet gs. 64 ISO-känslighet gs. 50 Sekvensfotografering gs. 59 Självutlösare gs. 60 Fjärrkontroll gs. 60 Vitbalansering gs. 66 Namn på delar och funktioner 9
LCD-skärm (bildvisning) Du kan ändra indikeringen på skärmen med knappen INFO. g»informationsdisplay» (s. 85) Batterisymbol gs. 15 Utskriftsreservation Antal utskrifter gs. 110 Ram för höjd-/ breddförhållande gs. 102 Bildkvalitet gs. 64 Antal pixlar, komprimeringsgrad gs. 64 Skydda gs. 91 Urvalsmarkering gs. 90, 91, 92 Inställning av blixtstyrkan gs. 76 ISO-känslighet gs. 50 Exponeringskompensation gs. 47 Fotograferingsläge gs. 4, 42-44 Bländarvärde gs. 42-44 Brännvidd gs. 129 (brännvidden visas i enheter om 1 mm). Slutartid gs. 42-44 x10 [4032x3024,1/8] L N 100-0015 2009.03.16 21:56 15 Förenklad visning Höjd/bredd-förhållande gs. 88, 102 Kort gs. 127 Bildnummer Filnummer x10 250 F5.6 +2.0 45mm ISO 100 ±1.0 ±0.0 WBAUTO A±0 G±0 srgb NATURAL L N 100-0015 15 Fullständig visning AF-justering Mätmetod gs. 46 gs. 105 Vitbalansering gs. 66 Datum och tid gs. 16 AF-markering gs. 55 Diagramgs. 85 Bildfunktion gs. 70 Färgrymd gs. 101 Vitbalanskompensering gs. 68 10
Packa upp lådans innehåll Följande artiklar hör till kameran. Kontakta återförsäljaren om något saknas eller är skadat. Guide Kamera Kamerahuslock Kamerarem BLM-1 litiumjonbatteri BCM-2 litiumjonbatteriladdare USB-kabel Videokabel Okularskydd OLYMPUS Master 2 CD-ROM Bruksanvisning Garantikort Fäst kameraremmen Trä okularskyddet över en av remmens ändar. Trä på kameraremmen i pilens riktning. Dra åt kameraremmen ordentligt och se till att den sitter fast ordentligt. Förberedelser inför fotografering Fäst den andra änden av remmen i den andra öglan på samma sätt. 11
Förbereda batteriet 1 Ladda batteriet Laddningsindikering Lyser rött: Laddning pågår Lyser grönt: Laddning klar (Laddtid: ca 5 timmar) BLM-1 litiumjonbatteri Ta bort skyddslocket från batteriet. BCM-2 litiumjonbatteriladdare Nätkabel Rikta in batteriet med pilen. Vägguttag 2 Sätta i batteriet Batterilucka Batterikontakterna Låsknapp för batterikammaren 3 Stäng batteriluckan och skjut batteriluckan i riktning mot E Ta ur batteriet Batterilås Tryck på batterilåset för öppna batteriluckan. Vänd kameran upp och ner för att ta ur batteriet. Det är bra att ha ett reservbatteri om batteriet i kameran tar slut när man fotograferar länge. 12
Montering av objektiv på kameran 1 Ta av kamerahuslocket från kameran och det bakre objektivlocket från objektivet Guide Bakre objektivlock Kamerahuslock 2 Montera ett objektiv på kameran Röd fastsättningsmarkering Rikta den röda fastsättningsmarkeringen för objektivet som sitter på kameran mot den röda markeringen på objektivet och sätt sedan in objektivet i kameran (1). Vrid objektivet i pilens riktning tills det hörs ett klick (2). Markering för fastsättning av objektiv (röd) Kontrollera att strömbrytaren står på OFF. Tryck inte på knappen för att lossa objektivet. 3 Ta bort objektivlocket (3, 4) Ta av objektivet från kameran Tryck ner knappen för att lossa objektivet (1) och vrid objektivet i pilens riktning (2). Linsskydd Förberedelser inför fotografering Knapp för att lossa objektivet 13
Laddning av kort CompactFlash/Microdrive Öppna kortluckan (1, 2). Skjut in kortets kontaktyta i kortplatsen så långt det går (3). xd-picture Card Öppna kortluckan (1, 2). Skjut in kortet tills det låses fast (3). Kortlucka Kontakt Kortlampa CF-kortplats Symbolen xd-kortplats Ta ut kortet Öppna aldrig kortluckan när kortlampan blinkar. CompactFlash/Microdrive Tryck in utmatningsknappen helt för att få kortet att hoppa ut en liten bit. Tryck återigen in utmatningsknappen helt för att mata ut kortet. Dra ut kortet. xd-picture Card (bildkort) Tryck lite på kortet för att mata ut det. Dra ut kortet. Kortlampa Utmatningsknapp 14
Sätt på kameran 1 Ställ kamerans strömbrytare på ON. Guide Stäng av kameran, ställ strömbrytaren på OFF. LIGHT-knapp Tänder och släcker kontrollpanelljuset. Menyratt Ställ menyratten på AUTO. Kontrollpanel När kameran är på visas batterisymbolen på kontrollpanelen. Tänd (klar för användning) Tänd (låg batteriladdning) Blinkar (laddning krävs) SSWF-indikator Dammreducering Funktionen dammreducering aktiveras automatiskt när kameran sätts på. Ultraljud används för att avlägsna damm och smuts från bildomvandlarens filteryta. SSWF-indikatorn (super sonic wave filter) blinkar medan dammreduceringen pågår. Justering av sökarens dioptri Justera sökarens dioptri enligt det som du ser. Vrid på ratten för dioptrijustering lite i taget medan du tittar genom sökaren. När du kan se AF-markeringen tydligt är inställningen klar. Strömbrytare Sökare Förberedelser inför fotografering Ratt för dioptrijustering AF-markering 15
Inställning av datum/tid Information om datum och tid lagras på kortet tillsammans med bilderna. Filnamnet lagras tillsammans med informationen om datum och tid. Se till att ställa in rätt datum och tid innan kameran används. 1 Tryck på MENU. Menyfönstret visas på LCD-skärmen. CARD TUP CUSTOM RET PICTURE MODE GRADATION NORM N WB AUTO MENU-knapp Pilknappar acbd 5 Fortsätt på samma sätt tills du har ställt in datum och tid färdigt BACK T 2 Använd ac för att välja [Z] och tryck sedan på d Y M D TIME 2009 03 01 14 00 Y/M/D / EDIT FILENAME s j±0 k±0 W VIDEO OUT BACK --.--.-- --:-- ENG. NTSC T CANCEL T Tiden visas enligt 24-timmarsklocka. 6 Använd ac för att välja datumformat 3 Använd ac för att välja [X] och tryck sedan på d Y M D TIME 2009 03 01 14 00 Y/M/D Y M D TIME CANCEL T Y/M/D 7 Tryck på i CANCEL 4 Använd ac för att välja [Y] och tryck sedan på d / EDIT FILENAME s W VIDEO OUT 09.03.01 14:01 j±0 k±0 ENG. NTSC Y M D TIME BACK T 2009 CANCEL Y/M/D 8 Tryck på MENU för att gå ur inställningsläget 16
Fotografering 1 Placera AF-markeringen på motivet medan du tittar genom sökaren Sökare Avtryckare Guide 2 Ställ in skärpan Kortlampa Tryck ner avtryckaren halvvägs. Sökare AF-markering Kontrollpanel Bländarvärde AF-indikering 3 Släpp avtryckaren Tryck ner avtryckaren helt. Slutartid Ett pip hörs när skärpan har låsts. AF-indikeringen och den AF-markering som skärpan ställts in med tänds i sökaren. Slutartiden och bländarvärdet har ställts in automatiskt av kameran och indikeras. Superkontrollpanelen visas inte när avtryckaren trycks ner. Förberedelser inför fotografering Slutarens ljud hörs och bilden tas. Kortlampan blinkar och kameran tar bilden. Ta aldrig ut batteriet eller kortet medan kortlampan blinkar. Om man råkar göra något av detta kan man förstöra lagrade bilder eller hindra bilder som just har tagits från att lagras. 17
Hålla kameran Håll fingrarna och kameraremmen borta från objektivet, blixten och vitbalanssensorn. Horisontellt grepp Vertikalt grepp Ta ett foto medan du tittar på skärmen Du kan använda LCD-skärmen som en sökare och kontrollera motivets sammansättning, eller så kan du fotografera medan du ser en förstorad bild på LCD-skärmen. g»livebild» (s. 34) 1 Tryck på knappen u (livebild) för att växla över till livebild Motivet visas på LCD-skärmen. Avtryckare P 250 F5.6 I-AF u -knapp 2 Tryck ner avtryckaren för att ta bilden. 38 L N Bilden tas med justerad skärpa När kameran slutar att fungera Om kameran inte används under ca 8 sekunder stängs skärmen automatiskt av för att spara på batteriet (när superkontrollpanelen är aktiv). Kameran går automatiskt över till energisparläge (standby) och stänger av funktionerna om den inte används under ca 1 minut. Kameran aktiveras igen när du trycker ner en knapp (avtryckaren, q-knappen etc.). g»backlit LCD (skärmtimer)» (s. 98),»SLEEP» (s. 98) 18
Bildvisning/radering Bildvisning Om man trycker på q visas den senast tagna bilden. Guide q -knapp Visar bilden som är lagrad 10 bilder bakåt Visar föregående bild Visar nästa bild Pilknappar Visar bilden som är lagrad 10 bilder framåt Närbild/delförstoring bildvisning Varje gång huvudratten vrids mot U förstoras bilden i steg från 2x 14x. Huvudratt Radera bilder Ta fram bilden som ska raderas och tryck på D. Använd ac för att välja [YES], tryck sedan på i för att radera. ERA Förberedelser inför fotografering D-knapp BACK T YES NO 19
Grundfunktioner Du kan använda kameran på tre olika sätt. Använd kameran med direktknapparna gs. 21 Du kan göra funktionsinställningarna med huvudratten eller ratten på framsidan och direktknapparna för en viss funktion. Inställningsinformation visas i sökaren och på kontrollpanelen och superkontrollpanelen medan du ställer in en funktion. Detta är användbart för att styra kameran medan man komponerar bilden i sökaren och för att snabbt styra kameran medan man kontrollera inställningarna på kontrollpanelen. Ratt på framsidan k Inställning medan man tittar på superkontrollpanelen gs. 22 Du kan göra funktionsinställningarna i superkontrollpanelen på LCD-skärmen. Du kan använda superkontrollpanelen för att se de aktuella inställningarna och ändra dem direkt. Inställning med menyn gs. 23 Du kan använda menyn för att göra inställningarna för fotografering och bildvisning och för att anpassa kamerafunktionerna. Huvudratt j Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen Instruktionerna för användning av direktknapparna, superkontrollpanelen och menyerna beskrivs enligt följande i denna bruksanvisning.»+» indikerar kommandon som utförs samtidigt.»» indikerar att du ska gå vidare till nästa steg. Ex: Vid inställning av blixtstyrkan Direktknapp Superkontrollpanel Meny w k i p: [w] MENU [X] [w] Återställa kamerainställningarna I lägena P, A, S och M sparas de aktuella kamerainställningarna (inklusive ändringar som har gjorts) när kameran stängs av. Det är möjligt att återställa inställningarna till fabriksinställningen med [RET]. g»återställa kamerainställningarna» (s. 108) 20
Använd kameran med direktknapparna Det finns två olika sätt att använda direktknapparna. Guide 1 Medan du håller nere en direktknapp, vrider du huvudratten eller ratten på framsidan. Släpp upp knappen för att ställa in funktionen. Medan du håller nere en eller två knappar samtidigt, vrider du huvudratten eller ratten på framsidan. Funktionen förblir vald under ungefär åtta sekunder. Du kan vrida ratten och ställa in funktionen under den tiden. Om kameran inte används under den tiden, ställs inställningen för den funktionen in. g»button TIMER» (s. 97) 3 21 Ratt på framsidan k 4 5 6 8 Huvudratt j 7 Lista med direktknappar Nr Direktknappar Ratt Funktion Ref. sida d j Ställer in mätmetod s. 46 1 Fotografering med fjärrkontroll/självutlösare/ </Y/j k sekvensfotografering s. 59-60 2 AF j/k Ställer in AF-läge s. 53 1+2 d + AF j/k Alternativexponering s. 48 # j Ställer in blixtläge s. 73 3 w k Inställning av blixtstyrkan s. 76 4 WB j/k Ställer in vitbalans s. 66 1+4 d + WB j/k Alternativ vitbalans s. 69 5 F j/k Exponeringskompensation s. 47 4+5 WB + F j/k Kompensering av vitbalans s. 68 6 ISO j/k Ställer in ISO-känslighet s. 50 5+6 F + ISO j/k Återställning s. 108 7 P j/k Val av AF-markering s. 55 8 o j/k Ställer in bildstabilisering s. 62 Grundfunktioner 21
Inställning medan man tittar på superkontrollpanelen 1 Tryck på INFO-knappen för att visa superkontrollpanelen Tryck på INFO igen för att stänga av superkontrollpanelen. Tryck på i under livebildvisning för att visa superkontrollpanelen. Ratt på framsidan k Huvudratt j 2009. 03.16 AF i-knapp arge Normal OFF p Pilknappar INFO -knapp 2 Tryck på i-knappen 3 Använd p för att flytta markören till en funktion du vill ställa in och ändra inställningen med ratten. ISO METERING Tänd markör arge Normal OFF Visar det valda funktionsnamnet arge Normal OFF Direktmeny METERING LECT T Tryck på i för att visa direktmenyn som indikeras där markören befinner sig. Du kan också använda direktmenyn för att ändra inställningen. Tryck på i när du har ändrat inställningen för att bekräfta den. Om du inte gör något inom några sekunder bekräftas inställningen och superkontrollpanelen visas. För mer information om funktionerna som kan ställas in med superkontrollpanelen, se»superkontrollpanel» (gs. 8). 22
Inställning med menyn 1 Tryck på MENU-knappen för att visa menyn Guidefunktion CARD TUP CUSTOM RET PICTURE MODE GRADATION NORM N WB AUTO BACK T Ratt på framsidan k Huvudratt j Guide Tryck på MENU-knappen för att gå tillbaka en skärm Tryck på knappen i för att bekräfta inställningen. 2 Använd ac för att välja en flik och tryck sedan på d W Fotograferingsmeny 1 X Fotograferingsmeny 2 q Bildvisningsmeny Y Anpassad meny 1: Anpassar funktioner för fotografering. Denna meny är ytterligare indelad i 9 flikar, A till I. Z Anpassad meny 2: Ställer in kamerans grundfunktioner. i-knapp p Pilknappar MENU-knapp Flik METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z BACK OFF 0.0 S-AF OFF T 3 Välj en funktion med ac och gå till inställningsskärmen med d. METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z BACK Funktion OFF 0.0 S-AF OFF T Den aktuella inställningen visas d METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK BACK METERING T 4 Tryck på i för att bekräfta inställningen. Tryck på MENU flera gånger för att gå ur menyn. Använda rattarna för att välja en meny (bd) Att välja en funktion och rotera huvudratten växlar automatiskt fliken och låter dig välja en funktion på nästa flik. (ac) Se»Menyförteckning» (gs. 139) för mer information om de funktioner som kan ställas in i menyn. 23
Innehåll Guide 2 Identifierar namnen på kamerans delar och beskriver de grundläggande stegen för fotografering och bildvisning. Namn på delar och funktioner...2 Kamera...2 Menyratt...4 Sökare...6 Kontrollpanel...7 Superkontrollpanel...8 LCD-skärm (livebild)...9 LCD-skärm (bildvisning)...10 Förberedelser inför fotografering... 11 Packa upp lådans innehåll... 11 Förbered batteriet...12 Montering av objektiv på kameran...13 Laddning av kort...14 Sätt på kameran...15 Inställning av datum/tid...16 Fotografering...17 Bildvisning/radering...19 Grundfunktioner...20 Grundfunktioner...20 Använd kameran med direktknapparna...21 Inställning medan man tittar på superkontrollpanelen...22 Inställning med menyn...23 1 Livebild 34 De funktioner som bara är tillgängliga i livebild förklaras. Aktivera livebild...34 Funktioner som kan användas med livebild...34 Livebildsmekanismen...35 Ta ett foto med livebild...35 AF-funktion vid livebild...37 Använda ansiktsidentifiering...38 Ta ett foto med manuell inställning av skärpan...38 Ändring av informationsdisplayen...39 Ta ett foto medan effekten jämförs...40 Användning av förstorad visning...40 Panoramafotografering...41 24
2 Exponering 42 Förklarar funktioner som har att göra med exponeringen, som är viktig för fotograferingen. Med dessa funktioner bestäms bländarvärdet, slutartiden och andra inställningar genom att ljusstyrkan mäts. Automatisk fotografering...42 Fotografering med bländarförval...42 Fotografering med tidsförval...43 Manuell fotografering...44 B-läge...45 Förhandsgranskning...45 Ändring av mätmetod...46 Exponeringskompensation...47 AE-låsning...48 Alternativexponering...48 Inställning av ISO-känslighet...50 ISO-alternativexponering...51 Flera exponeringar...51 3 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner 53 Förklarar de optimala metoderna för att ställa in skärpan beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. Val av skärpeinställning...53 S-AF (AF en gång)...53 C-AF (kontinuerlig AF)...54 MF (manuell skärpeinställning)...54 Användning av S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF)...55 Användning av C-AF och MF samtidigt (C-AF+MF)...55 Val av AF-markering...55 Registrera ett AF-markeringsläge...57 Skärpelås Om det inte går att få korrekt skärpa...58 Sekvensfotografering...59 Fotografering med självutlösare...60 Fotografering med fjärrkontroll...60 Manuell spegeluppfällning...62 Bildstabilisering...62 Kontrollera bildstabiliseringseffekten med livebild...63 4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion 64 Förklarar funktioner för justering av bilder som finns i digitalkameror. Välja bildkvalitet...64 Lagringsformat...64 Välja bildkvalitet...65 Val av vitbalans...66 Inställning av automatisk/förinställd/anpassad vitbalans...67 Kompensering av vitbalans...68 Inställning av vitbalans med en knapptryckning...69 Alternativ vitbalans...69 Bildfunktioner...70 Toning...71 Brusreducering...72 Brusfilter...72 25
5 Blixtfotografering 73 Beskriver hur du fotograferar med inbyggd och extern blixt. Inställning av blixtfunktion...73 Fotografering med inbyggd blixt...76 Inställning av blixtstyrkan...76 Alternativblixt...77 Fotografering med extern blixt...78 Fotografering med Olympus trådlösa RC-blixtsystem...79 Användning av icke-originalblixtar...81 6 Bildvisningsfunktioner 82 Förklarar bildvisningsfunktionerna. Visning av en bild i taget/delförstoring...82 Bildjämförelse...83 Småbildsvisning/kalendervisning...84 Informationsdisplay...85 Bildspel...86 Rotera bilder...86 Bildvisning på TV...87 Redigering av stillbilder...87 Bildöverlagring...89 Kopiering av bilder...90 Skrivskydda bilder...91 Radera bilder...92 7 Anpassa din kamera 93 Förklarar hur kamerans inställningar kan anpassas. Anpassad meny 1...93 a AF/MF...93 AF BELYSNING....93 FOCUS RING...93 C-AF LOCK...93 AF AREA POINTER...93 AF NSITIVITY...93 P T UP...94 RET LENS...94 BULB FOCUSING...94 LIVE VIEW AF MODE...94 b BUTTON/DIAL...94 DIAL FUNCTION...94 DIAL DIRECTION...95 AEL/AFL...95 AEL/AFL MEMO...96 ; FUNCTION...96 MY MODE TUP...97 BUTTON TIMER...97 A...97 n FUNCTION...97 26
c RELEA/j...97 RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C...97 O fps...97 d DISP/8/PC...98 8...98 SLEEP...98 BACKLIT LCD (skärmtimer)...98 4 h TIMER (automatisk avstängning)...98 USB MODE...98 LIVE VIEW BOOST...99 LV FRAME RATE...99 g FACE DETECT...99 INFO TTING...99 LEVEL GAUGE...99 e EXP/e/ISO...100 EV STEP...100 ISO STEP...100 ISO-AUTO T...100 ISO-AUTO...100 AELMetering...100 BULB TIMER...100 f # CUSTOM...101 #X-SYNC...101 #SLOW LIMIT...101 w+f...101 AUTO POP UP...101 g K/ASPECT/COLOR/WB...101 ALL >...101 COLOR SPACE...101 SHADING COMP....102 K T...102 PIXEL COUNT...102 IMAGE ASPECT...102 ASPECT SHOOTING...103 h RECORD/ERA...103 QUICK ERA...103 RAW+JPEG ERA...103 FILE NAME...104 PRIORITY T...104 dpi TTING...104 i K UTILITY...104 CLEANING MODE...104 EXT. WB DETECT...104 AF FOCUS ADJ...105 EXPOSURE SHIFT...106 BATTERY TYPE...106 f WARNING LEVEL...107 LEVEL ADJUST...107 Anpassad meny 2...107 X (Inställning av datum/tid)...107 r/p...107 EDIT FILENAME...107 s (Justering av skärmens ljusstyrka)...107 W (Byte av språk på displayen)...107 27
VIDEO OUT...108 REC VIEW...108 PIXEL MAPPING...108 FIRMWARE...108 Återställa kamerainställningarna...108 8 Utskrift 110 Förklarar hur du skriver ut dina bilder. Utskriftsreservation (DPOF)... 110 Utskriftsreservation... 110 Reservation av enkelbild... 110 Reservation av alla bilder... 111 Borttagning av utskriftsreservationsdata... 112 Direktutskrift (PictBridge)... 112 Anslutning av kameran till en skrivare... 113 Enkel utskrift... 113 Anpassad utskrift... 114 9 Användning av programvaran OLYMPUS Master 116 Förklarar hur man överför bilder till en dator och sparar dem. Flödesschema... 116 Användning av det medföljande programmet OLYMPUS Master... 116 Vad är OLYMPUS Master?... 116 Anslutning av kameran till en dator... 117 Starta programmet OLYMPUS Master... 118 Bildvisning på datorn... 118 Ladda ner och spara bilder... 118 Lossa anslutningen mellan kameran och datorn... 118 Titta på stillbilder... 119 Överföring av bilder till datorn utan att använda OLYMPUS Master...120 10 Tips om fotografering och underhåll 121 Se detta avsnitt för felsökning och information om underhåll av kameran. Tips om fotografering och information...121 Felmeddelanden...123 Underhåll av kameran...125 Rengöring och förvaring av kameran...125 Rengöring Ta bort damm...126 Pixelmapping Kontrollera bildbehandlingsfunktionerna...126 28
11 Information 127 Se detta avsnitt för information om separata tillbehör, tekniska data och annan nyttig fotograferingsinformation. Grundläggande information om kortet...127 Kompatibla kort...127 Formatering av kortet...127 Batteri och laddare...128 Nätadapter...128 När du använder laddaren och nätadaptern utomlands...128 Utbytbara objektiv...129 ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv...129 Schema system E...130 ZUIKO DIGITAL-objektiv, tekniska data...132 Programlinjediagram (P-läge)...133 Blixtsynkronisering och slutartid...134 Exponeringsvarningar...134 Blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget...135 Vitbalans/färgtemperatur...136 Bildkvalitet och filstorlek/antal stillbilder som kan lagras...137 Funktioner som kan registreras under My Mode (Mitt läge) och Custom Reset Setting (Återställning)...138 Menyförteckning...139 Tekniska data...144 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...147 Register...153 29
Snabbreferens 30 Fotografering Ta bilder med automatiska inställningar Det går inte att få korrekt skärpa Ställa in skärpan på ett område Ställ menyratten på AUTO och börja ta bilder. s. 4 Använd skärpelås. s. 58 Välja AF-markering och ta bilden. s. 55 Kortaste fotograferingsavstånd varierar beroende på objektivet. Flytta objektivet till dess kortaste s. 129 fotograferingsavstånd från motivet och ta en bild. Kameran kan ha svårt att ställa in skärpan på motivet med autofokus. Lås skärpan på motivets position i förväg eller använd MF för att låsa skärpeavståndet. Det kan vara enklare att ställa in skärpan, även i situationer med svag belysning, om man använder AF-belysningen. Välja AF-markering och ta bilden med hjälp av önskad AF-markering. Använd MF. Det kan vara lättare att ställa in skärpan man använder livebild med en förstorad bild. Ställ in [AF NSITIVITY] på [SMALL] och ställ in skärpan med hjälp av ett mindre område. s. 54, s. 58, s. 122 s. 93 s. 55 s. 38, s. 40, s. 54 s. 93 Ta bilder av motiv som är nära. Använd makroobjektiv för närbilder. s. 129 Med livebild kan du ta ett foto samtidigt som du kontrollerar vitbalans, exponeringskompensation, s. 34 bildläge och andra inställningar på LCD-skärmen. Ta bilder medan man kontrollerar resultaten Så här förlängs batteriets livslängd Hur man ökar antalet bilder som kan tas Du kan ta en bild medan du använder livevisning av flera bilder för att jämföra effekterna av vitbalans- eller s. 40 exponeringskompensation. Du kan använda funktionen förhandsgranskning för att kontrollera bildens djup vid ett valt bländarvärde. s. 45 Du kan använda livebild för att kontrollera de inställda exponeringsförhållandena. s. 99 Du kan använda [TEST PICTURE] för att kontrollera bilden på LCD-skärmen utan att spela in bilden på ett kort. s. 96 Att trycka ner avtryckaren halvvägs, visa bilder och använda livebildsfunktionen en längre tid förbrukar avsevärd batterikraft. Om du använder dessa funktioner k så lite som möjligt varar batteriet längre. Ställ in [SLEEP] så att kameran aktiverar energisparläget snabbare. s. 98 Ställ in [BACKLIT LCD] så att bakgrundsbelysningen stängs av snabbare. s. 98 Minska inställningarna för antal pixlar och komprimeringsgrad. Du kan sätta i två typer av kort. s. 64, s. 102 s. 14, s. 127
Ta bilder i miljöer med svag belysning utan att använda blixten Ställa in kameran så att blixten avfyras automatiskt i situationer med svag belysning Ställa in blixten så att den inte avfyras automatiskt Ta bilder utan att det vita blir för vitt eller det svarta blir för svart Ta monotona bilder Ta bilder av ett motiv i motljus Göra en mörk motljusbild ljusare Ta bilder med en suddig bakgrund Öka ISO-känsligheten. s. 50 Ställ in bildstabiliseringsfunktionen. s. 62 Ställ in blixtinställningen på [AUTO]. s. 73 När menyratten är inställd på AUTO, matas blixten upp automatiskt och avfyras i situationer med svag belysning. s. 4, s. 76 Ställ in blixtinställningen på [$]. s. 73 När [AUTO POP UP] är inställd på [OFF], matas inte blixten upp automatiskt. s. 76, s. 101 Ta en bild medan histogrammet kontrolleras. s. 39 Ta en bild medan du kontrollerar slutartiden och bländarvärdet. Om någon av dem blinkar, är exponeringen inte optimal. Ställ in toninställningen på [AUTO]. Motiv med områden med stor kontrast justeras automatiskt. s. 42-43, s. 134 s. 71 Justera exponeringskompensationen. s. 47 Ställ in [PICTURE MODE] på [MONOTONE]. Du kan ta monotona bilder i svartvitt, sepiatoner, lila toner, blå toner s. 70 och gröna toner. Sparade bilder kan redigeras till svart-vita eller sepiatonade bilder. s. 87 Ställ in konstfiltret på [GRAINY FILM]. s. 5 Ställ in toninställningen på [AUTO]. s. 71 Ställ in blixten på [#] (upplättnadsblixt) och ta bilden. s. 73 Använd spotmätning för att mäta exponeringen av motivet mitt på bilden.. Om motivet inte befinner sig mitt i bilden, använder du AE-lås för att låsa exponeringen och därefter ändra bildens komposition och ta bilden. Du kan justera bilden med hjälp av [SHADOW ADJ] under [JPEG EDIT]. Använd A (bländarförval) för att öka bländarvärdet så mycket som möjligt. Du kan göra bakgrunden ännu suddigare genom att gå närmare motivet. s. 46, s. 48 s. 87 s. 42 Ta bilder som stoppar ett rörligt motiv eller förmedlar Använd S (tidsförval) för att ta bilden. s. 43 en känsla av rörelse Ställ in vitbalansen enligt ljuskällan. Du kan även finjustera inställningarna. s. 66 Ta bilder med rätt färg Vid fotografering med alternativ vitbalans kan du ta 3 till 9 bilder med olika vitbalansinställningar för varje bild som tas. Detta gör att du kan ta bilder med önskad vitbalans utan att behöva finjustera inställningarna. s. 69 31
Ta bilder så att vitt blir vitt och svart blir svart Ta bilder utan brus Göra bilden i sökaren tydligare Optimera LCD-skärmen Reducera skakningsoskärpa Ta bilder medan man kontrollerar om kameran är vågrät Ställ in spotmätning för högdager- eller lågdagerkontroll. Om motivet inte befinner sig mitt i bilden, använder du AE-lås för att låsa exponeringen och därefter ändra bildens komposition och ta bilden. Justera exponeringskompensationen. Det kan vara användbart att använda alternativexponering om du inte är säker på värdet för exponeringskompensationen. Ställ in motivprogrammet på [HIGH KEY] eller [LOW KEY] och ta en bild. s. 46, s. 48 s. 47, s. 48 s. 5 Ställ in ISO-känsligheten på 200 eller något annat lågt värde. s. 50 Ställ in [NOI REDUCT.] på [AUTO] eller [ON]. s. 72 När ISO-känsligheten är inställd på 1 600 eller något annat s. 72 högt värde, ställer du in [NOI FILTER] på [HIGH]. Justera sökarens dioptri enligt det som du ser. s. 15 Om du fortfarande har problem att se bilden i sökaren tydligt efter att ha justerat dioptrin eller om du vill använda k sökaren utan glasögon, kan du byta ut sökaren mot en ögonmussla för dioptrijustering (säljs separat). Du kan ställa in LCD-skärmens ljusstyrka. s. 107 Under livebild, ställer du in [LIVE VIEW BOOST] på [ON] för att göra det enklare att se motivet utan att s. 99 exponeringen reflekteras på LCD-skärmen.. Ställ in bildstabiliseringsfunktionen. s. 62 Håll kameran stadigt när du trycker på avtryckaren. Om du använder en lång slutartid ska du stabilisera s. 18 kameran med hjälp av ett stativ eller liknande. Avfyra blixten oberoende av hur ljust det är. s. 73 Ställ in motivprogrammet på [DIS MODE]. s. 5 Öka ISO-känsligheten. Om ISO är inställt på [AUTO], ställer du in den övre gränsen på ett högt värde, till exempel 800, så att ISO-värdet automatiskt ökar i situationer med svag belysning. Att använda självutlösaren kan minska skakningsoskärpa som inträffar när avtryckaren trycks. Du kan visa nivåvisaren för att kontrollera om kameran är vågrät. Visa stödlinjer i livebild. Komponera bilden så att motivet följer stödlinjerna horisontellt och vertikalt. s. 50, s. 100 s. 60 s. 99 s. 39, s. 99 Bildvisning Visa bilden efter att den har tagits Visa bilden efter att den har tagits och ta bort onödiga bilder. Ställ in [REC VIEW]. Du kan ställa in antalet sekunder som bilden visas. Ställ in [REC VIEW] på [AUTO q]. När du har tagit en bild växlar kameran automatiskt till bildvisningsläge, så att du kan radera bilden. s. 108 s. 108 32
Kontrollera om skärpan har ställts in på motivet Snabbt söka efter önskad bild Visa bilder på en TV Jämföra bilder Inställningar Spara inställningarna Byte av menyspråk på displayen Använd delförstoring för att kontrollera om skärpan har ställts in på motivet. s. 82 Använd småbildsvisning för att söka i ett index med mellan 4 och 100 bilder. s. 84 Använd kalendervisning för att söka enligt datumet då bilden togs. s. 84 Använd videokabeln för att visa sparade bilder på en TV. Du kan även visa bilderna som ett bildspel. s. 87 Du kan använda bildjämförelse för att visa två bilder sidan om varandra. s. 83 Du kan visa en annan bild utan att ändra förstoringen. s. 82 Du kan registrera två kamerainställningar under [CUSTOM RET]. Även om inställningarna ändras, kan det är återställas till de registrerade inställningarna genom att återställa inställningarna. Du kan spara en eller två aktuella kamerainställningar i [MY MODE TUP]. Tilldela My Mode till <-knappen så att du enkelt kan använda den funktionen under fotografering. s. 108 s. 97 Man kan ändra språk för texterna på displayen. s. 107 Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen Funktionsknappsikonerna på kamerahuset används för att indikera funktionsknapparna i bruksanvisningen. Se»Namn på delar och funktioner» (gp. 2). I den här bruksanvisningen indikerar j huvudratten på kamerans baksida. I den här bruksanvisningen indikerar k ratten på kamerans framsida. Följande symboler används i den här bruksanvisningen. x Observera TIPS g Viktig information om faktorer som kan leda till att kameran inte fungerar eller inte fungerar korrekt. Varnar även för användningssätt som absolut bör undvikas. Användbar information och tips som hjälper dig att utnyttja din kamera till fullo. Referenssidor med fler detaljer eller relaterad information. 33
1 Livebild Aktivera livebild Det är möjligt att använda LCD-skärmen som sökare. Du kan se exponeringseller vitbalanseffekten och motivets sammansättning medan du tar bilden. 1Livebild 1 Tryck på u. Spegeln lyfts upp och motivet visas på LCD-skärmen. När [AF MODE] var inställt på [C-AF] ställs det automatiskt in på [S-AF] (eller [S-AF+MF] i händelse av att det var inställt på [C-AF+MF]). Funktioner som kan användas med livebild u -knapp Följande funktioner kan användas vid livebild. Skärpeinställning vid livebild Ta en bild efter att AF-systemet valts gs. 35 Ta en bild med skärpelås gs. 36 Ta en bild med manuell inställning av skärpan gs. 38 Ta en bild med skärpan inställd på ett ansikte gs. 38 Ta en bild samtidigt som skärpan kontrolleras genom förstoring av det område som ska fokuseras gs. 40 Ta en bild medan effekten kontrolleras Ta en bild efter att exponeringskompensationens eller vitbalansens effekt kontrollerats gs. 40 Ta en panoramabild gs. 41 Ta en bild medan effekten av bildstabiliseringen kontrolleras gs. 62 Växla indikationer på LCD-skärmen Stänga av informationsdisplayen/visa histogram eller stödlinjer gs. 39 Kontroll av motivet på skärmen även i förhållanden med svagt ljus gs. 99 x Observera Om det finns en kraftig ljuskälla på skärmen kan bilden se mörk ut men den kommer att sparas normalt. Om livebildsfunktionen används en längre tid ökar temperaturen i bildomvandlaren vilket leder till att bilder med hög ISO-känslighet störs av brus eller ojämna färger. Minska ISO-känsligheten eller stäng av kameran ett tag. Om du byter objektiv stängs livebilden av. Följande funktioner kan inte användas under livebild. C-AF/AE lock*/[ael/afl] * Du kan använda AE-lås när [LIVE VIEW AF MODE] är inställt på [IMAGER AF]. När [IMAGER AF] är valt, kan du inte använda AF-belysning. 34
Livebildsmekanismen Vid livebild är den bild som visas på LCD-skärmen samma som den bild som fångas upp av bildsensorn och som används till fotograferingen. På detta sätt kan du kontrollera exponeringskompensationens och vitbalansens effekt på LCD-skärmen. Dessutom kan du förstora en del av motivet för fokusering, eller visa stödlinjer för att kontrollera att bilden är rak. När bilden visas på LCD-skärmen vid livebild är spegeln uppfälld och slutaren öppen. Därför kan du inte kontrollera motivet i sökaren. Det går eventuellt inte att utföra en korrekt mätning om starkt ljus kommer in genom sökaren. Sätt då fast okularskyddet. g»okularskydd» (s. 60) Ta foto med sökaren. Ta foto med livebild 1 Sökare Livebild Bildomvandlare Slutarridå Objektiv Spegel Ljuset som kommer in genom objektivet reflekteras i spegeln och du kan kontrollera motivet i sökaren. Spegeln är uppfälld och slutaren är öppen. Den bild som bildsensor fångar upp visas på LCD-skärmen. Ta ett foto med livebild Med livebild kan du välja ett av tre tillgängliga AF-system. Inställningen [LIVE VIEW AF MODE] fastställer när och hur skärpan fokuseras. Meny MENU [Y] [a] [LIVE VIEW AF MODE] Egenskaper för AF-läge vid livebild LIVE VIEW AF MODE IMAGER AF (fabriksinställning) AF NSOR HYBRID AF Halvvägs nedtryckt AF-funktion med bildsensorn k AF-funktion med bildsensorn (ungefärlig skärpa) Med avtryckaren Helt nedtryckt Fotografering AF-funktion med AF-sensor och därefter fotografering AF-funktion med AF-sensor och därefter fotografering Skärpelås Tryck ned avtryckaren halvvägs eller tryck på AEL/AFL-knappen. Håll AEL/AFL-knappen nedtryckt och tryck ner avtryckaren helt. Håll AEL/AFL-knappen nedtryckt och tryck ner avtryckaren helt. Användningsbegränsning * Endast möjligt med kompatibla objektiv. Ingen Ingen * Den senaste informationen om vilka Olympus-objektiv som är kompatibla med Imager AF finns på Olympus webbplats. När du använder ett objektiv som inte är kompatibelt med [IMAGER AF], kommer [HYBRID AF] att väljas automatiskt. 35
Ta en bild med [IMAGER AF] 1 Tryck ner avtryckaren halvvägs. När skärpan är låst tänds AF-indikeringen och AF-markeringen. 2 Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild. 250 F5.6 AF-indikering I-AF 1Livebild Ta en bild med [AF NSOR] 1 Tryck ner avtryckaren helt. Spegeln fälls ner och bilden tas när skärpan låsts. Den bild som visades innan spegeln fälldes ner låses under fokuseringen. Om man inte kan ställa in korrekt skärpa hör du slutarens ljud utan att någon bild tas. Håll ner AEL/AFL och tryck ner avtryckaren om du vill ställa in skärpan i förväg. När skärpan är låst tänds AF-indikeringen. Om AF-indikeringen blinkar är skärpan inte låst. Ta en bild med [HYBRID AF] 1 Tryck ner avtryckaren halvvägs. Imager AF aktiveras och du kan kontrollera motivet på LCD-skärmen. När Imager AF uppnår ungefärlig skärpa tänds n-symbolen. 2 Tryck ner avtryckaren helt. Bilden tas på ungefär samma sätt som när [AF NSOR] används. AF-markering 250 F5.6 250 F5.6 L N 38 AF-indikering L N 38 Symbolen n o Fotografera medan du ändrar LCD-skärmens vinkel Du ändra vinkeln för kamerans LCD-skärm. Därmed kan du fotografera från en besvärlig vinkel medan du kontrollera motivets komposition på LCD-skärmen. Rotera LCD-skärmen försiktigt inom dess justeringsområde. L N 38 270 36
AF-funktion vid livebild [IMAGER AF] När du trycker ner avtryckaren halvvägs utförs AF av bildsensorn. [AF NSOR] När du trycker ner avtryckaren helt aktiveras AF och bilden tas på samma sätt som när man tar bilder med sökaren (AF aktiveras inte om du trycker ner avtryckaren halvvägs). [HYBRID AF] När du trycker ner avtryckaren halvvägs utförs fokuseringen ungefärligt av Imager AF, och du kan kontrollera motivet på LCD-skärmen. När du trycker ner avtryckaren helt aktiveras AF på samma sätt som vid inställningen [AF NSOR]. Man får det ungefärliga fokuseringsavståndet när avtryckaren är nertryckt halvvägs, så den tid det tar att verkligen ta bilden efter att avtryckaren tryckts ner helt förkortas alltså. När man använder S-AF+MF är detta mycket smidigt, eftersom du kan hålla avtryckaren nertryckt halvvägs och finjustera skärpan samtidigt som du kontrollerar det på LCD-skärmen. 1 Livebild Kamerans status vid AF Imager AF Halvvägs nedtryckt AF-sensor Helt nedtryckt AF-sensor AF utförs av bildsensorn. Spegeln fälls ner och AF utförs av AF-sensorn (spegeln är nedfälld så att bilden på skärmen låses precis innan avtryckaren trycks ner helt). 37
Använda ansiktsidentifieringen Genom att ställa in [g FACE DETECT] på [ON] identifierar kameran människors ansikten i bilden och justerar skärpan och mätningen automatiskt. Direktknapp < (inställningen ändras varje gång man trycker på knappen.) Superkontrollpanel i p [g FACE DETECT] 1Livebild Meny MENU [Y] [d] [g FACE DETECT] [ON] För att kunna använda knappen < måste först, [Fn FACE DETECT] ställas in i menyn i förväg. g»; FUNCTION» (s. 96) Efter att [g FACE DETECT] ställts in på [ON] när knappen < används, ställs följande funktioner automatiskt in på de bästa inställningarna för fotografering av människor. Funktion Inställning Ref. sida METERING e s. 46 GRADATION AUTO s. 71 LIVE VIEW AF MODE IMAGER AF s. 35 AF MODE S-AF s. 53 AF AREA B s. 55 1 Om kameran identifierar ett ansikte visas en ram runt det. När du trycker på avtryckaren fokuserar kameran på den plats där ramen för ansiktsidentifiering är placerad (om däremot en AF-markering har valts under [AF AREA] fokuserar kameran på denna). Med [AF NSOR] eller [HYBRID AF] fokuserar kameran på den AF-markering som befinner sig närmast ansiktsidentifieringsramen. x Observera 250 F5.6 Vid sekvensfotografering fungerar ansiktsidentifieringen enbart för den första bilden. Beroende på motiv kan kameran eventuellt inte identifiera ansiktet ordentligt. 38 L N Ta ett foto med manuell inställning av skärpan Med livebild kan du ta ett foto och fokusera manuellt samtidigt som du kontrollerar skärpan på LCD-skärmen. 1 Ställ in AF-läget på [S-AF+MF] eller [MF]. g»val av skärpeinställning» (s. 53) 2 Justera skärpan genom att vrida på fokuseringsringen. Efter att du tryckt ner avtryckaren halvvägs eller om du tryckt ned AEL/AFL-knappen i [S-AF+MF]-läget, kan du vrida på fokuseringsringen för att finjustera skärpan innan bilden tas. Det kan vara mycket lämpligt att använda den förstorade visningen när skärpan ställs in manuellt. g»användning av förstorad visning» (s. 40) 38
Ändring av informationsdisplayen Du kan låta visa annan information på skärmen genom att trycka på INFO flera gånger. Du kan även låta visa annan information på skärmen genom att vrida på ratten med du trycker på INFO-knappen. Zoomad visning Informationsdisplay på Histogram (gs. 40) 250 F5.6 250 F5.6 250 F5.6 1 *2 38 L N 38 38 Livebild 250 F5.6 0.0 +0.3 Visning med stödlinjer *1 38 Endast bild WB/F +0.7 +1.0 T Visning av flera bilder (gs. 40) *1 Med [INFO TTING] (gs. 99), kan du även välja [w] eller [x] för visning med stödlinjer. *2 Vid fotografering med flera exponeringar (gs. 51) eller när [LEVEL GAUGE] (gs. 99) är inställd på [ON], växlar informationsdisplayen till displayen för»flera exponeringar» och displayen för»digital nivåvisare». TIPS Snabbt växla till en visning som används ofta: j Du kan dölja informationsdisplayen för alla lägen förutom»informationsdisplay på». g»info TTING» (s. 99) Förklaring till histogrammet: j Nedan förklaras histogrammet. 1 Om kurvan har många toppar i det här området kommer bilden 1 att bli för mörk. 2 Om kurvan har många toppar i det här området kommer bilden att bli för ljus. 3 Den gröna delen i histogrammet indikerar ljusfördelningen inom spotmätningsområdet. 3 2 39
Ta ett foto medan effekten jämförs 1Livebild Du kan kontrollera exponeringskompensationens eller vitbalansens effekt på en 4-delad skärmbild. 1 Tryck på INFO-knappen flera gånger för att visa flera bilder på samma skärm. g»ändring av informationsdisplayen» (s. 39) Jämförelsebilden för exponeringskompensation visas. Tryck på a för att växla till jämförelsebilden för vitbalans. Tryck på ac för att växla skärmbild. 2 Använd bd eller ratten för att välja inställningsvärde och tryck därefter på i-knappen. Du kan ta bilden med det inställda värdet. x Observera Exponeringskompensation kan inte göras i läge M. Denna funktion kan inte användas i g-läge. WB/F 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 T Användning av förstorad visning Det går att förstora motivet för visning. När man förstorar bilden under manuell skärpeinställning är det lättare att ställa in och bekräfta skärpan. 250 F5.6 i-knapp 38 10x 1 Tryck på INFO-knappen flera gånger för att aktivera förstorad visning. g»ändring av informationsdisplayen» (s. 39) Förstoringsramen visas. 2 Använd p för att flytta ramen, tryck sedan på i. Ytan inuti ramen förstoras och visas. Håll i nedtryckt för att flytta tillbaka förstoringsramen till mitten efter att den flyttats. 3 Vrid på ratten för att ändra förstoringen (5x/7x/10x). Använd p för att flytta ramen, även i förstorat läge. Om du trycker på i-knappen avbryts den förstorade visningen. Vid förstorad visning aktiveras inte AF även om avtryckaren trycks ner helt. Du kan ta bilden efter att skärpan kontrollerats med den förstorade visningen. 40
Panoramafotografering Panoramafotografering kan enkelt användas med ett OLYMPUS xd-picture Card. Med programmet OLYMPUS Master (den medföljande CD-ROM-skivan) kan man enkelt sammanfoga bilder och på så vis skapa en panoramabild. Det går att använda panoramafotografering för upp till 10 bilder. 250 F5.6 38 [ 2 ] EXIT Försök att få med de viktigaste delarna på de överlappande bilderna när du fotograferar. [ 3 ] EXIT 1 Livebild 1 Ställ in läget. g»inställning av konstfilter/motivprogram» (s. 5) Livebild är aktiverad. 2 Använd p för att ange riktningen av sammanfogningen, ta sedan bilden så att kanterna överlappar varandra. d : Sammanfogar nästa bild i höger kant. b : Sammanfogar nästa bild i vänster kant. a : Sammanfogar nästa bild i den övre kanten. c : Sammanfogar nästa bild i den nedre kanten. Fotografera medan du ändrar kompositionen så att bilderna överlappar varandra. Skärpan, exponeringen etc. ställs in vid den första bilden. Symbolen g (varning) visas när du har tagit 10 bilder. När du trycker på i innan den första bilden har tagits kommer du tillbaka till motivprogramsmenyn. När du trycker på i under fotograferingen avslutas just den sekvensen i panoramafotograferingen och du kan fortsätta med nästa. x Observera Funktionen panoramafotografering kan inte användas om det inte finns ett OLYMPUS xd-picture Card i kameran. Den bild som har tagits för positionsmarkering sparas inte under panoramafotograferingen. Använd ramarna eller andra markeringar på skärmen som guide och komponera sedan bilderna så att kanterna överlappar inom markeringarna. 41
2 Exponering Automatisk fotografering Kameran ställer in bländarvärdet och slutartiden automatiskt enligt motivets ljusstyrka. Ställ menyratten på P. När avtryckaren är nedtryckt halvvägs visas slutartiden och bländarvärdet i sökaren och på kontrollpanelen. Slutartid Fotograferingsläge 2Exponerings- Kontrollpanel Bländarvärde AF-indikering Sökare Programväxling (%) Genom att vrida på huvudratten (eller ratten på framsidan) Programväxling i läge P kan man ändra kombinationen av bländare och slutartid medan exponeringen bibehålls. g»programlinjediagram (P-läge)» (s. 133) Sökare Inställningen av programväxlingen avbryts inte efter fotograferingen. För att ta bort inställningen av programväxlingen måste man antingen vrida på huvudratten (eller ratten på framsidan) tills indikeringen % försvinner från sökaren eller kontrollpanelen, eller stänga av kameran. Programväxlingen kan inte användas tillsammans med blixten. TIPS Slutartiden och bländarvärdet blinkar: j Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se»Exponeringsvarningar» (gs. 134) för detaljerad information. Fotografering med bländarförval Kameran ställer automatiskt in slutartiden för det bländarvärde som har ställts in. När bländaren öppnas (bländarvärdet minskas) ställer kameran in skärpan i ett mindre område (grunt djup) och skapar en bild med en otydlig bakgrund. När bländaren stängs (öka bländarvärdet) fokuserar kameran inom ett större område. Använd det här läget när du vill lägga till ändringar i bakgrunden. När bländarvärdet (f-numret) minskas. När bländarvärdet (f-numret) ökas. 42
Ställ menyratten på A och vrid huvudratten (eller ratten på framsidan) för att ställa in bländarvärdet. Sökare Stäng bländaren (f-numret ökas) Bländarvärde Kontrollpanel 2 TIPS Öppna bländaren (f-numret minskas) För att kontrollera djupet med det valda bländarvärdet: j Se»Förhandsgranskning» (gs. 45). Ändra intervallet för justering av exponeringen: j Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»ev STEP» (s. 100) Slutartiden blinkar: j Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se»Exponeringsvarningar» (gs. 134) för detaljerad information. Exponerings Fotografering med tidsförval Kameran ställer automatiskt in bländarvärdet för slutartiden som har valts. Ställ in slutartiden enligt effekten som du vill åstadkomma. En snabbare slutartid gör det möjligt att fånga motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. En långsammare slutartid gör att motivet blir suddigt vilket skapar en känsla av hastighet eller rörelse. Ställ in slutartiden enligt effekten som du vill åstadkomma. En snabb slutartid kan frysa ett motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. En långsam slutartid gör att ett motiv som rör sig snabbt blir suddigt. Suddigheten skapar en känsla av rörelse. Ställ menyratten på S och vrid huvudratten (eller ratten på framsidan) för att ställa in slutartiden. Sökare Snabbare slutartid Slutartid Kontrollpanel Långsam slutartid 43
TIPS Bilden är suddig: j Risken för att kamerarörelser förstör bilden ökar i makro- eller ultrafotografering med teleobjektiv. Ställ in slutartiden på ett högre värde eller använd ett stativ för att stabilisera kameran. j Det är mer troligt att det uppstår skakningsoskärpa när slutartiden är lång. Du kan motverka skakningsoskärpan genom att använda bildstabiliseringen. g»bildstabilisering» (s. 62) Ändra intervallet för justering av exponeringen: j Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»ev STEP» (s. 100) Bländarvärdet blinkar: j Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se»Exponeringsvarningar» (gs. 134) för detaljerad information. 2Exponerings Manuell fotografering Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. Du kan kontrollera hur mycket exponeringen avviker från den korrekta exponeringen genom att använda exponeringsnivån. Med det här läget har man större kreativ kontroll. Du kan göra vilka inställningar du vill utan att ta hänsyn till rätt exponering. Ställ menyratten på M och vrid på ratten för att ställa in värdet. Bländarvärde: Vrid huvudratten för att ställa in värdet. Slutartid:Vrid på ratten på framsidan för att ställa in värdet. Vilka bländarvärden som finns varierar beroende på vilken typ av objektiv som används. Slutartiden kan ställas in på 1/8000 60 sek. eller på [BULB]. I M-läge visas exponeringsnivåns indikator på superkontrollpanelens skärmbild. Den visar skillnaden (sträcker sig från 3 EV till +3 EV) mellan det exponeringsvärde som beräknades av den aktuella bländaren och slutartiden, och det exponeringsvärde som kameran betraktar som det optimala. Om skillnaden överstiger ±3 EV, blinkar hela indikatorn. Underexponering Överexponering Optimal exponering Brus i bilder Under fotografering med lång slutartid kan brus uppstå på skärmen. Detta fenomen uppstår när ström genereras i de delar av bildsensorn som normalt inte utsätts för ljus vilket resulterar i att temperaturen stiger i bildomvandlaren eller bildomvandlarens drivkrets. Detta kan även hända när man fotograferar med ISO inställt på ett högt värde i en varm miljö. Funktionen brusreducering kan användas för att minska bruset. g»brusreducering» (s. 72) 44
TIPS Bilden är suddig: j Använd ett stativ när du fotograferar med lång slutartid. j Det är mer troligt att det uppstår skakningsoskärpa när slutartiden är lång. Du kan motverka skakningsoskärpan genom att använda bildstabiliseringen. g»bildstabilisering» (s. 62) Ändra intervallet för justering av exponeringen: j Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»ev STEP» (s. 100) Växla funktioner för huvudratten och ratten på framsidan: j Du kan växla vilka funktioner som ställs in med huvudratten och ratten på framsidan. g»dial FUNCTION» (s. 94) x Observera Exponeringskompensation kan inte göras i läge M. B-läge Man kan ta bilder med lång exponeringstid genom att slutaren är öppen så länge som avtryckaren hålls nedtryck. Det går även att fotografera med lång exponeringstid genom att använda en fjärrkontroll (RM-1) (säljs separat). g»fotografering i B-läget med fjärrkontrollen» (s. 62) I M-läge ställer du in slutartiden på [BULB].»buLb» visas i sökaren och på kontrollpanelen. 2 Exponerings TIPS För att automatiskt avsluta fotograferingen i B-läget efter en viss tid: j Du kan ställa in den maximala tiden för fotografering i B-läget. g»bulb TIMER» (s. 100) Manuell skärpeinställning: j Du kan ställa in skärpan så att den inte ändras även om fokuseringsringen rubbas under exponeringen. g»bulb FOCUSING» (s. 94) x Observera Följande funktioner kan inte användas i B-läge. Sekvensfotografering/fotografering med självutlösare/fotografering med alternativexponering/ bildstabilisering/alternativblixt Förhandsgranskning Sökaren visar området med skärpa (bilddjup) med det valda bländarvärdet. Tryck på förhandsgranskningsknappen för att använda förhandsgranskningen. När [; FUNCTION] tilldelas [PREVIEW], eller [LIVE PREVIEW] kan du även trycka på <-knappen för att förhandsgranska bilden. g»; FUNCTION» (s. 96) Förhandsgranskningsknapp 45
Ändring av mätmetod Det finns fem olika sätt att mäta motivets ljusstyrka på: Digital ESP-mätning, centrumvägd mätning och tre typer av spotmätning. Välj det läge som lämpar sig bäst för förhållandena. G-knapp j Direktknapp G j Superkontrollpanel i p: [METERING] 2Exponerings Meny Inställningsdisplay Sökare MENU [X] [METERING] G : Digital ESP-mätning H : Centrumvägd mätning I : Spotmätning IJ : Spotmätning högdagerkontroll IK : Spotmätning lågdagerkontroll MENU-knapp i-knapp Kontrollpanel G Digital ESP-mätning Kameran mäter ljusnivån och beräknar skillnaderna i ljusnivå i 49 olika områden på bilden. Använd denna funktion för normal fotografering. Om synkroniseringsfunktionen för AF är inställd på [ESP+AF] baseras mätningen på den AF-markering som valts ut för skärpeinställning. H Centrumvägd mätning Med den här mätfunktionen mäts skillnaden mellan motivet och bakgrundsljuset. Motivet i mitten betonas. Använd den här funktionen när du inte vill att bakgrundens ljusnivå ska påverka exponeringsvärdet. I Spotmätning Kameran mäter ett väldigt lite område runt motivets mitt vilket definieras av markeringen för spotmätning i sökaren. Använd den här funktionen när motljuset är starkt. IJ Spotmätning högdagerkontroll När det mesta av bakgrunden är ljus kommer de vita områdena i bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran överexponera och på så vis återge vitt korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning. : Mätområde IK Spotmätning lågdagerkontroll När det mesta av bakgrunden är mörk kommer de svarta områdena i bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran underexponera och på så vis återge svart korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning. 46
Exponeringskompensation I en del situationer får man ett bättre resultat om man kompenserar (justerar) det automatiskt inställda exponeringsvärdet manuellt. Ofta blir ljusstarka föremål (som snö) mörkare än sina naturliga färger. Justera mot + för att få dessa motiv närmare sina verkliga färgtoner. Av samma anledning kan du justera mot när du fotograferar mörka motiv. Exponeringen kan justeras inom ett område på ±5.0 EV. 2.0EV ±0 +2.0EV 2 Direktknapp F + j/k F-knapp Justera mot Exponerings Justera mot + Indikeringen för exponeringskompensation visas. Indikeringen av exponeringskompensationen visas inte om exponeringen kompenseras med 0. När inställningen är 1/3 EV-steg När inställningen är 1/2 EV-steg 1/3 EV 1/2 EV Om värdet för exponeringskompensation går utanför exponeringskompensationindikatorns skala, blinkar indikatorn i sökaren och på kontrollpanelen. Ett rött vw visas på den vänstra och högra kanten av indikatorn på superkontrollpanelen. TIPS Ändra intervallet för justering av exponeringen: j Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»ev STEP» (s. 100) Justering av exponeringen enbart med rattarna: j Du kan ställa in exponeringskompensationen utan att trycka på F. g»dial FUNCTION» (s. 94) x Observera Exponeringskompensation kan inte göras i lägena M och s. 47
AE-låsning Det uppmätta exponeringsvärdet kan låsas med knappen AEL/AFL (AE-lås). Använd AE-lås när du vill ha en annan exponeringsinställning än den som normalt skulle användas under de aktuella förhållandena. Normalt låses både AF (autofokus) och AE (automatisk exponering) när avtryckaren trycks ner halvvägs men med AEL/AFL kan exponeringen låsas separat. Tryck på AEL/AFL i det läge du vill låsa mätvärdena så låses exponeringen. Exponeringen är låst medan du trycker på AEL/AFL. Nu kan du trycka på avtryckaren. Om du släpper AEL/AFL avbryts AE-låsningen. AEL/AFL -knapp 2Exponerings AE-låsning Sökare TIPS Låsning av exponeringen: j Du kan låsa mätresultatet så att det inte avbryts när du släpper AEL/AFL. g»ael/afl MEMO» (s. 96) Om du tycker att det är svårt att trycka på AEL / AFL-knappen och avtryckaren samtidigt: j Du kan växla funktionerna för AEL / AFL-knappen och <-knappen. g»a» (s. 97) Aktivering av AE-låset med en inställd mätmetod: j Du kan ställa in mätmetoden för låsning av exponeringen med AE-låset. g»aelmetering» (s. 100) Alternativexponering Kameran tar automatiskt en rad bilder med olika exponeringsvärden för varje bild. Även under förhållanden där det är svårt att få rätt exponering (t.ex. i motljus eller solnedgång) kan man välja den bild man föredrar bland ett antal bilder med olika typer av exponeringsinställningar (exponerings- och kompensationsvärden). Bilderna tas i följande ordningsföljd: Bild med optimal exponering, bild som justeras i negativ ( ) riktning och bild som justeras i positiv (+) riktning. Exempel: När BKT är inställd på [3F 1.0EV] 1.0EV ±0 +1.0EV 48
Kompenseringsvärde: 0.3, 0.7 eller 1.0 Kompensationsvärdet ändras om EV-steget ändras. g»ev STEP» (s. 100) Antal bilder: 3 eller 5 Direktknapp G + AF j/k Meny MENU [X] [AE BKT] Inställningsdisplay Antal bilder Sökare EV-steg Antal bilder Kontrollpanel EV-steg 2 Alternativexponering Kompensationsområde Exponeringsvärdet för återstående bilder blinkar under fotograferingen. Exponerings Börja fotografera. Vid enbildstagning ändras exponeringen varje gång avtryckaren trycks ner. Vid sekvensfotografering håller du ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits. När avtryckaren släpps avslutas fotografering med alternativblixt. När den avslutas, blinkar 0 i sökaren och på kontrollpanelen och 0 visas i grönt på superkontrollpanelen. Så här kompenserar alternativexponeringen exponering i varje fotograferingsläge Beroende på vilket fotograferingsläge som har valts kompenseras exponeringen enligt följande: P : bländarvärde och slutartid A : slutartid S : bländarvärde M : slutartid TIPS För att använda alternativexponering med det exponeringsvärde som du har kompenserat: j Kompensera exponeringsvärdet, använd sedan funktionen alternativexponering. Alternativexponeringen anpassas till exponeringsvärdet som har kompenserats. 49
Inställning av ISO-känslighet Ju högre ISO-värde desto bättre är kamerans ljuskänslighet och förmåga att ta bilder under förhållanden med lite ljus. Ett högt värde kan dock göra bilderna gryniga. Direktknapp Superkontrollpanel ISO j/k i p: [ISO] k ISO-knapp j 2Exponerings Meny [AUTO] I läget : ställs känsligheten in automatiskt i enlighet med fotograferingsförhållandena. i-knapp För [ISO-AUTO T], kan du ställa in standardvärde (värde som normalt används MENU-knapp när optimal exponering kan erhållas) och övre gräns (övre gräns för ISO som automatiskt ändras). g»iso-auto T» (s. 100) [100 3200] : Fast ISO-känslighet. [ISO STEP] kan ändras till [1/3EV] eller [1EV]. g»iso STEP» (s. 100) Inställningsdisplay Sökare MENU [W] [ISO] Kontrollpanel Vid inställningen [AUTO], visas standardvärdet. AUTO : 100 : 3 200 : 125 och 1 250 visas i sökaren som 120 respektive 1 200. Display efter inställning Sökare Kontrollpanel Vid inställningen [AUTO], visas de ISO-A- och ISO-värden som fastställs av kameran. För alla andra inställningar, visas ISO och det inställda värdet. Vid inställningen 2 000 eller högre värde, blinkar ISO. Vid någon annan inställning än AUTO, visas ISO. Vid inställningen 2 000 eller högre värde, blinkar ISO. 50 TIPS Automatisk inställning av det optimala ISO-värdet i läge M: j Normalt är inte inställningen AUTO tillgänglig i M-läge, men du kan använda den i alla fotograferingslägen. g»iso-auto» (s. 100)
ISO-alternativexponering Kameran tar automatiskt bilder vid olika ISO-känslighet med fast slutartid och bländarvärde. 3 bilder med de olika exponering sparas i ordningen för inställd ISO-känslighet (optimal exponering vid inställningen [AUTO]), exponering i riktningen och exponering i riktningen +. Kompenseringsvärde: 0.3, 0.7 eller 1.0 Kompensationsvärdet ställs in i steg om 1/3 EV oavsett inställningen för ISO-steg. Antal bilder: 3 Meny MENU [X] [ISO BKT] x Observera Alternativ exponering utförs oavsett vilken övre gräns som ställs in med [ISO-AUTO T]. 2 Flera exponeringar Denna funktion överlagrar flera bilder och sparar dem som en enda bild. Bilden sparas med den bildkvalitet som är inställd vid tidpunkten då bilden sparas. Du kan överlagra en bild medan du tar en bild eller överlagra en sparad bild i bildvisningsläge. MULTIPLE EXPOSURE I fotograferingsläge kan upp till 4 tagna bilder överlagras och sparas som en enda bild. Du kan även välja en sparade RAW-bild och göra flera exponeringar för att skapa en överlagrad bild. [FRAME] : Välj mellan [2F], [3F], eller [4F] för antalet bilder att ta. [AUTO GAIN] : Vid inställningen [ON], ställs ljusstyrkan för varje bild in på»1/antalet bilder som ska tas» och bilderna överlagras. Vid inställningen [OFF], överlagras bilderna med den ursprungliga ljusstyrkan för varje bild. [OVERLAY] : Vid inställningen [ON], kan en RAW-bild som är sparad på ett kort överlagras med flera exponeringar och sparas som en separat bild. Antalet bilder som tas är ett mindre än antalet bilder som ställts in i inställningen [FRAME]. IMAGE OVERLAY I bildvisningsläge kan upp till 4 RAW-bilder överlagras och sparas som en enda bild. g»bildöverlagring» (s. 89) Exponerings Meny MENU [X] [MULTIPLE EXPOSURE] Inställningsdisplay När flera exponeringar är inställt, visas u på kontrollpanelen och på superkontrollpanelen. När fotograferingen avbryts, blinkar u och i visas i grönt på superkontrollpanelen. Kontrollpanel MULTIPLE EXPOSURE FRAME OFF AUTO GAIN OFF OVERLAY OFF BACK T 51
2Exponerings TIPS Annullera bilden under fotografering: j Om man trycker på D annulleras den senast tagna bilden. Göra flera exponeringar medan man kontrollerar kompositionen för varje bild: j Ta bilderna med livebild. Bilderna som ska överlagras visas halvgenomskinliga på LCD-skärmen så du kan fotografera medan du kontrollerar positionen för den överlagrade bilden. Överlagra 5 eller fler bilder: j Om du vill överlagra 5 eller fler bilder, sparar du bilden som en RAW-fil och använder [OVERLAY] för att upprepa fotografering med flera exponeringar. x Observera Vid inställningen för flera exponeringar, ställs [SLEEP] automatiskt på [OFF]. RAW-bilder som tagits med en annan kameran kan inte användas för den överlagrade bilden. När [OVERLAY] är inställt på [ON], är de bilder som visas när en RAW-bild väljs, framkallade med inställningarna från tidpunkten för fotografering. Om du vill ställa in fotograferingsfunktioner, avbryter du först flera exponeringar. Vissa funktioner går inte att ställa in. Flera exponeringar avbryts automatiskt i följande situationer. Kameran stängs av/q-knappen trycks/<-knappen trycks (när [V], [TEST PICTURE] eller [MY MODE] är registrerat)/fotograferingsläget är inställt på ett annat läge än P, A, S, M, eller AUTO/Objektivfrigöringsknappen trycks/batteriladdningen tar slut/kortskyddet öppnas/ Kortet byts ut/lcd-skärmen stängs/usb-kabeln sätts i Informationen för den första bilden under flera exponeringar visas som fotograferingsinformation. 52
3 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner Val av skärpeinställning De tre skärpelägena S-AF, C-AF och MF finns på denna kamera. Du kan ta bilder genom att kombinera läget S-AF eller C-AF med läget MF. Direktknapp AF j/k AF-knapp k j Superkontrollpanel i p: [AF MODE] Meny Inställningsdisplay S-AF : C-AF : MF : S-AF+MF : C-AF+MF : Sökare S-AF (AF en gång) MENU [X] [AF MODE] Kontrollpanel MENU-knapp i-knapp Skärpan ställs in en gång när avtryckaren trycks ner halvvägs. Om skärpan inte ställs in; ta bort fingret från avtryckaren och tryck ner den halvvägs igen. Det här läget används för att ta bilder av motiv som inte rör sig eller som bara rör sig något. 3 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner Tryck ner avtryckaren halvvägs. När skärpan är låst tänds AF-indikeringen. Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet. Sökare AF-indikering 53
3Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner TIPS Om det är svårt att ställa in skärpan vid dåliga ljusförhållanden: j Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan under förhållanden med lite ljus i AF-läget. g»af BELYSNING.» (s. 93) När du snabbt vill växla från AF-läge till MF: j Genom att registrera [MF] till <-knappen, kan du trycka på <-knappen för att växla till MF-läge. g»; FUNCTION» (s. 96) Om du vill kunna fotografera även om skärpan inte har ställts in på motivet: j Se»RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C» (gs. 97). Inte tända AF-markeringen i sökaren när skärpan har ställts in på motivet: j AF-markeringen i sökaren lyser röd när skärpan har ställts in på motivet. Du kan ställa in AF-markeringen så att den inte sätts på. g»af AREA POINTER» (s. 93) C-AF (kontinuerlig AF) Kameran fortsätter att ställa in skärpan när avtryckaren trycks ner halvvägs. När motivet rör sig ställer kameran in skärpan på motivet i förhållande till hur det kan röra sig (förutsägande AF). Även om motivet rör sig kan man ändra bildens komposition, kameran fortsätter att ställa in skärpan. Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den i detta läge. När skärpan har ställts in på motivet och är låst tänds AF-indikeringen. AF-markeringen tänds inte även om skärpan har ställts in på motivet. Kameran upprepar inställningen av skärpan. Även om motivet rör sig eller om bilden komponeras om ställs skärpan in hela tiden. Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet. Det hörs inget pip när man använder den kontinuerliga AF för tredje gången även om skärpan har ställts in. TIPS Kameran ställer in skärpan på någonting som passerar framför motivet: j Du kan ställa in kameran så att skärpeinställningen inte ändras även om avståndet till motivet ändras. g»c-af LOCK» (s. 93) MF (manuell skärpeinställning) Med denna funktion kan du fokusera på ett motiv manuellt. Justera skärpan med fokuseringsringen. ) Nära Fokuserin gsring 54 TIPS Om du vill ändra rotationsriktningen för fokuseringsringen: j Du kan välja rotationsriktning på fokuseringsringen så att det passar dina önskemål för hur objektivet justeras till fokuseringspunkten. g»focus RING» (s. 93) Om du vill ha information om huruvida skärpan har ställts in på motivet (fokuseringshjälp): j När du ställer in skärpan på ett motiv manuellt med objektivet (genom att vrida fokuseringsringen) tänds AF-indikeringen. Om B har ställts in med [AF AREA] tänds AF-indikeringen om skärpan har ställts in på motivet vid AF-markeringen i mitten.
Använda S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF) Med den här funktionen kan man finjustera skärpan manuellt genom att vrida på fokuseringsringen när AF används i läget S-AF. Tryck ner avtryckaren halvvägs. När AF har bekräftats, vrider du fokuseringsringen för att justera fokus. x Observera Om avtryckaren trycks ner igen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras AF och dina justeringar försvinner. Använda C-AF och MF samtidigt (C-AF+MF) Ställ in skärpan med fokuseringsringen och tryck ner avtryckaren halvvägs för att aktivera läget C-AF. MF kan inte användas medan avtryckaren hålls nedtryckt. Du kan ställa in skärpan med MF om avtryckaren inte är nedtryckt. TIPS Ett annat sätt att justera skärpan manuellt i C-AF-läget: j Du kan ställa in knappen AEL/AFL för att använda C-AF. g»ael/afl» (s. 95) x Observera Om avtryckaren trycks ner igen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras AF och dina justeringar försvinner. Val av AF-markering Den här kameran har 11 AF-markeringar för fokusering på motivet med autofokus. Välj optimalt AF-markeringsläge enligt ditt motiv och kompensationen. Det finns två AF-markeringslägen: Läget Alla AF-markeringar som använder autofokus vid alla AF-markeringar samt läget Enkel AF-markering, som använder autofokus koncentrerat runt en vald AF-markering. BAlla AF-markeringar Kameran ställer automatiskt in skärpan på motivet framför kameran från bland 11 AF-markeringar. Detta är användbart om man vill fotograferar rörliga motiv eller förlita sig på kameran skärpeinställning. 3 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner MEnkel AF-markering (o Liten-enkel AF-markering) Kameran ställer in skärpan med hjälp av en vald AF-markering. Detta är användbart för att ställa in skärpan exakt på motivet efter att man har komponerat bilden. Med M, kan du ställa in skärpan med hjälp av ett område som är något större än en AF-markering, men du kan endast ställa in området inom AF markeringen. När [SMALL] är valt för [AF NSITIVITY], växlar inställningsdisplayen till o. g»af NSITIVITY» (s. 93) 55
NDynamisk-enkel AF-markering Om kameran inte kan ställa in skärpan på motivet med hjälp av den valda AF-markeringen, ställer den in skärpan med hjälp av en intilliggande AF-markering. Vald AF-markering 3Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner Direktknapp När knappen släpps, tänds den för tillfället valda AF-markeringen. När M eller N är inställt, kan du välja en AF-markering som ska användas vid den punkten. Mer information om funktionerna finns under steg 2 i»välja AF-markeringens position» (gs. 56) i nästa avsnitt. Superkontrollpanel i p: [AF AREA] P + k När M eller N är inställt, kan du vrida ratten för att välja AF-markeringen. Meny När M eller N är inställt, kan du välja en AF-markering med p. Välja AF-markeringens position P + j/k MENU [X] [AF AREA] k P-knapp MENU-knapp i-knapp Välj AF markeringen som ska användas med Enkel AF-markering. 1 Tryck på P-knappen och släpp ditt finger för att aktivera val av AF-markering. 2 Använd huvudratten/ratten på framsidan eller pilknapparna för att välja AF-markering. Använd huvudratten för att utföra samma funktioner som ac och använd ratten på framsidan för utföra samma funktioner som bd. Tryck på i-knappen för att återställa positionen för AF-markeringen till mitten. j TIPS Välja funktionen när AF-markeringen är vald: j Du kan ändra rattarnas och pilknapparnas funktion för att välja AF-markering. g»p T UP» (s. 94) Välja positionen för AF-markeringen med pilknapparna utan att trycka på P-knappen: j Tryck ner avtryckaren halvvägs och släpp den, använd därefter pilknapparna för att ändra positionen för AF markeringen. g»n FUNCTION» (s. 97) x Observera När [LIVE VIEW AF MODE] är inställt på [IMAGER AF] eller [HYBRID AF] kan du inte använda dynamisk-enkel AF-markering. 56
Registrera ett AF-markeringsläge Du kan registrera ett AF-markeringsläge som du använder ofta och positionen för den AF-markeringen. Du kan därefter snabbt ladda den registrerade inställningen (»hemposition») och använda den när du fotograferar. Spara 1 I skärmen för steg 2 av»välja AF-markeringens position» (gs. 56), trycker du på <-knappen och F-knappen samtidigt. Hempositionen sparas när knapparna trycks. Hempositionen kan inte sparas från en meny. AF AREA HP LECT Indikerar att AF-markeringen sparas. 3 Fotografering För att använda denna funktion måste du tilldela [P HOME]-funktionen till <-knappen i förväg. g»; FUNCTION» (s. 96) 1 Tryck på <-knappen. Den sparade hempositionen väljs. Tryck på denna knapp igen för att växla till det ursprungliga AF-läget. x Observera AF-känsligheten sparas inte när man sparar hempositionen. Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner 57
Skärpelås Om det inte går att få korrekt skärpa Kamerans autofokus kan eventuellt inte ställa in skärpan på motivet när motivet inte är i mitten av bilden. Om detta skulle inträffa är den enklaste lösningen att använda skärpelås. Använd detta när motivet befinner sig utanför AF-markeringarna eller om det är svårt att ställa in skärpan på motivet. 1 Justera AF-markeringen i enlighet med Avtryckare motivet som du vill ställa in skärpan på och tryck ner avtryckaren halvvägs tills AF-indikeringen tänds. Skärpan är låst. AF-indikeringen och den AF-markering som skärpan ställts in med tänds i sökaren. Om AF-indikeringen blinkar; tryck ner avtryckaren halvvägs igen. När avtryckaren trycks ner försvinner superkontrollpanelen. 3Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner AF-markering 2 Flytta till den sammansättning du vill ha medan du trycker ner avtryckaren halvvägs, tryck sedan ner avtryckaren helt. Kortlampan blinkar medan bilden sparas på kortet. Ex: AF-indikering Kortlampa Kameran ställer in skärpan med hjälp av den centrerade AF-markeringen. 58 Om motivet har lägre kontrast än omgivningen Det går eventuellt inte att ställa in skärpan om motivets kontrast är svag, t.ex. när ljuset inte räcker till eller när motivet inte syns tydligt p.g.a. dimma. Ställ in skärpan (skärpelås) på ett motiv med hög kontrast som befinner sig på samma avstånd som det tänkta motivet. Komponera om bilden och ta den.
Sekvensfotografering Enbildstagning o Tar en bild i taget när avtryckaren trycks ner (normalt fotograferingsläge). Sekvensfotografering Hl Tar 5 bilder per sekund så länge avtryckaren är nedtryckt (under S-AF, MF). Sekvensfotografering LO Tar bilder med den inställda hastigheten (g»o fps» (s. 97)) så länge avtryckaren är nedtryckt. Tryck ner avtryckaren helt och håll den nedtryckt. Kameran tar bilder i följd tills du släpper knappen. Skärpan, exponeringen och vitbalansen låses vid den första bilden (vid S-AF, MF). Antal sekvensbilder som kan tas som x Observera Om batterisymbolen blinkar p.g.a. att batterinivån är låg under sekvensfotografering slutar kameran att fotografera och sparar bilderna som har tagits på kortet. Kameran kan eventuellt inte spara alla bilderna beroende på hur mycket batteri som finns kvar. Inställningsmetod 3 Direktknapp Superkontrollpanel Inställningsdisplay Sökare Enbildstagning </Y/j k i p: [j/</y] Kontrollpanel < / Y / j -knapp k Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner Sekvensfotografering H : Sekvensfotografering L : 12-sekunders självutlösare : 2-sekunders självutlösare : Fjärrkontroll : 2-sekunders fjärrkontroll : Anti-skak-indikering: En blinkande display i sökaren eller på kontrollpanelen och symbolen D på superkontrollpanelen anger att anti-skakfunktionen är aktiverad. 59
Fotografering med självutlösare 3Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner Den här funktionen gör det möjligt att ta bilder med självutlösare. Det går att ställa in så att kameran löser ut efter 12 eller 2 sekunder. Montera kameran på ett stativ vid fotografering med självutlösare. Se»Sekvensfotografering» (gs. 59) för information om inställningen. Tryck ner avtryckaren helt. Självutlösarlampa Om Y12s har valts: Först tänds självutlösarlampan i ca 10 sekunder, sedan blinkar den i ca 2 sekunder och bilden tas. Om Y2s har valts: Självutlösarlampan blinkar i ca 2 sekunder. Sedan tas bilden. Tryck på < / Y / j för att avbryta självutlösaren. x Observera Tryck inte ner avtryckaren när du står framför kameran. Det kan leda till att skärpan inte ställs in på motivet eftersom skärpan ställs in när avtryckaren trycks ner halvvägs. Okularskydd När du fotograferar utan att titta genom sökaren ska du fästa okularskyddet på sökaren, för att hindra att det ljus som kommer in genom sökaren förändrar exponeringen. Sätt fast okularskyddet när du har tagit bort ögonmusslan enligt beskrivningen. Detta gäller även när man ersätter med en annan ögonmussla. Ögonmussla Fotografering med fjärrkontroll Okularskydd Genom att använda en fjärrkontroll (säljs separat) (RM-1) kan man ta bilder där man själv är med eller på ett nattmotiv utan att behöva röra kameran. Kameran kan ställas in så att den löser ut slutaren genast eller 2 sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen har trycks ner. B-läget kan även användas med fjärrkontrollen (säljs separat). Se»Sekvensfotografering» (gs. 59) för information om inställningen. Det går även att fotografera genom att använda en fjärrkontrollkabel (RM-UC1). 60
Fäst kameran på ett stativ, rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på kameran och tryck ner avtryckaren på fjärrkontrollen. När <0s är valt: Skärpan och exponeringen är låsta, lampan för fjärrkontrollen blinkar och bilden tas. När <2s är valt: Skärpan och exponeringen är låsta, lampan för fjärrkontrollen blinkar och bilden tas efter cirka 2 sekunder. Område för överföring av signal Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på kameran inom området som indikeras på bilden. Om kraftigt ljus, t.ex. direkt solljus, lyser direkt på fjärrkontrollmottagaren, eller om lysrörsljus eller apparater som avger elektriska vågor eller radiovågor finns i närheten, kan området begränsas. Ungefär 3 m (inomhus) Ungefär 2 m (utomhus) Fjärrkontrollampa Mottagare för fjärrkontroll Mottagare för fjärrkontroll 3 Fjärrkontroll Ungefär 5 m (inomhus) Ungefär 3 m (utomhus) Ungefär 3 m (inomhus) Ungefär 2 m (utomhus) TIPS Lampan för fjärrkontrollen blinkar inte när avtryckaren på fjärrkontrollen har tryckts ner: j Den överförda signalen är eventuellt inte effektiv om mottagaren till fjärrkontrollen är utsatt för starkt ljus. Flytta fjärrkontrollen närmare kameran och tryck på avtryckaren på fjärrkontrollen igen. j Den överförda signalen är eventuellt inte effektiv om fjärrkontrollen är för långt bort från kameran. Flytta fjärrkontrollen närmare kameran och tryck på avtryckaren på fjärrkontrollen igen. j Signalen störs. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollmottagaren på kameran och tryck på och håll nere CH-knappen och W- eller T-zoomknapparna på fjärrkontrollen samtidigt under minst tre sekunder tills fjärrkontrollampan på kameran blinkar eller ett signalljud hörs, vilket indikerar att signalen har tagits emot. För att avbryta fotografering med fjärrkontroll: j Fotografering med fjärrkontroll avbryts inte när man har fotograferat klart. Tryck på </Y/j för att ställa in [o] (enbildstagning) etc. För att använda avtryckaren på kameran för fotografering med fjärrkontroll: j Avtryckaren på kameran fungerar även om man fotograferar med fjärrkontroll. x Observera Slutaren löser inte ut om skärpan inte har ställts in på motivet. Under förhållanden med starkt ljus kan det vara svårt att se lampan för fjärrkontrollen. Då kan det vara svårt att avgöra om bilden har tagits eller inte. Det går inte att zooma med fjärrkontrollen. Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner 61
Fotografering i B-läget med fjärrkontrollen Ställ menyratten på M, ställ sedan in slutartiden på [BULB]. g»b-läge» (s. 45) Tryck på W-knappen på fjärrkontrollen för att öppna slutaren. När tiden som ställts in i»bulb TIMER» (gs. 100) går ut stängs slutaren automatiskt. Tryck på T-knappen för att stänga slutaren. Manuell spegeluppfällning 3Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner Man kan välja intervall från det att spegeln fälls upp tills slutaren friges. Den här funktionen minskar kamerastötar som orsakas när spegeln rör sig. Den här funktionen kan användas för astronomifotografering och mikroskopfotografering eller för andra situationer som kräver en lång slutartid och där kamerarörelser måste hållas på ett minimum. 1 MENU [X] [ANTI-SHOCKz] 2 Välj hur lång tid det ska gå, mellan 1 och 30 sekunder, från det att spegeln lyfts upp tills dess att bilden tas, och tryck därefter på knappen i. 3 Anti-skak läggs till de olika fotograferingsfunktionerna separat (enbildstagning, sekvensfotografering, fotografering med självutlösare och fotografering med fjärrkontroll). Se»Sekvensfotografering» (gs. 59) för information om inställningen. Bildstabilisering Du kan minska mängden skakningsoskärpa som lätt uppstår när du fotograferar på mörka platser eller med hög förstoring. OFF Bildstabiliseringen är avstängd. I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3 Bildstabiliseringen är på. Detta används för att panorera med kameran i horisontell riktning för att erhålla en suddig bakgrund. Den horisontella bildstabiliseringen är avstängd och endast den vertikala bildstabiliseringen är aktiverad. Detta används för att panorera med kameran i vertikal riktning för att erhålla en suddig bakgrund. Den vertikala bildstabiliseringen är avstängd och endast den horisontella bildstabiliseringen är aktiverad. Direktknapp Sökare o j/k :OFF :I.S. 1 :I.S. 2 :I.S. 3 k j 62 Kontrollpanel o-knapp
Ställa in brännvidden Genom att i förväg ställa in objektivets brännvidd, kan du använda bildstabiliseringsfunktionen även med andra objektiv än Four Thirds-systemets objektiv. Denna inställning inaktiveras om ett objektiv för Four Thirds-systemet monteras. 1 Tryck på F-knappen när bildstabilisatorn är aktiverad. 2 Använd ratten eller ac för att ställa in brännvidden och tryck på i. IMAGE STABILIZER OFF I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3 FOCAL LENGTH 50 mm T Brännvidder som kan ställas in (baserat på en 35-millimeters kamera) 8mm 10mm 12mm 16mm 18mm 21mm 24mm 28mm 30mm 35mm 40 mm 48 mm 50 mm 55 mm 65 mm 70 mm 75 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 105 mm 120 mm 135 mm 150 mm 180 mm 200 mm 210 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm 1 000 mm Om brännvidden för objektiven som du använder inte finns med i listan, väljer du det närmaste värdet. Kontrollera bildstabiliseringseffekten med livebild Du kan hålla nere o-knappen under livebild för att se effekten av bildstabilisering på monitorn. Från det läget kan du trycka ner avtryckaren helt för att ta en bild. När [IMAGE STABILIZER] är inställd på [OFF], aktiverar du bildstabiliseringen ([I.S. 1]) genom att trycka och hålla o-knappen. Antingen släpper du o-knappen eller så håller du ner o-knappen under flera sekunder för att stänga av bildstabiliseringen. 250 F5.6 x Observera Bildstabiliseringen kan inte korrigera kraftig skakningsoskärpa eller skakningsoskärpa som inträffar när slutartiden är inställd på den längsta tiden. I sådana fall rekommenderas du att använda ett stativ. Om du använder ett stativ ställer du in [IMAGE STABILIZER] på [OFF]. Om du använder ett objektiv som har en bildstabiliseringsfunktion, ska du stänga av antingen objektivets eller kamerans bildstabiliseringsfunktion. Om [IMAGE STABILIZER] är inställd på [I.S.1], [I.S.2] eller [I.S.3] och du stänger av kameran, kommer kameran att vibrera. Detta beror på att kameran initierar bildstabiliseringsmekanismen. Utan denna initiering, kanske inte bildstabiliseringen kan uppnå den rätta effekten. Om bildstabiliseringsikonen blinkar rött på monitorn, indikerar detta ett fel på bildstabiliseringsfunktionen. Om du tar bilden med denna indikering, kanske kompositionen blir felaktig. Kontakta en auktoriserad Olympus servicestation. IS 1 L N 38 Grönt ljus : Bildstabilisering aktiv Rött blinkande : Bildstabilisering misslyckades 3 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner 63
4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Välja bildkvalitet Du kan välja vilken bildkvalitet som ska användas för att ta bilder. Välj den bildkvalitet som passar bäst för ändamålet med bilden (t.ex. utskrift, redigering på dator, användning på webbplats). Lagringsformat JPEG För JPEG-bilder måste du välja en kombination av bildstorlek (Y, X, W) och komprimeringsgrad (SF, F, N, B). En bild består av pixlar (punkter). När du förstorar en bild med få pixlar kommer den att se ut som mosaik. Om bilden har många pixlar är filstorleken (mängd data) större och antalet bilder som kan lagras blir lägre. Ju högre komprimeringsgrad desto mindre filstorlek. Bilden kommer att vara mindre skarp när den visas. Bild med ett stort antal pixlar 4Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Antalet pixlar ökar Användning Möjliga val för utskrift För små utskrifter och webbpublicering Antal pixlar Antal pixlar SF (Super Fine) 1/2.7 Komprimeringsgrad F (Fine) 1/4 Bilden blir tydligare N (Normal) 1/8 B (Basic) 1/12 Y (Large) 4032 x 3024 YSF YF YN YB X (Middle) W (Small) 3200 x 2400 2560 x 1920 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 Bild med ett lågt antal pixlar XSF XF XN XB WSF WF WN WB 64
RAW Detta är obearbetad data där vitbalans, skärpe- eller kontrastjustering inte har ändrats. Använd OLYMPUS Master för att se bilden på en dator. Rådata kan inte visas på en annan kamera eller med vanlig programvara och utskriftsreservationer kan inte göras. RAW-filer får filnamnstillägget».orf». RAW-bilder kan redigeras med denna kamera och sparas som JPEG-data. g»redigering av stillbilder» (s. 87) Välja bildkvalitet JPEG För JPEG-bilder kan du välja fyra kombinationer av bildstorlekar (Y, X, W) och komprimeringsgrader (SF, F, N, B) av de totalt tolv kombinationerna. g»k T» (s. 102) När du väljer bildstorlek X eller W kan du dessutom välja antalet pixlar. g»pixel COUNT» (s. 102) JPEG+RAW Sparar både en JPEG- och en RAW-bild samtidigt varje gång du tar en bild. RAW Sparar bilden i RAW-format. t ex) Följande nio bildkvaliteter finns när YF/YN/XN/WN ställts in. RAW : RAW JPEG : YF/YN/XN/WN JPEG+RAW : YF+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW Superkontrollpanel Meny i p: [K] MENU [W] [K] TIPS Om du snabbt vill ställa in bildkvalitet: j Genom att ställa in [RAWK] på <-knappen, kan du vrida ratten medan du trycker på <-knappen för att ändra bildkvalitet. Varje gång du trycker på <-knappen, kan du enkelt växla mellan endast JPEG-data och JPEG- och RAW-data. g»; FUNCTION» (s. 96) Om du vill ta reda på filstorleken/antalet stillbilder som kan sparas för varje bildkvalitet: j»bildkvalitet och filstorlek/antal stillbilder som kan lagras» (gs. 137) arge Normal OFF CARD TUP CUSTOM RETRAW PICTURE MODE F GRADATION N N WB N BACK T 4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion 65
Val av vitbalans Hur färgerna återges beror på ljusförhållandena. T.ex. när dagsljus eller volframljus reflekteras på vitt papper kommer vitt att se något annorlunda ut. Med en digitalkamera kan vitt justeras så att det återges mer naturligt med en digital processor. Den här kallas vitbalans. Det finns 4 olika sätt att ställa in vitbalansen med den här kameran. Automatisk vitbalans [AUTO] Med den här funktionen kan kameran automatiskt upptäcka vitt i bilder och justera färgbalansen korrekt. Använd detta läge för normal fotografering. Förinställd vitbalans [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n] 8 olika färgtemperaturer är förinställda enligt ljuskällan. Använd t.ex. den förinställda vitbalansen när du vill återge rött mer levande i en bild av en solnedgång eller när du vill fånga varmare artistiska effekter under artificiellt ljus. Anpassad vitbalans [CWB] Du kan ställa in färgtemperaturer från 2000K till 14000K. Mer information om färgtemperaturer finns i avsnittet»vitbalans/färgtemperatur» (gs. 136). Vitbalans med en knapptryckning [V] Du kan ställa in den mest optimala vitbalansen för de aktuella förhållandena genom att rikta kameran mot ett vitt motiv, t.ex. ett vitt papper. Den vitbalans som mäts med den här inställningen sparas som en av de förinställda typerna av vitbalans. 4Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Läge för vitbalansering AUTO 5 5300K Ljusförhållanden Används för de flesta ljusförhållanden (när det finns något vitt som är inramat i sökaren). Använd detta läge för normal fotografering. För fotografering utomhus en klar dag eller för att fånga upp de röda färgerna i en solnedgång eller färgerna i ett fyrverkeri. 2 7500K För fotografering utomhus i skuggor en klar dag. 3 6000K För fotografering utomhus en molnig dag. 1 3000K För fotografering i glödlampsljus. w 4000K x 4500K y 6600K n 5500K För fotografering i vitt lysrörsljus. För fotografering i ett neutralt vitt lysrörsljus. För fotografering i artificiellt dagsljus. För blixtfotografering. V CWB Färgtemperatur inställt för vitbalans med en knapptryckning. g»inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 69) Färgtemperatur som har ställts i menyn för anpassad vitbalans. Du kan ställa in från 2000K till 14000K. Om värdet inte har ställts in, ställs det in till 5400K. 66
Inställning av automatisk/förinställd/anpassad vitbalans Man kan justera vitbalansen genom att välja en lämplig färgtemperatur för ljusförhållandena. Direktknapp Superkontrollpanel WB j/k i p: [WB] Anpassad vitbalans ställs in genom att man väljer [CWB] och vrider ratten samtidigt som man trycker ner F-knappen. WB-knapp F-knapp j Meny MENU [W] [WB] i-knapp Inställningsdisplay MENU-knapp TIPS Sökare Färgtemperatur Läge för vitbalansering Under anpassad vitbalans, visas färgtemperaturen. Kontrollpanel : AWB : 5 : 2 : 3 : 1 : > : > : > : # : V : Motiv som inte är vita blir vita på bilden: j Om det i den automatiska inställningen av vitbalansen inte finns något vitt i bilden kan inte vitbalansen bestämmas korrekt. Använd i sådana fall den förinställda vitbalansen eller vitbalans med en knapptryckning. Vitbalanssensor Den här kameran har en vitbalanssensor för att fastställa Vitbalanssensor ljuskällan i fotograferingsmiljön. Vitbalanssensorn mäter och beräknar infrarött och synligt ljus, och fastställer om ljuskällan är solljus, lysrörsljus, strålkastare, en blå platt lampa eller annan ljudkälla. Vid fotografering,ska du vara försiktig så du inte täcker eller skuggar sensorn. 4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion 67
Kompensering av vitbalans Med den här funktionen kan man finjustera den automatiska vitbalansen och den förinställda vitbalansen. Direktknapp WB + F k: justera i A-riktningen/ j: justera i G-riktningen Använd ratten på framsidan för ställa in i A-riktningen eller huvudratten för att ställa in i G-riktningen. Superkontrollpanel i p: [>] Meny MENU [W] [WB] 4Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Välj en vitbalans som ska justeras och tryck på d. Justera vitbalansen mot A (gul-blå) Beroende på de ursprungliga WB-förhållandena kommer bilden att bli gulare om man justerar mot + och blåare om man justerar mot. Justering av vitbalansen mot G (grön-magenta) Beroende på de ursprungliga WB-förhållandena kommer bilden att bli grönare om man justerar mot + och dra mer åt magenta om man justerar mot. Vitbalansen kan justeras i sju steg åt varje håll. Inställningsdisplay Exempel 1) När A-riktningen och G-riktningen båda justeras mot Sökare Justera mot G: 2 Justera mot A: 3 Kontrollpanel WB PREVIEW A AUTO > AEL AFL G T Inställningsskärm för direktknappar A G +2 5 Exempel 2) När A-riktningen och G-riktningen båda justeras mot + Sökare Kontrollpanel Justera mot G: +2 Justera mot A: +3 68
TIPS Kontrollera den justerade vitbalansen: j Rikta kameran mot motivet för att ta provbilder när du ställt in kompenseringsvärdet. När AEL/AFL trycks ner visas provbilderna som har tagits med den aktuella vitbalansen. Justering av alla inställningar av vitbalans samtidigt: j Se»ALL >» (gs. 101). Inställning av vitbalans med en knapptryckning Den här funktionen används när man behöver en mer exakt vitbalans än den som den förinställda vitbalansen kan erbjuda. Rikta kameran mot ett vitt papper under den ljuskälla som ska användas för att bestämma vitbalansen. Den mest optimala vitbalansen för de aktuella fotograferingsförhållandena kan sparas i kameran. Detta används när man fotograferar ett motiv under naturligt ljus och under olika ljuskällor med olika färgtemperatur. Ställ in [; FUNCTION] på [V] i förväg. (gs. 96) 1 Rikta kameran mot ett vitt papper. Placera pappret så att det fyller sökaren. Se till att det inte finns några skuggor. 2 Håll knappen < nedtryckt och tryck samtidigt på avtryckaren. Fönstret för inställning av vitbalans med en knapptryckning visas. 3 Välj [YES] och tryck på i-knappen. Vitbalansen har registrerats. Den registrerade vitbalansen sparas i kameran som en förinställd vitbalans. Datan raderas inte när kameran stängs av. TIPS När avtryckaren har tryckts ner visas [WB NG RETRY]: j När det inte finns tillräckligt med vitt i bilden eller när bilden är för ljus, för mörk eller när färgerna ser onaturliga ut går det inte att registrera vitbalansen. Ändra inställningarna för bländaren och slutartiden och upprepa från steg 1. Alternativ vitbalans <-knapp Tre bilder med olika vitbalans (justerad i specificerade färgriktningar) skapas automatiskt från en bild. En bild har den angivna vitbalansen medan de övriga är samma bild justerad i olika färgriktningar. 4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Direktknapp WB + G k: EV-steg i A-B-riktning/ j: EV-steg i G-M-riktning Använd ratten på framsidan för ställa in i A-B-riktningen eller huvudratten för att ställa in i G-M-riktningen. Meny MENU [X] [WB BKT] 69
Inställningsdisplay EV-steg i G-M-riktningen: 2STEP Sökare EV-steg i A-B-riktningen: 4STEP Kontrollpanel Välj mellan [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP] eller [3F 6STEP] för EV-steg för både A-B (amberfärgad-blå)-riktningen och G-M (grön-magenta)-riktningen. När avtryckaren trycks ner hela vägen, skapas 3 bilder som är justerade i angivna färgriktningar. WB BKT A-B 3F 4STEP G-M 3F 4STEP 4Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion TIPS Om du vill använda alternativ vitbalans på den vitbalans som du precis har justerat: j Justera vitbalansen manuellt och använd därefter funktionen för alternativ vitbalans. Alternativ vitbalans används på den vitbalans du har justerat. x Observera Under alternativ vitbalans, kan inte kameran ta bilderna om det inte finns tillräckligt med minne i kameran och på kortet, för att lagra minst det valda antalet bilder. Bildfunktioner LECT Inställningsskärm för direktknappar Man kan välja bildtoner för att skapa unika effekter. Man kan även finjustera bildparametrarna, t.ex. kontrast och skärpa för varje funktion. Parametrarna som justerats sparas i varje bildeffekt. [hvivid] : Producerar levande färger. [inatural] : Producerar naturliga färger. [jmuted] : Producerar färgtoner med låg kontrast. [ZPORTRAIT] : Ger fina hudtoner. [MONOTONE] : Ger svartvita bilder. [CUSTOM] : Välj en bildfunktion, ställ in parametrarna och spara inställningen. Du kan även spara toningen till [CUSTOM]. Denna inställning sparas separat från [GRADATION] i menyn. g»toning» (s. 71) 70 Superkontrollpanel Meny i p: [PICTURE MODE] MENU [W] [PICTURE MODE] CARD TUP PICTURE MODE CUSTOM RET hvivid PICTURE MODE inatural GRADATION jmuted ZPORTRAIT WB MONOTONE BACK T
Parametrarna som kan ändras varierar enligt bildfunktion. Parametrar: [CONTRAST] : Skillnad mellan ljust och mörkt. [SHARPNESS] : Bildens skärpa. [SATURATION] : Färgmättnad. [B&W FILTER] : Ger svartvita bilder. Filterfärgen blir ljusare och den kompletterande färgen blir mörkare. [N: NEUTRAL] : Skapar en normal svartvit bild. [Ye: YELLOW] : Återger klart definierade vita moln med en naturligt blå himmel. [Or: ORANGE] : Betonar färger i blå himmel och solnedgångar något. [R: RED] : Betonar färgerna i blå himmel och ljusstyrkan i röda höstlöv starkt. [G: GREEN] : Betonar färgerna i röda läppar och gröna löv starkt. [PICT. TONE] : Färglägger en svartvit bild. [N: NEUTRAL] : Skapar en normal svartvit bild. [S: PIA] : Sepia [B: BLUE] : Blått [P: PURPLE] : Lila [G: GREEN] : Grönt Toning inatural CONTRAST SHARPNESS SATURATION BACK CONTRAST SHARPNESS SATURATION BACK J±0 N±0 T±0 Förutom toninställningen under [NORMAL] kan tre andra toninställningar väljas. [HIGH KEY] : Toning av ett ljust motiv. [LOW KEY] : Toning av ett mörkt motiv. [AUTO] : Delar upp bilden i områden och anpassar ljusstyrkan separat för varje område. Detta kan användas för bilder med områden med stor kontrast där de vita områdena blir för ljusa eller de svarta för mörka. [NORMAL] : Använd läget [NORMAL] vid normal fotografering. T inatural CONTRAST Hi Lo Hi +2 Lo Hi +1 Lo Hi 0 0-1 -2 Lo T 4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Högdager Används för ett motiv som är betonat. Lågdager Används för ett motiv som är i skuggan. 71
Superkontrollpanel i p: [GRADATION] Meny MENU [W] [GRADATION] x Observera Det går inte att justera kontrasten i [HIGH KEY], [LOW KEY] eller [AUTO]. Brusreducering Den här funktionen reducerar bruset som skapas under en lång exponering. När nattmotiv fotograferas är slutartiden långsammare och brus kan synas på bilderna. Med [NOI REDUCT.] kan kameran reducera brus automatiskt för att ge klarare bilder. Vid inställningen [AUTO] aktiveras brusreduceringen enbart när slutartiden är lång. Vid inställningen [ON] är brusreduceringen alltid aktiverad. När brusreduceringen är aktiverad tar det ungefär dubbelt så lång tid att ta en bild. 4Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion Meny OFF Brusreduceringen aktiveras efter fotograferingen. Kortlampan blinkar och [busy] visas i sökaren medan bildbrusreduceringen utförs. Du kan inte ta fler bilder förrän kortlampan släcks. x Observera Vid sekvensfotografering kan du ställa in [NOI REDUCT.] på [OFF] automatiskt. Den här funktionen fungerar eventuellt inte optimalt under en del fotograferingsförhållanden och för vissa motiv. ON/AUTO MENU [W] [NOI REDUCT.] Brusreducering [ON] Brusfilter Du kan välja brusreduceringsnivå. Använd [STANDARD] för normal fotografering. [HIGH] rekommenderas för fotografering med hög känslighet. Meny MENU [W] [NOI FILTER] 72
5 Blixtfotografering Inställning av blixtfunktion Kameran ställer in blixten enligt flera olika faktorer som t.ex. tändningsmönster och blixtens tajming. Vilka blixtfunktioner som kan användas beror på exponeringsläget. Blixtfunktionerna kan även användas med externa blixtar (säljs separat). Automatisk blixt AUTO Blixten utlöses automatiskt vid svagt ljus eller motljus. Placera AF-markeringen på motivet för att fotografera ett motiv i motljus. Blixtsynkroniseringshastighet/Långsam gräns Slutartiden kan ändras när den inbyggda blixten avfyras. g»# X-SYNC.» (s. 101),»#SLOW LIMIT» (s. 101) Blixt med reducering av röda ögon!/h När blixt med reducering av röda ögon används löses flera förblixtar ut innan den riktiga blixten löser ut. Detta hjälper motivets ögon att anpassa sig till det skarpa ljuset och minskar fenomenet med röda ögon. I läget S/M avfyras blixten alltid. x Observera Motivets ögon ser röda ut Efter förblixtarna tar det ungefär 1 sekund innan bilden tas. Håll kameran stadigt för att undvika kamerarörelser. Effektiviteten kan vara begränsad om personen du fotograferar inte tittar direkt på förblixtarna eller om fotograferingsavståndet är för stort. Individuella fysiska särdrag kan också begränsa effektiviteten. Synkronisering med långa slutartider (1:a ridån) #SLOW Blixten med synkronisering med långa slutartider används vid långsam slutartid. När man fotograferar med blixt i vanliga fall kan inte slutartiden gå under en viss nivå för att inte kamerarörelser ska uppstå. Men när man fotograferar ett motiv på natten kan en snabb slutartid göra att bakgrunden blir för mörk. Synkronisering med långa slutartider gör det möjligt att fånga både bakgrunden och motivet. Eftersom slutartiden är långsam måste kameran stå stabilt. Använd ett stativ så att bilden inte blir suddig. 5 Blixtfotografering 1:a ridån Vanligtvis löser blixten ut direkt när slutaren har öppnats helt. Detta kallas för 1:a ridån. Den här metoden används normalt sett vid blixtfotografering. 73
Synkronisering med långa slutartider (2:a ridån) #SLOW2/2nd CURTAIN 2:a ridån. Blixten löser ut precis innan slutaren stängs. Genom att ändra blixtens tajming kan man åstadkomma intressanta effekter på bilderna, t.ex. en bils rörelser med bakljusen strömmande bakåt. Ju långsammare slutartiden är desto bättre blir effekten. I läget S/M avfyras blixten alltid. När slutartiden är inställd på 2 sek. 2 sekunder 2:a ridån 2 0 1:a ridån sekunder sekunder 1:a ridåblixten löser ut 2:a ridåblixten löser ut Slutaren stängs Slutaren öppnas helt Blixt med synkronisering med långa slutartider (1:a ridån)/blixt med reducering av röda ögon!slow 5Blixtfotografering När du använder blixt med synkronisering med långa slutartider kan den här funktionen även användas för att reducera fenomenet med röda ögon. När man fotograferar ett motiv på natten kan den här funktionen användas för att reducera fenomenet med röda ögon. Eftersom tiden mellan förblixtarna och fotograferingen är lång i den 2:a ridåsynkroniseringen kan det vara svårt att reducera fenomenet med röda ögon. Därför kan endast den 1:a ridåsynkroniseringen användas. Upplättnadsblixt # Blixten löses ut oberoende av hur ljust det är. Denna funktion är lämplig för att få bort skuggor ur ansiktet på personen du fotograferar (exempelvis skuggor från löv), vid motljus eller för att korrigera färgskiftningen som orsakas av artificiell belysning (i synnerhet lysrörsljus). x Observera När blixten löser ut är slutartiden inställd på 1/250 sekunder eller mindre. När man fotograferar ett motiv mot en ljus bakgrund med upplättnadsblixt kan bakgrunden överexponeras. Använd i sådana fall en extern FL-50R-blixt eller liknande blixt (säljs separat) och fotografera i läget Super FP. g»super FP-blixt» (s. 79) Avstängd blixt $ Blixten utlöses inte. I det här läget kan blixten användas som AF-belysning när den är uppfälld. g»af BELYSNING.» (s. 93) 74
Manuell blixt Med den här funktionen kan den inbyggda blixten ställas in så att den avger en fast mängd ljus. För att fotografera med manuell blixt: Ställ in f-numret (bländarvärdet) på objektivet baserat på avståndet till motivet. Mängd ljus GN (ledtal) ISO200 (motsvarar ISO 100) FULL (1/1) 18 (13) 1/4 9 (6,5) 1/16 4,5 (3,3) 1/64 2,3 (1,6) Beräkna f-numret på objektivet med följande formel. Bländare (f-nummer) = GN x ISO-känslighet Avstånd till motivet (m) ISO-känslighet ISO-värde 100 200 400 800 1 600 3 200 ISO-känslighet 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 Inställningsmetod 5 Direktknapp Superkontrollpanel # + j i p: [FLASH MODE] #-knapp j Blixtfotografering Inställningsdisplay Sökare Kontrollpanel Blixtfunktioner Mer information om att visa inställningarna, finns i avsnittet»blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget» (gs. 135). 75
Fotografering med inbyggd blixt Om du tar en bild med ett objektiv som är bredare än 14 mm (motsvarar 28 mm på en 35 mm filmkamera) kan ljuset från blixten orsaka en vinjetteffekt. Om vinjettering uppstår eller inte beror på typen av objektiv och fotograferingsförhållandena (t.ex. avståndet till motivet). 1 Tryck på #-knappen för att fälla #-knapp upp den inbyggda blixten. Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt och avfyras vid dålig belysning i följande lägen. AUTO/i/&///G/r/g 5Blixtfotografering 2 Tryck ner avtryckaren halvvägs. Blixtsymbolen # (stand-by) visas när blixten är redo att lösa ut. När symbolen blinkar laddas blixten upp. Vänta tills den har laddats klart. 3 Tryck ner avtryckaren helt. Stand-by-symbol för blixten Sökare TIPS Om du inte vill att blixten fälls upp automatiskt: j Ställ in [AUTO POP UP] på [OFF]. g»auto POP UP» (s. 101) Fotografera utan att behöva vänta på att blixten ska ha laddat klart. j Se»RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C» (gs. 97). x Observera När [#RC MODE] ställts in på [ON] avfyras den inbyggda blixten enbart för att kommunicera med den externa blixten, och fungerar då inte som en riktig blixt. g»fotografering med Olympus trådlösa RC-blixtsystem» (s. 79) Inställning av blixtstyrkan Blixtstyrkan kan anpassas i steg från +3 till 3. I vissa situationer (t.ex. när man fotograferar små motiv, avlägsna bakgrunder) får man bättre resultat genom att justera mängden ljus från blixten (»blixtstyrkan»). På så vis kan man öka kontrasten (skillnaden mellan ljust och mörkt) för att göra bilden mer levande. 76
Direktknapp w + k w-knapp F-knapp k Superkontrollpanel i p: [w] Meny MENU [X] [w] Inställningsdisplay Sökare Kontrollpanel TIPS Justering av blixten enbart med rattarna: j Tilldela funktionen för styrning av blixtstyrkan till huvudratten (eller ratten på framsidan). g»dial FUNCTION» (s. 94) x Observera Detta fungerar inte vid manuell blixt. Detta fungerar inte när blixtinställningen på den elektroniska blixten står på MANUAL. Om blixtstyrkan för elektronblixten anpassas kombineras den med kamerans inställning för blixtstyrka. Om [w+f] ställs in på [ON] kommer värdet för blixtstyrkan att läggas till värdet för exponeringskompensationen. g»w+f» (s. 101) 5 Blixtfotografering Alternativblixt Kameran tar flera bilder och ändrar mängden ljus som blixten avger för varje bild. Kameran tar 3 bilder i följd med följande ljusmängder: optimalt ljus, ljus justerat i riktningen och ljus justerat i riktningen +. Meny MENU [X] [FL BKT] Kompensationsvärdet ändras enligt EV-steget. g»ev STEP» (s. 100) Vid enbildstagning ändras mängden ljus som blixten avger varje gång avtryckaren trycks ner. Vid sekvensfotografering håller du ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits. När avtryckaren släpps avslutas fotografering med alternativblixt. När den avslutas, blinkar 0 i sökaren och på kontrollpanelen och 0 visas i grönt på superkontrollpanelen. AE BKT FL BKT WB BKT OFF FL BKT 3F 0.3EV ISO BKT 3F 0.7EV MULTIPLE EXPOSURE 3F 1.0EV BACK T 77
Fotografering med extern blixt 5Blixtfotografering Förutom kamerans inbyggda blixt kan även externa blixtar som är kompatibla med den här kameran användas. På så vis kan man utnyttja flera typer av fotograferingsteknik med blixt som lämpar sig för olika förhållanden. De externa blixtarna kommunicerar med kameran. Det gör det möjligt att styra kamerans blixtfunktioner med olika blixtlägen som t.ex TTL-AUTO och Super FP. En extern blixt som är avsedd för användning med just denna kamera kan monteras i blixtskon på kameran. Du kan även fästa blixten på blixtskenan på kameran och ansluta den med med hjälp av blixtkabeln (säljs separat). Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information. Funktioner med extern blixt Separat blixt FL-50R FL-50 FL-36R FL-36 FL-20 RF-11 TF-22 Blixtlägen GN (ledtal) (ISO100) * Möjlig brännvidd (beräknad på en 35-millimeterskamera) x Observera Den externa blixten FL-40 kan inte användas. Använda extern elektronisk blixt TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN50 (85 mm * ) GN28 (24 mm * ) GN36 (85 mm * ) GN20 (24 mm * ) Kontrollera att blixten är monterad på kameran innan du sätter på blixten. 1 Ta bort skyddet på blixtskon genom att skjuta det i pilens riktning (se bilden). Förvara skyddet för blixtskon på en säker plats så du inte blir av med det. Du kan fästa skyddet för blixtskon på baksidan av okularskyddet, vilket är fäst på remmen. Sätt tillbaka skyddet för blixtskon på kameran efter att du har tagit bort den externa blixten. 2 Sätt fast den elektroniska blixten i blixtskon på kameran. Om låspinnen sticker ut; vrid låsringen på skon så långt i motsatt riktning till LOCK. Låspinnen åker in. 3 Sätt på blixten. När laddningslampan på blixten tänds har blixten laddats klart. Blixten synkroniseras med kameran vid en hastighet på 1/250 sekunder eller mindre. 4 Välj en blixtfunktion. 5 Välj blixtläge. TTL-AUTO rekommenderas för normal användning. 6 Tryck ner avtryckaren halvvägs. Kameran och blixten utbyter information om fotograferingen, t.ex. ISO-känslighet bländarvärde och slutartid. 7 Tryck ner avtryckaren helt. TTL-AUTO, AUTO, MANUAL TTL-AUTO, MANUAL GN20 (35 mm * ) GN11 GN22 RC-läge k k k k k Låspinne Låsring Skydd till blixtsko 78
x Observera Den inbyggda blixten kan inte användas när en extern blixt är monterad i blixtskon. Super FP-blixt Super FP-blixt finns på FL-50R och FL-36R. Du kan använda Super FP-blixten även när normala blixtar inte kan användas med kort slutartid. Fotografering med upplättnadsblixt med bländaren öppen (t.ex. porträtt utomhus) är också möjligt med super FP-blixt. Se bruksanvisningen till den externa blixten för fler detaljer. Super FP-blixt Sökare Fotografering med Olympus trådlösa RC-blixtsystem Trådlös blixtfotografering är möjligt med Olympus trådlösa RC-blixtsystem. Med det här trådlösa blixtsystemet kan du ta bilder med flera trådlösa blixtar och styra blixtarna i tre grupper (A, B och C). Den inbyggda blixten används för kommunikationen mellan kameran och de externa blixtarna. Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information om hur du fotograferar med trådlös blixt. Uppställning av trådlös blixt Placera den trådlösa blixten så att sensorn riktas mot kameran. Principerna för uppställningen beskrivs nedan. Avståndet beror på fotograferingsförhållandena. 5 Kamerans riktning Fjärrsensor 50 Riktning för blixten som avfyras 30 60 30 10m Blixtfotografering 100 50 5m 1 Placera blixten och kontrollera resultatet i»uppställning av trådlös blixt». Sätt sedan på blixten. 2 Tryck på MODE-knappen på blixten och ställ in den på RC-läge. Ställ sedan in blixtens kanal och grupp. 3 Ställ in RC-läget i kameran på [ON]. MENU [X] [#RC MODE] [ON] Superkontrollpanelen byter till RC-läge. Du kan trycka på INFO för att ändra vad som visas i superkontrollpanelen. 79
4 Använd superkontrollpanelen för att ställa in blixtfunktion och andra inställningar för varje grupp. Värde för blixtstyrka Grupp Välj blixtfunktion och justera blixtstyrkan individuellt för grupperna A, B, och C. Välj blixtstyrka för MANUAL-läge. 2009. 03.16 RC TTL M OFF +1.0 1 / 8 LO 2 Normal blixt/super FP-blixt Byt mellan normal blixt och Super FP-blixt. Kommunikationsljusnivå Ställ in kommunikationsljusnivån på [HI], [MID] eller [LO]. 5Blixtfotografering Blixtlägen Blixtstyrka Kanal Ställ in kommunikationskanalen på samma kanal som används på blixten. 5 Välj en blixtfunktion. Blixt med reducering av röda ögon finns inte i RC-läget. 6 Tryck på #-knappen för att fälla upp den inbyggda blixten. 7 Ta några provbilder efter att förberedelserna inför fotograferingen är gjorda för att kontrollera blixtens funktion och resultatet. 8 Börja fotografera medan du kontrollerar indikeringarna för laddningen på kameran och blixten. x Observera Även om det inte finns någon gräns för antalet trådlösa blixtar som kan användas rekommenderas att varje grupp maximalt består av tre blixtar för att förhindra fel på grund av störningar från andra blixtar. I RC-läget används den inbyggda blixten för att styra den trådlösa blixten. Den inbyggda blixten kan inte användas för blixtfotografering i detta läge. Ställ in slutartiden och anti-skak-inställningarna på ett värde mindre än fyra sekunder vid andraridåsynkronisering. Trådlös blixtfotografering fungerar eventuellt inte vid långsammare slutartider och anti-skak. 80
Användning av icke-originalblixtar Du kan inte använda kameran för att anpassa ljusmängden från en blixt från en annan tillverkare. Det går bara med en blixt som är avsedd för användning med denna kamera. Om du vill använda en extern blixt ansluter du den i blixtskon eller ansluter synkroniseringskabeln till kontakten för extern blixt. Ställ in kamerans fotograferingsläge på M. Mer information om icke-specificerade blixtar, finns i avsnittet»icke-specificerade blixtar» (gs. 81). 1 Ta bort skyddet på blixtskon för att ansluta blixten till kameran. 2 Ställ in fotograferingsläget på M, ställ sedan in bländarvärdet och slutartiden. Ställ in slutartiden på 1/250 sekunder eller långsammare. Om slutartiden är kortare går det inte att använda vanliga blixtar. En långsammare slutartid kan leda till att bilderna blir suddiga. 3 Sätt på blixten. Anslut blixten till kameran innan du sätter på blixten. 4 Ställ in ISO-känsligheten och bländarvärdet på kameran så att det passar blixtfunktionen. Se bruksanvisningen till blixten för mer information om hur man ställer in blixtfunktionen. x Observera Blixten löser ut varje gång slutaren frigörs. Stäng av blixten när du inte behöver den. Kontrollera i förväg att blixten som används är synkroniserad med kameran. Icke-specificerade blixtar Skydd till blixtsko Anslutning för extern blixt 1) Vissa icke-originalblixtar kräver en spänning på 250 V eller mer för synkroniseringskontakten. Om man använder den här typen av blixtar kan kameran skadas eller så kan man hindra att kameran fungerar som den ska. Kontakta blixttillverkaren beträffande specifikationerna för blixtsynkroniseringskontakten. 2) Vissa icke-originalblixtar har en synkroniseringskontakt med omvänd polaritet. Den typen av blixtar fungerar inte med den här kameran. Kontakta blixttillverkaren. 3) Exponering när en blixt används kräver att blixten justeras. Om en blixt används i det automatiska läget måste blixtens inställningar stämma överens med kamerans f-nummer och ISO-känslighet. 4) Även om blixtens automatiska f-nummer och ISO-känslighet är synkroniserade med kameran kanske exponeringen inte blir rätt beroende på fotograferingsförhållandena. Justera i så fall det automatiska f-numret eller ISO på blixten eller beräkna avståndet i det manuella läget. 5) Använd en blixt med en belysningsvinkel som passar objektivets brännvidd. Brännvidden för objektiv för 35-millimeterskameror är ungefär dubbelt så lång som brännvidden för objektiv som är konstruerade för den här kameran. 6) Använd inte en blixt eller en annan extra TTL-blixt som har andra kommunikationsfunktioner än de angivna blixtarna. Det finns inte bara risk för att den inte fungerar normalt, utan det kan även uppstå skador på kamerans elektronik. 5 Blixtfotografering 81
6 Bildvisningsfunktioner Visning av en bild i taget/delförstoring Det grundläggande tillvägagångssättet för att titta på bilder beskrivs nedan. Innan du använder någon av dessa funktioner; följ steg 1 nedan. Du kan ställa in kameran så att den automatiskt byter till läget för visning av en bild i taget efter fotograferingen. g»rec VIEW» (s. 108) 1 Tryck på q (visning av en bild i taget). Den senast tagna bilden visas. LCD-skärmen stängs av efter ca 1 minut om kameran inte används. Kameran stängs av automatiskt om den inte används på 4 timmar. Sätt på kameran igen. 2 Använd p för att välja de bilder du vill titta på. Man kan också vrida på ratten för att gå till U för delförstoring. G q -knapp <-knapp j (enstaka bild) U (Delförstoring) p INFO -knapp Tryck på p för att ändra delförstoringens position. 6Bildvisningsfunktioner 2009.03.16 21:56 [4032x3024,1/8] L N 100-0015 15 a : Visar bilden som är lagrad 10 bilder bakåt. c : Visar bilden som är lagrad 10 bilder framåt. d : Visar nästa bild. b : Visar föregående bild. Tryck på <-knappen. Visar bilden som en 10x-förstorad närbild. Tryck på INFO Tryck på INFO (Delförstoringsposition) Tryck på p för att flytta delförstoringen. När [g FACE DETECT] (gs. 38) är inställt på [ON] visas en ram runt ett identifierat ansikte. Tryck på i för att flytta ramen till ett annat ansikte. Tryck på q-knappen igen för att avsluta bildvisningsläget. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att komma tillbaka till fotograferingsläget. (Visning av en delförstoring i taget) 15 Tryck på bd för att se närbilder bild för bild. När [g FACE DETECT] är inställt på [ON] trycker du på ac för att flytta till ett annat ansikte i närbildsläge. Tryck på INFO för att återgå till visningen av delförstoringar. 82
Bildjämförelse Du kan visa bilden och ytterligare en bild tillsammans till vänster och höger på skärmen. Detta är användbart när du vill jämföra bilder som du har tagit med alternativexponering. 1 Tryck på P-knappen under visning av en bild i taget. Bilden visas till vänster på skärmen och nästa bild visas till höger. Bilden visas med samma förstoring som bilden du tittar på. Bilden till vänster är grundbilden. 2 Tryck på p för att välja bilden till höger. Du kan skydda, radera eller kopiera bilden till höger. 3 Tryck på P-knappen. Kameran återgår till enbildsvisning av bilden till vänster men den förstoring som visas. P-knapp <-knapp j i-knapp MENU-knapp INFO -knapp AF-kompensationsvärde under fotografering + 2 + 1 T + 2 W ± 0 T + 1 W ± 0 2.0x 53 54 Grundbild AF-kompensationsvärde i telefotoriktningen AF-kompensationsvärde i vidvinkelriktningen Funktioner under bildjämförelse Om du trycker på i-knappen ersätts bilden till vänster med bilden till höger och blir den nya grundbilden. Du kan använda ratten för att ändra förstoringen för båda bilderna samtidigt. Genom att trycka på <-knappen eller INFO-knappen kan du flytta positionen för bilden till höger med p-knappen. Genom att trycka på <-knappen eller INFO-knappen kan du flytta positionerna för båda bilderna med p-knappen. p : Väljer den högra bilden p : Rullar den högra bilden p : Rullar båda bilderna * * synkroniserat 6 Bildvisningsfunktioner 2.0x 53 54 2.0x 53 54 2.0x 53 54 * Du kan även använda INFO-knappen på samma sätt för denna procedur. 83
Småbildsvisning/Kalendervisning Med den här funktionen kan du se flera bilder samtidigt på skärmen. Detta används när man snabbt vill söka igenom ett antal bilder för att hitta en särskild bild. Vid visning av en bild i taget ändras antalet bilder som visas mellan 4, 9, 16, 25, 49 och 100 varje gång ratten vrids mot G. b : Visar föregående bild. d : Visar nästa bild. a : Visar bilden ovanför. c : Visar den nedre bilden. Vrid huvudratten mot U för att återgå till visning av en bild i taget. j G U 6Bildvisningsfunktioner (Visning av en bild i taget) (Kalendervisning) (Småbildsvisning med fyra bilder) (Småbildsvisning med 100 bilder) (Småbildsvisning med nio bilder) (Småbildsvisning med 49 bilder) (Småbildsvisning med 16 bilder) (Småbildsvisning med 25 bilder) Kalendervisning Med kalendern kan man titta på bilder som har sparats med datum på kortet. Om fler än en bild har tagits på det datumet visas den bilden som togs först. Använd p för att välja ett datum och tryck på i för att visa bilderna som tagits datum i läget för visning av en bild i taget. 84
Informationsdisplay Med den här funktionen kan man se detaljerad information om en bild. Information om ljus kan också indikeras med histogram. Tryck på INFO flera gånger tills den information som du vill se visas. Du kan även låta visa annan information på skärmen genom att vrida på ratten med du trycker på INFO-knappen. Inställningen sparas och visas nästa gång informationsdisplayen hämtas upp. Endast bild INFO -knapp Förenklad visning x10 2009.03.16 21:56 [4032x3024,1/8] L N 100-0015 15 Visning av högdager/ lågdager Fotograferingsinformation *Histogram Om staplarna i histogrammet är högre till höger kan bilden blir för ljus. Om staplarna är högre till vänster kan bilden bli för mörk. Kompensera exponeringen och ta en ny bild. x10 Histogram * x10 250 F5.6 +2.0 45mm ISO 100 ±1.0 ±0.0 WBAUTO A±0 G±0 srgb NATURAL L N 100-0015 15 Fullständig visning x10 6 Bildvisningsfunktioner N SHADOW HILIGHT 15 Högdager och lågdager Över- eller underexponerade delar av den bild som tagits visas. Delar i högdager (överexponerade) visas röda. Delar i skugga (underexponerade) visas blåa. Histogram Ljusstyrkans fördelning i bilden indikeras med ett histogram (ljuskurva). 15 TIPS Snabbt växla till en visning som används ofta: j Du kan dölja informationsdisplayen för alla lägen förutom»förenklad visning». g»info TTING» (s. 99) 85
Bildspel Den här funktionen används för att visa bilder som finns på kortet en efter en. Bilderna visas en efter en i ca 5 sekunder med början vid den bild som visades sist. Bildspel kan användas tillsammans med småbildsvisning. Man kan välja antalet bilder som ska visas under bildspelet. Välj mellan 1, 4, 9, 16, 25, 49 eller 100. 1 MENU [q] [m] 2 Använd ac för att välja antalet bildrutor som visas. 3 Tryck på i för att starta bildspelet. 4 Tryck på i för att stoppa bildspelet. 2009.03.16 12:00 15 När [L] har valts x Observera Om bildspelet pågår i ca 30 minuter när den drivs med batteriet, stängs kameran av automatiskt. Rotera bilder 6Bildvisningsfunktioner Med den här funktionen kan man rotera bilderna och visa dem vertikalt på skärmen vid visning av en bild i taget. Detta kan vara praktiskt när man håller kameran vertikalt vid fotograferingen. Bilderna visas automatiskt på rätt håll, även om kameran har vridits. 1 MENU [q] [y] F-knapp När [ON] har valts kommer bilder som har tagits vertikalt att vändas automatiskt under bildvisningen. Du kan även trycka på F för att vända på och visa bilden. Den roterade bilden sparas på kortet i det läget. Originalbild före rotering F F F 2009.03.16 21:56 [4032x3024,1/8] [4032x3024,1/8] [4032x3024,1/8] [4032x3024,1/8] L N L N L N L N 100-0015 100-0015 100-0015 100-0015 15 15 15 15 2009.03.16 21:56 2009.03.16 21:56 2009.03.16 21:56 F 86
Bildvisning på TV Använd videokabeln som följer med kameran för att visa bilder på TV. 1 Stäng av kameran och TV:n och anslut videokabeln enligt anvisningarna på bilden. 2 Sätt på TV:n och ställ in den på video. Se bruksanvisningen till TV:n för ytterligare detaljer om videoingången. 3 Sätt på kameran och tryck på q (bildvisning). q -knapp Videokabel Multikontakt Videoingång x Observera Använd videokabeln som följer med för att ansluta kameran till en TV. Se till att kamerans signal för videoutgång är samma som TV:ns videosignal. g»video OUT» (s. 108) Kamerans skärm stängs av automatiskt när videokabeln ansluts till kameran. Eventuellt visas bilden inte i mitten av TV-skärmen (beroende på TV:n). Redigering av stillbilder Sparade bilder kan redigeras och sparas som nya bilder. Vilka funktioner för redigering som kan användas beror på bildformatet (bildkvalitet). En JPEG-fil kan skrivas ut som den är utan att konverteras. En RAW-fil kan däremot inte skrivas ut som den är. För att skriva ut en RAW-fil; använd redigeringsfunktionen för RAW för att konvertera RAW-dataformatet till JPEG. Redigera bilder som har sparats i dataformatet RAW Kameran utför bildbehandling (t.ex. vitbalans och justering av skärpa) på bilder i RAW-format och sparar bilderna som en ny fil i JPEG-format. Det går att redigera sparade bilder medan man kontrollerar dem. Bildbehandling utförs med utgångspunkt från de aktuella kamerainställningarna. Ändra kamerans inställningar så att den passar dina krav innan du redigerar. 6 Bildvisningsfunktioner 87
Redigering av bilder som har sparats i dataformatet JPEG [SHADOW ADJ] Gör ett mörkt motiv i motljus ljusare. [REDEYE FIX] Reducerar röda ögon när blixt används. [P] Ställer in beskärningens storlek med huvudratten och beskärningens position med pilknapparna. [BLACK & WHITE] Skapar svartvita bilder. [PIA] Skapar sepia-tonade bilder. [SATURATION] Ställer in färgernas djup. Justera färgmättnaden och kontrollera det på skärmen. [Q] Konverterar filstorleken till 1280 x 960, 640 x 480 eller 320 x 240. Bilder med ett annat höjd-/breddförhållande än 4:3 (standard) konverteras till närmaste bildfilstorlek. T [ASPECT] Ändrar höjd-/breddförhållandet för bilder från 4:3 (standard) till [3:2], [16:9], [6:6], [5:4], [7:6], [6:5], [7:5], eller [3:4]. Efter att man ändrat höjd-/breddförhållandet, använder man pilknapparna för att specificera beskärningens position. 6Bildvisningsfunktioner 1 MENU [q] [EDIT] [RAW/JPEG] 2 Använd bd för att välja en bild och tryck sedan på i. Kameran registrerar bildens dataformat. För bilder som har sparats i formaten JPEG+RAW kommer ett fönster upp där du måste välja vilka data som ska redigeras. 3 Inställningsskärmen varierar beroende på bildens dataformat. Välj vilken bild du vill redigera och genomför följande steg. JPEG EDIT SHADOW ADJ REDEYE FIX BLACK & WHITE PIA BACK T BACK BACK RAW DATA EDIT YES NO Bekräfta dataformatet här. T L N 100-0020 40 T 88 Den redigerade bilden sparas som en ny bild medan den gamla finns kvar. Tryck på MENU för att avsluta redigeringsläget. x Observera Funktionen reducering av röda ögon fungerar eventuellt inte beroende på bilden. Funktionen reducering av röda ögon kan även påverka andra delar av bilden förutom ögonen. Redigering av en JPEG-bild är inte möjligt i följande fall: När bilden sparas i RAW-format, när en bild redigeras på en dator, när det inte finns tillräckligt med plats på kortet, när bilden har tagits med en annan kamera. Vid omskalning ([Q]) går det inte att välja ett större antal pixlar än som ursprungligen sparades. [P] och [ASPECT] kan endast användas för att redigera bilder med höjd-/breddförhållandet 4:3 (standard).
Bildöverlagring Upp till 4 RAW-bilder som tagits med kameran kan överlagras och sparas som en separat bild. Bilden sparas med den bildkvalitet som är inställd vid tidpunkten då bilden sparas. 1 MENU [q] [EDIT] [IMAGE OVERLAY] 2 Välj antalet bilder som ska överlagras och tryck på i-knappen. 3 Använd p för att välja en ram och tryck sedan på i-knappen. Välj bilder repeterande så många gånger som ställts in i steg två. Tryck på i igen för att ångra valet. RAW IMAGE OVERLAY RAW RAW RAW 4 Använd bd för att välja en bild, och använd därefter ac för att välja förstärkning för varje bild. Tryck på i-knappen. Välj från 0,1 till 2,0. Den visade bilden ändras efterhand som förstärkningen justeras. 5 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. TIPS Överlagra 5 eller fler bilder: j Om du vill överlagra 5 eller fler bilder, sparar du bilden som en RAW-fil och använder [IMAGE OVERLAY] flera gånger. x Observera När bildkvalitetsläget är inställt på [RAW], sparas den överlagrade bilden som [YN+RAW]. RAW BACK RAW T RAW x0.3 x0.3 x0.1 x0.1 BACK IMAGE OVERLAY T 6 Bildvisningsfunktioner 89
Kopiering av bilder Med den här funktionen kan man kopiera bilder till och från ett xd-picture Card och en CompactFlash eller en Microdrive. Den här menyn kan väljas när båda korten sitter i kameran. Det valda kortet är kopieringskällan. g»r/p» (s. 107) Kopiera enstaka bild 1 Ta fram bilden som ska kopieras och tryck på COPY/<. 2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. COPY / < -knapp Kopiera utvalda bilder 6Bildvisningsfunktioner Med den här funktionen kan man välja flera bilder och kopiera dem samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning. 1 Ta fram bilderna du vill kopiera och tryck på i. De valda bilderna visas med v. Tryck på i igen för att ångra valet. 2 Tryck på p för att ta fram de bilder som ska kopieras och tryck på i. 3 Tryck på COPY/< när du har valt de bilder som ska kopieras. 4 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. Kopiera alla bilder 1 MENU [q] [COPY ALL] 2 Tryck på d. 3 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. BACK COPY LECT COPY ALL YES NO YES NO T BACK T 90
Skrivskydda bilder Skrivskydda bilder som inte ska raderas. Skrivskyddade bilder kan inte raderas med funktionen radera enstaka bild/alla bilder. Skrivskydda enstaka bild Ta fram bilden som ska skyddas och tryck på 0. 9 (skyddssymbol) visas längst upp till höger på skärmen. 0-knapp För att ta bort skrivskyddet Ta fram bilderna som är skrivskyddade och tryck på 0. i-knapp Skrivskydda utvalda bilder Med den här funktionen kan man välja flera bilder och skrivskydda dem samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning. 1 Ta fram bilderna du vill skrivskydda och tryck på i. De valda bilderna visas med v. Tryck på i igen för att ångra valet. Tryck på p under småbildsvisningen för att välja de bilder som ska skrivskyddas och tryck sedan på i. 2 Tryck på p för att ta fram fler bilder som ska skrivskyddas och tryck sedan på i. 3 Tryck på 0 när de bilder som ska skrivskyddas har valts. Upphäv alla skrivskydd Med den här funktionen kan man upphäva skrivskyddet för flera bilder samtidigt. 1 MENU [q] [RET PROTECT] 2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. x Observera När kortet formateras raderas alla bilder även om de är skrivskyddade. g»formatering av kortet» (s. 127) Skrivskyddade bilder kan inte roteras även om F trycks in. 6 Bildvisningsfunktioner 91
Radera bilder Med den här funktionen kan man radera bilder. Välj mellan att radera enstaka bild, som endast raderar den aktuella bilden, att radera alla bilder som raderar alla bilder på kortet eller att radera utvalda bilder, som endast raderar de markerade bilderna. x Observera När du raderar alla bilder eller valda bilder som tagits med RAW+JPEG raderas både RAWoch JPEG-bilderna. När du raderar enstaka bilder kan du välja om JPEG-, RAW- eller både JPEG- och RAW-bilderna ska raderas. g»raw+jpeg ERA» (s. 103) Skrivskyddade bilder kan inte raderas. Ta först bort skrivskyddet och radera dem sedan. När bilderna väl har raderats kan de inte återställas. g»skrivskydda bilder» (s. 91) Radering av enstaka bild 1 Ta fram bilden du vill radera och tryck på D. 2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. Radera utvalda bilder D-knapp 6Bildvisningsfunktioner Med den här funktionen kan man radera valda bilder samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning. 1 Ta fram bilden du vill radera och tryck på i. De valda bilderna visas med v. Tryck på i igen för att ångra valet. Tryck på p under småbildsvisningen för att välja de bilder som ska raderas och tryck sedan på i. 2 Tryck på p för att ta fram de bilder som ska raderas och tryck sedan på i. 3 Tryck på D när bilderna som ska raderas har valts. 4 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. Radera alla bilder 1 MENU [W] [CARD TUP] 2 Använd ac för att välja [ALL ERA] och tryck sedan på i. 3 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. Alla bilder kommer att raderas. TIPS Radera omedelbart: j Om du har ställt in»quick ERA» (gs. 103) på [ON], raderas en bild omedelbart om du trycker på D-knappen. j Du kan ställa in markörens startposition till [YES]. g»priority T» (s. 104) 92
7 Anpassa din kamera Använd de anpassade menyerna för att anpassa kameran så att den blir enklare att använda. Använd Anpassad meny 1 för att anpassa fotograferingsfunktionerna och Anpassad meny 2 för att ställa in kamerans grundfunktioner. Anpassad meny 1 har nio flikar (a till i) som är uppdelade efter funktionerna som kan ställas in. AF/MF BUTTON/DIAL RELEA/ DISP/8/PC EXP/e/ISO #CUSTOM BACK T Använd ac för att välja [Y], tryck sedan på d. Se»Inställning med menyn» (gs. 23) för mer information om hu du använder menylistorna. Anpassad meny 1 a AF/MF AF BELYSNING. A DIAL FUNCTION B C DIAL DIRECTION AEL/AFL S1/C2/M1 D E F AEL/AFL MEMO ; FUNCTION MY MODE TUP OFF --- BACK T Använd ac för att välja flik a till i och tryck sedan på d. A B DIAL FUNCTION AEL/AFL DIAL DIRECTIONS-AF C AEL/AFL C-AF S1/C2/M1 D E F AEL/AFL MEMO MF OFF ; FUNCTION MY MODE TUP BACK T Använd ac för att välja funktion och tryck sedan på d. Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan under förhållanden med lite ljus i AF-läget. Fäll upp blixten för att använda den här funktionen. FOCUS RING Du kan anpassa hur objektivet justeras i förhållande till fokalpunkten genom att välja roteringsriktning för fokuseringsringen. C-AF LOCK Vid inställningen [ON], under skärpeinställning i C-AF-läget, förhindrar detta att skärpeinställningen ändras även om avståndet till motivet plötsligt ändras. Detta är effektivt när man fotograferar på en plats där någonting passerar framför eller bakom motivet. AF AREA POINTER Vid inställningen [OFF] tänds inte AF-markeringen i sökaren när skärpan har ställts in på motivet. AF NSITIVITY ) Nära Nära ) 7 Anpassa din kamera Du kan ställa in området för AF-markeringen för skärpeinställning när [AF AREA] är inställt på M. [NORMAL] Kameran ställer in skärpan med hjälp av ett område som är något större än den valda AF-markeringen. [SMALL] Kameran ställer in skärpan endast inom den valda AF-markeringen. När [SMALL] är valt, blir inställningsdisplayen för [AF AREA] o. 93
P T UP Väljer rattarnas eller pilknapparnas funktion för att välja AF-markering. [OFF] Stoppar efter att ha flyttat till AF-markeringen i slutet. [LOOP] Efter att ha flyttat till AF-markeringen i slutet, flyttar till AF-markeringen i motsatt ände av samma rad eller kolumn. Väljer alla AF-markeringar innan den flyttar till AF-markeringen i motsatt ände och [AF AREA] är inställt på B. [SPIRAL] Efter att ha flyttat till AF-markeringen i slutet, flyttar till AF-markeringen i motsatt ände av nästa rad eller kolumn. Väljer alla AF-markeringar innan den flyttar till AF-markeringen i motsatt ände och [AF AREA] är inställt på B. T ex) Flyttar från den övre vänstra AF-markeringen till den högra [OFF] RET LENS [LOOP] [SPIRAL] Inställd på B. Inställd på B. Vid inställning på [ON] återställs objektivets skärpa (oändlighet) varje gång kameran stängs av. BULB FOCUSING Du kan ställa in kameran så att det går att justera skärpan vid fotografering i B-läge med MF. [ON] Under exponeringen kan du vrida på fokuseringsringen och ställa in skärpan. [OFF] Skärpan är låst under exponeringen. LIVE VIEW AF MODE gs. 35 7Anpassa din kamera Anpassad meny 1 b BUTTON/DIAL DIAL FUNCTION I lägena P, A, S och M, kan du tilldela andra funktioner än standardfunktionerna till huvudratten och ratten på framsidan. Du kan också växla funktioner för huvudratten och ratten på framsidan för menyåtgärder med standardfunktioner. P : [%]/[F]/[w] A : [FNo.]/[F]/[w] S : [SHUTTER]/[F]/[w] M : [SHUTTER]/[FNo.] MENU : [F]/[G] DIAL P Ps BACK T Ratt på framsidan Huvudratt 94
[F] på [MENU] innebär rattens horisontella funktion (samma som att trycka på bd). [G] innebär rattens vertikala funktion (samma som att trycka på ac). DIAL MENU F G BACK bd T ac DIAL DIRECTION Du kan välja rattens rotationsriktning och i vilken riktning slutartiden/bländarvärdet ska ökas eller sänkas. Inställning qe (rattens rotationsriktning) rf (rattens rotationsriktning) DIAL1 DIAL2 AEL/AFL Långsam slutartid Öppna bländaren (f-numret minskas) Snabbare slutartid Stäng bländaren (f-numret ökas) Snabbare slutartid Stäng bländaren (f-numret ökas) Långsam slutartid Öppna bländaren (f-numret minskas) Det går att använda knappen AEL/AFL för funktionen autofokus eller för mätning i stället för att använda avtryckaren. Ställ in knappens funktion så att den passar med funktionen som utförs när avtryckaren trycks ner. Välj [mode1] till [mode4] i respektive skärpeläge. (I C-AF-läge kan endast [mode4] väljas.) Avtryckarens funktion AEL/AFL-knappfunktion Läge Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL / AFL hålls ner Skärpa Exponerings- Skärpa Exponerings- Skärpa Exponerings- [S-AF] mode1 S-AF Låst k k k Låst mode2 S-AF k k Låst k Låst mode3 k Låst k k S-AF k [C-AF] mode1 C-AF start Låst Låst k k Låst mode2 C-AF start k Låst Låst k Låst mode3 k Låst Låst k C-AF start k mode4 k k Låst Låst C-AF start k [MF] mode1 k Låst k k k Låst mode2 k k k Låst k Låst mode3 k Låst k k S-AF k 7 Anpassa din kamera 95
Introduktion [mode1] För bestämning av det uppmätta exponeringsvärdet medan du ställer in skärpan. AE-låset är aktiverat medan AEL/AFL trycks in vilket gör att du kan justera skärpan och bestämma exponeringen var för sig. [mode2] För bestämning av exponeringen när du trycker ner avtryckaren helt. Används vid fotografering i miljöer där ljusförhållandena ändras snabbt, t.ex. på scen. [mode3] För skärpeinställning med knappen AEL/AFL istället för avtryckaren. [mode4] Tryck på knappen AEL/AFL för att ställa in skärpan och tryck ner avtryckaren helt för att bestämma exponeringen. AEL/AFL MEMO Du kan låsa exponeringen genom att trycka på AEL/AFL. [ON] Tryck på AEL/AFL för att låsa exponeringen. Tryck igen för att upphäva exponeringslåset. [OFF] Exponeringen låses bara när AEL/AFL är nedtryckt. ; FUNCTION 7Anpassa din kamera Du kan välja en funktion som ska användas med knappen <. [Fn FACE DETECT] Tryck på knappen < för att ställa in [g FACE DETECT] på [ON] och aktivera de optimala inställningarna. Tryck igen för att ställa in den på [OFF]. g»använda ansiktsidentifieringen» (s. 38),»g FACE DETECT» (s. 99) [PREVIEW]/[LIVE PREVIEW] (elektronisk) När < trycks ner kan man använda funktionen förhandsgranskning. Om knappen < är inställd på [LIVE PREVIEW], och man trycker på den, växlar kameran automatiskt till livebild för en förhandsgranskning av bilden på skärmen. g»förhandsgranskning» (s. 45) [V] Tryck på knappen < för att visa vitbalansvärdet. g»inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 69) [P HOME] Tryck på <-knappen för att växla till den registrerade AF-hempositionen. Tryck på knappen igen för att växla till det ursprungliga AF-markeringsläget. Om du stänger av kameran medan den är inställd på AF-hempositionen, sparas inte den ursprungliga positionen. g»registrera ett AF-markeringsläge» (s. 57) [MF] Tryck på <-knappen för att växla AF-läge till [MF]. Tryck på knappen igen för att växla till det ursprungliga AF-läget. [RAWK] Tryck på <-knappen för att växla från JPEG till JPEG+RAW eller från JPEG+RAW till JPEG för bildkvaliten. Du kan ändra bildkvalitetsläget genom att vrida ratten medan du håller ner <-knappen. [TEST PICTURE] När avtryckaren trycks ner samtidigt med < kan man titta på bilden som just har tagits på skärmen utan att behöva spara den på kortet. Den här funktionen används när man vill se hur en bild har blivit utan att den sparas. [MY MODE] Medan du håller ner <-knappen, kan du ta bilder med hjälp av kamerainställningar som är sparade i [MY MODE TUP]. g»my MODE TUP» (s. 97) [LEVEL GAUGE] Tryck på <-knappen för att visa nivåmätaren i sökaren och på kontrollpanelen, och tryck igen för att du dölja nivåmätaren. g»level GAUGE» (s. 99) [OFF] Tillåter inte att funktioner ställs in. 96
MY MODE TUP Du kan spara två inställningar som du använder ofta som My Mode. Du kan i förväg välja vilka My Mode-inställningar som du vill använda genom att följa stegen under»använda» nedan. För att använda My Mode, ställer du in [; FUNCTION] på [MY MODE] och håller ner <-knappen medan du fotograferar. g»; FUNCTION» (s. 96) Spara 1) Välj [MY MODE1] eller [MY MODE2] och tryck på d. 2) Välj [T] och tryck på i. De aktuella inställningarna sparas i kameran. Se»Funktioner som kan registreras under My Mode (Mitt läge) och Custom Reset Setting (Återställning)» (gs. 138) för mer information om de funktioner som kan sparas i My Mode. Välj [RET] för att ta bort registreringen. Använda 1) Välj [MY MODE1] eller [MY MODE2] och tryck på i-knappen. 2) Välj [YES] och tryck på i-knappen. Det valda My Mode ställs in. När du fotograferar trycker du på avtryckaren medan du håller <-knappen nertryckt. BUTTON TIMER Direktknappen kan förbli vald även efter att den släppts. [OFF] Endast tillgängligt när knappen är tryckt. [3C]/[5C]/[8C] Knappen förblir vald så många sekunder som indikeras. [HOLD] Knappen förblir vald tills du trycker igen. Knappar som kan ställas in med [BUTTON TIMER] ISO, F, WB, #, w, G, AF, </Y/j A Du kan växla funktionerna för AEL / AFL-knappen och <-knappen. När du väljer [ON], fungerar AEL / AFL-knappen som <-knappen, och <-knappen fungerar som AEL / AFL-knappen. Inställningen gäller även för <-knappen på batterigreppet (säljs separat) när det är fäst på kameran. n FUNCTION När du väljer P, kan du använda pilknapparna för att välja AF-markeringens position. Du kan utföra denna åtgärd under flera sekunder efter att har tryckt ner avtryckaren halvvägs och därefter släppt upp den. g»välja AF-markeringens position» (s. 56) Anpassad meny 1 c RELEA / j 7 Anpassa din kamera RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C Normalt utlöser inte kameran slutaren medan AF arbetar eller medan blixten laddas. Om du vill utlösa slutaren utan att vänta på att dessa funktioner är klara, använder du inställningen nedan. Du kan ställa in utlösningsprioritet individuellt i AF-läge. RLS PRIORITY SStäller in utlösningsprioritet för S-AF-läge gs. 53. RLS PRIORITY CStäller in utlösningsprioritet för C-AF-läge gs. 54. O fps Du kan ställa in antalet bilder som tas på en sekund när du använder sekvensfotografering med [O] från [1fps] till [4fps]. 97
Anpassad meny 1 d DISP/8/PC 8 Du kan slå av signalljudet som avges när skärpan låses genom att avtryckaren trycks ner. SLEEP När en angiven tid har gått utan att kameran har använts går kameran över till energisparläge (stand-by) för att spara på batteriet. När superkontrollpanelen har visats en tid släcks skärmen. När ytterligare tid har gått går kameran över till energisparläge. Med [SLEEP] kan du välja automatisk avstängning från [1MIN], [3MIN], [5MIN] eller [10MIN], [OFF] avbryter energisparläget. Kameran aktiveras igen när du trycker ner en knapp (avtryckaren, q-knappen etc.). BACKLIT LCD (skärmtimer) När superkontrollpanelen har visats en tid släcks skärmen ned för att spara på batteriet. Välj mellan [8C], [30C] och [1MIN] som tid tills bakgrundsbelysningen släcks. [HOLD] gör att skärmen förblir tänd. Skärmen tänds igen så fort man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.). 4 h TIMER (automatisk avstängning) Du kan ställa in kameran så att den stängs av automatiskt om den inte används under 4 timmar. Den stängs inte av om du ställer in [OFF]. USB MODE 7Anpassa din kamera Man kan koppla kameran direkt till en dator eller skrivare med hjälp av USB-kabeln som följer med kameran. Om man i förväg ställer in vilken typ av apparat som ska anslutas kan man hoppa över inställningen för USB-anslutning som normalt måste göras varje gång kabeln ansluts till kameran. Se»Ansluta kameran till en skrivare» (gs. 113) och»anslutning av kameran till en dator» (gs. 117) för närmare information om hur man ansluter kameran till en dator eller skrivare. [AUTO] Fönstret för val av USB-anslutning kommer att visas varje gång kabeln ansluts till en dator eller skrivare. [STORAGE] Gör att du kan föra över bilder till en dator. Välj också denna funktion för att använda programvaran OLYMPUS Master via anslutning till datorn. [MTP] Gör att du kan ladda ner bilder till en dator med Windows Vista utan att använda OLYMPUS Master. [CONTROL] Med den här funktionen kan man styra kameran från en dator med hjälp av OLYMPUS Studio (säljs separat). [<EASY] Kan ställas in när kameran ansluts till en PictBridge-kompatibel skrivare. Bilder kan skrivas ut direkt utan att man behöver använda en dator. g»ansluta kameran till en skrivare» (s. 113) [<CUSTOM] Kan ställas in när kameran ansluts till en PictBridge-kompatibel skrivare. Man ka skriva ut bilder med inställningar för antal utskrifter, utskriftspapper och andra inställningar. g»ansluta kameran till en skrivare» (s. 113) 98
LIVE VIEW BOOST Under fotografering med livebild kan skärmen göras ljusare för att motivet ska kunna ses bättre. [OFF] Motivet visas på skärmen med den ljusaste nivån enligt den inställda exponeringen. Du kan ta bilden genom att kontrollera den i förväg på skärmen så att den blir som du vill. [ON] Kameran ställer automatiskt in den ljusaste nivån och visar motivet på skärmen för en bättre inställning. Effekten av ändrad exponeringskompensation visas inte på skärmen. LV FRAME RATE Du kan ändra bildfrekvensen för livebilden. [NORMAL] Ger prioritet till att visa detaljer. [HIGH] Ger prioritet till hastigheten med vilken i livebilden uppdateras snarare än att visa detaljer. Detta reducerar fenomenet att slutaren stängs långsamt på grund av en långsammare bildfrekvens. g FACE DETECT Vid inställningen [ON] identifierar kameran människors ansikten och justerar skärpan där automatiskt. g»använda ansiktsidentifieringen» (s. 38) Du kan visa närbilder med skärpan inställd på motivets ansikte. g»visning av en bild i taget/ delförstoring» (s. 82) INFO TTING Väljer vilken information som visas när INFO-knappen trycks under livebild eller bildvisning. [qinfo] Ställer in om kameran ska visa eller dölja [IMAGE ONLY], [OVERALL], [u], [HIGHLIGHT&SHADOW] under uppspelning. g»informationsdisplay» (s. 85) [LV-INFO] Ställer in om kameran ska visa eller dölja [u], [ZOOM], [MULTI VIEW], [IMAGE ONLY], [w], [x] eller [y] under livebild. g»ändring av informationsdisplayen» (s. 39) LEVEL GAUGE Kameran har en accelerationssensor som gör att den kan visa en dubbelriktad nivåmätare för vinkning horisontellt och i framåt-bakåt-riktningen när [LEVEL GAUGE] är inställd på [ON]. Använd detta hjälpmedel i situationer där du inte kan fastställa om du håller kameran rakt, till exempel när du inte kan se horisonten på skärmen eller när skärmen är mörk när man fotograferar nattmotiv. Indikeringar på sökaren och kontrollpanelen: Tryck ner avtryckaren halvvägs för att visa nivåmätaren i sökaren och på kontrollpanelen efter några sekunder. Sökare Kontrollpanel Horisontell nivåindikator 7 Anpassa din kamera 99
Indikering på skärmen: Tryck på INFO-knappen flera gånger för att visa nivåmätaren. g»ändring av informationsdisplayen» (s. 39) TIPS Kalibrera nivåmätaren: j g»level ADJUST» (s. 107) Snabbt sätta på och stänga av nivåmätaren: j Genom att registrera [LEVEL GAUGE] till <-knappen, kan du trycka på <-knappen för att visa eller dölja nivåmätaren. g»; FUNCTION» (s. 96) x Observera Om kameran vinklas framåt eller bakåt i större utsträckning, ökar felet för den horisontella vinklingen. Anpassad meny 1 e EXP / e / ISO EV STEP Du kan välja EV-steget för inställning av exponeringsparametrar, t ex slutartid, bländarvärde eller värde för exponeringskompensation från [1/3EV], [1/2EV], eller [1EV]. ISO STEP Du kan välja EV-steget för ISO-känsligheten från [1/3EV] eller [1EV]. ISO-AUTO T Visas när kameran är utanför visningsområdet. 7Anpassa din kamera Du kan ställa in högsta möjliga värde och standard ISO-värden när ISO är inställt på [AUTO]. [HIGH LIMIT] Ställer in högsta möjliga ISO-värdet som kan väljas automatiskt. Det högsta möjliga värdet kan ställas in från 200 till 3200 i steg om 1/3 EV. [DEFAULT] Denna funktion ställer in värdet som används normalt när optimal exponering kan erhållas. Värdet kan ställas in från 200 till 3200 i steg om 1/3 EV. ISO-AUTO Du kan bestämma i vilka fotograferingslägen ISO-inställningen [AUTO] ska vara aktiv. [P/A/S] Inställningen [AUTO] aktiveras i alla fotograferingslägen utom M-läget. När [AUTO] ställts in i M-läge ställs ISO 200 in. [ALL] Inställningen [AUTO] aktiveras i alla fotograferingslägen. ISO-värdet väljs automatiskt för att man ska få det optimala ISO-värdet till och med i läget M. AELMetering Du kan ställa in mätfunktionen när du trycker på AEL/AFL för att låsa exponeringen. [AUTO] mäter med metoden som valts i [METERING]. BULB TIMER Du kan ställa in den maximala tiden (i minuter) för fotografering i B-läget. 100
Anpassad meny 1 f # CUSTOM # X-SYNC. Du kan ställa in vilken slutartid som används när blixten avfyras. Tiden kan ställas in från 1/60 till 1/250 i steg om 1/3 EV. #SLOW LIMIT Du kan ställa in ett gränsvärde för den längsta slutartid som kan användas när blixten avfyras. Tiden kan ställas in från 1/30 till 1/250 i steg om 1/3 EV. w+f Kommer att läggas till värdet för exponeringskompensation och inställning av blixtstyrkan kommer att göras vid inställning på [ON]. AUTO POP UP I AUTO- eller motivprogrammet fälls den inbyggda blixten upp automatiskt när belysningen är svag eller under förhållanden med motljus. Vid inställningen [OFF] fälls inte den inbyggda blixten upp automatiskt. Anpassad meny 1 g K/ASPECT/COLOR/WB ALL > Du kan använda samma kompenseringsvärde för alla vitbalanslägen samtidigt. [ALL T] Samma kompenseringsvärde gäller för alla vitbalanslägen. [ALL RET] Alla inställningar för kompensering av vitbalans raderas samtidigt. Om du väljer [ALL T] 1) Använd bd för att välja färgriktning. Mot A: gul-blå/mot G: grön-magenta 2) Använd ac för att ställa in kompenseringsvärdet. g»kompensering av vitbalans» (s. 68) Om du släpper AEL/AFL tas en provbild. Du kan kontrollera den anpassade vitbalansen. Om du väljer [ALL RET] 1) Använd ac för att välja [YES]. COLOR SPACE Du kan välja hur färger återges på skärmen och skrivaren. Det första tecknet i ett filnamn indikerar den aktuella färgrymden. g»file NAME» (s. 104) 7 Anpassa din kamera [srgb] [Adobe RGB] Standardiserad färgrymd för Windows. Färgrymd som kan ställas in med Adobe Photoshop. 101
SHADING COMP. I vissa fall kan bildens kanter skuggas på grund av objektivets egenskaper. Funktionen för skuggkompensering kompenserar genom att öka ljusstyrkan vid bildens mörka kant. Denna funktion är speciellt användbar när ett vidvinkelobjektiv används. x Observera Denna funktion kan inte användas om ett teleobjektiv eller en mellanring är monterad på kameran. Vid högre ISO-inställningar, kan bruset i bildens kanter blir framträdande. K T Du kan kombinera 3 bildstorlekar och 4 komprimeringsgrader och spara 4 kombinationer. Välj sparad inställning med [K]. g»välja bildkvalitet» (s. 64) Spara 4 olika kombinationer av bildinställningar. DT 1 2 3 4 Ställer in antalet pixlar. Y SF X F W N W SF PIXEL COUNT Yarge BACK T Ställ in komprimeringsgraden. PIXEL COUNT Du kan ställa in antalet pixlar för bildstorleken [X] och [W]. [Xiddle] Välj [3200 x 2400], [2560 x 1920] eller [1600x1200]. [Wmall] Välj [1280 x 960], [1024 x 768] eller [640x480]. IMAGE ASPECT 7Anpassa din kamera Du kan ändra höjd-/breddförhållandet (förhållandet horisontellt till vertikal) när du tar bilder med hjälp av livebild. Beroende på vad du föredrar kan du ställa in höjd-/breddförhållandet till [4:3] (standard), [3:2], [16:9], [6:6], [5:4] (för 8 x 10 tums utskrifter), [7:6]/[6:5] (för 10 x 12 tums utskrifter), [7:5], eller [3:4]. JPEG-bilder beskärs och sparas enligt höjd-/breddförhållandet. x Observera RAW-bilder beskärs inte och sparas med höjd-/breddförhållandet vid tidpunkten för fotograferingen. Under visning av RAW-bilder, visas bilderna medan en ram baserat på höjd-/breddförhållandet. TIPS Använda [IMAGE ASPECT] när man tar bilder med hjälp av sökaren: j Ställ in [ASPECT SHOOTING] på [ALL]. g»aspect SHOOTING» (s. 103) Ändra höjd-breddförhållandet för sparade bilder: j Du kan endast ändra höjd-/breddförhållandet när bildens höjd-/breddförhållande är inställt på [4:3]. g»redigering av stillbilder» (s. 87) Beskära sparade bilder: j Du kan endast beskära bilder när bildens höjd-/breddförhållande är inställt på [4:3]. g»redigering av stillbilder» (s. 87) 102
ASPECT SHOOTING När höjd-/breddförhållandet för fotografering är inställt på en annan inställning än [4:3], väljer man om inställningen ska gälla endast när man tar bilder med hjälp av livebild eller när som helst när man tar bilder med hjälp av sökaren eller livebild. [LV] Inställningen gäller endast när man tar bilder med hjälp livebild. [ALL] Inställningen gäller när man tar bilder med hjälp sökaren eller livebild. x Observera När man tar bilder med hjälp av sökaren, beskärs inte bilderna och de sparas med höjd-/ breddförhållandet från tidpunkten för fotograferingen. Under visning av bilder, visas bilderna medan en ram baserat på höjd-/breddförhållandet. Ramen för höjd-/breddförhållandet visas inte i sökaren. Om du vill ta bilder med hjälp av sökaren, se diagrammet 6:6 till höger. 16:9 Anpassad meny 1 h RECORD / ERA Sökare QUICK ERA Du kan direkt radera bilden som du precis har tagit med hjälp av D-knappen. [OFF] När D-knappen trycks, visas en bekräftelseskärm som frågar om du vill radera bilden. [ON] Om du trycker på D-knappen raderas bilden direkt. RAW+JPEG ERA Du kan välja metod för radering av bilder i formaten RAW+JPEG. Den här funktionen kan bara användas för att radera en bild. [JPEG] Raderar alla JPEG-filer, alla RAW-filer finns kvar. [RAW] Raderar alla RAW-filer, alla JPEG-filer finns kvar. [RAW+JPEG] Raderar båda filtyperna. x Observera Detta fungerar endast när en bild raderas. När alla bilder raderas eller när utvalda bilder raderas kommer både RAW- och JPEG-filerna att raderas oberoende av inställningarna. 7 Anpassa din kamera 103
FILE NAME När man tar en bild ger kameran den ett unikt filnamn och sparar den i en katalog. Hur filnamnen bestäms visas på bilden nedan. Alla kataloger Katalognamn 000 OLYMP Katalognummer (100 999) Filnamn Pmdd0000.jpg Färgrymd P: srgb _: Adobe RGB Datum (01 31) Månad (10, 11, 12 numreras A, B, C) Filnummer (0001 9999) När man har tagit 9999 bilder startar numreringen om från 0001 för nästa bild, katalognumret lägger till 1 i namnet och en ny katalog skapas där nästa bild (fil) sparas. [AUTO] Även när ett nytt kort sätts in kommer katalognumren att fortsätta från det förra kortet. Om det nya kortet innehåller en bildfil vars filnummer sammanträffar med ett som är lagrat på det förra kortet, kommer det nya kortets filnummer att börja med det nummer som kommer efter det högsta numret på det förra kortet. [RET] När ett nytt kort sätts in startar katalognummer vid 100 och filnummer vid 0001. Om ett kort som innehåller bilder sätts i, startar filnumren efter det högsta filnummer som redan finns på kortet. PRIORITY T 7Anpassa din kamera Du kan anpassa markörens startposition ([YES] eller [NO]) på skärmarna för att radera bilder eller formatera kort. dpi TTING Du kan ställa in upplösningen för bildutskrifterna i förväg. Det inställda värdet sparas på kortet med bilderna. [AUTO] Automatisk inställning beroende på bildstorlek. [CUSTOM] Du kan göra den inställning du önskar. Tryck på d för att se inställningsskärmen. Anpassad meny 1 i K UTILITY CLEANING MODE gs. 126 EXT. WB DETECT Du kan inaktivera vitbalanssensorn som används för att fastställa ljuskällan under automatisk vitbalansinställning. Detta är användbart om ljuskällan nära sensorn och ljuskällan som belyser motivet är olika. 104
AF FOCUS ADJ. Du kan använda AF-sensorn till att finjustera skärpeinställningspositionen till ett område av ±20 steg ( : närmare, +: mot )). Normalt behöver inte detta ändras. [T AF DATA] Finjustera AF-standardvärdet och spara inställningen. Du kan även spara inställningen enligt objektivet. [OFF] Justering av AF-skärpeinställningar utförs inte. [DEFAULT DATA] Sparar och använder alla objektivs AFjusteringvärden som inte sparas individuellt. LENS DATA T [LENS DATA] No.1 Finjusterar autofokus för varje objektiv. Du kan 14-54 F2.8-3.5 S/N 000000000 spara justeringsvärden för upp till 20 objektiv. +20 EC00 S/N 888888888 T ±88 W ±88 CANCEL T Använd ac till att justera. x Observera Beroende på gjorda justeringar, kanske objektivet inte ställer in skärpan mot ) eller nära. Om du använder en telekonverter, sparas telekonvertern och objektivet tillsammans. Endast objektiv anpassade till Four Thirds-systemet kan sparas. [DATA LIST] Denna funktion visar objektivinformation som sparats med [LENS DATA] från [T AF DATA]. Välj ett objektiv från listan och kontrollera, radera eller redigera den registrerade informationen. Om samma objektiv sparas flera gånger, används justeringsvärdet för objektivet med v. DATA LIST 1 14-54 F2.8-3.5 2 14-54 F2.8-3.5 3 12-60 F2.8-4.0 4 12-60 F2.8-4.0 5 50-200 F2.8-3.5 BACK T Välj detta för att kontrollera, radera eller redigera det valda objektivet. Välj vilket objektiv som skall användas om samma objektiv har sparats flera gånger. 7 Anpassa din kamera TIPS Tar bilder medan man ändrar AF-justeringvärdet en aning: j Efter att ha finjusterat justeringsvärdet, trycker på avtryckaren och tar bilder upprepade gånger innan du trycker på i-knappen. Observera följande när du tar bilder för att kontrollera AF-justeringsvärdet. Det rekommenderas att bildkvaliteten ställs in en inställning högre än YN när du tar bilder. Var försiktig med skakningsoskärpa, motivrörelse och förändringar av avståndet från motivet när du tar bilder. Du rekommenderas ta bilder av ett motiv med stark kontrast inom cirka 3 m i den faktiska fotograferingsmiljön (belysning och temperatur). Undvik att ta bilder i motljus. 105
Jämföra skillnaden i justeringsvärden: j Du kan använda bildjämförelse för att jämföra justeringsvärden. Justeringsvärdena visas även under bildjämförelse. g»bildjämförelse» (s. 83) Spara två typer av justeringsvärden (med objektivets fokalpunkt framför och bakom motivet): j Du kan spara flera justeringsvärden för samma objektiv. Välj justeringsvärde som ska användas under fotografering med [DATA LIST]-skärmen. Spara två av samma typ av objektiv individuellt: j Du kan individuellt spara flera av samma typ av objektiv. Specificera och spara AF-markeringar eller spara justeringsvärden för zoomens vidvinkel- och teleriktningar. j På [LENS DATA T]-skärmen, trycker du på d för att göra följande inställningar. Du kan specificera individuella AF-markeringar och justera varje AF-markering. Normalt sparas justeringsvärdena för alla AF-markeringar. Du kan spara olika justeringsvärden för zoomens vidvinkel- och telefotoriktningar. Normalt sparas justeringsvärdena för telefotoriktningen. EXPOSURE SHIFT Du kan justera standardvärdet för optimal exponering för varje mätmetod enligt dina preferenser. Kan ställas in till steg om 1/6 EV i området från 1.0 EV till +1.0 EV. x Observera Exponeringskompensationen kan ställas in från 5.0 EV till +5.0 EV. Inställningen [EXPOSURE SHIFT] minskar området för riktningen i vilken standardvärdet justeras. Du kan inte kontrollera exponeringsskiftvärdet under fotografering. För att göra normala justeringar av exponeringen, utför du exponeringskompensation. g»exponeringskompensation» (s. 47) BATTERY TYPE 7Anpassa din kamera Egenskaperna för AA-batterier kan variera beroende på batterityp och märke. När du använder batterigreppet (HLD-4) med AA-batterier, kan du ställa in batterispänningsnivån för batterikontrollvisningen enligt batteriernas egenskaper. Normalt behöver inte detta ändras. [b] Detta är standardinställningen för batteriegenskaper för alkaliska AA-batterier, oxyride-batterier och litiumbatterier. [c] Varningsnivån är inställd lägre än för [b]. [d] Varningsnivån är inställd lägre än för [c]. För att fästa batterigreppet på kameran, tar du bort kamerans batteriskydd så som visas i bilden till höger. 1 2 x Observera Beroende på de använda batteriernas status, kanske inte denna funktion fungerar som den ska. Antalet bilder som kan tas ökar i ordningen [b] [c] [d]; men inga fler bilder kan tas utan en varningsdisplay. 106
f WARNING LEVEL Du kan ändra timingen när f visas (tänds). Normalt behöver inte detta ändras. x Observera Batterikontrolldisplayen är inte en varning att batteriet behöver laddas. Ladda batteriet när f blinkar. g»sätt på kameran» (s. 15) LEVEL ADJUST Du kan kalibrera nivåvisaren om du upplever att visaren inte är vågrät. [RET] Återställer till det fabriksinställda justeringsvärdet. [ADJUST] Ställer in den aktuella kamerapositionen som nollpunkt. x Observera Ställ endast in [ADJUST] när kameran är stabilt i en horisontell position. Om kameran inte är i en stabil position kanske du inte kan kalibrera nivåmätaren som du vill. Anpassad meny 2 X (Inställning av datum/tid) gs. 16 r/p Du kan välja vilket kort som ska användas när både ett CompactFlash-kort och ett xd-picture Card sitter i kameran. EDIT FILENAME Du kan byta namn på bildfiler så att de lättare kan kännas igen och hanteras. Vilken del av filnamnet som kan ändras är bereoende av färgutrymmet. g»color SPACE» (s. 101) srgb : Pmdd0000.jpg s (Justering av skärmens ljusstyrka) Du kan ändra tecknet till OFF, A Z eller 0 9. Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka och färgtemperatur. Inställningen av färgtemperatur påverkar bara det som visas på LCD-skärmen vid bildvisning. Använd bd för att växla mellan j (färgtemperatur) och k (ljusstyrka) och använd ac för att justera värdet mellan [+7] [ 7]. AdobeRGB : _mdd0000.jpg 5 +2 7 Anpassa din kamera W (Byte av språk på displayen) BACK T Man kan ändra språk för texterna på displayen och felmeddelandena från ENGLISH till ett annat språk. 107
VIDEO OUT Du kan välja NTSC eller PAL beroende på TV:ns videosignaltyp. Man måste ställa om funktionen när man vill ansluta kameran till en TV och titta på bilder i ett annat land. Kontrollera att rätt videosignaltyp är inställd innan du ansluter videokabeln. Om man använder fel videosignaltyp kan bilderna inte visas korrekt på TV:n. TV:ns videosignaltyp i länder och regioner Kontrollera videosignaltypen innan du ansluter kameran till TV:n. NTSC PAL REC VIEW Nordamerika, Japan, Taiwan, Korea Europeiska länder, Kina Du kan visa bilden du just har tagit på skärmen medan den lagras på kortet och välja hur länge bilden ska visas. Detta används när du vill göra en snabb kontroll av bilden du just har tagit. När du trycker ner avtryckaren halvvägs medan du kontrollerar bilden kan fortsätta att fotografera direkt. [1C] [20C] Väljer antalet sekunder som varje bild visas. Kan ställas in med enheter om 1 sekund. [OFF] [AUTO q] Bilden som lagras på kortet visas inte. Visar bilden som sparas och går sedan över till bildvisningsläget. Denna funktion används när du vill radera en bild efter att ha kontrollerat den. PIXEL MAPPING gs. 126 FIRMWARE 7Anpassa din kamera Versionen av produktens fasta programvara visas. När du har frågor om din kamera eller dess tillbehör eller när du vill ladda ner programvara måste du ange vilken version du använder av varje produkt. Tryck på d. Versionen av produktens fasta programvara visas. Tryck på i för att återgå till det förra fönstret. Återställa kamerainställningarna I lägena P, A, S och M sparas de aktuella kamerainställningarna (inklusive ändringar som har gjorts) när kameran stängs av. Det är möjligt att återställa inställningarna till fabriksinställningen med [RET]. Du kan spara inställningar för [RET1] och [RET2] i förväg. Kamerainställningar som har gjorts i förväg sparas i [RET1] och [RET2]. Se»Funktioner som kan registreras under My Mode (Mitt läge) och Custom Reset Setting (Återställning)» (gs. 138) för mer information om de valda funktionerna. Spara [RET1]/[RET2]: Meny MENU [W] [CUSTOM RET] 1 Välj om du vill spara på [RET1] eller [RET2] och tryck på d. Om inställningar redan har sparats visas [T] bredvid [RET1]/[RET2]. Om du väljer [T] igen skrivs den sparade inställningen över. Välj [RET] för att ta bort registreringen. 2 Välj [T] och tryck på i. 108
Använda återställning Detta återställer kameran till fabriksinställningarna. Du kan även återställa kameran till [RET1] eller [RET2]. [RET] Återställer till fabriksinställningarna. Se»Menyförteckning» (gs. 139) för information om standardinställningarna. [RET1]/[RET2] Återställer kameran till de sparade inställningarna. Direktknappar F + ISO Om du håller nere F-knappen och trycker på ISO-knappen samtidigt under två sekunder utförs [RET]. Medan du trycker ner två knappar samtidigt, vrider du ratten för att välja återställningsinställning. Släpp upp knappen för att återställa inställningarna. Sökare : RET : RET1 : RET2 Kontrollpanel Meny MENU [W] [CUSTOM RET] 1 Välj [RET] och antingen [RET1] eller [RET2] och tryck på i. 2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. BACK RET1 YES NO T 7 Anpassa din kamera 109
8 Utskrift Utskriftsreservation (DPOF) Utskriftsreservation Med hjälp av utskriftsreservationer kan du spara utskriftsdata (antalet utskrifter och information om datum/tid) tillsammans med bilderna som är lagrade på kortet. Bilder med utskriftsreservationer kan skrivas ut på följande sätt. DPOF (Digital Print Order Format) Används för att spara utskriftsinställningar på digitalkameror. Användaren kan enkelt skriva ut bilder på en skrivare eller på ett fotolabb som stöder DPOF genom att ange vilka bilder som ska skrivas ut och antalet kopior av varje bild. Utskrift i ett fotolabb som stödjer DPOF-formatet. Du kan skriva ut bilderna med hjälp av utskriftsreservationsdata. Utskrift på en DPOF-kompatibel skrivare Bilder kan skrivas ut direkt från en angiven skrivare utan att man behöver använda en dator. För mer information, se skrivarens bruksanvisning. En PC kortadapter kan eventuellt behövas. x Observera DPOF-reservationer som är gjorda med någon annan enhet kan inte ändras med denna kamera. Gör ändringarna med hjälp av originalenheten. När man gör nya DPOF-reservationer med den här kameran kommer reservationer som är gjorda med någon annan enhet att raderas. Eventuellt är inte alla funktioner tillgängliga på alla skrivare eller i alla fotolabb. RAW-data går inte att skriva ut. Reservation av enkelbild Följ guidefunktionen för att göra en utskriftsreservation för en bild. 1 MENU [q] [<] 8Utskrift 2 Välj [<] och tryck på i. Guidefunktion EDIT COPY ALL RET PROTECT BACK T PRINT ORDER TTING ON BACK T 110
3 Tryck på bd för att välja bilder för utskriftsreservation, tryck sedan på ca för att ställa in antalet utskrifter. Upprepa steget för att göra utskriftsreservationer för lera bilder. x 2 4 Tryck på i när du är klar. Menyn för reservation av enkelbild visas. 5 Välj format för datum och tid och tryck på i. [NO] Bilderna skrivs ut utan datum och tid. [DATE] Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum. [TIME] Bilderna skrivs ut med fotograferingstid. BACK NO 100-0009 15 T DATE TIME 6 Välj [T] och tryck på i. BACK T PRINT ORDER TTING T CANCEL Reservation av alla bilder Gäller utskriftsreservation för alla bilder som är lagrade på kortet. Antalet utskrifter är fast inställt på 1. 1 MENU [q] [<] 2 Välj [U] och tryck på i. 3 Välj format för datum och tid och tryck på i. [NO] Bilderna skrivs ut utan datum och tid. [DATE] Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum. [TIME] Bilderna skrivs ut med fotograferingstid. 4 Välj [T] och tryck på i. BACK T 8 Utskrift 111
Borttagning av utskriftsreservationsdata Man kan återställa all utskriftsreservationsdata eller bara datan för utvalda bilder. 1 MENU [q] [<] Återställning av utskriftsreservationsdata för alla bilder 2 Välj [<] eller [U] och tryck på i-knappen. 3 Välj [RET] och tryck på i. PRINT ORDER TTING PRINT ORDERED RET KEEP BACK T Återställa utskriftsreservationsdata för en vald bild 2 Välj [<] och tryck på i. 3 Välj [KEEP] och tryck på i. 4 Använd bd för att välja den bild där du vill återställa utskriftsreservationsdatan, tryck sedan på c för att ställa in antalet bilder till 0. 5 Tryck på i när du är klar. 6 Välj format för datum och tid och tryck på i. Denna inställning gäller all utskriftsreservationsdata. 7 Välj [T] och tryck på i. Direktutskrift (PictBridge) 8Utskrift Genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med USB-kabeln, kan du skriva ut lagrade bilder direkt. Se efter i skrivarens bruksanvisning om den är kompatibel med PictBridge. PictBridge Standarden som gör det möjligt för digitalkameror och skrivare från olika tillverkare att anslutas och dessutom gör att bilder kan skrivas ut direkt från kameran. STANDARD Alla skrivare som stödjer PictBridge har standardiserade skrivarinställningar. Genom att välja [STANDARD] i inställningsfönstren (gs. 114) kan du skriva ut bilder utifrån dessa inställningar. Se skrivarens bruksanvisning eller kontakta tillverkaren för närmare information om din skrivares standardinställningar. Vilka utskriftsfunktioner och utskriftsinställningar som kan användas, till exempel pappersstorlek, varierar beroende på skrivare. För mer information, se skrivarens bruksanvisning. Se skrivarens bruksanvisning för närmare information om olika utskriftspapper, bläckpatroner etc. 112 x Observera Använd ett fulladdat batteri eller en nätadapter (säljs separat) när du skriver ut. Bilder som är lagrade i RAW-format kan inte skrivas ut. Kameran går inte över till energisparläge medan den är ansluten till USB-kabeln.
Ansluta kameran till en skrivare Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare. 1 Sätt på skrivaren och anslut kamerans multikontakt till skrivarens USB-port med USB-kabeln. Se skrivarens bruksanvisning för att se hur man sätter på skrivaren och var USB-porten finns. USB-kabel Multikontakt 2 Sätt på kameran. Fönstret för val av USB-anslutning visas. 3 Använd p för att välja [EASY PRINT] eller [CUSTOM PRINT]. Om du väljer [EASY PRINT] Gå till»enkel utskrift» (gs. 113) Om du väljer [CUSTOM PRINT] EASY PRINT [ONE MOMENT] visas och kameran och skrivaren CUSTOM PRINT ansluts. Gå till»anpassad utskrift» (gs. 114) T x Observera Lossa USB-kabeln och börja om igen från steg 1 om fönstret inte visas efter några minuter. Enkel utskrift 1 Tryck på bd för att visa bilderna du vill skriva ut på kameran. Ta fram bilden som du vill skriva ut och anslut kameran till en skrivare med en USB-kabel. Fönstret till höger visas tillfälligt. 2 Tryck på < (skriv ut). Fönstret för val av bild visas när utskriften är klar. För att skriva ut en till bild: tryck på bd för att välja bild och tryck sedan på <. Dra ut USB-kabeln från kameran medan fönstret för val av bild visas för att avsluta. USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT 8 Utskrift 113
Anpassad utskrift 1 Följ guidefunktionen för att göra de olika utskriftsinställningarna. Val av utskriftsfunktion Välj typ av utskrift (utskriftsfunktion). Utskriftsfunktionerna beskrivs nedan. [PRINT] Skriver ut utvalda bilder. [ALL PRINT] Skriver ut alla bilder som är lagrade på kortet med en utskrift per bild. [MULTI PRINT] Skriver ut flera kopior av en bild i separata ramar på ett enda ark. [ALL INDEX] Skriver ut index för alla bilder som [PRINT ORDER] PRINT MODE LECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT T Följ guidefunktionen som visas. lagrats på kortet. Skriver ut enligt dina utskriftsreservationer. Om det inte finns några bilder med utskriftsreservation kan funktionen inte användas. (gs. 111) Inställning av funktionerna för utskriftspapper Denna inställning varierar beroende på skrivare. Det går inte att ändra inställningen om endast skrivarens STANDARD-inställning finns. [SIZE] Ställer in den pappersstorlek som skrivaren stödjer. PRINTPAPER [BORDERLESS] Bestämmer om bilden ska skrivas ut på hela sidan eller inuti en tom ram. SIZE BORDERLESS STANDARD STANDARD BACK T [PICS / SHEET] Väljer antal bilder per ark. Visas när [MULTI PRINT] har valts. PRINTPAPER SIZE PICS/SHEET 8Utskrift 114 Val av de bilder som ska skrivas ut Välj de bilder som ska skrivas ut. De valda bilderna kan skrivas ut senare (reservation av enkelbild) eller också kan bilden som visas skrivas ut med en gång. [PRINT] (f) Skriver ut den aktuella bilden. Om det finns en bild med reservationen [SINGLE PRINT] kommer endast denna bild [SINGLE PRINT] (t) [MORE] (u) skrivas ut. Skriver ut den aktuella bilden med den lagrade utskriftsreservationen. Om du vill använda reservationen för andra bilder när [SINGLE PRINT] har gjorts, tryck på bd för att välja dessa. STANDARD 16 BACK LECT SINGLEPRINT T 123-3456 15 PRINT MORE Ställer in antalet utskrifter och andra funktioner för den aktuella bilden samt om den ska skrivas ut eller inte. Mer information om funktionerna finns under»inställning av utskriftsdata» (gs. 115) i nästa avsnitt.
Inställning av utskriftsdata Välj om utskriftsdata som datum och tid eller filnamn ska skrivas ut på bilden när den skrivs ut. När utskriftsläget är inställt på [ALL PRINT] och [OPTION T] är valt, visas följande skärm. [<x] Ställer in antalet utskrifter. [DATE] Skriver ut datum och tid då bilden togs. PRINT INFO [FILE NAME] [P] Skriver ut bildens filnamn. Beskär bilden för utskrift. Ställer in beskärningens storlek med huvudratten och beskärningens position med pilknapparna. DATE FILE NAME 1 WITHOUT WITHOUT 2 När du har valt vilka bilder som ska skrivas ut väljer du [PRINT] och trycker på i. [PRINT] Överför bilderna till skrivaren. [CANCEL] Återställer inställningarna. All utskriftsreservationsdata kommer att försvinna. Om du vill spara utskriftsreservationsdata och göra andra inställningar; tryck på MENU-knappen. Detta tar dig tillbaka till den förra inställningen. BACK PRINT PRINT CANCEL T För att stanna och avbryta utskriften; tryck på i. BACK T [CONTINUE] [CANCEL] Fortsätter utskriften. Avbryter utskriften. All utskriftsreservationsdata kommer att försvinna. PRINT CONTINUE CANCEL T 8 Utskrift 115
9 Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master Flödesschema Anslut kameran till en dator med USB-kabeln och du kan enkelt föra över bilder som är lagrade på kortet med den medföljande programvaran OLYMPUS Master. Förberedelser OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB-kabel Installation av OLYMPUS Master (se installationsguiden som följer med OLYMPUS Master) Dator som uppfyller systemkraven (se installationsguiden till OLYMPUS Master för mer information om systemkraven). Anslutning av kameran till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln (gs. 117) Starta OLYMPUS Master (gs. 118) Spara bilder på datorn (gs. 118) Bryt anslutningen mellan kameran och datorn (gs. 118) Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master Vad är OLYMPUS Master? 9Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master OLYMPUS Master är ett bildbehandlingsprogram med funktioner för att titta på och redigera bilder som har tagits med din digitalkamera. När det väl har installerats på datorn kan följande utnyttjas. Överföra bilder från kameran eller flyttbara medier till din dator Titta på bilder Man kan även se på bildspel och spela upp ljudsekvenser. Gruppera och ordna bilder Du kan organisera dina bilder i album eller kataloger. Överförda bilder organiseras automatiskt efter fotograferingsdatum och på så sätt kan du enkelt hitta de bilder du söker. Korrigera bilder genom att använda filter och korrigeringsfunktioner Redigera bilder Det går att rotera, beskära eller ändra bildstorlek. Olika utskriftsformat Bilderna kan enkelt skrivas ut. Uppdatering av kamerans firmware Framkallning av RAW-bilder Läs avsnittet OLYMPUS Master»Hjälp» för information om OLYMPUS Masters andra funktioner samt för närmare information om hur programvaran kan användas. 116
Anslutning av kameran till en dator Anslut kameran till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln. 1 Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta datorns USB-port till kamerans multikontakt. USB-portens placering varierar beroende på dator. Se datorns bruksanvisning för närmare information. Sök den här symbolen. USB-port Kontakt USB-kabel 2 Ställ kamerans strömbrytare på ON. Fönstret för val av USB-anslutning visas. 3 Tryck på ac för att välja [STORAGE]. Tryck på i. 4 Datorn identifierar kameran som en ny enhet. Windows När du ansluter kameran till datorn för första gången kommer datorn automatiskt att identifiera kameran. Klicka på»ok» när meddelandet om att installationen är slutförd visas. Datorn identifierar kameran som en»flyttbar disk». Liten kontakt Multikontakt USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT CUSTOM PRINT T Macintosh iphoto är standardtillämpningen för bildhantering för Mac OS. När du ansluter din Olympus digitalkamera för första gången kommer iphoto att starta automatiskt. Stäng iphoto och starta OLYMPUS Master. x Observera När kameran är ansluten till datorn fungerar ingen av kamerans knappar. Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master 9 117
Starta programmet OLYMPUS Master Windows 1 Dubbelklicka på ikonen»olympus Master 2» på skrivbordet. Macintosh 1 Dubbelklicka på ikonen»olympus Master 2» i katalogen»olympus Master 2». Fönstret för att bläddra visas. När OLYMPUS Master startas för första gången efter installationen visas en ruta med inställningar för OLYMPUS Master och en ruta för användarregistrering innan bildfönstret visas. Följ instruktionerna på skärmen. För att lämna OLYMPUS Master 1 Klicka på»exit» (avsluta) eller på något annat fönster. OLYMPUS Master avslutas. Bildvisning på datorn Ladda ner och spara bilder 1 Klicka på»transfer Images» (överföra bilder) i bildfönstret och klicka sedan på»from Camera» (från kameran). Fönstret för att välja bilder som ska laddas ner från kameran visas. Alla bilder i kameran visas. 9Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master 2 Välj»New Album» (nytt album) och skriv in ett namn på albumet. 3 Välj bildfilerna du vill överföra och klicka på»transfer Images» (överföra bilder). Ett fönster som meddelar att nedladdningen är klar visas. 4 Klicka på»browse images now» (bläddra bilder nu). De nedladdade bilderna visas i fönstret»browse». Lossa anslutningen mellan kameran och datorn 1 Kontrollera att kortlampan har slutat blinka. 118 Kortlampa
2 Förberedelser för att koppla bort USB-kabeln. Windows 1) Klicka på ikonen»koppla ur eller mata ut maskinvara» i meddelandefältet. 2) Klicka på pop-uppmeddelandet. 3) Klicka på»ok» i fönstret»säker borttagning av maskinvara». Macintosh 1) Soptunnan förvandlas till en utmatningssymbol när ikonen»untitled» (ingen titel) eller»no_name» (inget namn) dras över skrivbordet. Dra och släpp ikonen på utmatningssymbolen. 3 Dra ut USB-kabeln från kameran. x Observera För Windows-användare: När du klickar på»koppla ur eller mata ut maskinvara» kan ett varningsmeddelande visas. Kontrollera i så fall att ingen bilddata laddas ner från kameran och att inga program med tillgång till kamerans bildfiler är öppna. Stäng alla sådana program och klicka på»koppla ur eller mata ut maskinvara» igen innan du tar bort kabeln. Titta på stillbilder 1 Klicka på»album»-fliken i bildfönstret och välj det album som du vill öppna. Den valda albumbilden visas i miniatyrbildsområdet. 2 Dubbelklicka på miniatyrbilden för bilden som du vill titta på. OLYMPUS Master växlar till bearbetningsfönstret och bilden förstoras. Klicka på»back» (tillbaka) för att gå tillbaka till bildfönstret. Miniatyrbild Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master 9 119