99 384.W.80I.0 NOVACAT 8600 (Type PM 384 : +.. 01403) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.
Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av Pöttinger och Landsberg. om din jordbrukstekniska partner bjuder vi på kvalitet och prestation i samband med service. För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användningsområden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om några uppgifter. Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya utvecklingar. Produktansvarighet, informationsplikt Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig. För detta ändamål ska - dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från firman Landsberg ska dokumentet skickas till denna firma) - dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen - dokument C erhåller kunden Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare. En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om ansvarighet utslutna från produktansvarigheten. Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna. ALLG./BA EITE 2 / 0000-
ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE Dokument D ALOI PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH ervicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar. Kryssa för utförda punkter X Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter. Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan. Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken, idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen respektive tillbehör. Kontrollera lufttrycket i däcken. Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna. Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal. Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning. Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd. Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar. Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen. Förklara omställning mellan arbets- och transportläge. Ge information om tillsats- och extrautrustningar. Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen. För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig. För detta ändamål skall - Dokument A undertecknas och skickas till firma Pöttinger (om det är en Landsberg-apparat till firma Landsberg). - Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen. - Dokument C får kunden. -0600 Dokum D Anbaugeräte - -
INNEHÅLLFÖRTECKNING Innehållsförteckning VARNINGYMBOLER CE symboler... 5 Varningssymbolernas betydelse... 5 Koppling av maskinen till traktorn Koppling av maskinen till traktorn... 6 Anslutning till traktorn... 7 Anslutning av sensor- och ventilkablarna från frontslåtterenheten... 7 Tillkoppling av kraftöverföringsaxeln... 7 Hydrau lanslutningar... 8 Beakta svängriktningen på slåtterskivorna... 9 Kombination 3... 10 Kombination 2... 11 Transport Omställningen från arbets- till transportposition... 12 Lyftning till vägtransportposition... 12 Nedsänkning till fälttransportposition... 12 Körning på offentliga vägar... 13 Transportposition... 13 Drift i sluttning... 14 KONTROLLPANEL DIRECT CONTROL Betydelse av knapparna på kontrollpanelen... 15 Utföra önskad hydraulfunktion... 15 Inställningar före idrifttagning... 16 Övriga inställningar... 17 Inställning av tidsdifferensen Lyftning/sänkning frontslåtterenhet och sidoslåtterenhet... 18 Omställningen från arbets- till transportposition... 19 IOBU - Terminalen Betjäningsstruktur - slåtterenhet med IO-BU lösning... 21 Tangenternas funktion... 22 Joystickbeläggning slåtterenhet... 24 Inställning av joystick... 24 Drift Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas... 25 låtter... 26 Påkörningssäkring... 26 Kross låtter med kross... 27 Riktig spänning på remmen... 27 Rotorvarvtal 700 U/min... 27 Rotorfingrarnas position... 27 Demontering och montering av krossen... 28 låtter utan kross... 31 peciell utrustning på begäran... 31 Inställningar... 33 Rengöring och skötsel... 33 INTÄLLNING AV LEDPLÅTAR ystem extra dry... 34 träng... 34 Bred spridning... 34 Demontera ledplåten... 35 Montera ledplåten... 35 TRÄNGFORMARE trängdiskar... 36 Matarkoner (önskeutrustning)... 36 Underhåll äkerhetsanvisningar... 37 Allmänna underhållshänvisningar... 37 Rengöring av maskindelar... 37 Parkering utomhus... 37 Övervintring... 37 Kraftöverföringsaxel... 37 Hydraulanläggning... 37 Ölwechsel beim Mähbalken... 38 Vinkeldrev... 39 Oljebyte vinkelväxellåda... 39 Wartung der Getriebe... 40 Montering av slåtterklingorna... 40 Inställning av fälttransportposition (Vändteg FT)... 41 törningar samt hjälp ifall elhydrauliken slås ut... 42 litagekontroll av lätterklingornas fästen... 44 Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna... 45 Kontroll av klingornas fästen... 45 Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003)... 45 Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004)... 46 pakens förvaring... 46 Tekniska data Tekniska data... 47 Erforderliga anslutningar... 47 Rotorslåtterns riktiga användning... 48 Typskylten... 48 BILAGA äkerhetshanvisningar... 51 Kraftöverföringsaxel... 52 Ledaxelns anpassning... 52 mörjschema... 54 mörjmedel... 57 Diagnosfunktion för sensorer... 59 Indikering av mjukvaruversion... 59 Funktionskontroll av manöverenhet Direct Control och jobbräknare... 59 Reparationer på slåtterbalken... 63 Kombination traktor och tillkopplingsmaskin... 64 Observera!! Iaktta säkerhetsanvisningarna i bilagan! 0800_-Inhalt_384-4 -
VARNINGYMBOLER CE symboler Den av tillverkaren fastsatta CE symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG riktlinjer. EG konformitetsdeklaration (se bilaga) Genom att underteckna EG konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Varningssymbolernas betydelse Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten. I denna bruksanvisning är alla ställen som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. bsb 447 410 Håll ett säkerhetsavstånd delar kan slungas iväg när motorn är på. Ingen får uppehålla sig i maskinens svängområde. Rör inte vid maskindelar som befinner sig i rörelse. Vänta tills maskinen står absolut stilla. täng båda sidoskydden innan kraftuttagsdrivningen sätts på. 495.167 Håll ett tillräckligt avstånd från klingorna när motorn och kraftuttagsdrivningen är anslutna. tick aldrig in händerna i områden där fara för klämning föreligger så länge delar kan befinna sig i rörelse. lå av motorn och dra ur tändningsnyckeln innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas. 9700_-Warnbilder_361-5 -
Koppling av maskinen till traktorn Koppling av maskinen till traktorn Montera slåtterenheten mitt för traktorn - täll in undre styrarm motsvarande. - Fixera hydrauliska undre styrarm så, att maskinen inte kan svänga ut åt sidan Inställning av övre styrarmens spindel - nitthöjden ställs in genom att den övre lyftarmens spindel (16) vrids. äkerhetshänvisningar: se bilaga A1 pkt. 7.), 8a. 8h.) Påbyggnadsram vågrätt - För påbyggnadsramen i vågrätt läge genom att ställa in undre styrarmens lyftspindel (15). 15 Vi rekommenderar en hydraulisk övre styrarm (Dubbelverkande styrapparat) OB! Maskinen är endast avsedd för användning med traktorer (inte för självgående arbetsmaskiner). Vid självgående arbetsmaskiner är förarens siktområde begränsat, när de båda yttre slåtterbalkarna är uppsvängda i transportposition. td 79/98/01 Inställning av undre styrarmens höjd - täll in släphydrauliken (T) med djupstoppet. - Länkaxeln (GW).skall vara ungefär vågrätt vid slåttring. Den höjden möjliggör en optimal utjämning av markojämnheter och behöver inte förändras när slåtterbalken svängs upp. 0700_-Anbau_3841-6 -
Koppling av maskinen till traktorn Betjäning: Anslutning till traktorn - Anslut den 3-poliga stickkontakten till DIN 9680 uttaget på traktorn Tillkoppling av kraftöverföringsaxeln - Innan den första användningen bör kraftöverföringsaxelns längd kontrolleras och eventuellt anpassas. De även kapitel KRAFTÖVERFÖRINGAXEL i bilaga B. Viktigt! Före varje idrifttagande måste vagnen eller aggregatet kontrolleras med avseende på trafiksäkerhet. Belysning: - Anslut den 7-poliga stickkontakten till traktorn. - Kontrollera att belysningen på vagnen fungerar korrekt. På traktorer med IO-buss styrning - Anslut den 9-poliga IO-stickkontakten till IO-buss uttaget på traktorn. Anslutning av sensor- och ventilkablarna från frontslåtterenheten Elektriska kabelförbindningar mellan frontslåtterenheten och slåtterkombinationen 3-polig kabel för sensormonteringssatsen (1). 0700_-Anbau_3841-7 -
Koppling av maskinen till traktorn Hydrau lanslutningar Minimalt hydraulsystem: 1x enkelverkande hydraulkrets (EW) med trycklös återgång (T) 1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för startsäkring Optimalt hydraulsystem: 1x enkelverkande hydraulkrets (EW) med trycklös återgång(t) 1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för startsäkring 1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för hydraulisk övre styrarm eller Load sensing hydraulkrets (L) (önskeutrustning) 1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för startsäkring 1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för hydraulisk övre styrarm Inställningar Därutöver måste skruven (7) på hydraulblocket ställas in. OB! Koppla från elanslutning Vrid vid traktorer med Load sensing - in skruven (7) på hydraulblocket fullständigt Vrid vid traktorer med slutet hydraulsystem - in skruven (7) på hydraulblocket fullständigt Vrid vid traktorer med öppet hydraulsystem - ut skruven (7) på hydraulblocket fullständigt 7 0700_-Anbau_3841-8 -
Koppling av maskinen till traktorn - Motsvarande förval av drivriktning - Om tappaxelns nödvändiga rotationsriktning inte kan väljas från traktorn, skall växellådan (G1) vändas 180. Beakta svängriktningen på slåtterskivorna OB! Innan ett drev monteras igen på maskinen: - B y t u t l u f t n i n g s s k r u v m o t avtappningsskruv. - Rätt position för luftningsskruven är uppe. 180 G1 0700_-Anbau_3841-9 -
Koppling av maskinen till traktorn Kombination 3 Om kombination 2 måste omvandlas till kombination 3, skall följande arbetsmoment genomföras: 1. Avlägsna adapter (pos. 5) 2. Demontera påbyggnadsaxel och montera i pos. 4a. 3. Montera lyftenhet (pos. 1) 4. Upprätta hydraulisk anslutning (pos. 3) 5. Upprätta elektrisk anslutning (pos. 2) 6. Montera slåtterenhet på lyftenhet (1) - Inhängning av expander (EX) 7. Montera de båda kedjorna (7) - beakta för det kapitel Inställningar. äkerhetshän visningar: se bilaga A1 pkt. 7.), 8a. 8h.) OB! Med lyftenheten (1) kan man inte lyfta upp och sänka ner steglöst. När hydraulstyrventilen manövreras höjs eller sänks slåtterenheten i mitten alltid fullständigt (klämningsrisk). 0600_-Anbauteile_384-10 -
Koppling av maskinen till traktorn Kombination 2 Om kombination 3 måste omvandlas till kombination 2, skall följande arbetsmoment genomföras: 1. Koppla från elanslutning (pos. 2) - Bind fast kablarna på lämplig ställe på ramen 2. Koppla från hydraulisk anslutning (pos. 3) 3. Demontera lyftenhet (pos. 1) 4. Montera påbyggnadsaxel (pos. 4) 5. Montera adapter (pos. 5) 6. Montera slåtterenhet på traktorns lyftenhet Montera front-slåtterenhet på lyftenheten Beakta för det även kapitel - Inställningar Front-slåtterenhet - Påbyggnadsdelar 0600_-Anbauteile_384-11 -
Transport Omställningen från arbets- till transportposition täng av driften och vänta tills slåtterdiskarna har stannat innan slåtterbarken svängs uppåt. Förvissa er om att svängområdet är fritt och att inga personer befinner sig inom faroområdet. äkerhetshänvisningar! Omställningen från arbets- till transportposition och tvärt om kan endast genomföras på plan, fast markyta. Transportera endast maskinen i transportposition! Lyftning till vägtransportposition Denna knapps funktioner kan endast aktiveras, när alla slåtterbalkar är i fält-transportposition (Vändteg FT) - Koppla från drivningen och vänta tills allt står still - väng in alla skyddsbyglar på slåtterbalken Variant med Power Control Nedsänkning till fälttransportposition Variant med "Power Control" Tryck kort knapp, funktionen är aktiverad Tryck kort knapp, funktionen är aktiverad Tryck knapp, alla slåtterbalkar svänger till slutposition Variant med "IOBU-Terminal" Tryck helt kort på tangenten, för att aktivera funktionen Tryck på tangenten alla slåtterenheter svänger till slutposition. Tryck knapp, alla slåtterenheter svänger till fälttransportposition (FT). Variant med "IOBU-Terminal" Tryck helt kort på tangenten, för att aktivera funktionen Tryck på tangenten alla slåtterenheter svänger till fälttransportposition (FT). - väng ut alla skyddsbyglar på slåtterverket. 0700_-TRANPORT_384-12 -
Transport Körning på offentliga vägar - Beakta de lagliga bestämmelserna i ditt land. Färder på allmän väg får endast ske i transportposition. kyddsanordningar måste vara i korrekt tillstånd. vängbara byggdelar skall före körning föras i rätt position och säkras mot farlig förskjutning. Kontrollera belysningens funktion för körning. Viktig information finner du även i bilagen till denna bruksanvisning. Hydrauliska lyftarmar - Fixera de hydrauliska lyftarmarna (U) på ett sådant sätt, att maskinen inte kan svaja i sidledd. Transportposition 3000 200 max. 4000 0700_-TRANPORT_384-13 -
Drift Drift i sluttning Var försiktig vid vändningar i sluttningar! Genom slåttersenhetens vikt (G) förändras traktorns köregenskaper. Detta kan medföra farliga situationer särskilt i sluttningar. äkerhetshänvisning Reducera tempot i vänsterkurvor. Backa hellre i en sluttning än att riskera en riskant vändningsmanöver. Fara för att välta - när slåtterenheterna skalll höjas hydrauliskt - vid körning i kurvor med höjd slåtterenhet td79/98/05 G 0100- Hangfahrt_384-14 -
KONTROLLPANEL DIRECT CONTROL Betydelse av knapparna på kontrollpanelen 10 till / FRÅN knapp Vi k t i g t! E f t e r f r å n k o p p l i n g a v manöverpanelen (AU) - koppla hydraulstyrventilen på 0-läge.. Detta är absolut nödvändigt vid traktorer med öppet hydraulsystem; annars oljeupphettning. 11 Upp- och nedsvängning av alla slåtterenheter - Omställning från arbets- till transportposition och tvärtom (se även knapp 15) - "load sensing" hydraulsystem (LED 11) 12 Upp- och nedsvängning av frontslåtterenhet 13 Upp- och nedsvängning av vänster slåtterenhet Rotorvarvtal på krossar 1019 min -1 / 844 min -1 Anmärkning! Genom att trycka motsvarande knapp förväljs önskad hydraulfunktion. När därefter en av de båda pilknapparna (A1, B1) trycks, utförs önskad hydraulfunktion. Vid funktionsstörning: se Upprätta strömförsörjning i kapitel KOPPLING TILL LÄPFORDON 14 Upp- och nedsvängning av höger slåtterenhet Rotorvarvtal på krossar 771 min-1 / 639 min-1 15 vänga upp och ned alla slåtterenheter i fälttransportposition (Vändteg) A1 vängrörelse nedåt "änk" slutet hydraulsystem (LED A1) B1 vängrörelse uppåt "Höj" öppet hydraulsystem (LED B1) 1. Tryck motsvarande knapp (11-15) - Kontrollampan (LED) som är integrerad i knappen lyser. - Genom att trycka en annan knapp avaktiveras den aktuella hydraulfunktionen och den nya hydraulfunktionen aktiveras. - Ett nytt tryck på knappen avaktiverar hydraulfunktionen igen. 2. Tryck en av de båda pilknapparna (A1, B1) - ö n s k a d h y d r a u l f u n k t i o n u t f ö r s. Utföra önskad hydraulfunktion 3. Avaktivera hydraulfunktionen - tryck knappen, kontrollampan (LED) som är integrerad i knappen lyser inte längre. - hydraulfunktionen är avaktiverad Avaktivera för säkerhets skull alltid den förvalda funktionen Kontrollampor (LED) När en av kontrollamporna (LED) lyser, är motsvarande funktion aktiverad. Exemplet: - Den integrerade kontrollampan (LED) uppe till vänster lyser - Vänster slåtterenhets svängning är aktiverad 0701-D Direct Control_384-15 -
KONTROLLPANEL DIRECT CONTROL Efter tillkoppling av manöverpanelen (EIN) Följande LED-ljus lyser under ca. 0,5 sekunder: - LED-ljuset för det inställda hydraulsystemet - LED-ljuset för krosssrotorns varvtal Inställning av hydraulsystemet 1. Upprätta anslutning till kopplingsskåpet (E1) 2. Håll knappen för det använda hydraulsystemet tryckt A1 = slutet hydraulsystem (LED A1) B1 = öppet hydraulsystem (LED B1) 11 = load sensing hydraulsystem (LED 11) 3. Koppla försörjningskabeln till traktorn (E2). Efter ca. 5 sekunder lyser motsvarande LED-ljus kort upp och hydraulsystemets inställning lagras. När lagringsprocessen har avslutats ljuder en kort signal 4. läpp knappen (A1, B1, 11) Inställningar före idrifttagning Allmänt Före idrifttagning måste måste diverse inställningar göras med manöverenheten DIRCT CON- TROL. Dessa inställningar är särskilt viktiga för att det elektroniska övervakningssystemet skall fungera riktigt. Inställning av krossrotorns varvtal 1. Upprätta anslutning till kopplingsskåpet (E1) 2. Håll knappen för använd drev-variant tryckt Variant 1: Knapp 13 Rotorvarvtal på vänster och höger kross 1019 min -1 Rotorvarvtal på kross i mitten 844 min -1 Variant 2: Knapp 14 Rotorvarvtal på vänster och höger kross 771 min -1 Rotorvarvtal på kross i mitten 639 min -1 3. Koppla försörjningskabeln till traktorn (E2). Efter ca. 5 sekunder lyser motsvarande LED-ljus kort upp och drev-variantens inställning lagras. När lagringsprocessen har avslutats ljuder en kort signal 4. läpp knappen (13, 14) 0701-D Direct Control_384-16 -
KONTROLLPANEL DIRECT CONTROL Övervakning av krossrotorns varvtal Övriga inställningar Allmänt: Vid användningen övervakas börvarvtalet på varje kross (Conditioner) separat. När börvarvtalet för en kross sjunker med mer än 180 min -1, ljuder en signalton och LED-ljuset till motsvarande knapp på kontrollpanelen blinkar snabbt (12, 13, 14) Kvittera: När varvtalet stiger igen, övergår blinkandet och pipandet till en långsammare takt. Nu kan knappen tryckas (kvitteras) och blinkandet och signaltonen upphör. Hänvisning: Anledningen för varvtalsfallet måste under alla omständigheter åtgärdas, annars kan man inte kvittera. - minska körhastighet, - åtgärda tilltäppning, - reparera stickanslutning och kabel, - byt ut defekt sensor. Övervakningen fungerar endast när sensorn är instucken och inte är defekt. Övervakning av kraftuttagets varvtal För att förhindra att länkaxeln skadas när sidslåtterenheterna svängs ut över fälttransportläget, övervakas kraftuttagets varvtal. Funktionen för knappen 11 (vägtransport) kan endast väljas när kraftuttag-sensorn inte ger några impulser under minst 8 sekunder. - Drivaxlar får inte längre rotera. Driftstimmarräknare å snart som kraftuttagets varvtal är större än 300 min -1, räknas driftstimmarna. På LCD-displayen inne i jobbräknarhuset kan driftstimmarna avläsas. Omväxlande med sensordiagnosen visas timmarna i följande format: Driftstimmarantal < 100: 14:36 Driftstimmarantal > 100: 0346 0701-D Direct Control_384-17 -
KONTROLLPANEL DIRECT CONTROL Inställning av tidsdifferensen Lyftning/sänkning frontslåtterenhet och sidoslåtterenhet Fr.o.m. tillverkningsår 2007 Manöverdel med tvåfärgade lysdioder (LED-lampor) 1. Omkoppling till ett annat driftsläge - Tryck kort på tangenten I/O - Kontrollampan (LED) växlar till grön färg. 2. Tillkoppla programmeringsläget: - Håll tangenten 15 intryckt i 5 sekunder. - Tangentens LED-lampa måste blinka med grönt ljus. Anmärkning: De inställda tiderna förblir sparade till nästa ändring. täll in tidsdifferensen vid lyftningen: - Koppla styrningen till programmeringsläge. - Tryck på tangenten B1 (frontslåtterenheten lyfts). Håll tangenten B1 intryckt för att ställa in den önskade tidsdifferensen. - När tangenten släpps, lyfts de båda sidoslåtterenheterna och tidsdifferensen sparas. - Programmeringsläget avslutas automatiskt. täll in tidsdifferensen vid sänkningen: - Koppla styrningen till programmeringsläge. - Tryck på tangenten A1 (frontslåtterenheten sänks ned). - Håll tangenten A1 intryckt för att ställa in den önskade tidsdifferensen. När tangenten släpps, sänks de båda sidoslåtterenheterna och tidsdifferensen sparas. - Programmeringsläget avslutas automatiskt. Till-/frånkoppling av Tidsdifferensfunktionen : Tillkoppla funktionen: - Tryck helt kort på tangenten 10 I/O. - LED-lamporna växlar färg till grönt. - De inställda tidsdifferenserna vid manövreringen av tangent 15 är aktiva. Frånkoppla funktionen: - Tryck helt kort på tangenten 10 I/O. - LED-lamporna växlar färg till rött. - amtliga slåtterenheter lyfts eller sänks samtidigt när tangenten 15 manövreras. 0701-D Direct Control_384-18 -
KONTROLLPANEL DIRECT CONTROL äkerhetshänvisningar! Omställningen från arbets- till transportposition Omställningen från arbets- till transportposition och tvärt om kan endast genomföras på plan, fast markyta. Transportera endast maskinen i transportposition! täng av driften och vänta tills slåtterdiskarna har stannat innan slåtterbarken svängs uppåt. Förvissa er om att svängområdet är fritt och att inga personer befinner sig inom faroområdet. O m s t ä l l n i n g f r å n a r b e t s - t i l l vägtransportposition 1. Tryck knapp 15 2. Tryck knapp B1 kort låtterenheterna svänger i fälttransportposition (Vändteg FT) 3. Tryck knapp 11 4. Håll knapp B1 tryckt låtterenheterna svänger i vägtransportposition Omställning från vägtransport- till arbetsposition 1. Tryck knapp 15 2. Tryck knapp 11 3. Håll knapp A1 tryckt låtterenheterna svänger i fälttransportposition (Vändteg FT) 3. Tryck knapp A1 kort låtterenheterna svänger (tidsfördröjt) nedåt, först front-slåtterenhet och först därefter de båda sidslåtterenheterna. O m s t ä l l n i n g f r å n a r b e t s - t i l l fälttransportposition (Vändteg FT) 1. Tryck knapp 15 2. Tryck knapp B1 kort låtterenheterna svänger (tidsfördröjt) uppåt, först front-slåtterenhet och först därefter de båda sidslåtterenheterna Omställning från fälttransportposition (Vändteg FT) till arbetsposition 1. Knapp 15 måste vara aktiverad (LED-ljus lyser) 2. Tryck knapp A1 kort låtterenheterna svänger (tidsfördröjt) nedåt, först front-slåtterenhet och först därefter de båda sidslåtterenheterna, svängcylindrarna stannar kvar i flytläge. Hänvisning Varje slåtterenhet kan även svängas upp och ned separat. 1. Förvälja önskad hydraulfunktion (12, 13, 14) 2. Tryck knapp (A1, B1) 0701-D Direct Control_384-19 -
IOBU - Terminalen Variant Betjäning med IO-Control-terminalen Jobbdator med extra IOkretskort Joystick Manöverdel IO-Control IO-buss adapter 10 Ampere säkring Traktorkabel med IObuss Variant Betjäning via IO-buss-traktor-terminalen Jobbdator med extra IOkretskort Bildskärm Traktorterminal 0500_-IOBU-Terminal_384-20 -
IOBU - Terminalen Betjäningsstruktur - slåtterenhet med IO-BU lösning F1 T1 T2 T3 T4 T6 T7 T8 T9 T10 F2 T1 T2 T3 T4 F2-2 F = indikeringsmeny T = tangentnumrering T2 T3 F2-3 F2-3-2 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 T2 T3 F2-4 F2-4-2 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 T2 T3 F2-5 F2-5-2 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 T2 T3 F2-6 F2-6-2 T6 F3 T1 T2 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 T2 T3 F4 F4-2 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 F4-3 T6 T7 T8 T9 T10 T1 T2 T3 T4 0500_-IOBU-Terminal_384-21 -
IOBU - Terminalen F1 - startmeny T1 T2 T3 T4 TOPP workmeny datameny setmeny F2 - workmeny F2 T1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 T10 F1 TOPP Funktion Uppåt efter förval. Funktion Nedåt efter förval. T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 Tangenternas funktion T9 låtterenhet i mitten (förval) - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-4) - (Indikering på bildskärmen ) - änk ner slåtterenheten i mitten med tangenten T3. - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-4-2) - (Indikering på bildskärmen ) - Lyft upp slåtterenheten i mitten med tangenten T2. T10 Alla slåtterenheter (förval) - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-3) - (Indikering på bildskärmen ) - änk ner slåtterenheterna med tangenten T3. - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-3-2) - (Indikering på bildskärmen ) - Lyft upp slåtterenheterna med tangenten T2. F3 - datameny T6 F3 T1 T2 T4 Omställning från arbets- till vägtransportposition (förval) - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-2) - (Indikeringen på bildskärmen försvinner). T2 - väng slåtterenheterna i vägtransportposition. T3 - änk ner slåtterenheterna i arbetsposition. T1 TOPP T2 Radera hektarräknaren (ha) och timräknaren (h). T6 Tillbaka en nivå T6 Tillbaka en nivå T7 Vänster slåtterenhet (förval) - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-6) - (Indikering på bildskärmen ) - änk ner vänster slåtterenhet med tangenten T3. - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-6-2) - (Indikering på bildskärmen ) - Lyft upp vänster slåtterenhet med tangenten T2. T8 Höger slåtterenhet (förval) - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-5) - (Indikering på bildskärmen ) - änk ner höger slåtterenhet med tangenten T3. - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F2-5-2) - (Indikering på bildskärmen ) - Lyft upp höger slåtterenhet med tangenten T2. 0500_-IOBU-Terminal_384-22 -
IOBU - Terminalen F4 - setmeny F4 T6 T1 T2 T3 T1 TOPP T2 Inställning av hydraulsystemet - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F4-2) F4-2 T6 T1 T2 T3 T4 T5 T2 slutet hydraulsystem T3 öppet hydraulsystem T4 load sensing hydraulsystem T5 para inmatningen. T3 Inställning av krossrotorns varvtal - Omkoppling till någon annan bildskärmsmask (F4-3) F4-3 T6 T1 T2 T3 T5 T2 Rotorvarvtal på vänster och höger kross 1019 min -1 Rotorvarvtal på krossen i mitten. 844 min -1 T3 Rotorvarvtal på vänster och höger kross 771 min -1 Rotorvarvtal på krossen i mitten. 639 min -1 T5 para inmatningen. 0500_-IOBU-Terminal_384-23 -
IOBU - Terminalen Joystickbeläggning slåtterenhet Inställning av joystick - Tryck på tangenten F4 på IO-Control manöverdelen. ystem-menyn visas. - Välj beläggningsart Tryck en gång på tangenten + (YE) eller -(NO). Variant 1 Kan endast användas två gånger, 1 funktion på start-tangenten och 1 funktion på stopp-tangenten - inte nödvändigt för joystickbeläggningen. - Tryck på tangenten Extern inmatning. Beläggningsmenyn visas. Tryck 2 gånger på tangenten + (YE) eller - (NO). Variant 2 Tilldela en joysticktangent önskad funktion. - Gå vidare med + (YE) tangenten. Observera: iffran på joysticksymbolen (1/2/3) visar respektive brytarställning! 1 brytare uppe (LED lyser rött) 2 brytare i mitten (LED lyser gult) 3 brytare nere (LED lyser grönt) - Utgångstillstånd är alltid ( ) Fördelar: Genom att trycka på joysticktangenten styrs funktionen direkt. - Välj funktion med tangentblocket 0500_-IOBU-Terminal_384-24 -
01-00-10 Drift 1. Kontroll - Kontrollera klingornas tillstånd och deras fastsättning - Kontrollera slåtterdiskarna beträffande skador (se kapitel kötsel och underhåll). 2. tarta endast maskinen när den befinner sig i arbetsposition och överskrid inte det föresedda varvtalet för kraftuttagsdrivningen (t.ex. max 540 vpm)! 540 Upm 1 0 0 0 U p m Bredvid växeln kan ni på en liten skylt avläsa för vilket varvtal kraftuttagsdrivningen på eran rotorslåtter är utrustad. - ätt endast på kraftuttagsdrivningen när samtliga säkerhetsinrättningar (avtäckningar, skyddsdukar, förklädnader o.s.v.) befinner sig i ett korrekt tillstånd. 3. Kontrollera att kraftuttagsdrivningen rör sig åt rätt håll! Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas 5. Håll avstånd när motorn är på - kicka bort andra personer ur faroområdet då främmande föremål kan slungas bort. - ärskilt försiktig måste man vara på steniga gärden och i närheten av gator och vägar. 6. Använd bullerskydd bsb 447 410 Beroende på de olika modellerna av traktorernas hytter, kan bullernivån på arbetsplatsen avvika från det uppmätta värdet (se tekniska data). äkerhetshänvisningar: se bilaga A pkt. 1. 7.) Varning! Efter den första timmen i drift Dra åt alla skruvar hos klingorna. 4. Förhindra skador! td8/95/6a Den yta som ska skördas ska vara fri från hinder respektive främmande föremål (t.ex. större stenar, träbitar, gränsstenar o.s.v.) eftersom dessa kan skada slåtterenheten. - Om en bullernivå på 85 db(a) uppnås eller överskrids, måste ett ägnat bullerskydd ställas till förfogande av företagaren (jordbrukaren). Om en bullernivå på 90dB(A) uppnås eller överskrids måste ett bullerskydd användas. Om ändå en kollision sker tanna genast och stäng av driften. Kontrollera noggrant maskinen beträffande skador. ärskilt bör slåtterdiskarna och deras driftaxlar (4a) kontrolleras. Eventuellt måste maskinen även kontrolleras av i verkstad. Efter varje kontakt med främmande föremål Kontrollera klingornas tillstånd och deras fastsättning. (se kapitel skötsel och underhåll). Dra åt klingornas fastsättning. 4a 0700- Einsatz_384-25 -
Drift låtter 1. täll in snitthöjden genom att vrida lyftarmarnas spindel (max. 5 lutning hos slåtterdiskarna). 2. Koppla långsamt på kraftuttagsdrivningen utanför den vara som ska skördas och se till att maskinen kommer upp i fulla varv. Genom en konstant och snabb ökning av varvtalet undviker man systembetingade ljud i kraftuttagsdrivningens frigång. - Den hastighet som kan köras beror på markförhållanden och den vara som ska skördegodset. Inställning - Tre punkts fästet vågrät (15). - Fixera de hydrauliska lyftarmarna på ett sådant sätt, att maskinen inte kan svaja i sidled. 15 Påkörningssäkring När man skördar omkring träd, stängsel, gränsstenar o.dy. kan det, trots att man kör försiktigt och långsamt, hända att man kör på ett hinder med slåtterbarken. För att förhindra skador är en påkörningssäkring föresedd på slåtterenheten. Observera! Påkörningssäkringen är inte till för att förhindra skador på maskinen när man kör med full fart. Den hydrauliska påkörningssäkringens funktion När man kör emot ett hinder svänger slåtterbarken bakåt tills den kan föras förbi hindret. Därefter kan slåtterbarken hydrauliskt återföras till arbetspositionen. Därtill måste den dubbelverkande styrventilen (T) användas. 0700- Einsatz_384-26 -
Kross låtter med kross Krossens effekt kan varieras. - Medels handspaken (13) förändras avståndet mellan krosslisten och rotorn. - I den djupaste ställningen är uppberedningen starkast (pos. 3). Fodret ska dock inte slås sönder. Riktig spänning på remmen Kontrollera mått X2 NOVACAT 7800: X2 = 164 mm (id-slåtterenheter) NOVACAT 8600: X2 = 1 64 mm (id-slåtterenheter) Rotorvarvtal 700 U/min - mindre skador på skördegodset Remskivan, remmen och remskyddet måste bytas ut. Reservdelar, se reservdelslista. Rotorfingrarnas position Pos. Z1: Rotorfingrarnas position vid normala driftsförhållande. Pos. Z2: Vid svåra driftsförhållande, när fodret virar sig omkring rotorn. Vänd rotorfingrarna 180 (pos. Z2). Denna inställning hos fingrarna löser för det mesta problemet. Uppberedningseffekten avtar dock något. 0500- Aufbereiter_384-27 -
Kross Demontering och montering av krossen id-slåtterenheter Minska fjäderns förspänning innan krossen demonteras. Dra ur bullten (18) ur den motsvarande positionen (a, b, c) (se kapitel UNDERHÅLL ). Annars kan slåtterbarken svänga uppåt med ett starkt ryck när krossen kopplas ifrån. 1. Demontera slåtterenhet från traktorn (endast vid slåtterenhets-kombination 3). 2. Lös reglarna (1) och sväng upp skyddet (2). - haka i skyddsbygel i hållare (3) - vänster och höger 3. Avlägsna remskydd (2) (front-slåtterenhet) 3a. Avlägsna remskydd (2) och dra av länkaxel (GW) från drevet (sid-slåtterenhet) 0500- Aufbereiter_384-28 -
Kross Front-slåtterenhet 3. Avlägsna rem (3b) - Lossa spänningen först med spaken (3a) id-slåtterenheter 3a. Borttagning av remmar - Lös först spänningen med hjälp av spaken. 4. Montering av transporthjul - vänster och höger 0500- Aufbereiter_384-29 -
Kross 5. Lossa fastsättningarna till vänster och höger. - Fjäderbelastad fixeringsbult fram till årsmodell 2004. Ta bort låssprinten (V1) och lösgör bulten Pos A = inte reglad Pos B = reglad - Förskruvad fr.o.m. årsmodell 2004 Ta bort skruven () (Fjäderbelastad fixeringsbult = speciell utrustning på begäran). Viktigt! Vid slåtter utan kross skall ytterligare skyddselement monteras på slåtterbalken och de båda strängformarna. Delar se reservdelslista 6. täll alltid upp krossen (CR) stadigt Montage av kross (CR) eller strängformare (F) - sker i motsatt ordningsföljd till demontage 7. Montera skyddsplåt (5) (front-slåtterenhet) Denna skyddsplåt (5) förhindrar att smuts tränger in i drivningsområdet. 8. Montera skyddsplåt (15) (endast vid sidslåtterenheterna) Denna skyddsplåt (5) förhindrar att smuts tränger in i drivningsområdet. - Koppla till länkaxel (GW) 0500- Aufbereiter_384-30 -
KRO låtter utan kross Beakta särskilt när krossen har demonterats från slåtterbarken äkerhetsanvisningar En maskin med kross (CR) är i sin helhet utrustad med motsvarande skyddselement. Om krossen demonteras är slåtterenheten inte längre fullständigt skyddad. I detta tillstånd får slåttermaskinen inte användas utan att ytterligare skyddsanordningar monteras. Observera! Vid användning utan kross (CR) måste skyddselement monteras på slåtterbarken. Dessa skyddselement måste vara speciellt tillverkade för detta ändamål. Vid en ny maskin med kross ingår dessa element inte i leveransen; delarna måste beställas separat (se reservdelslistan, grupp KYDD BAK ). peciell utrustning på begäran - Körverk (4) - Fjäderbelastad fixeringsbult (A-B) Vid slåtter utan kross (CR) - I a k t t a u n d e r a l l a o m s t ä n d i g h e t e r säkerhetsanvisningarna (ovan)! 0400- Mähen ohne CR_375-31 -
NOVACAT 8600 (Type 384) NOVACAT 8600 Collector (Type 3841) 0700-D Rotor_3841-32 -
VALKRO Inställningar Hänvisning! ido-tryckfjädrar - för inställning av avståndet mellan gummivalsarna - kan ställas in med hjälp av skruven (B) Demontering och montering av valskrossen -se kapitel KRO Rengöring och skötsel Rengör med vatten efter varje användning - gummivalsarna - sidolagren (Vid användning av högtrycksrengörare - se kapitel Underhåll och skötsel ) mörj efter varje användning - sidolagren (L) på den nedre valsen vänster och höger - sidolagret (L) på den övre valsen vänster mörj efter 100 drifttimmar - växellådan (M) på den övre valsen höger Efter 500 drifttimmar - byt oljan - fyll på olja av typ AE 90 (III) upp till markeringen (N) 0500--WalzenAufbereiter_375-33 -
INTÄLLNING AV LEDPLÅTAR Variant ystem extra dry Hänvisning Den nedan beskrivna inställningarna bör förstås som grundinställningar. Beroende av olika sorters gräs, kan ledplåtarnas optimala inställning först fastställas vid praktisk användning. träng 1. täll in ledplåtarnas position - se bild Bred spridning NOVACAT 8600 extra dry NOVACAT 7800 extra dry 0000- LEITBLECHE_384-34 -
INTÄLLNING AV LEDPLÅTAR Demontera ledplåten Vid bred spridning kan det förekomma, att den monterade, vänstra ledplåten (LB) minskar spridningens bredd. Om en vidare spridningsbredd önskas kan ledplåten demonteras Montera ledplåten (LB) på krossens övre sida. - Bult (3) och ringsprint (V) - Ögleskruv (1) och skiva (2) Viktigt: Montera skivan (2) enligt bilden Ta bort ögleskruven (1) och skivan (2) Ta bort ringsprinten (V) och bulten (3) Montera ledplåten För slåtter ska ledplåten monteras i den därför föresedda positionen. Monteringen genomförs på samma sätt som demonteringen fast i omvänd följd. 0000- LEITBLECHE_384-35 -
TRÄNGFORMARE trängdiskar Med strängdiskarna formas en smal sträng vid skördning. Därigenom kan det förhindras att man kör över strängen om breda däck används på maskinen. Montera ledplåtar - vänster (1) och höger (2) Inställning av de båda dragfjädrarna A = vid högt, tätt gräs B = grundinställningen C = vid kort gräs Matarkoner (önskeutrustning) Matarkonerna rekommenderas: - för att förbättra matarprestationen vid strängläggningen, särskillt vid tungt, kompakt foder. - Enstaka delar se reservdelslista 0200- chwadformer_379-36 -
KÖTEL OCH UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. Allmänna underhållshänvisningar För att maskinen ska befinna sig i ett gott skick även efter lång användning bör följande hänvisningar beaktas. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. - ärskilt klingornas skruvar bör kontrolleras. - Beakta skötselråden för vinkeldrevet och slåtterbalken. Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för maskinen respektive apparaten. b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. c. Montering och / eller användning av sådana produkter kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte originaldelar eller tillbehör används. d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller tillbyggnadsdelar. Parkering utomhus Om maskinen ska stå utomhus under en längre tid, bör kolvstången rengöras och därefter smörjas in med fett som skydd. Övervintring FETT - Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen. - täll den skyddad för väder och vind. - Byt eller fyll på växellådsolja. - kydda blanka delar mot rost. - Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan. Kraftöverföringsaxel - se bilaga Beakta för underhållet! Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning. Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella länkaxeltillverkaren medlevererar. Hydraulanläggning Observera fara för skador och infektioner! Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med läkare. äkerhetshanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. - Arbeta inte under maskinen innan säkra stöd har installerats. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. Reparations hänvisningar V.g. beakta reparationshänvisningarna i bilagan. Rengöring av maskindelar Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att rengöra lager och hydrauliska delar. - Fara för rostbildning! - Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt smörjplanen och en kort provkörning bör genomföras. - Om rengöringen sker med för högt tryck, kan lacken skadas. Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter var femtionde timme i drift - Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna. Före varje idrifttagning - Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara tillverkarens tekniska krav. langledningar är underkastade ett naturligt åldrande. De bör inte användas längre än 5 6 år. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA - 37 -
UNDERHÅLL Oljebyte - Byt ut oljan efter de första 100 drifttimmarna och sedan minst en gång om året. - Lyft upp slåtterbalken på den yttre sidan. - kruva ur oljeavtappningsskruven (62), låt den gamla oljan rinna ut och ta hand om den på föreskrivet sätt. Oljemängd: NOVACAT 8600: 3,5 liter AE 90 Oljekontroll hos slåtterbarken Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år. Oljebyte slåtterbalk Hänvisning: Genomför oljebytet vid arbetstemperatur. Oljan är för seg när den är kall. För mycket gammal olja hänger då kvar vid kugghjulen och därigenom kan förekommande suspenderande ämnen inte avlägsnas ur maskineriet. NOVACAT 8600: X1 = 38 cm 1. Lyft slåtterbarken på den ena sidan (X1) och stöd den. Den sida där oljepåfyllningsskruven befinner sig, vilar på marken. Lyft slåtterbarken med (X1) på den andra sidan och stöd den med ett lämpligt hjälpmedel. 2. Låt slåtterbarken stå i denna position under ca. 15 minuter. Denna tidsrymd är nödvändig för att oljan ska samlas i den undre delen av slåtterbarken. Hänvisning: Genomför byte av olja vid arbetstemperatur. Oljan är för seg när den är kall. För mycket gammal olja hänger då kvar vid kugghjulen och mätresultatet blir felaktigt. 3. kruva ur oljepåfyllningsskruven (63) Oljenivån mäts vid denna skruvs borrning. Observera! låtterbarken måste då befinna sig i en absolut vågrät position. - kruva ur oljepåfyllningsskruven (63) och fyll på olja AE 90. 4. Kontroll av oljenivån - Mät avståndet till oljenivån. - Oljenivån är korrekt när avståndet uppgår till 12 mm. NOVACAT 8600 För mycket olja leder till att slåtterbarken överhettas när den är i drift. För lite olja leder till att smörjningen inte fungerar som den ska. (1) Oljepåfyllningsskruven (63) är samtidigt även oljenivåskruven (OIL LEVEL). 0800- WARTUNG_3841-38 -
UNDERHÅLL Vinkeldrev - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift. Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år (OIL LEVEL). - Oljebyte senast efter 300 ha. Oljemängd: 0,95 Liter AE 90 Oljebyte vinkelväxellåda 1. Lyft upp slåtterbalken och positionera den i vertikalt läge. - e transportposition. 2. Placera en lämplig behållare under slåtterbalken. 3. Ta ut sexkantskruven (E) och tappa av den gamla oljan i behållaren. - Avfallshantera den gamla oljan enligt gällande föreskrifter. 4. änk ner slåtterbalken och placera den i horisontalt läge. - e arbetsposition. 5. kruva in sexkantskruven (E) i avtappningsöppningen igen. 6. Fyll på olja. För mycket olja leder till överhettning av växellådan under driften. För lite olja ger inte den nödvändiga smörjningen. 1) 1) Oljepåfyllningsskruven (63) är samtidigt även oljenivåskruven (OIL LEVEL). 0800- WARTUNG_3841-39 -
UNDERHÅLL Underhåll av växellådorna Hänvisning: Huvudväxel - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift. - Oljebyte senast efter 100h. 62 63 62 Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år (OIL LEVEL). Oljemängd: 4,3 liter AE 90 510.101 64 62 Vinkeldrev - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift. - Oljebyte senast efter 100h. 510.083 OIL-LEVEL Oljemängd: 0,8 liter AE 90 63 - Påfyllnadsöppning (62) - Avtappningsöppning (63) - Oljenivåkontroll (OIL LEVEL) Montering av slåtterklingorna Observera! Pilen på slåtterklingan visar åt vilket håll slåtterdisken måste rotera. - Rengör skruvytorna och avlägsna lack före monteringen. 0800- WARTUNG_3841-40 -
UNDERHÅLL Inställning av fälttransportposition (Vändteg FT) Följande anvisning gäller för båda slåtterbalkar 1. täll in sensorernas avstånd (2 mm). 2. Höj de båda slåtterbalkarna så långt tills hydraulcylindrarna är inkörda på måttet 1100 mm. 3. Lossa skivans (10) förskruvning. 4. Förskjut skivan (10) i långhålet tills kanten är positionerad nära sensorn (1). 3. Dra åt skivans förskruvning igen. Inställning av sensorer Inställningar och kontroller skall alltid utföras i det driftsläge där avståndet vid sensorn är som minst. Ta därvid även hänsyn till ett eventuellt befintligt montage-spel Avstånd 2 mm 1100 mm 0800- WARTUNG_3841-41 -
Nödmanövrering törningar samt hjälp ifall elhydrauliken slås ut Vid en störning på elsystemet kan önskad hydraulfunktion nödmanövreras. Detta driftsätt är inte lämpat för arbetsinsats av maskinen. Analogt med funktionsschemat skall knoppen på respektive ventil aktiveras för att erhålla önskad funktion. Håll alltid ett säkert avstånd vid dessa lyft- eller inkopplings- resp. sänk- eller urkopplingsförlopp. OB! Nödmanövrering måste genomföras av 2 personer Läs noga igenom följande anvisningar, innan du utför en av de hydrauliska funktionerna. Under en sådan svängprocess befinner sig hydraulsystemet i ett relativt osäkert tillstånd. Gå därför tillväga med största försiktighet! EL 127-01-24 Uppsvängning av en slåtterbalk 1. Koppla från elanslutning (EL) 2. Vrid in skruv (7) fullständigt 3. Vrid in ventil-skruv (8) fullständigt 4. Tryck motsvarande ventilknapp på hydraulblocket 5. Vid traktorer med Load sensing system: Tryck L ventilknapp på hydraulblocket - hydraulfunktionen utförs 6. Vid traktorer utan Load sensing system: täll styrventil (T) på höj - hydraulfunktionen utförs Viktigt! Håll styrventilen (T) i denna position så länge, tills ventilskruven (8) vridits ut igen. Koppla först därefter styrventilen (T) i 0-läge. Utvridning av ventilskruven (8) förorsakar att den uppsvängda slåtterbalken stabiliseras i detta läge. Annars råder risk för olycksfall, eftersom den uppsvängda slåtterbalken genast skulle svänga ned. Nedsvängning av en slåtterbalk 1. Koppla från elanslutning (EL) 2. Kontroll vid traktorer med elektrisk hydraulventil: det hydrauliska återloppet måste vara fritt. 3. Vrid in ventil-skruv (8) långsamt - hydraulfunktionen utförs, slåtterbalken svänger nedåt 0600- Notbedienung_384-42 -
Nödmanövrering Hydraulsystem funktionen slutet system / öppet system utan funktion Y5 utskruvad / screwed out Y5 inskruvad / screwed in 0600- Notbedienung_384-43 -
UNDERHÅLL litagekontroll av lätterklingornas fästen Förslitningsdelar är: låtterklingornas fästen (30) låtterklingornas bultar (31) Observera! Olycksfara vid utslitna förslitningsdelar Utslitna förslitningsdelar får inte längre användas. Olyckor kan inträffa därför att delar slungas iväg (t.ex. slåtterklingor, smådelar...). Arbetsmoment visuell kontroll 1. Demontera slåtterklingorna 2. Ta bort gräsrester och smuts - runtomkring bulten (31). Kontrollera slåtterklingornas fästen beträffande slitage och andra skador: Varje gång maskinen tas i drift. Flera gånger under maskinens drift Genast efter det att man har kört på ett fast hinder (t.ex. en sten, träbit, metall...). Observera! Olycksfara när: - klingans mutter har nötts ner till 15 mm i mitten - förslitningsområdet (30a) har nått borrningens kant. - klingans bult är nernött i det undre området (30B) - klingans bult inte längre sitter fast Ifall ett eller mera av dessa tecken på slitage uppträder måste arbetet avbrytas. Ersätt genast utslitna delar med nya originaldelar från Pöttinger. kruva fast klingans bultar och muttrar med 120 Nm. 0000- ichtkontrolle (379) - 44 -
KÖTEL OCH UNDERHÅLL Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna Observera! För din personliga säkerhet Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003) 1. För in hävarmen (H) i vertikalt läge mellan slåtterdisken och fästet (30). Kontrollera regelbundet klingorna och deras fästen! - låtterklingorna på en slåtterdisk måste slitas ner jämnt (fara för obalansering). Annars bör de parvis bytas ut mot nya. - Böjda eller skadade klingor får inte längre användas. Böjda, skadade och/eller nerslitna fästen (30) får inte längre användas. Kontroll av klingornas fästen Normal kontroll var 50 timme. Kontrollera oftare vid slåtter på stenig mark eller andra svåra förhållanden. Kontrollera genast om du har kört på ett fast hinder (t.ex. sten, träbit...). Genomför kontrollen - som beskrivits i kapitel Byte av slåtterklingor Observera! Använd inte längre skadade, deformerade, starkt nerslitna byggdelar (olycksfara). 2. Tryck ner det rörliga fästet (30) med hjälp av hävarmen (H). 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32). 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montera slåtterklingan och ta bort hävarmen (H). Lägg in hävarmen (H) i de båda U formade öglorna och säkra den med en låssprint (V). 0100 Klingen_375-45 -
KÖTEL OCH UNDERHÅLL Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004) 1. För spaken (H) fram till slåtterskivans anslag pos.a från vänster eller höger sida. 2. väng spaken från pos.a till pos.b och tryck ner det rörliga fästet (30).3. Demontera slåtterklingan (M). Pos A 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montering av slåtterklingor Pos B 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32).der Bohrung (32). 7. Visuell kontroll! Kontrollera att klingan (M) är korrekt positionerad mellan klingbulten (31) och fästet (30) (se bild). 8. väng spaken (H) till A igen och ta bort den. pakens förvaring - Placera spaken efter varje användning i respektive fäste och säkra den. - Förvaring - se bilderna Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226/266 Weistepåbyggnad Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc 225 0300_-HEBEL_379-46 -
Tekniska data Tekniska data Beteckning NOVACAT 8600 (Type 384) 3 punkt fäste (Front / bakdel) Kat II / III Arbetsbredd [m] 8,30 Transportbredd [m] 3,00 Antal slåtterdiskar 2 x 7 Klingor per slåtterdisk 2 Krossens bredd [m] 2,26 Traktorns prestation - utan kross [kw/p] - med kross [kw/p] 82 / 110 112 / 150 Kapacitet [ha/h] 10,0 Driftsvarvtal [U/min -1 ] 1000 äkring kraftöverföringsaxeln (3x) [Nm] 1110 Vikt 1) NOVACAT 8600 [kg] NOVACAT 8600 ED [kg] NOVACAT 8600 CRW [kg] 1800 2200 2200 Bullernivå [db(a)] 93,6 Alla data med reservation för fel Erforderliga anslutningar Hydraulisk stickanslutning - se kapitel Koppling till släpfordon Drifttryck min.: 140 bar Drifttryck max.: 200 bar 7-pols anslutning för belysningen (12Volt) 3-pols anslutning för elhydrauliska manövreringen (12 Volt) 0800- Techn-Daten_384-47 - 1) Vikt: Avvikelser är möjliga beroende på maskinens utrustning.
Tekniska data Typskylten Fabriksnumret (Masch.Nr. / Fzg.Ident.Nr.) står på typskylten som är avbildad bredvid, den är även instansad i chassiramen. Utan att fabriksnumret anges kan garantifrågor och andra frågor inte bearbetas. Var vänlig och skriv upp numret på bruksanvisningens första sida direkt efter det att ni har fått fordonet/maskinen. Rotorslåtterns riktiga användning Rotorslåttern NOVACAT 8600 (Type PM 384) är endast avsedd för normal användning inom jordbruket. För att slå ängar och åkrar. Varje därutöver gående användning motsvarar inte maskinens användningsområde. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. felaktig användning. Till den riktiga användningen hör också att de föreskrifter som tillverkaren ger beträffande skötsel och underhåll efterföljs. 0800- Techn-Daten_384-48 -
BILAGA -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Det går inte att förfalska originalet Det går bättre med originaldelar från Pöttinger Kvalitet och passform - äker drift Tillförlitlig funktion Högre livslängd - Ekonomisk drift Garanterad tillgänglighet genom Pöttingers försäljningspartner Du står inför valet mellan original eller efterapning? Valet bestäms ofta av priset. Ett billigt köp, kan ofta stå dig dyrt. Köp endast originaldelar med fyrklövern -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
äkerhetshanvisningar Bilaga A Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. 1.) Ändamålsenlig användning a. se tekniska data b. Till den ändamålsenliga användningen hör också att underhållet och skötseln genomförs på det av tillverkaren föreskrivna sättet. 2.) Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är konstruerade speciellt för dessa maskiner och apparater. b. Vi gör dig uttryckligen uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. 6. ) Det är förbjudet att transportera personer a. Det är inte tillåtet att transportera personer på maskinen. b. Maskinen får endast medföras på beskrivet sätt för gatutransport på offentliga vägar. 7.) Köregenskaper med tillbyggnadsdelar a. Traktorn måste förses med tillräcklig ballast framme eller bak så att den kan styras och så att bromsarna fungerar (minst 20% fordonets egenvikt på framaxeln). b. Även vägunderlaget och den tillkopplade maskinen har inflytande på köregenskaperna. Körningen bör anpassas t i l l t e r r ä n g e n o c h markförhållandena. c. Vid körning genom kurvor med tillkopplad vagn bör man även beakta att den tillkopplade vagnen svänger utåt! Kg 20% d. Vid körning genom kurvor med tillkopplad maskin bör man även beakta att den tillkopplade maskinen svänger utåt! c. Monteringen och/eller användningen av sådana produkter kan därför eventuellt negativt förändra konstruktivt föregivna egenskaper hos din maskin. Tillverkaren garanterar inte för skador som uppstår därför att inte originaldelar eller originaltillbehör användes. d. Garantin gäller inte heller om egenmäktiga förändringar genomförs samt om bygg- eller tillbyggnadsdelar kommer till användning hos maskinen. 3.) kyddsanordningar amtliga skyddsanordningar måste vara monterade på maskinen och fungera. Det är nödvändigt att i rätt tid förnya utslitna och skadade avtäckningar eller andra skydd. 4.) För idrifttagandet a. Innan arbetet påbörjas ska användaren bekanta sig med alla funktioner och deras användning. Det är för sent när arbetet väl har påbörjats! b. Kontrollera maskinen beträffande körduglighet och arbetssäkerhet varje gång den tas i drift. 5.) Asbest Vissa tillköpta delar hos maskinen kan av grundtekniska skäl innehålla asbest. Dessa delar är kännetecknade. 8.) Allmänt a. Innan maskinen kopplas till tre punkts kopplingen bör spaken föras till den position som utesluter att maskinen oavsiktligt lyfts eller sänks. b. När maskinen kopplas till traktorn råder olycksrisk! c. I området kring tre punkts balkarna råder risk för kross- eller snittskador! d. När den yttre betjäningen för tre punkts kopplingen används får man inte kliva in mellan traktorn och maskinen! e. Montera och demontera endast kraftöverföringsaxeln när motorn inte är på. f. När man kör på väg med upplyft maskin måste betjäningsspaken för sänkning vara låst. g. Innan man lämnar traktorn ska maskinen sänkas ner på marken, dra därefter ut tändningsnyckeln! h. Ingen får befinna sig mellan traktorn och maskinen om inte fordonet är säkrat genom broms och/eller kilar mot att rulla iväg! i. Vid samtliga skötsel-, underhålls- och ombyggnadsarbeten måste motorn stängas av och driftaxeln dras ut. 9.) Rengöring av maskinen Använd inte högtrycksrengöringsmaskiner för att rengöra lager och hydrauliska delar. 9400_-Anhang A_icherheit - A 1 -
Avsnitt - B Kraftöverföringsaxel Ledaxelns anpassning Idrifttagande av kraftöverföringen Vid längdanpassningen hålls de båda axelhalvorna vid sidan om varandra i sitt kortaste arbetsläge. Märk upp de båda axelhalvorna. Vid körning med maskinen får det maximala kraftuttagsvarvtalet ej överskridas. - Vid frånkoppling av kraftuttagsdrivningen kan axeln fortsätta att rotera p g a maskinens levande kraft. Först då axeln står helt stilla får denna beröras. - Vid uppställning av maskinen måste kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp. låsas med kedjan. (Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i säkerhetskedjorna (H)). OB! Använd endast den medlevererade kraftöverföringsaxeln. Används andra axlar gäller ej vagnsgaranti. Anpassa längden - Vid längdanpassning hålls de båda axelhalvorna vid sidan om varandra i sitt kortaste arbetsläge (L2) och märks upp. Observera! Iaktta maximalt arbetsläge (L1) - träva till högsta möjliga rörtäckning (min. 1 / 2 X) Förkorta det inre och det yttre skyddsröret jämnt Montera överbelastningsskydd (2) på maskinen! Vidvinkelknut Maximal avvinkling under drift och vid stillastående maskin = 70. tandardknut Maximal avvinkling vid stillastående maskin = 90. Maximal avvinkling under drift = 35. Pröva före varje idrifttagande av axeln att låsen har gått ordentligt i ingrepp. äkerhetskedjor - äkra kraftöverföringsaxelns skyddsrör medelst kedjor så att det ej kan rotera med. e till att det finns ett tillräckligt stort svängningsområde så att kedjorna inte kommer i kontakt med kraftöverföringsaxeln! Underhåll Byt omedelbart ut slitna beröringsskydd! - Kraftöverföringen måste smörjas före varje idrifttagande och var 8:e driftstimme. - Före längre stillestånd skall kraftöverföringsaxeln rengöras och smörjas. - Vid vinterdrift skall skyddsrören fettas in för att förhindra att de fryser fast. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -
Avsnitt - B Kraftöverföringsaxel Kraftöverföringsaxel med överbelastningsskydd Kopplingsautomaten är ett överbelastningsskydd som ställer vridmomentet på 0 vid en överbelastning. Den avstängda kopplingen kan aktiveras på nytt genom att stänga av kraftuttagsdrivningen. Kopplingens inkopplingsvarvtal ligger under 200 rpm. OB! Återinkoppling är möjlig även vid reducering av tappaxelns varvtal. ANMÄRKNING! Kraftuttagets överbelastningsskydd är ingen påfyllnadsindikator utan endast en koppling som skyddar maskinen mot skador. Genom att köra på rätt sätt undviker man att kopplingen utlöser för ofta och att maskinen utsätts för onödigt slitage. mörjintervall: 500 h (specialfett) Viktigt vid kraftöverföringsaxlar med friktionskoppling Vid överbelastning och kortvariga vridmomenttoppar, begränsas vridmomentet och överförs kontinuerligt under friktionstiden. Före första idrifttagandet och efter längre stillestånd måste man kontrollera att friktionskopplingen arbetar korrekt. a) Uppge värdet L på tryckfjädern för K90, K90/4 och K94/1 resp. på ställskruven för K92E och K92/4E. b) Lossa skruvarna, varmed friktionsskivorna avlastas. Vrid runt kopplingen. c) täll in skruvarna på värdet L. Kopplingen är driftklar igen. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -
FETT D chmierplan 8 h alle 8 Betriebsstunden 20 h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT = Anzahl der chmiernippel (IV) iehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante iehe Anleitung des Herstellers F Plan de graissage 8 h Toutes les 8 heures de service 20 h Toutes les 20 heures de service 40 F Tous les 40 voyages 80 F Tous les 80 voyages 1 J 1 fois par an 100 ha tous les 100 hectares FETT GRAIE = Nombre de graisseurs (IV) Voir annexe "Lubrifiants" Liter Litre * Variante Voir le guide du constructeur GB Lubrication chart 8 h after every 8 hours operation 20 h after every 20 hours operation 40 F all 40 loads 80 F all 80 loads 1 J once a year 100 ha every 100 hectares FETT GREAE = Number of grease nipples (IV) see supplement "Lubrificants" Liter Litre * Variation ee manufacturer s instructions meerschema 8 h alle 8 bedrijfsuren 20 h alle 20 bedrijfsuren 40 F alle 40 wagenladingen 80 F alle 80 wagenladingen 1 J 1 x jaarlijks 100 ha alle 100 hectaren FETT VET = Aantal smeernippels (IV) Zie aanhangsel "meermiddelen" Liter Liter * Varianten zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant mörjschema NL N 8 h Varje 8:e driftstimme 20 h Varje 20:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar (IV) e avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant e tillverkarens anvisningar møreplan 8 h Hver 8. arbeidstime 20 h Hver 20. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler (IV) e vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak e instruksjon fra produsent I chema di lubrificazione 8 h ogni 8 ore di esercizio 20 h ogni 20 ore di esercizio 40 F ogni 40 viaggi 80 F ogni 80 viaggi 1 J volta all'anno 100 ha ogni 100 ettari FETT GRAO = Numero degli ingrassatori (IV) vedi capitolo materiali di esercizio Liter litri * variante FIN vedi istruzioni del fabbricante Voitelukaavio 8 h 8 käyttötunnin välein 20 h 20 käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RAVA = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio Katso valmistajan ohjeet E Esquema de lubricación 8 h Cada 8 horas de servicio 20 h Cada 20 horas de servicio 40 F Cada 40 viajes 80 F Cada 80 viajes 1 J 1 vez al año 100 ha Cada 100 hectáreas FETT LUBRICANTE = Número de boquillas de engrase (IV) Véase anexo Lubrificantes Liter Litros * Variante DK Véanse instrucciones del fabricante møreplan 8 h Hver 8. driftstime 20 h Hver 20. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler (IV) e smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant e producentens anvisninger P Plano de lubrificação 8 h Em cada 8 horas de serviço 20 h Em cada 20 horas de serviço 40 F Em cada 40 transportes 80 F Em cada 80 transportes 1 J 1x por ano 100 ha Em cada100 hectares FETT Lubrificante = Número dos bocais de lubrificação (IV) Ver anexo Lubrificantes" Liter Litro * Variante Ver instruções do fabricante 9900 Legende-chmierpl / BA/EL Allg / Betriebsstoffvorschrift - 54 -
FEtt 0600-chmierplan_384-55 -
FEtt 0600-chmierplan_384-56 -
mörjmedel Utgåva 1997 Funktionen och livslängden på maskinen beror i hög utsträckning på omsorgsfullt utfört underhåll samt användande av föreskrivna smörjmedel. Vårt smörjmedelsschema underlättar rätt val av smörjmedel. I smörjmedelsschemat är indelat efter typ av smörjmedel (ex.vis lll). Därefter kan enkelt smörjmedel av rätt kvalitet väljas. Listan över smörjmedelsleverantörer är ej fullständig utan är endast tänkt som exempel. Byt transmissionsolja enligt anvisningar i instruktionsbok, dock minst 1 gång per år. Ta loss dränerpluggen och släpp ur den gamla oljan och ta hand om den enligt gällande miljöföreskrifter. Byt oljan och smörj samtliga smörjpunkter före stilleståndsperioden (vinterförvaring). kydda blanka delar (leder o.s.v.) mot rost. Använd en produkt enligt lv i tabellen nedan (II) F E T T I II III IV V (IV) VI VII Ö L mörjmedelstyp Erforderlig kvalitet HYDRAILOLJA HLP DIN 51524 del 2 iehe Anmerkungen * ** *** Motorolja AE 30 enligt API CD/F Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API-GL 4 eller API GL 5 Li-fett (DIN 51 502, KP 2K) Transmissionsflytfett (DIN 51 502:GOH) Komplexfett (DIN 51 502:KP 1R) Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API GL 5 - D 57 -
AGIP ARAL F E T T II III IV (IV) V VI VII ANMÄRKNINGAR Ö L Firma Company ociété ocietá AVIA BAYWA BP CATROL ELAN ELF EO EVVA FINA FUCH GENOL MOBIL RHG HELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WINTERHALL I (II) OO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 MOTOROIL HD 30 IGMA MULTI 15W-40 UPER TRACTOROIL UNI- VER. 15W-30 UPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL UPER TRAKTO- RAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF UPER 10 W-30 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIE- BEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTI- HYP 85W-140 GR MU 2 GR LL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABCHMIERFETT AVIA GETRIEBEFLIEFETT AVIALUB PEZIALFETT LD GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP * Vid arbeten i kombination med traktorer med våta bromsar gäller den internationella specifikationen J 20 A. ** Hydrauloljor HLP-(D) + HV HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 UPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** UPER 2000 CD-MC UPER 2000 CD HD UPERIOR 20 W-30 HD UPERIOR AE 30 ENERGOL HF 32/46/68 VICO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLU M 30 UPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP MULTI FETT 2 PEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIEFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREAE L-EP 2 FLIEFETT NO ENERGREAE HTO RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP *** Hydrauloljor (vegetabiliska oljor) HLP + HV är biologiskt nedbrytbara och därför mycket miljövänliga. HYPIN AW 32/46/68 HY- PIN AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 RX UPER DIEEL 15W-40 POWERTRAN MOTORÖL 100 M AE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUTROTRAC 15W-30 EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 CATROLGREAE LM IMPERVIA MMO CATROLGREAE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 GETRIEBEÖL B 85W-90 GE- TRIEBEÖL C 85W-140 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B AE 30 8000 TOUR 20W-30 TRAC- TORELF T 15W-30 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF EP 90 85W-140 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 GA O EP POLY G O MULTIMOTIVE 1 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF TYP BL 80 W-90 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLU MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEA- ROIL GP 85W-140 MULTI PURPOE GREAE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREAE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 TELLU 32/ 46/68 TEL- LU T 32/T46 UPER EVVAROL HD/B AE 30 UNIVERAL TRACTOROIL UPER HYDRAN 32/46/68 DELTA PLU AE 30 UPER UNIVERAL OIL RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENO- LIN B 32 HVI/46HVI TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERAL HD MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRA- MOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 UPER UNIVERAL 15W-30 EXTRA HD 30 UPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 PONTONIC N 85W-90 PONTO- NIC MP 85W-90 85W-140 UPER UNIVERAL OIL RENOGEAR UPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖl - AE90 HYPOID EW 90 PIRAX 90 EP PIRAX HD 90 PIRAX HD 85/140 HOCHDRUCKFETT LT/C 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 MARON EP L 2 NATRAN 00 MARON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHEIV 2 PLANTOGEL 2 N MEHRZWECKFETT PEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N MOBILGREAE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 RENOOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N GETRIEBEFLIEFETT PLANTOGEL 00N PEZ. GETRIEBEFETT H IMMNIA GREAE O RENOPLEX EP 1 RENOGEAR UPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 RENOOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 AEROHELL GREAE 22 DOLIUM GREAE R PIRAX HD 90 PIRAX HD 85W-140 AZOLLA Z 32, 46, 68 EQUI- VI Z 32, 46, 68 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 MULTI EP 2 MULTI EP 200 MULTI HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULTRAMAX HLP 32/46/68 UPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** UPER HPO 30 TOU 15W-30 UPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLU 15W-40 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRAN GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLU AE 30 MULTIGRADE AE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C AE 85W-140 MULTIPURPOE MULTIGEAR B 90 - MULTI C AE 85W-140 - WIOLAN H (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 - D 58 - -
ervice DIRECT CONTROL Diagnosfunktion för sensorer - För varje sensor visas en lodrätt stapel i displayen. - hög stapel = aktiv sensor (sensor identifierar metall) - låg stapel (sensor har ingen metallkontakt) Funktionskontroll av manöverenhet Direct Control och jobbräknare OB! kada inte tätningen vid öppnandet av höljet. Exempel: ensor X1.11 aktiv = hög stapel (2 streck) CLOED CENTER OPEN CENTER DIRECT CONTROL 10A Fk1 / 10A Jobbräknare Display - Kontroll av manöverenhet Direct Control - Upprätta strömförsörjning med 12V spänning. - Koppla till manöverenheten med knapptryck I/O. - LED (1) i I/O knappen lyser under 2 sekunder. - Vid korrekt anslutning till jobbräknaren lyser LED (1) i I/O knappen. - aknas anslutning till jobbräknare börjar LED_ljuset att blinka efter 2 sekunder. - När LED (1) inte lyser - Kontrollera spänningsförsörjning (Kabel) - Manöverenhet defekt zb.: Indikering av mjukvaruversion - Efter upprättande av strömförsörjning - Indikering av mjukvaruversion under 5 sekunder (Codierung) Årtal ett ställe Kalendervecka 1.. 52 Maskintyp: A = låtterenhet C = pridare - Kontroll av jobbräknare - Upprätta strömförsörjning med 12V spänning. - Blink-LED (2) på jobbräknar-kretskortet lyser under 1 sekund. - På displayen visas mjukvaruversionen under 5 sekunder. - Därefter växelvis indikering av - Driftstimmar (om sensor finns) och - sensorernas tillstånd - Aktivera jobbräknaren genom att trycka I/O-knappen på manöverenheten. - Blink-LED (2) på jobbräknar-kretskortet blinkar i 2 sekunderstakt. - Tryck motsvarande funktionsknapp på manöverenheten. - Funktionsindikering genom LED-ljus (X7.1 bis X8.7) för varje prestationsutgång. 0600- ervice-direct-control_384-59 -
ervice DIRECT CONTROL Kombination 2 Kombination 3 Teckenförklaring 1 ensor på höger slåtterenhet 2 ensor på vänster slåtterenhet 3 ensor på slåtterenhet i mitten 4 ensor på rotorn till höger kross (Conditioner) 5 ensor på rotorn till kross (Conditioner) i mitten 6 ensor på rotorn till vänster kross (Conditioner) 7 ensor vid ingångsdrev (kraftuttagets drivningsvarvtal) KT* - Kortslutningskontakten kopplas på sensorkabeln, när slåtterenheten i mitten monteras på traktorns front-lyftanordning (Kombination 2) - Kortslutningskontakten avlägsnas, när slåtterenheten i mitten monteras på slåtterkombinationen (Kombination 3) KR Tillsatsräknare för IOBU Y1 Y2 Bortventil på höger slåtterenhet Bortventil på slåtterenhet i mitten Y3 Bortventil på vänster slåtterenhet Y4 Ventil för driftsätt load sensing Y5 - Y6 Passningsventil på höger slåtterenhet Y7 Passningsventil på slåtterenhet i mitten Y8 - Y9 Passningsventil på vänster slåtterenhet bl blå br brun gn grön gr grå gnge grön / gul or orange rt röd sw svart vi violett ws vit 0600- ervice-direct-control_384-60 - * inte nödvändigt vid varianten Alpha Motion