Boken om IMPRESSA C9 One Touch
|
|
- Kristin Samuelsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Boken om IMPRSSA C9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet.
2 Innehållsförteckning Din IMPRSSA C9 One Touch Manöverorgan 4 Ändamålsenlig användning 6 För din säkerhet 6 Boken om IMPRSSA C9 One Touch 9 Symbolbeskrivning...9 Hjärtligt välkommen till JURA världen! 10 1 IMPRSSA C9 One Touch 11 Connector System JURA på Internet Knowledge Builder Förberedelse och idrifttagning 13 Leverans...13 Uppställning...13 Påfyllning av vattentanken...13 Bönbehållare bönbehållaren Första idrifttagningen Installation och aktivering av filter Mätning och inställning av vattnets hårdhet...17 Kvarninställning Igångsättning Avstängning (standby) Lär känna apparatens alla möjligheter 20 Tillagning med ett knapptryck ngångsinställningar före och under tillagningen...21 Anpassa vattenmängden permanent till koppstorleken...22 Permanenta inställningar i programmeringsläget...23 Avläsning av information och skötselstatus Recept 26 5 Tillagning med ett knapptryck 32 Barista-tips...32 spresso...33 Kaffe Cappuccino Förmalt kaffe...35 Skumning av mjölk med asy Auto Cappuccino-skummaren
3 Innehållsförteckning Skumning och uppvärmning av mjölk med Profi Auto Cappuccino-skummaren...37 Varmvatten Permanenta inställningar i programmeringsläget 39 Produkter nergisparläge (.S.M. ) Tid Programmerbar starttid Automatisk avstängning nhet för vattenmängd/tidsformat Språk Skötsel 46 Skötseltips Sköljning av apparaten Filterbyte...47 Rengöring av apparaten Avkalkning av apparaten Sköljning av asy Auto Cappuccino-skummaren...52 Rengöring av asy Auto Cappuccino-skummaren...53 Isärtagning och sköljning av asy Auto Cappuccino-skummaren Sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren Rengöring av Profi Auto Cappuccino-skummaren Isärtagning och sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren...57 Rengöring av bönbehållaren...57 Avkalkning av vattentank CLARIS plus-filterpatron Vatten för perfekt kaffe 59 9»Det är mjölken som gör det«65 10 Tillbehör och service Meddelanden i displayen Felavhjälpning Transport och miljövänlig avfallshantering 80 Transport / tömning av systemet Avfallshantering Tekniska data Nyckelteknik och IMPRSSA sortimentet JURA kontakt 87 Register 88 3
4 Manöverorgan Manöverorgan Bild: IMPRSSA C9 One Touch Piano Black 1 Lock till påfyllningstratten för förmalt kaffe 2 Påfyllningstratt för förmalt kaffe 3 Lock till vattentank 4 Vattentank 5 Huvudströmbrytare och nätsladd (på apparatens baksida) 6 Kaffesumpbehållare 7 Droppbricka 8 Reglage för inställning av malningsgraden 9 Lock till bönbehållare 10 Bönbehållare med arombevarande lock 11 Connector System för utbytbara munstycken 12 asy Auto Cappuccino-skummare 13 Höjdinställningsbart kaffeutlopp 14 Kopplattform 4
5 Manöverorgan Framsida vänster: 1 Klartextdisplay Q Knapp Till/Från c Skötselknapp i Knapp spresso o Knapp Kaffe v Knapp Förmalt Kaffe 2 Lucka Rotary Switch 3 Rotary Switch Framsida höger: p Knapp Cappuccino ü Knapp Mjölkskum m Knapp Varmvatten 4 asy Auto Cappuccino-skummare 5 Profi Auto Cappuccino-skummare 6 Varmvattenmunstycke Tack vare Connector System kan du använda olika munstycken. Dessa kan köpas hos JURAs återförsäljare
6 Viktig information Ändamålsenlig användning Apparaten är utformad och konstruerad för privat hushållsbruk. Den är enbart avsedd för tillagning av kaffe och för uppvärmning av mjölk och vatten. All annan användning anses som icke ändamålsenlig. JURA lektroapparate AG påtar sig inget ansvar för följderna av att apparaten har använts för något annat ändamål än det avsedda. Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten och följ anvisningarna. Ha alltid den här boken om IMPRSSA tillgänglig nära apparaten och lämna den vidare till nästa användare vid behov. För din säkerhet Läs noggrant igenom och följ de viktiga säkerhetsföreskrifterna nedan. Så här gör du för att inte utsätta dig för livsfara genom elektriska stötar: Z Använd aldrig apparaten om den är skadad eller om nätsladden är trasig. Z Om du misstänker att apparaten är skadad, till exempel för att den luktar bränt, måste du omedelbart dra ut nätsladden och kontakta JURA Service. Z Om apparatens nätsladd blir skadad måste du låta reparera den antingen direkt hos JURA eller hos en av JURA auktoriserad serviceverkstad. Z Var noga med att inte placera din IMPRSSA och nätsladden i närheten av varma ytor. Z Se till att nätsladden inte är fastklämd eller skaver mot vassa kanter. Z Försök aldrig själv att öppna och laga apparaten. Gör inga ändringar på apparaten som inte finns beskrivna i boken om IMPRSSA. Apparaten innehåller strömförande delar. Om du öppnar den utsätter du dig för livsfara. ndast av JURA auktoriserade serviceverkstäder, som använder originalreservdelar och -tillbehör, får utföra reparationer. 6
7 Viktig information Vid utloppen och munstyckena finns risk för skållning och brännskador: Z Z Z Placera apparaten utom räckhåll för barn. Vidrör inte varma delar. Använd handtagen. Se till att munstycket är rätt monterat och rent. Om monteringen inte är rätt eller om munstycket är igentäppt kan munstycket eller delar av det lossna. n skadad apparat är inte säker och kan orsaka personskador och bränder. Gör så här för att förhindra skador på apparaten som kan medföra risk för brand- och personskador: Z Låt aldrig nätsladden hänga löst. Du kan snubbla på nätsladden eller skada den. Z Skydda din IMPRSSA mot väderlekspåverkan i form av regn, kyla och direkt solljus. Z Sänk aldrig ner din IMPRSSA, kabeln eller anslutningarna i vatten. Z Lägg aldrig din IMPRSSA eller någon av dess delar i diskmaskinen. Z Slå ifrån huvudströmbrytaren till din IMPRSSA innan du rengör apparaten. Använd en fuktig, men aldrig våt, trasa när du torkar av apparaten och skydda den mot ständiga vattenstänk. Z Apparaten får endast anslutas till eluttag med rätt nätspänning enligt typskylten. Typskylten sitter på undersidan till din IMPRSSA. Övriga tekniska data finns i kapitel 14»Tekniska data«. Z Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA. Om du använder tillbehör som JURA inte uttryckligen rekommenderar kan din IMPRSSA skadas. Z Använd inte kaffebönor som är karamelliserade eller behandlade med andra tillsatser. Z Använd enbart kallt och rent vatten när du fyller på vattentanken. Z Stäng av apparaten och dra ut nätsladden om du ska vara borta en längre tid. 7
8 Viktig information Personer, inklusive barn, som på grund av fysiska, sensoriska eller kognitiva funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte på ett säkert sätt kan sköta apparaten, får endast använda den om en ansvarig person ger anvisningar eller håller uppsikt. Säkerhet vid hantering av CLARIS plus-filterpatroner: Z Z Z Z Z Förvara CLARIS plus-filterpatroner utom räckhåll för barn. Förvara CLARIS plus-filterpatroner torrt i sluten förpackning. Skydda patronerna mot värme och direkt solljus. Använd inte skadade CLARIS plus-filterpatroner. Öppna inte CLARIS plus-filterpatroner. 8
9 Boken om IMPRSSA C9 One Touch Boken om IMPRSSA C9 One Touch Du håller nu boken om IMPRSSA C9 One Touch i din hand. Den hjälper dig att snabbt och säkert lära känna din IMPRSSA och alla dess möjligheter. I kapitel 2»Förberedelser och idrifttagning«beskrivs steg för steg hur du ställer upp och gör i ordning din IMPRSSA. Kapitel 3»Lär känna apparatens alla möjligheter«är nyttig läsning, speciellt när du börjar bli förtrogen med din IMPRSSA. Du får inspiration att aktivt utforska de många möjligheterna till individuell kaffenjutning. ftersom kaffe och kaffespecialiteter är det centrala för JURA har vi i kapitel 4»Recept«sammanställt ett antal goda förslag åt dig. De övriga kapitlen är avsedda som en praktisk uppslagsbok. Använd boken om IMPRSSA C9 One Touch och bli expert på att tilllaga spännande kaffespecialiteter. Bli en riktig barista! Symbolbeskrivning Varningar OBSRVRA OBSRVRA Följ alltid de anvisningar som är markerade med OBSRVRA eller VARNING plus en varningssymbol. Signalordet VARNING används när det finns risk för allvarlig personskada och signalordet OBSRVRA när det finns risk för mindre allvarliga skador. OBSRVRA gör dig uppmärksam på förhållanden som kan leda till skador på maskinen. Symboler som T Anvisningar och tips som gör det ännu lättare för dig att använda din IMPRSSA. Hänvisningar till JURAs webbutbud med intressant påbyggnadsinformation: Uppmaning till åtgärd. Du blir uppmanad att vidta en åtgärd. 9
10 Hjärtligt välkommen till JURA världen! Hjärtligt välkommen till JURA världen! Bästa kund! Vi tackar hjärtligt för det förtroende som du har visat oss genom att köpa en JURA IMPRSSA. Apparaten tillverkas i Schweiz och har redan övertygat flera oberoende kritiska testinstitut och designprisutdelare. Vi är övertygade om att den här äkta helautomatiska kaffe- /espressobryggaren för 2 koppar år efter år kommer att göra även dig, din familj och dina gäster entusiastiska med sina perfekta kaffespecialiteter som du trollar fram med ett enda knapptryck. I boken om IMPRSSA får du lära dig allt som är värt att veta om hur du använder maskinen och ställer in den efter dina individuella önskemål. Här hittar du också lösningen på kalkproblemet och får viktiga tips om skötseln. Det centrala syftet med boken är att sätta din fantasi i rörelse med attraktiva kafferecept och att inbjuda dig till att varje dag på nytt njuta av mångsidigheten hos din helautomatiska JURA bryggare. Vi önskar dig många spännande och njutningsfyllda ögonblick med din IMPRSSA. Med vänlig hälsning manuel Probst General Manager 10
11 1 IMPRSSA C9 One Touch 1 IMPRSSA C9 One Touch Dina kaffedrömmar blir sanna Den nya startmodellen i One Touch Cappuccino-gruppen är imponerande: cappuccinon tillagas med ett knapptryck utan att du behöver flytta koppen. Med den vackra färgen Piano Black och med nytt användargränssnitt utstrålar den högkvalitativa IMPRSSA C9 One Touch modernitet, skönhet och värdebeständighet. Apparaten bevisar med varje tillagad kaffespecialitet att den lever upp till denna beskrivning. Z Z Z Z One Touch Cappuccino: Din IMPRSSA C9 One Touch är imponerande: cappuccinon tillagas med ett knapptryck utan att du behöver flytta på koppen. Varmt mjölkskum som rinner ner i koppen och långsamt fyller den. Ånga som stiger uppåt och väcker förväntningar på en utsökt specialitet. Doftande kaffe som gifter sig med mjölken och gör så att en skumkrona bildas på ytan. Detta är huvudpersonerna i ett sinnligt drama som handlar om den perfekta tillagningen av kaffe. nkel användning: Tack vare manöverorganens översiktliga placering och den tydliga klartext-/grafikdisplayen är IMPRSSA C9 One Touch mycket lätt att använda även för ovana användare. Genom att vrida och trycka på Rotary Switch kan du lätt navigera genom programstegen. Din personliga smak står i centrum. Välj enkelt kaffestyrka, vattenvolym och temperatur efter dina egna preferenser. nergisparläge (.S.M. ): IMPRSSA C9 One Touch hjälper dig aktivt att spara energi. Genom energisparläget kan energibesparingspotentialen anpassas till dina kaffevanor. Med huvudströmbrytaren kan apparaten stängas av helt från elnätet, till exempel vid en längre tids frånvaro. Höjdinställningsbart kaffeutlopp: Kaffeutloppets höjd kan ställas in steglöst mellan 65 och 111 mm så att det passar till alla koppstorlekar. Det kommer inga kaffestänk från apparaten och du får alltid en härligt fyllig crema. 11
12 1 IMPRSSA C9 One Touch Connector System JURA på Internet Tack vare Connector System kan du använda olika cappuccinoskummare: Z Profi Auto Cappuccino-skummare U Cappuccino, latte macchiato U Varm mjölk och mjölkskum Z asy Auto Cappuccino-skummare U Cappuccino U Mjölkskum Besök oss på På vår webbplats hittar du intressant och aktuell information om din IMPRSSA och kring temat kaffe. Knowledge Builder Lär känna din IMPRSSA C9 One Touch med hjälp av På vår hemsida kan du använda vår Knowledge Builder. Den interaktiva assistenten LO ger dig stöd och förklarar fördelarna hos din IMPRSSA och hur apparaten används. 12
13 2 Förberedelser och idrifttagning 2 Förberedelse och idrifttagning I det här kapitlet hittar du de upplysningar som du behöver för att kunna använda din IMPRSSA utan problem. Du förbereder din IMPRSSA steg för steg inför din första kaffenjutning. Leverans I leveransen ingår följande: Z Z Z Z Z Din helautomatiska kaffebryggare JURA IMPRSSA Välkomstpaketet, som innehåller: U Boken om IMPRSSA C9 One Touch U IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet U JURAs rengöringstabletter U Doseringssked U Aquadur -teststickor U Varmvattenmunstycke Mjölkbehållare med mjölkinsugningsslang n CLARIS plus-filterpatron JURA Auto Cappuccino-rengöring Spara förpackningen till IMPRSSA. Den skyddar apparaten under transport. Uppställning Påfyllning av vattentanken OBSRVRA Beakta följande när du ställer upp din IMPRSSA: Z Ställ upp din IMPRSSA på ett plant och vattenbeständigt underlag. Z Placera din IMPRSSA så att den inte kan bli överhettad. För att du ska kunna njuta fullt ut av kaffet rekommenderar vi att byta vattnet varje dag. Mjölk, mineralvatten eller andra vätskor kan skada vattentanken eller apparaten. T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt vatten. T Ta ut vattentanken och skölj den med kallt vatten. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. 13
14 2 Förberedelser och idrifttagning Bönbehållare bönbehållaren OBSRVRA Bönbehållaren har ett arombevarande lock. Det gör att kaffebönornas arom varar längre. Kaffebönor som har behandlats med tillsatser (t.ex. socker) och förmalt samt frystorkat kaffe skadar kvarnen. T Fyll enbart på kaffebönor som inte efterbehandlats i bönbehållaren. T Öppna locket till bönbehållaren och ta bort det arombevarande locket. T Ta bort eventuella smutsrester eller främmande föremål som kan finnas i bönbehållaren. T Fyll på kaffebönor i bönbehållaren, stäng det arombevarande locket och locket till bönbehållaren. Första idrifttagningen VARNING Det är livsfarligt att använda apparaten om nätsladden är trasig. Du kan få elektriska stötar. T Använd aldrig apparaten om nätsladden är trasig. Förutsättning: Vattentanken och bönbehållaren är fulla. T Sätt in nätsladdens stickkontakt i ett eluttag. 3 T Slå till strömmen till IMPRSSA med huvudströmbrytaren på apparatens baksida. Indikeringslampan lyser (standby). Q T Sätt på IMPRSSA genom att trycka på knappen Till/Från. Displayen visar SPRACH DUTSCH. T Öppna luckan till Rotary Switch. Rotary Switch lyser. g T Vrid Rotary Switch tills önskat språk visas, t.ex. SPRÅK SVNSKA. k T Bekräfta språkvalet genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. TRYCK SKÖLJ, skötselknappen c lyser. 14
15 2 Förberedelser och idrifttagning T Stäng luckan till Rotary Switch. T Ställ ett kärl under skummaren. c T Tryck på skötselknappen. FYLL SYSTM, systemet fylls på med vatten. Lite vatten rinner ut ur skummaren. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄRMR UPP. TRYCK SKÖLJ, skötselknappen c lyser. T Ställ ett kärl under kaffeutloppet. c T Tryck på skötselknappen. SKÖLJR, apparaten sköljer. Förloppet stannar automatiskt. VÄLJ DRYCK, din IMPRSSA är klar för användning. fter den första tillagningen av en kaffespecialitet kan det hända att det står FYLL BÖNOR på displayen eftersom kvarnen ännu inte är helt fylld med kaffebönor. Tillaga i så fall ytterligare en kaffespecialitet. Installation och aktivering av filter Om du använder en CLARIS plus-filterpatron behöver du inte längre avkalka din Du kan öva momentet»installation av filter«på vår webbplats. Gå till och klicka på Knowledge Builder. Mer information om CLARIS plus-filterpatronen finns i kapitel 8»CLARIS plus-filterpatronen Vatten för perfekt kaffe«. Genomför momentet»installation av filter«utan avbrott. Då säkerställer du att din IMPRSSA fungerar optimalt. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills displayen visar UNDRHÅLL. g T Vrid Rotary Switch tills FILTR - visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. NJ - 15
16 2 Förberedelser och idrifttagning g T Vrid Rotary Switch tills JA w visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. INSTALLRA, skötselknappen c lyser. T Stäng luckan till Rotary Switch. T Ta ut CLARIS plus-filterpatronen ur välkomstpaketet. T Ta ut vattentanken och töm den. T Fäll upp patronhållaren och sätt in filterpatronen i vattentanken med ett lätt tryck. T Stäng patronhållaren. Det hörs ett tydligt snäpp. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. T Ställ ett kärl (minst 500 ml) under skummaren. c T Tryck på skötselknappen. FILTR SKÖLJR. Vatten rinner ut ur skummaren. Du kan när som helst avbryta filtersköljningen genom att trycka på valfri knapp. Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär ingen hälsofara och påverkar inte heller smaken. Filtersköljningen stannar automatiskt efter ungefär 500 ml. Displayen visar VÄRMR UPP. Sedan visas VÄLJ DRYCK. Filtret är nu aktiverat. 16
17 2 Förberedelser och idrifttagning Mätning och inställning av vattnets hårdhet Du kan inte ställa in vattnets hårdhet om du använder en CLARIS plus-filterpatron och har aktiverat filtret. Ju hårdare vattnet är, desto oftare måste du avkalka din IMPRSSA. Därför är det viktigt att du ställer in vattnets hårdhet. Vattnets hårdhet kan steglöst ställas in på ett värde mellan 1 dh och 30 dh. Funktionen kan även inaktiveras, vilket innebär att din IMPRSSA inte säger till när apparaten måste avkalkas. Med de Aquadur -teststickor som ingår i leveransen kan du ta reda på vattnets hårdhet. T Håll stickan kortvarigt (en sekund) under rinnande vatten. Skaka av vattnet. T Vänta ungefär en minut. T Läs av vattnets hårdhetsgrad med hjälp av Aquadur -teststickornas färgförändring och beskrivningen på förpackningen. Nu kan du ställa in vattnets hårdhet. xempel: Så här ändrar du vattnets hårdhet från 16 dh till 25 dh. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills det står HÅRDHT. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. 16 dh g T Vrid Rotary Switch tills 25 dh visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. 17
18 2 Förberedelser och idrifttagning Kvarninställning Du kan steglöst anpassa kvarnen till kaffets rostningsgrad. OBSRVRA Om du ställer in malningsgraden när kvarnen står stilla kan du skada reglaget för inställning av malningsgraden. T Ställ bara in malningsgraden medan kvarnen är igång. Du ser att malningsgraden är rätt inställd när kaffet rinner jämnt ur kaffeutloppet. Dessutom uppstår en fin, tät crema. Vi rekommenderar: Z n fin malningsgrad för ljusrostat kaffe. U Om malningsgraden är för fin rinner kaffet ut ur kaffeutloppet droppvis. Z n grov malningsgrad för mörkrostat kaffe. U Om malningsgraden är för grov rinner kaffet ut ur kaffeutloppet för snabbt. xempel: Så här ändrar du malningsgraden medan du tillagar kaffet. T Öppna locket till bönbehållaren. T Ta bort det arombevarande locket. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. o T Tryck på knappen Kaffe. Kvarnen startar och displayen visar 1 KAFF. Därefter visas kaffestyrkan kort. T Ställ reglaget för inställning av malningsgraden i önskat läge medan kvarnen är igång. Kaffet tillagas. Malningsgraden är inställd. T Stäng det arombevarande locket och locket till bönbehållaren. 18
19 2 Förberedelser och idrifttagning Igångsättning Förutsättning: IMPRSSA är påslagen och indikeringslampan lyser (standby). Q T Sätt på IMPRSSA genom att trycka på knappen Till/Från. Displayen visar VÄRMR UPP. TRYCK SKÖLJ, skötselknappen c lyser. T Ställ ett kärl under kaffeutloppet. c T Tryck på skötselknappen. SKÖLJR, apparaten sköljer. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. Avstängning (standby) När du stänger av IMPRSSA sköljs utloppen som använts vid tillredningen av kaffespecialiteter eller mjölk. T Ställ ett kärl under kaffeutloppet och ett under skummaren. Q T Tryck på knappen Till/Från. Om mjölk har tillretts utan att cappuccinoskummaren därefter rengjorts visas CAPPU.RNG och skötselknappen c lyser. Under 10 sekunder kan du starta förloppet»rengöring av cappuccinoskummare«genom att trycka på skötselknappen. SKÖLJR, kaffeutloppet sköljs. SKÖLJ HÖGR, skötselknappen c lyser. c T Tryck på skötselknappen. Displayen visar SKÖLJR, höger kaffeutlopp sköljs. CAPPUCCINO SKÖLJR Cappuccino-sköljningen startar. Förloppet stannar automatiskt. IMPRSSA är avstängd (standby), indikeringslampan lyser. När IMPRSSA stängs av kan ett ljud höras. Detta beror på systemet och påverkar inte apparaten. 19
20 3 Lär känna apparatens alla möjligheter 3 Lär känna apparatens alla möjligheter Du behöver bara trycka på en enda knapp, så tillreder din IMPRSSA en förträfflig kaffe- eller mjölkspecialitet åt dig. Dessutom har du möjlighet att under tillagningen anpassa kaffestyrkan, -temperaturen och vattenmängden till dina individuella önskemål. I det här kapitlet får du med hjälp av några exempel lära känna alla de olika användningssätten. För att du ska bli förtrogen med din IMPRSSA rekommenderar vi att du själv prövar de exempel som ges i detta kapitel. Det lönar sig. Lär känna följande användningssätt: Z Z Z Z Tillagning med ett knapptryck ngångsinställningar före och under tillagningen Permanent anpassning av vattenmängden till koppstorleken Permanenta inställningar i Du kan stoppa apparaten när som helst medan den tillagar en kaffe- eller mjölkspecialitet eller varmt vatten. Tryck i så fall på valfri knapp. Om du föredrar att lära känna din IMPRSSA med hjälp av datorn har du alltid tillgång till det interaktiva inlärningsprogrammet Knowledge Builder på Tillagning med ett knapptryck Tillagning av en kaffespecialitet med ett knapptryck Tillaga ditt favoritkaffe med ett enda knapptryck. På samma sätt tillagar du övriga kaffespecialiteter. xempel: Så här tillagar du en espresso. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ställ en espressokopp under kaffeutloppet. i T Tryck på knappen spresso. 1 SPRSSO, därefter visas kaffestyrkan kort. Den förinställda vattenmängden rinner ned i koppen. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. 20
21 3 Lär känna apparatens alla möjligheter Tillagning av två kaffespecialiteter med ett knapptryck ngångsinställningar före och under tillagningen xempel: Så här tillagar du två espresso. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ställ två espressokoppar under kaffeutloppet. i T Tryck två gånger på knappen spresso (inom två sekunder). Displayen visar 2 SPRSSO, den förinställda vattenmängden rinner ned i kopparna. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. Du kan ändra kaffestyrkan före tillagningen eller under malningsförloppet. Följande kaffestyrkor kan väljas för 1 espresso, 1 kaffe och 1 cappuccino: Z Z Z Mild Normal Stark Du kan ändra den förinställda vattenmängden under bryggningsprocessen genom att vrida på Rotary Switch. ngångsinställningarna före och under tillagningen följer alltid det här mönstret. Dessa inställningar sparas inte i minnet. Ändra kaffestyrkan före tillagningen xempel: Så här tillagar du starkt kaffe. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. g T Vrid Rotary Switch tills STARK visas. o T Tryck på knappen Kaffe medan STARK visas. 1 KAFF/STARK. Den förinställda vattenmängden rinner ned i koppen. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. Ändra vattenmängden under tillagningen xempel: Så här tillagar du en kopp kaffe på 110 ML. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. 21
22 3 Lär känna apparatens alla möjligheter T Ställ en kopp under kaffeutloppet. o T Tryck på knappen Kaffe. Malningsförloppet startar. 1 KAFF, därefter visas kaffestyrkan kort. g T Vrid Rotary Switch under bryggningsprocessen tills displayen visar 110 ML. Den förinställda vattenmängden rinner ned i koppen. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. Anpassa vattenmängden permanent till koppstorleken Du kan enkelt och permanent anpassa vattenmängden till koppstorleken för alla kaffe- och mjölkspecialiteter samt varmvatten. Ställ in vattenmängden en gång som i det följande exemplet. Vid alla efterföljande tillagningar rinner samma mängd ut. Den permanenta anpassningen av vattenmängden till koppstorleken görs på samma sätt för alla kaffe- och mjölkspecialiteter och för varmvatten. xempel: Så här ställer du in vattenmängden för en espresso permanent. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ställ en espressokopp under kaffeutloppet. i T Tryck på knappen spresso och håll den intryckt. Displayen visar 1 SPRSSO. i T Håll knappen spresso intryckt tills LAGOM MD KAFF? visas. i T Släpp knappen spresso. Tillagningen av kaffe påbörjas och espresson rinner ned i koppen. T Tryck på valfri knapp när det finns tillräckligt med espresso i koppen. Tillagningen avslutas. I displayen visas kort OK. Den inställda vattenmängden för en espresso sparas permanent. Displayen visar VÄLJ DRYCK. Du kan när som helst ändra inställningen genom att upprepa proceduren. 22
23 3 Lär känna apparatens alla möjligheter Permanenta inställningar i programmeringsläget Du kan enkelt anpassa din IMPRSSA till dina egna kaffesorter och -specialiteter. Genom att vrida och trycka på Rotary Switch kan du navigera genom de överskådliga programstegen och spara de önskade inställningarna permanent. Följande inställningar kan du göra med Rotary Switch: Programpunkt Alternativ Kommentar UNDRHÅLL CAPPU.RNG, T Välj önskat rengöringsprogram. FILTR (endast när filtret Om du inte gör något val går apparaten automatiskt aktiverats), RNGÖR, CAPP.SKÖLJ, ur programmeringsläget efter ca fem sekunder. AVKALKA (endast när filtret inte aktiverats), SKÖLJ PRODUKTR VÄLJ PRODUKT T Välj inställningar för kaffe- och mjölkspecialiteter samt varmvatten. FILTR - HÅRDHT (endast när filtret inte aktiverats) JA w NJ - INAKTIV, 1 dh 30 dh T Välj om du vill använda IMPRSSA med eller utan CLARIS plus-filterpatron. T Ställ in vattnets hårdhet. NRGI SPARA -, SPARA w T Välj önskat energisparläge. TID --:-- T Ställ in tiden. MASKIN PÅ --:-- T Ställ in starttid. AV FTR INFO DISPLAY SPRÅK XIT INAKTIV, 0.5 TIM 15 TIM ML/OZ, 24H/AM PM T Ställ in efter hur många timmar IMPRSSA ska stängas av automatiskt. T Behåll överblicken över alla tillagade kaffeoch mjölkspecialiteter och avläs skötselstatusen. T Välj önskad enhet för vattenmängd och tidsformat. T Välj språk. T Gå ur programmeringsläget. Alla inställningar i programmeringsläget görs på samma sätt. 23
24 3 Lär känna apparatens alla möjligheter xempel: Så här ändrar du kaffestyrkan på en espresso från STARK till NORMAL. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills PRODUKTR visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. VÄLJ PRODUKT Nästa steg är att trycka på knappen för produkten för vilken du vill göra inställningen. Ingen produkt tillagas. Tryck två gånger på knappen i fråga inom två sekunder för att göra inställningar som gäller en dubbelprodukt. i T Tryck på knappen spresso. VATTN g T Vrid Rotary Switch tills AROMA visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. STARK g T Vrid Rotary Switch tills NORMAL visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. AROMA g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. PRODUKTR g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. Avläsning av information och skötselstatus 24 Via programpunkt INFO kan du få följande information: Z Antal tillagade kaffe- och mjölkspecialiteter samt varmvattenportioner Z Skötselstatus och antal genomförda rengöringsprogram (rengöring, avkalkning, filterbyte) Z Antal genomförda cappuccinorengöringar
25 3 Lär känna apparatens alla möjligheter Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills INFO visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. PRODUKTR k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. Displayen visar det totala antalet tillagade kaffespecialiteter. Genom att trycka på respektive produktknapp visas hur många gånger en produkt tillagats. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. PRODUKTR g T Vrid Rotary Switch tills RNGÖR visas. Fortsätt att vrida Rotary Switch tills genomförda avkalkningar, filterbyten och cappuccinorengöringar visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. I displayen visas antalet genomförda rengöringar. Utöver antalet genomförda rengöringsprogram kan den aktuella skötselstatusen visas. De ifyllda rutorna visar skötselstatus. När alla rutor är ifyllda begär din IMPRSSA aktuellt rengöringsprogram. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. RNGÖR g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. INFO g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. 25
26 4 Recept 4 Recept Skapa kaffeklassiker eller specialiteter utöver det vanliga hemma hos dig med din IMPRSSA. På vår webbplats finns fler receptidéer. Mer om hur du använder din IMPRSSA hittar du i kapitel 3»Lär känna apparatens alla möjligheter«. Cappuzino Ingredienser (för 2 personer) 2 dl kall mjölk 2 koppar stark espresso 20 ml kanelsirap kanelpulver till garnering T T T Häll kanelsirapen i cappuccinokoppar. Ställ en kopp under Cappuccino-skummaren och fyll den till hälften med mjölkskum. Tillaga espresso direkt i mjölkskummet och strö över lite kanelpulver. Café Chocolat Blanc Ingredienser (för 2 personer) 50 g vit choklad 2 spresso 2 dl mjölk hackad vit choklad till garnering T T T T Skumma upp mjölken med Cappuccino-skummaren i två vackra glas. Smält den vita chokladen över vattenbad. Laga till två koppar espresso, rör ned den smälta chokladen och häll ner blandningen i mjölkskummet. Strö över den hackade vita chokladen. 26
27 4 Recept 27
28 4 Recept 28
29 4 Recept 29
30 4 Recept 30
31 4 Recept Kaffe Vinterdrömmar Ingredienser (för 2 personer) 2 koppar stark espresso 2 dl varm drickchoklad 1 knivsudd pepparkakskrydda 1 dl mjölk socker efter behag 1-2 pepparkakor för garnering T T T T Tillaga två koppar espresso. Rör ihop espresson med chokladen och pepparkakskryddan och häll upp den i två glas. Skumma upp mjölken och häll den över espresson. Strö över pepparkaksbitar. Latte Macchiato Frio Ingredienser (för 2 personer) 2 koppar kall espresso 2 dl kall mjölk 1 liten kopp krossad is 20 ml lönnsirap mjölkskum T T T Tillaga espresson och ställ den svalt. Häll den kalla mjölken, lönnsirapen och den krossade isen i ett glas och mixa. Tillsätt den kalla espresson. 31
32 5 Tillagning med ett knapptryck 5 Tillagning med ett knapptryck I det här kapitlet får du lära dig hur du tillagar kaffe- och mjölkspecialiteter samt varmvatten utan ytterligare inställningar. I kapitel 3»Lär känna apparatens alla möjligheter«kan du läsa om hur du anpassar inställningarna till dina individuella önskemål. Du kan också läsa kapitel 6»Permanenta inställningar i programmeringsläget«. Du kan avbryta tillagningen när som helst medan du tillagar en kaffe- eller mjölkspecialitet eller värmer vatten. Tryck i så fall på valfri knapp. Du kan ändra den förinställda mängden medan tillagningen pågår genom att vrida Rotary Du kan också se hur kaffespecialiteterna tillagas på nätet. Gå till och klicka på Knowledge Builder. Barista-tips»Barista«är ett namn på en person som är expert på att tillreda espresso och kaffe. Baristan kan allt om kaffespecialiteter och behärskar tillredningstekniken perfekt. I samspel med din JURA IMPRSSA kan också du åstadkomma perfekta resultat. Vid sidan av den enkla tillagningen med ett knapptryck kan du även anpassa kaffet eller espresson till din egen smak. Det finns olika inställningsmöjligheter. Pröva själv: Z Kaffestyrka: Du kan ändra kaffestyrka före tillagningen eller under malningsförloppet genom att vrida på Rotary Switch. Med denna inställning ändrar du mängden kaffepulver. Ju mer kaffepulver som används vid tillagningen, desto starkare och intensivare smakar kaffespecialiteten. Z Malningsgrad: IMPRSSA använder färskmalda kaffebönor varje gång en kaffespecialitet tillagas. Malningsgraden påverkar kaffesmaken väsentligt. Du ställer in den under malningsförloppet. Z Temperatur: I programmeringsläget på IMPRSSA kan du ställa in temperaturen för kaffespecialiteterna. Temperaturen 32
33 5 Tillagning med ett knapptryck Z påverkar kaffets smak och kan därför anpassas både till den kaffesort som används och till din egen smak. Höjdinställningsbart kaffeutlopp: Du kan ställa in höjden på kaffeutloppet steglöst och därmed anpassa den till koppstorleken. Avståndet mellan kaffeutloppet och koppkanten ska vara så litet som möjligt. Då kommer det inga kaffestänk på apparaten och du får alltid en härligt fyllig crema. Ta dessutom till dig de här barista-tipsen: Z Förvara alltid kaffet torrt. Syre, ljus, värme och fukt skadar kaffet. Z Använd enbart rent och kallt vatten så att kaffets arom kan utvecklas optimalt. Z För att få en perfekt kaffenjutning bör du byta vattnet varje dag. Z Värm kopparna innan de ska användas. Z Tillsätt socker med en tesked och använd inte bitsocker, som kan förstöra creman och mjölkskummet. spresso n verklig klassiker från Italien. Kronan på en kopp espresso är den fasta creman. xempel: Så här tillagar du en espresso. T Ställ en espressokopp under kaffeutloppet. i T Tryck på knappen spresso. 1 SPRSSO, därefter visas kaffestyrkan kort. Den förinställda vattenmängden rinner ned i koppen. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. Två koppar espresso tillagas på samma sätt: Ställ två espressokoppar under kaffeutloppet och tryck två gånger på knappen spresso i (inom två sekunder). 33
34 5 Tillagning med ett knapptryck Kaffe xempel: Så här tillagar du en kopp kaffe. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. o T Tryck på knappen Kaffe. Displayen visar 1 KAFF. Därefter visas kaffestyrkan kort. Den förinställda vattenmängden rinner ned i koppen. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. Två koppar kaffe tillagas på samma sätt: Ställ två koppar under kaffeutloppet och tryck två gånger på knappen Kaffe o (inom två sekunder). Cappuccino Din IMPRSSA tillagar en cappuccino med ett knapptryck. Koppen behöver inte flyttas. IMPRSSA C9 One Touch har ett värmeelement för tillredningen av kaffe och ånga. Om många cappuccino tillagas under en kort period kan kaffeflödet i det högra kaffeutloppet bli ojämnt. Vänta i så fall lite innan du tillagar nästa cappuccino i din IMPRSSA. Cappuccino med asy Auto Cappuccino-skummaren T Ta av skyddslocket från asy Auto Cappuccino-skummaren. T Anslut mjölkinsugningsslangen till skummaren. T Stick ned mjölkinsugningsslangens andra ände i ett mjölkpaket eller i en mjölkbehållare. T Ställ en kopp under skummaren. p T Tryck på knappen Cappuccino. CAPPUCCINO, därefter visas kaffestyrkan kort. CAPPUCCINO, mjölkskummet tillreds. Förloppet stannar automatiskt. Tillagningen av kaffet påbörjas. Tillagningen stannar automatiskt när den förinställda vattenmängden uppnåtts. Displayen visar VÄLJ DRYCK. 34
35 5 Tillagning med ett knapptryck asy Auto Cappuccino-skummaren måste sköljas och rengöras regelbundet för att den ska fungera som den ska (se kapitel 7»Skötsel asy Auto Cappuccino-skummaren«). Cappuccino med Profi Auto Cappuccino-skummaren T Ta av skyddslocket från Profi Auto Cappuccino-skummaren. T Anslut mjölkinsugningsslangen till skummaren. T Stick ned mjölkinsugningsslangens andra ände i ett mjölkpaket eller i en mjölkbehållare. T Ställ en kopp under skummaren. T Ställ skummarens inställningsreglage på läget för mjölkskum p. p T Tryck på knappen Cappuccino. CAPPUCCINO, därefter visas kaffestyrkan kort. CAPPUCCINO, mjölkskummet tillreds. Förloppet stannar automatiskt. Tillagningen av kaffet påbörjas. Tillagningen stannar automatiskt när den förinställda vattenmängden uppnåtts. Displayen visar VÄLJ DRYCK. Profi Auto Cappuccino-skummaren måste sköljas och rengöras regelbundet för att den ska fungera som den ska (se kapitel 7»Skötsel Profi Auto Cappuccino-skummaren«). Förmalt kaffe Genom att använda påfyllningstratten för förmalt kaffe kan du använda ytterligare en kaffesort. Fyll aldrig på mer än två strukna doseringsskedar förmalt kaffe. Använd inte alltför finmalet kaffe. Det kan sätta igen systemet så att kaffet bara rinner igenom droppvis. Om du har fyllt på en för liten mängd förmalt kaffe visas FÖR LIT PULVR och din IMPRSSA avbryter förloppet. 35
36 5 Tillagning med ett knapptryck Den önskade kaffespecialiteten måste tillagas inom ca en minut efter att du fyllt på förmalt kaffe. Annars avbryter IMPRSSA förloppet och är därefter återigen klar för användning. All tillagning av kaffespecialiteter med förmalt kaffe sker på detta sätt. xempel: Så här tillagar du en kopp med förmalt kaffe. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. v T Tryck på knappen Förmalt kaffe. FYLL PULVR, därefter visas VÄLJ DRYCK. T Öppna locket till påfyllningstratten för förmalt kaffe. T Fyll på en struken doseringssked förmalt kaffe i påfyllningstratten. T Stäng locket till påfyllningstratten för förmalt kaffe. o T Tryck på knappen Kaffe. Displayen visar 1 KAFF. Därefter visas PULVR kort. Tillagningen stannar automatiskt när den förinställda vattenmängden uppnåtts. VÄLJ DRYCK Skumning av mjölk med asy Auto Cappuccino-skummaren T Ta av skyddslocket från asy Auto Cappuccino-skummaren. T Anslut mjölkinsugningsslangen till skummaren. T Stick ned mjölkinsugningsslangens andra ände i ett mjölkpaket eller i en mjölkbehållare. T Ställ en kopp under skummaren. ü T Tryck på knappen Mjölkskum. VÄRMR UPP När IMPRSSA är uppvärmd visas VÄLJ DRYCK. ü T Tryck på knappen Mjölkskum en gång till. MJÖLK, mjölken skummas. Tillagningen avslutas automatiskt. VÄLJ DRYCK 36
37 5 Tillagning med ett knapptryck Inom ca 40 sekunder kan man tillreda mjölkskum igen. asy Auto Cappuccino-skummaren måste sköljas och rengöras regelbundet för att den ska fungera som den ska (se kapitel 7»Skötsel asy Auto Cappuccino-skummaren«). Skumning och uppvärmning av mjölk med Profi Auto Cappuccino-skummaren T Ta av skyddslocket från Profi Auto Cappuccino-skummaren. T Anslut mjölkinsugningsslangen till skummaren. T Stick ned mjölkinsugningsslangens andra ände i ett mjölkpaket eller i en mjölkbehållare. T Ställ en kopp under skummaren. T Ställ skummarens inställningsreglage på läget för mjölkskum p. Ställ skummarens inställningsreglage i läget för mjölk t om du vill ta ut varm mjölk utan skum. ü T Tryck på knappen Mjölkskum. VÄRMR UPP När IMPRSSA är uppvärmd visas VÄLJ DRYCK. ü T Tryck på knappen Mjölkskum en gång till. MJÖLK, mjölken skummas. Tillagningen avslutas automatiskt. VÄLJ DRYCK Inom ca 40 sekunder kan du tillreda mjölkskum eller varm mjölk igen. Profi Auto Cappuccino-skummaren måste sköljas och rengöras regelbundet för att den ska fungera som den ska (se kapitel 7»Skötsel Profi Auto Cappuccino-skummaren«). 37
38 5 Tillagning med ett knapptryck Varmvatten Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. För varmvattentillredningen monteras varmvattenmunstycket på Connector System OBSRVRA Skållningsrisk på grund av utsprutande hett vatten. T Undvik direkt hudkontakt. T Ställ en kopp under munstycket. m T Tryck på knappen Varmvatten. VATTN, varmt vatten rinner ned i koppen. Tillagningen stannar automatiskt när den förinställda vattenmängden uppnåtts. VÄLJ DRYCK 38
39 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget Produkter I programpunkten PRODUKTR kan du göra individuella inställningar för alla kaffe- och mjölkspecialiteter samt varmvatten. Du kan göra följande permanenta inställningar för kaffe- och mjölkspecialiteter samt varmvatten: Produkt Mängd Kaffestyrka Temperatur 1 spresso 15 ML 240 ML MILD, NORMAL, STARK NORMAL, HÖG 2 spresso 15 ML 240 ML (per kopp) NORMAL, HÖG 1 Kaffe 15 ML 240 ML MILD, NORMAL, STARK NORMAL, HÖG 2 Kaffe 15 ML 240 ML (per kopp) NORMAL, HÖG Cappuccino Mjölkmängd: 3 SK SK Vattenmängd: 15 ML 240 ML MILD, NORMAL, STARK NORMAL, HÖG Mjölkskum 3 SK 120 SK Varmvatten 15 ML 450 ML De permanenta inställningarna i programmeringsläget görs alltid på samma sätt. xempel: Så här ändrar du mängden mjölk i en cappuccino från 14 SK till 20 SK, vattenmängden från 60 ML till 50 ML och kaffestyrkan från NORMAL till STARK. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills PRODUKTR visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. VÄLJ PRODUKT 39
40 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget Nästa steg är att trycka på knappen för produkten för vilken du vill göra inställningen. Ingen produkt tillagas. Tryck två gånger på knappen i fråga inom två sekunder för att ändra inställningar som gäller en dubbelprodukt. p T Tryck på knappen Cappuccino. MJÖLK k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. 14 SK g T Vrid Rotary Switch tills 20 SK visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. MJÖLK g T Vrid Rotary Switch tills VATTN visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. 60 ML f T Vrid Rotary Switch tills 50 ML visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK. VATTN g T Vrid Rotary Switch tills AROMA visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. NORMAL g T Vrid Rotary Switch tills STARK visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK. AROMA g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. PRODUKTR g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. 40
41 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget Återställning av fabriksinställningar för produkter Du kan återställa det inställda värdet för varje enskild produkt till fabriksinställningen. xempel: Så här återställer du värdena för 1 espresso och 2 espresso till fabriksinställningen. Förutsättning: IMPRSSA är avstängd (standby). T Tryck ned Rotary Switch och knappen spresso samtidigt i två sekunder tills OK visas. Värdena för 1 espresso och 2 espresso är återställda till fabriksinställningen. IMPRSSA är avstängd (standby). nergisparläge (.S.M. ) I programpunkten NRGI kan energisparläget (nergy Save Mode.S.M. ) ställas in permanent: Z SPARA - U Alla kaffeprodukter och varmvatten kan tillredas utan väntetid. U Apparaten värms upp före cappuccino- och mjölktillredningen. Z SPARA w U IMPRSSA växlar till spartemperatur ca 5 minuter efter sista tillagningen och är inte klar för användning direkt. U Apparaten måste värmas upp innan kaffe tillagas eller mjölk och varmvatten tillreds. xempel: Så här ändrar du energisparläge från SPARA - till SPARA w. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills NRGI - visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. SPARA - g T Vrid Rotary Switch tills SPARA w visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. NRGI w g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. 41
42 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. Tid Programmerbar starttid Om strömförsörjningen bryts måste klockslaget ställas in på nytt. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills TID visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. --:-- g T Vrid Rotary Switch för att ställa in timmarna. k T Bekräfta inställningen av timmarna genom att trycka på Rotary Switch. g T Vrid Rotary Switch för att ställa in minuterna. k T Bekräfta inställningen av minuterna genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. TID g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. Om en starttid har ställts in sätts din IMPRSSA på och värms upp på inställd tid varje dag. Den programmerbara starttiden kan bara ställas in om klockslaget är inställt. Den automatiska starten fungerar bara om din IMPRSSA har slagits på med huvudströmbrytaren (standby). xempel: Så här ställer du in den programmerbara starttiden på 07:30. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. 42
43 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills MASKIN PÅ visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. --:-- g T Vrid Rotary Switch tills 07:00 visas. k T Bekräfta inställningen av timmarna genom att trycka på Rotary Switch. g T Vrid Rotary Switch tills 07:30 visas. k T Bekräfta inställningen av minuterna genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. MASKIN PÅ g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. Automatisk avstängning Du kan spara energi genom att låta din IMPRSSA stängas av automatiskt. Om funktionen är aktiverad stänger din IMPRSSA automatiskt av sig efter den inställda tiden. Den automatiska avstängningen kan ställas in på ett värde mellan 0,5 och 15 timmar eller inaktiveras. xempel: Så här ändrar du den automatiska avstängningen från 5 TIM till 2 TIM. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills AV FTR visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. 5 TIM f T Vrid Rotary Switch tills det står 2 TIM. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. 43
44 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget AV FTR g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. nhet för vattenmängd/tidsformat Du kan ändra enheten för vattenmängd från»ml«till»oz«och ställa in tidsformatet på»24 TIM«eller»AM/PM«. xempel: Så här ändrar du enheten för vattenmängd från ML till OZ. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills DISPLAY visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. ML/OZ Vrid Rotary Switch tills det står 24H/AM PM för att ändra tidsformatet. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. ML g T Vrid Rotary Switch tills OZ visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. ML/OZ g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Lämna programpunkten genom att trycka på Rotary Switch. DISPLAY g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. VÄLJ DRYCK T Stäng luckan till Rotary Switch. 44
45 6 Permanenta inställningar i programmeringsläget Språk I denna programpunkt kan du ställa in vilket språk som ska användas i din IMPRSSA. xempel: Så här ändrar du språk från SVNSKA till NGLISH. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. g T Vrid Rotary Switch tills SPRÅK visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. SVNSKA g T Vrid Rotary Switch tills NGLISH visas. k T Bekräfta inställningen genom att trycka på Rotary Switch. I displayen visas kort OK som en bekräftelse på inställningen. LANGUAG g T Vrid Rotary Switch tills XIT visas. k T Gå ur programmeringsläget genom att trycka på Rotary Switch. RADY T Stäng luckan till Rotary Switch. 45
46 7 Skötsel 7 Skötsel Din IMPRSSA har följande inbyggda rengöringsprogram: Z Z Z Z Z Z Sköljning av apparaten Filterbyte Rengöring av apparaten Avkalkning av apparaten Sköljning av Cappuccino-skummaren Rengöring av Cappuccino-skummaren Utför rengöring, avkalkning och filterbyte när dessa begärs. Skötseltips För att du ska kunna ha långvarig glädje av din IMPRSSA och alltid vara säker på optimal kaffekvalitet bör du sköta om apparaten dagligen. Gör så här: Z Z Z Z Töm kaffesumpbehållaren och droppbrickan. Skölj dem med varmt vatten. Skölj vattentanken med rent vatten. Ta isär och skölj Cappuccino-skummaren (se kapitel 7»Skötsel Sköljning av Cappuccino-skummaren«). Torka av apparatens utsida med en fuktig trasa. Sköljning av apparaten När IMPRSSA startas begärs en sköljning efter uppvärmningen. När du stänger av IMPRSSA sköljs utloppen som använts för tillredningen. Du kan när som helst starta sköljningen manuellt. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ställ ett kärl under kaffeutloppet. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG g T Vrid Rotary Switch tills SKÖLJ visas. k T Starta sköljförloppet genom att trycka på Rotary Switch. SKÖLJR 46
47 7 Skötsel Filterbyte Sköljningen avslutas automatiskt, din IMPRSSA är klar för användning. T Stäng luckan till Rotary Switch. Filtret är förbrukat efter att 50 liter vatten har passerat eller efter två månader. Din IMPRSSA begär då ett filterbyte. Om CLARIS plus-filterpatronen inte har aktiverats får du inte någon uppmaning om Du kan också öva på momentet»filterbyte«på vår webbplats. Gå till och klicka på Knowledge Builder. Byte efter uppmaning Så här byter du CLARIS plus-filterpatronen när du får en uppmaning från din IMPRSSA. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK/FILTR och skötselknappen c lyser. c T Tryck på skötselknappen. BYT T Ta ut vattentanken och töm den. T Fäll upp patronhållaren och ta bort den gamla CLARIS plusfilterpatronen. T Sätt in en ny CLARIS plus-filterpatron i vattentanken med ett lätt tryck. T Stäng patronhållaren. Det hörs ett tydligt snäpp. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. T Ställ ett kärl (minst 500 ml) under skummaren. Ställ skummarens inställningsreglage på läget för ånga n om Profi Auto Cappuccino-skummaren används. c T Tryck på skötselknappen. FILTR SKÖLJR, vatten rinner ut ur skummaren. Du kan när som helst avbryta filtersköljningen. Tryck i så fall på valfri knapp. 47
48 7 Skötsel Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär ingen hälsofara och påverkar inte heller smaken. Filtersköljningen stannar automatiskt efter ungefär 500 ml. Din IMPRSSA värms upp och är klar för användning igen. Filterbyte utan uppmaning Du kan starta förloppet»filterbyte«manuellt. Förutsättning: Filtret är aktiverat och displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG g T Vrid Rotary Switch tills FILTR visas. k T Tryck på Rotary Switch. BYT T Stäng luckan till Rotary Switch. T Fortsätt med den andra uppmaningen till åtgärd (som indikeras med T) enligt beskrivningen i stycket»byte efter uppmaning«. Rengöring av apparaten OBSRVRA fter 200 kaffetillagningar eller 80 sköljningar vid uppstarten kräver IMPRSSA en rengöring. Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester komma ut i vattnet. T Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA. Rengöringsprogrammet tar cirka 20 minuter. Avbryt inte rengöringsprogrammet. Då blir rengöringskvaliteten sämre. JURA rengöringstabletter finns att köpa hos våra Du kan också öva på momentet»rengöring av apparaten«på vår webbplats. Gå till och klicka på Knowledge Builder. 48
49 7 Skötsel Rengöring efter uppmaning Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK/RNGÖR, skötselknappen c lyser. c T Tryck på skötselknappen. TÖM BRICKA T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaks dem. TRYCK SKÖLJ, skötselknappen c lyser. T Ställ ett kärl under kaffeutloppet och ett under skummaren. c T Tryck på skötselknappen. RNGÖR, vatten rinner ut ur båda kaffeutlopp. Förloppet avbryts, TILLFÖR TABLTT. T Öppna locket till påfyllningstratten för förmalt kaffe. T Lägg en rengöringstablett från JURA i påfyllningstratten. T Stäng locket till påfyllningstratten. c T Tryck på skötselknappen. RNGÖR, det rinner ut vatten ur båda kaffeutlopp flera gånger. Förloppet avbryts, TÖM BRICKA. T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaks dem. Rengöringen är klar. IMPRSSA är klar för användning igen. Rengöring utan uppmaning Du kan starta rengöringen av apparaten utan uppmaning. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG g T Vrid Rotary Switch tills RNGÖR visas. k T Tryck på Rotary Switch. TÖM BRICKA T Stäng luckan till Rotary Switch. T Fortsätt med den andra uppmaningen till åtgärd (som indikeras med T) enligt beskrivningen i stycket»rengöring efter uppmaning«. 49
50 7 Skötsel Avkalkning av apparaten Kalkavlagringar uppstår under användningen av IMPRSSA. Apparaten begär automatiskt en avkalkning. Mängden kalkavlagringar beror på vattnets hårdhetsgrad. OBSRVRA OBSRVRA OBSRVRA OBSRVRA Avkalkningsmedlet kan verka irriterande på hud och ögon. T T Undvik hud- och ögonkontakt. Spola bort avkalkningsmedlet med rent vatten. Sök läkare om du fått avkalkningsmedel i ögonen. Om du använder felaktiga avkalkningsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester av medlet kan komma ut i vattnet. T Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA. Om du avbryter avkalkningsförloppet kan skador uppstå på apparaten. T Genomför avkalkningen fullständigt. Avkalkningsmedel kan orsaka skador på ömtåliga ytor. T Torka bort stänk omedelbart. Avkalkningsprogrammet tar cirka 45 minuter. JURAs avkalkningstabletter finns att köpa hos våra återförsäljare. Om du använder en CLARIS plus-filterpatron som är aktiverad får du inte någon uppmaning att avkalka Du kan öva på momentet»avkalkning av apparaten«på vår webbplats. Gå till och klicka på Knowledge Builder. Avkalkning efter uppmaning Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK / AVKALKA och skötselknappen c lyser. c T Tryck på skötselknappen. TÖM BRICKA T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaks dem. AVK. MDL I TANK T Ta ut vattentanken och töm den. 50
51 7 Skötsel T Lös upp innehållet i ett blisterfack (tre JURA avkalkningstabletter) fullständigt i ett kärl med 500 ml vatten. Det kan ta några minuter. T Häll över lösningen i den tomma vattentanken och sätt tillbaks den i apparaten. AVK. MDL I TANK, skötselknappen c lyser. T Ta bort skummaren. T Ställ ett kärl (minst 500 ml) under Connector System. c T Tryck på skötselknappen. AVKALKAR Det rinner ut vatten ur Connector System flera gånger. Skötselknappen blinkar under avkalkningsförloppet. Förloppet stannar automatiskt, TÖM BRICKA. T Töm kärlet under Connector System. T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaks dem. FYLL VATTNTANK T Ta ut vattentanken och skölj den ordentligt. T Fyll vattentanken med rent, kallt kranvatten och sätt tillbaka den. TRYCK SKÖLJ, skötselknappen c lyser. T Sätt på skummaren igen. T Ställ ett kärl under skummaren. c T Tryck på skötselknappen. AVKALKAR, det rinner ut vatten ur skummaren. Förloppet stannar automatiskt, TÖM BRICKA. T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaks dem. Avkalkningen är klar. IMPRSSA värms upp och är klar för användning igen. Om det skulle bli ett oförutsett avbrott i avkalkningsförloppet måste du skölja ur vattentanken noggrant. 51
52 7 Skötsel Avkalkning utan uppmaning Du kan starta avkalkningen av apparaten utan uppmaning. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK och filtret är inte aktiverat. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG g T Vrid Rotary Switch tills AVKALKA visas. k T Tryck på Rotary Switch. TÖM BRICKA T Stäng luckan till Rotary Switch. T Fortsätt med den andra uppmaningen till åtgärd (som indikeras med T) enligt beskrivningen i stycket»avkalkning efter uppmaning«. Sköljning av asy Auto Cappuccino-skummaren Sköljning av asy Auto Cappuccino-skummaren efter uppmaning För att asy Auto Cappuccino-skummaren ska fungera felfritt måste du skölja den med vatten efter varje mjölktillredning. 10 minuter efter mjölktillredningen får du en uppmaning av din IMPRSSA att skölja asy Auto Cappucino-skummaren. Förutsättning: Displayen visar CAPPUCCINO SKÖLJ och skötselknappen c lyser. T Ställ ett kärl under asy Auto Cappuccino-skummaren. c T Tryck på skötselknappen. CAPPUCCINO SKÖLJR, skummaren sköljs. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. 52
53 7 Skötsel Sköljning av asy Auto Cappuccino-skummaren - utan uppmaning Rengöring av asy Auto Cappuccinoskummaren OBSRVRA Du kan starta rengöringen av skummaren utan uppmaning. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ställ ett kärl under asy Auto Cappuccino-skummaren. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG T Vrid Rotary Switch tills CAPP.SKÖLJ visas. k T Tryck på Rotary Switch. CAPPUCCINO SKÖLJR, skummaren sköljs. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. För att asy Auto Cappuccino-skummaren ska fungera felfritt bör du rengöra den dagligen om du har tillrett mjölk. Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester komma ut i vattnet. T Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA Auto Cappuccino-rengöring finns att köpa hos återförsäljaren. Du får ingen uppmaning från IMPRSSA att rengöra skummaren. Du kan också öva på momentet»rengöring av cappuccinoskummaren«på vår webbplats. Gå till och klicka på Knowledge Builder. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ta bort mjölkinsugningsslangen ur mjölkpaketet eller mjölkbehållaren. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG 53
54 7 Skötsel k T Tryck på Rotary Switch. RNGÖ.MDL CAPPUCCINO T Fyll ett kärl med 250 ml rent vatten och häll i en kapsyl (max. 15 ml) med Auto Cappuccino-rengöring. T Sänk ned mjölkinsugningsslangen i kärlet. T Ställ ytterligare ett kärl under skummaren. c T Tryck på skötselknappen. RNGÖR, skummaren och slangen rengörs. Förloppet stannar automatiskt. VATTN FÖR CAPPUCCINO T Skölj kärlet noggrant, fyll på med 250 ml rent vatten och sänk ned mjölkinsugningsslangen. T Töm det andra kärlet och ställ det under skummaren igen. c T Tryck på skötselknappen. RNGÖR, skummaren och slangen sköljs med rent vatten. Förloppet stannar automatiskt. Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. Isärtagning och sköljning av asy Auto Cappuccino-skummaren T Vrid försiktigt av skummaren från Connector System. T Ta isär skummaren i dess beståndsdelar. T Skölj skummaren alla delar noggrant under rinnande vatten. T Sätt ihop skummaren igen. Se till att alla delar sitter fast på rätt sätt så att skummaren fungerar optimalt. T Sätt fast det i Connector System. 54
55 7 Skötsel Sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren Sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren efter uppmaning För att Profi Auto Cappuccino-skummaren ska fungera felfritt måste du skölja den med vatten efter varje mjölktillredning. 10 minuter efter mjölktillredningen får du en uppmaning av din IMPRSSA att skölja Profi Auto Cappucino-skummaren. Förutsättning: Displayen visar CAPPUCCINO SKÖLJ och skötselknappen c lyser. T Ställ ett kärl under Profi Auto Cappuccino-skummaren. c T Tryck på skötselknappen. CAPPUCCINO SKÖLJR, skummaren sköljs. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. Sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren - utan uppmaning Du kan starta rengöringen av skummaren utan uppmaning. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Ställ ett kärl under Profi Auto Cappuccino-skummaren. T Öppna luckan till Rotary Switch. c T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG T Vrid Rotary Switch tills CAPP.SKÖLJ visas. k T Tryck på Rotary Switch. CAPPUCCINO SKÖLJR, skummaren sköljs med rent vatten. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. 55
56 7 Skötsel Rengöring av Profi Auto Cappuccinoskummaren OBSRVRA För att Profi Auto Cappuccino-skummaren ska fungera felfritt bör du rengöra den dagligen om du har tillrett mjölk. Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester komma ut i vattnet. T Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA Auto Cappuccino-rengöring finns att köpa hos återförsäljaren. Du får ingen uppmaning från IMPRSSA att rengöra skummaren. Du kan också öva på momentet»rengöring av cappuccinoskummaren«på vår webbplats. Gå till och klicka på Knowledge Builder. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Öppna luckan till Rotary Switch. k T Tryck på Rotary Switch ända tills UNDRHÅLL visas. k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera programpunkten. CAPPU.RNG k T Tryck på Rotary Switch. RNGÖ.MDL CAPPUCCINO T Ta bort mjölkinsugningsslangen ur mjölkpaketet eller mjölkbehållaren. T Fyll ett kärl med 250 ml rent vatten och häll i en kapsyl (max. 15 ml) med Auto Cappuccino-rengöring. T Sänk ned mjölkinsugningsslangen i kärlet. T Vrid skummarens inställningsreglage till läget för mjölkskum p eller mjölk t. T Ställ ytterligare ett kärl under skummaren. c T Tryck på skötselknappen. RNGÖR, skummaren och slangen rengörs. Förloppet stannar automatiskt. VATTN FÖR CAPPUCCINO T Skölj kärlet noggrant, fyll på med 250 ml rent vatten och sänk ned mjölkinsugningsslangen. 56
57 7 Skötsel T Töm det andra kärlet och ställ det under skummaren igen. c T Tryck på skötselknappen. RNGÖR, skummaren och slangen sköljs med rent vatten. Förloppet stannar automatiskt, displayen visar VÄLJ DRYCK. T Stäng luckan till Rotary Switch. Isärtagning och sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren T Vrid försiktigt av skummaren från Connector System. T Ta isär skummaren i dess beståndsdelar. T Skölj skummaren alla delar noggrant under rinnande vatten. T Sätt ihop skummaren igen. Se till att alla delar sitter fast på rätt sätt så att skummaren fungerar optimalt. T Sätt fast det i Connector System. Rengöring av bönbehållaren Kaffebönor kan vara täckta av ett tunt lager olja som blir kvar på bönbehållarens väggar. Dessa rester kan påverka kaffekvaliteten negativt. Rengör därför bönbehållaren med jämna mellanrum. VARNING Du kan skada fingrarna på en arbetande kvarn. T Stäng av apparaten med knappen Till/Från Q före arbete på kvarnen. T Stäng av apparaten med huvudströmbrytaren 3. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK/FYLL BÖNOR. T Öppna locket till bönbehållaren och ta bort det arombevarande locket. T Rengör bönbehållaren med en torr, mjuk trasa. T Fyll på kaffebönor i bönbehållaren och stäng det arombevarande locket samt locket till bönbehållaren. 57
58 7 Skötsel Avkalkning av vattentank Kalkavlagringar kan uppstå i vattentanken. Avkalka vattentanken då och då för att säkerställa att apparaten fungerar felfritt. T Ta bort vattentanken. T Ta bort CLARIS plus-filterpatronen om du använder en sådan. T Avkalka tanken med ett vanligt, milt avkalkningsmedel. Följ tillverkarens anvisningar. T Skölj vattentanken noggrant. T Sätt i CLARIS plus-filterpatronen igen om du använder en sådan. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. 58
59 8 CLARIS plus-filterpatron Vatten för perfekt kaffe 8 CLARIS plus-filterpatron Vatten för perfekt kaffe Om du använder CLARIS plus-filterpatronen har du alltid tillgång till nyfiltrerat kaffe- och varmvatten. CLARIS plus-filterpatronen har utvecklats speciellt för JURAs kaffemaskiner. Den placeras direkt i vattentanken och gör vattnet kaffeneutralt. I motsats till andra vattenfiltersystem för hushållsbruk tillämpar CLARIS plus den professionella uppströmsprincipen. I praktiken innebär det att bara så mycket vatten som behövs vid varje tillagning sugs in och filtreras. Avkalkning behövs inte nkel att använda konomisk Om du regelbundet använder filterpatroner slipper du i fortsättningen den tidsödande avkalkningen. Kaffemaskinen tackar dig med en lång livslängd. Använd CLARIS plus när vattnets hårdhet överstiger 10 dh (tyska grader). Vattnets hårdhetsgrad bör kontrolleras före första idrifttagningen av din kaffemaskin från JURA. Detta görs med de Aquadur -teststickor som ingår i leveransen. Det är enkelt att sätta in CLARIS plus-filterpatronen. n beskrivning finns i kapitel 2»Förberedelser och idrifttagning Installation och aktivering av filter«. fter att 50 liter vatten har runnit genom filtret eller senast efter 2 månader är filtret förbrukat. Därefter måste patronen bytas. Din kaffemaskin från JURA påminner dig när det är dags att byta filter. Hur bytet går till beskrivs utförligt i kapitel 7»Skötsel Filterbyte efter uppmaning«. Lämna tillbaka begagnade filterpatroner till återförsäljaren. Skötsel och förvaring Du behöver bara ta ut CLARIS plus-filterpatronen ur vattentanken om du ska vara borta en längre tid eller om du vill rengöra eller avkalka tanken med vanliga rengöringsmedel. Om du ska vara borta en längre tid (t.ex. på semester) rekommenderar vi att du förvarar filterpatronen så här: Ta ut patronen ur vattentanken. Lägg den i ett glas med cirka två centimeter vatten i botten och ställ in glaset i kylskåpet. 59
60 8 CLARIS plus-filterpatron Vatten för perfekt kaffe Innan du tar maskinen i bruk på nytt bör du först låta en halv liter vatten filtreras. Vattnet kan vara missfärgat, men detta innebär ingen hälsofara. Bilder på följande sidor: 1 Vatten alltid nyfiltrerat och välgörande. 2 CLARIS plus-filterpatroner kräver varken tillbehör eller extra utrymme. De sätts in direkt i vattentanken. 3 4 Vatten för perfekta kaffespecialiteter. 5 Den professionella uppströmsprincipen: Bara så mycket vatten som behövs vid varje tillagning sugs in och filtreras. 6 Vattengenomföring av rostfritt stål i värmeelementet: Med CLARIS plus (till vänster) slipper du tidsödande avkalkning (till höger) Genom samspelet mellan organiska material filtreras följande ämnen bort: Kalcium (Ca), klor (Cl), bly (Pb), koppar (Cu), aluminium (Al).
61 1 2 3
62 4
63
64 5 6 7
65 9»Det är mjölken som gör det«9»det är mjölken som gör det«kaffespecialiteter gör nu sitt segertåg över hela världen. Fram till för ett par år sedan återfanns klassiker som espresso och café crème högst upp på popularitetsskalan. Idag har cappuccino och latte macchiato tagit över. Trendspecialiteter med mjölk Avancerad teknologi Bland ingredienserna för trendspecialiteterna finns allt oftare mjölk. Om du använder standard- eller lättmjölk spelar ingen roll. Det är nämligen inte fetthalten som är avgörande för det härliga skummet utan proteinerna. Uppvärmd eller uppskummad, som kaffe- eller vispgrädde ingen annan av naturens produkter kombineras så ofta och så gärna med kaffe som just mjölk. Även för allergiker finns ett brett spektrum av alternativ: get-, får-, ris- eller sojamjölk. Tack vare den allra nyaste tekniken och smart uttänkta cappuccinomunstycken kan du med varje IMPRSSA bli en del av kaffespecialiteternas mångfasetterade värld. Mjölken värms aldrig upp till över 75 C. ndast på detta sätt kan det enastående fina skummet utveckla sig fullt ut. Tack vare den flexibla bryggenheten, som i idealfallet kan bearbeta mellan 5 och 16 gram malet kaffe, får du en harmonisk balans mellan kaffe- och mjölksmaken. Ge din fantasi fria tyglar när du skapar nya recept. Smaksätt och förfina dina personliga kaffespecialiteter efter behag. Skumma mjölk som ett proffs Pröva det här barista-tipset! ftersom mjölken kan virvla speciellt bra vid den ojämna ytan på kannor av rostfritt stål bildas ett ännu perfektare skum i dessa kannor. Och proffsen vet vad mer som är viktigt: att regelbundet rengöra cappuccino-skummaren, att skölja ur kannan grundligt varje kväll och att förvara mjölken i kylskåpet under natten. 65
66 9»Det är mjölken som gör det«66
67 10 Tillbehör och service 10 Tillbehör och service Tillbehör till apparaten Vidga din kaffehorisont Profi Auto Cappuccinoskummare asy Auto Cappuccinoskummare Rostfri isolerad mjölkbehållare Mjölkbehållare Deluxe 1 Kaffespecialiteter med mjölk är inne. Connector System och den breda tillbehörspaletten öppnar dörren till trenddryckernas värld. De tillbehör som inte ingår i leveransen finns att köpa hos våra auktoriserade återförsäljare. 2 Cappuccino eller latte macchiato med ett enda knapptryck inget problem med Profi Auto Cappuccino-skummaren. Den suger in mjölken direkt från behållaren, värmer den, skummar upp den och levererar perfekt mjölkskum för den ultimata cappuccinoupplevelsen eller varm mjölk till din latte macchiato. 3 asy Auto Cappuccino-skummaren ger mjölkskum med ett enda knapptryck. Den är kompatibel med Connector System. När ånga avtappas uppstår ett undertryck som suger upp mjölken från behållaren. På så vis blir varje cappuccinokopp lyckad. 4 Den högvärdiga rostfria isolerade mjölkbehållaren rymmer 0,6 liter och håller mjölken sval hela dagen. 5 Den utsökta designen med ett lock av rostfritt stål ger mjölken en passande inramning. Behållaren rymmer 0,6 liter. 67
68 10 Tillbehör och service Skötseltillbehör 6 Alla original JURA rengöringsprodukter är optimalt avstämda mot rengöringsprogrammen. Använd därför enbart original JURA rengöringsprodukter. Det kommer din IMPRSSA att tacka dig för. CLARIS plus-filterpatron 7 CLARIS plus-filterpatron har utvecklats speciellt för JURAs kaffemaskiner. Den sätts in direkt i vattentanken. CLARIS plus fungerar enligt den professionella uppströmsprincipen. Mer information om detta finns i kapitel 8»CLARIS plus-filterpatron Vatten för perfekt kaffe«. Rengöringstabletter 8 Din IMPRSSA har ett inbyggt rengöringsprogram. JURA original rengöringstabletter är speciellt avstämda mot detta program och löser upp oljebeläggningar från kaffe optimalt. Avkalkningstabletter 9 Kalk är alla vattenförbrukande hushållsapparaters största fiende. JURA har utvecklat en avkalkningstablett för IMPRSSA som tar bort kalk och samtidigt skonar apparaten. Auto Cappuccino rengöring 10 Rengör dina Profi Auto Cappuccino- och asy Auto Cappuc cinoskummare med original Auto Cappuccino rengöring från JURA. Då kan du vara säker på att få en optimal rengöring. Service 11 n kompetent och kvalitativt högvärdig service är A och O för JURA, oavsett om den sker i det schweiziska moderbolagets servicefabrik eller hos någon av JURAs auktoriserade serviceverkstäder världen runt. 12 Före varje IMPRSSA service görs en elektroniskt styrd apparatdiagnos. 13 Yrkespersonal som har utbildats och fortbildats av JURA utför alla servicearbeten kompetent och fackmässigt. 68
69 10 Tillbehör och service 1 69
70 10 Tillbehör och service
71 10 Tillbehör och service 6 71
72 10 Tillbehör och service 7 72
73 10 Tillbehör och service
74 10 Tillbehör och service 11 74
75 10 Tillbehör och service 75
76 10 Tillbehör och service
77 11 Meddelanden i displayen 11 Meddelanden i displayen Meddelande Orsak/konsekvens Åtgärd FYLL VATTNTANK TÖM SUMPLÅDA BRICKA SAKNAS Vattentanken är tom. Du kan inte tillaga kaffespecialiteter eller tillreda mjölk och varmvatten. Kaffesumpbehållaren är full. Du kan inte tillaga några kaffespecialiteter eller tillreda varmvatten och mjölk. Droppbrickan sitter snett eller finns inte alls på plats. Du kan varken tillaga kaffespecialiteter eller tillreda varmvatten och mjölk. T Fyll på vattentanken (se kapitel 2»Förberedelser och idrifttagning Påfyllning av vattentanken«). T Töm kaffesumpbehållaren och droppbrickan. T Sätt dit droppbrickan. TRYCK SKÖLJ IMPRSSA måste sköljas. T Starta sköljningen genom att trycka på skötselknappen. FYLL BÖNOR CAPPUCCINO SKÖLJ Bönbehållaren är tom. Du kan inte tillaga några kaffespecialiteter, men det går att tillreda mjölk och varmvatten. IMPRSSA begär en cappuccinosköljning. T Fyll på bönbehållaren (se kapitel 2»Förberedelser och idrifttagning Påfyllning av bönbehållaren«). T Starta cappuccinosköljningen genom att trycka på skötselknappen. VÄLJ DRYCK / RNGÖR fter 200 tillagningar eller 80 sköljningar vid uppstarten begär IMPRSSA en rengöring. T Utför rengöringen (se kapitel 7»Skötsel Rengöring av apparaten«). VÄLJ DRYCK / AVKALKA IMPRSSA måste avkalkas. T Utför avkalkningen (se kapitel 7»Skötsel Avkalkning av apparaten«). VÄLJ DRYCK / FILTR fter 2 månader eller efter att 50 liter vatten har passerat är filtret förbrukat. T Byt CLARIS plus-filterpatronen (se kapitel 7»Skötsel Filterbyte«) 77
78 11 Meddelanden i displayen Meddelande Orsak/konsekvens Åtgärd FÖR LIT PULVR FÖR VARM Det finns för lite förmalt kaffe i påfyllningstratten. IMPRSSA avbryter förloppet. Systemet är för varmt för att ett rengöringsprogram ska kunna startas. T Fyll på mer förmalt kaffe vid nästa tillagning (se kapitel 5»Tillagning med ett knapptryck Förmalt kaffe«). T Tillaga en kaffespecialitet eller tillred varmvatten. 78
79 12 Felavhjälpning 12 Felavhjälpning Problem Orsak/konsekvens Åtgärd Mycket högt ljud från kvarnen. Det finns främmande föremål i kvarnen. T Kontakta kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret finns i kapitel 16»JURA kontakt«det bildas för lite skum vid mjölkskumningen eller det sprutar mjölk ur cappucinoskummaren. Kaffet rinner bara droppvis vid tillagningen. Det går inte att ställa in vattnets hårdhet. FYLL BÖNOR visas trots att bönbehållaren fyllts på. FYLL VATTNTANK visas trots att vattentanken är full. RROR 2 visas. Andra felmeddelanden (RROR) visas. Cappuccinoskummaren är nedsmutsad. Kaffet eller det förmalda kaffet är alltför finmalet och sätter igen systemet. CLARIS plus-filterpatronen är aktiverad. Kvarnen är inte helt fylld med bönor. Flottören i vattentanken har fastnat. Om apparaten utsatts för kyla under en längre tid spärras uppvärmningen av säkerhetsskäl. T Skölj och rengör cappuccinoskummaren (se kapitel 7»Skötsel Cappuccinoskummaren«). T Ställ in kvarnen på grövre malning eller använd grövre förmalt kaffe (se kapitel 2»Förberedelser och idrifttagning Kvarninställning«). T Inaktivera CLARIS plusfilterpatronen. T Tillaga en kaffespecialitet. T Avkalka vattentanken (se kapitel 7»Skötsel Avkalkning av vattentanken«). T Värm upp apparaten i rumstemperatur. T Stäng av IMPRSSA med huvudströmbrytaren. Kontakta kundtjänsten i ditt land (se kapitel 16»JURA kontakt«). Kontakta kundtjänsten i ditt land om felet kvarstår. Telefonnumret finns i kapitel 16»JURA kontakt«79
80 13 Transport och miljövänlig avfallshantering 13 Transport och miljövänlig avfallshantering Transport / tömning av systemet Spara förpackningen till IMPRSSA. Den skyddar apparaten under transport. För att skydda IMPRSSA mot temperaturer under fryspunkten vid transport måste systemet tömmas. Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK. T Dra försiktigt av skummaren från Connector System. T Ställ ett kärl under Connector System. ü T Tryck på knappen Mjölkskum. VÄRMR UPP När IMPRSSA är uppvärmd visas VÄLJ DRYCK. ü T Tryck på knappen Mjölkskum en gång till. MJÖLK, det strömmar ut ånga ur Connector System. g T Vrid Rotary Switch tills 40 SK visas på displayen. T Ta ut vattentanken och töm den. Det strömmar ut ånga tills FYLL VATTNTANK visas. Q T Stäng av apparaten genom att trycka på knappen Till/Från. 3 T Stäng av din IMPRSSA med huvudströmbrytaren. När du använder apparaten nästa gång måste du fylla på systemet på nytt (se kapitel 2»Förberedelser och idrifttagning Första idrifttagningen«). Avfallshantering H Begagnade apparater måste omhändertas på ett miljövänligt sätt. Begagnade apparater innehåller värdefulla återvinningsbara material som bör återvinnas. Omhänderta därför begagnade apparater via lämpliga uppsamlingssystem. 80
81 14 Tekniska data 14 Tekniska data Typskylt Beakta typskylten innan du ansluter apparaten. Typskylten sitter på undersidan till din IMPRSSA. Där betyder: Z Z Z Z V AC = växelspänning i volt W = uteffekt i watt A = Produkten uppfyller kraven i alla tillämpliga G-direktiv. S = Denna produkt uppfyller kraven i Förordningen om elektriska lågspänningsprodukter (NV) och Förordningen om elektromagnetisk kompatibilitet (VMV). Säkerhetsmärket tilldelas av idgenössische Starkstrominspektorat STI (det schweiziska certifieringsorganet för elektriska produkter). Tekniska data Spänning Uteffekt Säkerhetskontroll nergiförbrukning standby nergiförbrukning SPARA - nergiförbrukning SPARA w Pumptryck Kapacitet, vattentank Kapacitet, bönbehållare Kapacitet, kaffesumpbehållare Sladdlängd Vikt Yttermått (B x H x Dj) V AC, 50 Hz 1450 W S 3,7 Wh 18 Wh 11 Wh statiskt max. 15 bar 1,9 l 200 g cirka 16 portioner cirka 1,1 m 9,6 kg 28 x 34,5 x 43,4 cm 81
82 15 Nyckelteknik och IMPRSSA sortimentet 15 Nyckelteknik och IMPRSSA sortimentet 1 Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S. ). Perfekt kaffe är ingen slump. Intelligent Pre Brew Aroma System får ut mesta möjliga av aromämnena hos varje kaffeblandning och rostning. 1a De nymalda kaffebönorna går från kvarnen till bryggcylindern som pulver. 1b Där sker en optimal pressning. 1c Före bryggningen fuktas kaffet. Porerna sväller upp och aromämnena frigörs. 1d Under bryggningen rinner ett perfekt kaffe ned i koppen och får en fyllig och mjuk crema som ger den perfekta njutningen. 2 IMPRSSA sortimentet består av följande serier: Z IMPRSSA Z5 Generation II, två cappuccini och två latte macchiati med ett enda knapptryck, professionell teknologi för hemmabruk Z IMPRSSA serie S för det kräsna hushållet Z IMPRSSA serie J, perfekt njutning, fulländad estetik Z IMPRSSA serie F, enklast tänkbara manövrering, mångfaldigt prisbelönad Z IMPRSSA serie C, Click & Drink Z IMPRSSA serie X för restauranger och kontor Låt våra JURA återförsäljare ge dig På vår hemsida hittar du våra inköpsrådgivare. 3 Rätt malning är avgörande för perfekt kaffekvalitet. För malningen svarar en kraftfull 6-stegskvarn med härdade stålkoner. 4 Den variabel bryggenhet rymmer mellan 5 och 16 g kaffe. Därigenom kan två koppar tillagas samtidigt i en och samma bryggningsprocess. 5 Långlivade ledningar av högvärdigt rostfritt stål leder vattnet genom termoblocken, där det värms upp till rätt temperatur. 82
83 1 1a 1b 1c 1d
84 15 Nyckelteknik och IMPRSSA sortimentet 2 IMPRSSA Z Generation II IMPRSSA S IMPRSSA J IMPRSSA F 84
85 15 Nyckelteknik och IMPRSSA sortimentet IMPRSSA C IMPRSSA X IMPRSSA XS 85
86 3 4 5
Boken om IMPRESSA C9 One Touch
Boken om IMPRSSA C9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
«IMPRESSA C9 One Touch Det viktigaste i. «Boken om IMPRESSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet «Boken om IMPRSSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion «IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
Bruksanvisning IMPRESSA J7
Bruksanvisning IMPRSSA J7 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din
Boken om IMPRESSA C9 One Touch
Boken om IMPRESSA C9 One Touch»Boken om IMPRESSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Boken om IMPRESSA XS95/XS90 One Touch. JURA Type 668. Orginalinstruktioner för användande Före användande läs instruktionen noga.
Boken om IMPRSSA XS95/XS90 One Touch K Orginalinstruktioner för användande Före användande läs instruktionen noga.»boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning
»IMPRESSA Z5 Generation II. Det viktigaste. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA Z5 Generation II Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa Z5 Generation II. Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
»IMPRESSA S9 One Touch Det viktigaste i. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA S9 One Touch Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa S9 One Touch Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
Boken om IMPRESSA S9 One Touch
Boken om IMPRSSA S9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Boken om IMPRESSA S9 One Touch
Boken om IMPRSSA S9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
IMPRESSA J7. Det viktigaste i korthet försetts
IMPRSSA J7 Det viktigaste i korthet Boken om IMPRSSA har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA J7. Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provnings anstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill
Boken om IMPRESSA Z5 Generation II
Boken om IMPRSSA Z5 Generation II»Boken om IMPRSSA«har av den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD försetts med anstaltens kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Boken om IMPRESSA XS95/XS90 One Touch
Boken om IMPRSSA XS95/XS90 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning IMPRESSA XJ9 Professional
Bruksanvisning IMPRSSA XJ9 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s
Innehållsförteckning. Din ENA 7
Bruksanvisning NA 7 sv Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din NA
Din manual JURA IMPRESSA S9 ONE TOUCH
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för JURA IMPRESSA S9 ONE TOUCH. Du hittar svar på alla dina frågor i JURA IMPRESSA S9 ONE
Bruksanvisning IMPRESSA XJ5 Professional
Bruksanvisning IMPRSSA XJ5 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s
Bruksanvisning IMPRESSA J9.4 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRSSA J9.4 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning IMPRESSA J9 One Touch
Bruksanvisning IMPRESSA J9 One Touch Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning ENA 9 One Touch
Bruksanvisning NA 9 One Touch sv Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning IMPRESSA Z7
Bruksanvisning IMPRSSA Z7 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din
Bruksanvisning IMPRESSA C60/C65
Bruksanvisning IMPRSSA C60/C65 Innehållsförteckning Din IMPRSSA C60/C65 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA
IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet
IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Impressa C50. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
Bruksanvisning ENA Micro 1
de en fr sv Bruksanvisning ENA Micro 1 ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 1 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
Innehållsförteckning. Din Z6
Bruksanvisning Z6 Innehållsförteckning Din Z6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet
Bruksanvisningen IMPRESSA har tillsammans med denna snabbmanual IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet,
Bruksanvisning GIGA X9c Professional
Bruksanvisning GIGA X9c Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
Bruksanvisning ENA Micro 9 One Touch
de en fr it micro 9 es pt Bruksanvisning NA Micro 9 One Touch ru Innehållsförteckning Din NA Micro 9 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6
Bruksanvisning IMPRESSA C50
Bruksanvisning IMPRESSA C50 Innehållsförteckning Din IMPRESSA C50 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på
Bruksanvisning IMPRESSA Z9 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRSSA Z9 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning IMPRESSA F7
Bruksanvisning IMPRESSA F7 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din
Bruksanvisning ENA Micro 5
de en fr it es pt Bruksanvisning ENA Micro 5 ru 1 Innehållsförteckning Din ENA Micro 5 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
Symbolbeskrivning. Varningar:
fr de Bruksanvisning sv Bruksanvisningen till NA 3 har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten ÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. NA 3 Din NA 3 Manöverorgan
J6/J600 Det viktigaste i korthet
J6/J600 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning J6/J600. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning
Bruksanvisning IMPRESSA J9.3 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning WE6. Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 736
Bruksanvisning W6 K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 736 Innehållsförteckning Din W6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
GIGA 5 Det viktigaste i korthet
GIGA 5 Det viktigaste i korthet «Bruksanvisningen GIGA 5» har tillsammans med denna snabbmanual «GIGA 5 Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
Bruksanvisning IMPRESSA A5 One Touch
de en fr it nl es pt Bruksanvisning IMPRSSA A5 One Touch sv Innehållsförteckning Din IMPRSSA A5 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Bruksanvisning ENA Micro 9 One Touch
de en fr it micro 9 no da Bruksanvisning ENA Micro 9 One Touch fi ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 9 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6
Bruksanvisning E6/E60
Bruksanvisning 6/60 Innehållsförteckning Din 6/60 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
Innehållsförteckning. Din F9
Bruksanvisning F9 Innehållsförteckning Din F9 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
D4 Det viktigaste i korthet
J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning D4. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Isättning/byte av filter Om du använder
Innehållsförteckning. Din J6
Bruksanvisning J6 Innehållsförteckning Din J6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
Bruksanvisning X6. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 743
Bruksanvisning X6 K Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 743 Innehållsförteckning Din X6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
Z8 Det viktigaste i korthet
Z8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
Bruksanvisning GIGA 5
Bruksanvisning GIGA 5 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din GIGA
Bruksanvisning WE8. Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 737
Bruksanvisning W8 K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 737 Innehållsförteckning Din W8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
Bruksanvisning GIGA X9 Professional
Bruksanvisning GIGA X9 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
Bruksanvisning ENA Micro 90
sv no da Bruksanvisning ENA Micro 90 fi ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 90 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
S8 Det viktigaste i korthet
S8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning S8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
Bruksanvisning GIGA X8 Professional
Bruksanvisning GIGA X8 Professional K Orginalinstruktioner för användande Före användande läs instruktionen noga. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning
E6/E60 Det viktigaste i korthet
E6/E60 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E6/E60. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning
Bruksanvisning E8/E80
nl es sv Bruksanvisning 8/80 no Innehållsförteckning Din 8/80 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Bruksanvisning GIGA W3 Professional. Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 726
Bruksanvisning GIGA W3 Professional K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 726 Innehållsförteckning Din GIGA W3 Professional Manöverorgan 4 Viktig information
Bruksanvisning X8. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 739
Bruksanvisning X8 K Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 739 Innehållsförteckning Din X8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Bruksanvisning S8/S80
Bruksanvisning S8/S80 sv no Innehållsförteckning Din S8/S80 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
nl es sv Bruksanvisning Z8 no
nl es sv Bruksanvisning Z8 no Innehållsförteckning Din Z8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Symbolbeskrivning. Varningar:
fr Bruksanvisning Bruksanvisningen till NA 5 har försetts med n oberoen tyska provningsanstalten ÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. NA 5 Din NA 5 Manöverorgan
Z6 Det viktigaste i korthet
Z6 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z6. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Du kan när
Symbolbeskrivning. Varningar:
Bruksanvisning sv Bruksanvisning till NA 3 har försetts med d oberode tyska provningsanstalt TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. NA 3 Din NA 3 Manöverorgan 68
Bruksanvisning IMPRESSA A9 One Touch
Bruksanvisning IMPRESSA A9 One Touch Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning GIGA X3c Professional
Bruksanvisning GIGA X3c Professional K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning
IMPRESSA F50 / F5 / F505 Snabb manual
IMPRESSA F50 / F5 / F505 Snabb manual Använda maskinen för första gången Sätt på huvudströmbrytaren (1) baktill på maskinen Fyll på kaffebönor Tryck igång maskinen med På/Av-knappen Displaytext: SPRACHE
Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual
www.jura.com Art. 65699 2/06 Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual Använda maskinen för första gången Installera filter för första gången Sätt på huvudströmbrytaren Tryck på På/Av-knappen
Bruksanvisning E8/E80
nl es Bruksanvisning E8/E80 Innehållsförteckning Din E8/E80 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Tassenwärmer / Cup warmer
en fr it nl es assenwärmer / Cup warmer Bedienungsanleitung assenwärmer Cup Warmer Instructions for Use Mode d emploi du chauffe-tasses Istruzioni per l uso scaldatazze Gebruiksaanwijzing kopjeswarmer
Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. Bruksanvisning WE8. JURA Type 737
sv no KE Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. Bruksanvisning WE8 da fi JURA Type 737 Innehållsförteckning Din WE8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för
Din GIGA X7c Professional
Bruksanvisning GIGA X7c Professional KE Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet
IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning GIGA
Din manual JURA IMPRESSA C5
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för JURA IMPRESSA C5. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Bruksanvisning GIGA X3. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 752
sv no Bruksanvisning GIGA X3 da KE Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. fi JURA Type 752 Innehållsförteckning Din GIGA X3 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning
J72326/IMPRESSA XJ6/de-pl/201502
J de en fr it nl Wichtige Information zur Bedienungsanleitung Ihres neuen Kaffeespezialitäten- Vollautomaten: Die beiliegende Bedienungsanleitung für die IMPRSSA XJ5 Professional gilt uneingeschränkt für
Bruksanvisning GIGA X8. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 748
Bruksanvisning GIGA X8 KE Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 748 Innehållsförteckning Din GIGA X8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett
Automatic Milk Frother / Milchschäumer
de en fr it nl es Automatic Milk Frother / Milchschäumer Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es pt Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja obsługi
Boken om IMPRESSA C5.»Boken om IMPRESSA«har av den oberoende tyska provningsanstalten. för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet.
Bken m IMPRESSA C5»Bken m IMPRESSA«har av den berende tyska prvningsanstalten TÜV SÜD försetts med anstaltens kntrllsigill för lättförståelighet, fullständighet ch säkerhet. Innehållsförteckning Din IMPRESSA
ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning
ESPRESSO ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 INSTALLATION... 5 FÖRBEREDELSE... 5 STARTA MASKINEN... 5 LUFTNING... 6 VIKTIGT ATT
Intelligentes Frischwasser-Kit (IMPRESSA XJ9/XJ5) Bedienungsanleitung
Intelligt Frischwasser-K (IMPRESSA XJ9/XJ5) Bediungsaeung Intelligt h water k (IMPRESSA XJ9/XJ5) Instctions for use K d eau aîche intelligt (IMPRESSA XJ9/XJ5) Mode d emploi K intelligte acqua dolce (IMPRESSA
Bruksanvisning. Senast ändrad: 2009-12-22. Endast för hushållsbruk
Bruksanvisning Senast ändrad: 2009-12-22 Endast för hushållsbruk Kvarnjustering Bönbehållare Koppvärmare Kontrollpanel Lock till bönbehållare Påfyllningshål för färdigmalet kaffe Kaffeutlopp Droppskål
Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR
IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page121 BESKRIVNING ESPRESSO a - Lock vattenbehållare espresso och kaffebryggare b - Löstagbar vattenbehållare espresso c - Mätskopa d - Koppbricka e -
Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
NORSK SVENSKA DANSK Version 1.0 07/2009 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F Bästa kund! Gratulerar
CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips. A passion for coffee.
CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips S A passion for coffee. 1 S A Display L Servicedörr B Vänstervred M Fack för färdigmalet C Högervred N Slaskbricka D Bönsymbol
SE Bruksanvisning TIMER
SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Vers 20090215 Komponenter Koppställ Kontrollpanel Vattentank Låshandtag Vred för ånga och hett vatten Kapselhållare Ångrör Slasklåda med galler Nätsladd Kontrollpanelen
COFFEE POINT. OptiBEAN. Färskmalda bönor. direkt i din kopp
COFFEE POINT Färskmalda bönor direkt i din kopp OptiBEAN OptiBEAN En kopp med nybryggt kaffe är en inspirationskälla. För många människor har dagen inte börjat förrän de fått sin första kopp kaffe. Det
Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 TILLBEHÖR... 4 INSTALLATION... 5 STARTA MAKINEN... 5 STÄLLA IN SPRÅK... 6 AQUA PRIMA - VATTENFILTER... 7 KONTROLLPANELEN...
HANDHAVANDE MANUAL BARISTA
HANDHAVANDE MANUAL BARISTA Version 1.2 / 11/01/2018 INTRODUKTION 1. Bönbehållare (under koppstället) Kaffemaskindelarnas beteckning 1 17 16 15 14 13 2. Mjölkskumsknappen 3. Mjölkknappen 2 3 12 4. Autosteam-utlopp
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Svensk bruksanvisning
Svensk bruksanvisning Användningsområde Denna maskin är konstruerad för att brygga kaffe och är endast avsedd för hemmabruk och bör ej användas i professionella sammanhang. Använd endast Caffitaly-kapslar.
2008/2009. surpresso EQ.7. Helautomatiska kaffemaskiner. Framtiden flyttar in.
2008/2009 surpresso EQ.7 Helautomatiska kaffemaskiner Framtiden flyttar in. En ny stjärna är född. Nya Siemens EQ.7 lyfter din kaffestund till nya höjder. Fulländad arom och oöverträffat mjölkskum ger
CUP WARMER. Bruksanvisning
CUP WARMER Bruksanvisning = Märk = Viktigt JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten, Internet http://www.jura.com Innehåll Viktiga anvisningar till användaren...sida 4 1. Apparatbeskrivning...sida
SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie
SE Bruksanvisning Kaffekvarn CM 90 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering av malningsgrad... 5 Kaffe
Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie
Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SVENSKA