Bruksanvisning IMPRESSA A9 One Touch
|
|
- Kurt Magnusson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning IMPRESSA A9 One Touch Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet.
2 Innehållsförteckning Din IMPRESSA A9 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet Förberedelse och idrifttagning 8 JURA på Internet...8 Touchdisplay...8 Uppställning av apparaten...9 Påfyllning av bönbehållaren...9 Första idrifttagningen...9 Första idrifttagningen med aktivering av filterpatronen...9 Första idrifttagningen utan aktivering av filterpatronen Mätning av vattenhårdheten Anslutning av mjölk Påfyllning av vattentanken Tillredning 11 Tillredningsmöjligheter...12 Ristretto, espresso och kaffe...12 Två ristretto, två espresso och två kaffe...12 Latte macchiato och cappuccino...13 Latte macchiato doppio och cappuccino doppio...13 Permanent anpassning av vattenmängden till koppstorleken...13 Malet kaffe Inställning av malverket Varmvatten Daglig drift 15 Igångsättning av apparaten...15 Daglig skötsel...15 Regelbunden skötsel Avstängning av apparaten Permanenta inställningar i programmeringsläget 16 Byte av produkter på startskärmen Inaktivera startskärmen Inställning av vattenhårdhet...17 Automatisk avstängning...17 Enhet för vattenmängd...17 Språk
3 Innehållsförteckning 5 Skötsel 18 Sköljning av apparaten Sköljning av mjölksystemet Rengöring av mjölksystemet Isärtagning och sköljning av kombinationsutloppet Isättning och aktivering av filter Byte av filter Rengöring av apparaten...22 Avkalkning av apparaten...23 Rengöring av bönbehållaren...24 Avkalkning av vattentanken Meddelanden i displayen 25 7 Felavhjälpning 26 8 Transport och miljövänlig avfallshantering 27 Transport/tömning av systemet...27 Avfallshantering Tekniska data Index JURA kontakt / Juridisk information 32 Symbolbeskrivning Varningstexter J VARNING J OBSERVERA OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är betecknade med OBSERVERA eller VARNING plus en varningssymbol. Signalordet VARNING används när det finns risk för allvarlig personskada och signalordet OBSERVERA när det finns risk för mindre allvarliga personskador. OBSERVERA gör dig uppmärksam på förhållanden som kan leda till skador på apparaten. Symboler som används T Uppmaning till åtgärd. Du blir uppmanad att vidta en åtgärd. E Information och tips som gör det ännu lättare för dig att använda din IMPRESSA. Espresso Displayindikering 3
4 Manöverorgan Manöverorgan Vattentank 2 Nätsladd (på apparatens baksida) 3 Mjölkslang 4 Kaffesumpbehållare 5 Droppbricka 6 Bönbehållare med arombevarande lock 7 Varmvattenutlopp 8 Höjdinställbart kombinationsutlopp 9 Kopplattform 4
5 Manöverorgan Lock för pulverschaktet för malet kaffe 2 Pulverschakt för malet kaffe (löstagbart) 3 Touchdisplay 4 t Symbol Meny 5 Lock för vridreglaget för inställning av malningsgraden 6 Vridreglage för inställning av malningsgraden 7 Q Knapp Till/Från 5
6 Viktig information Viktig information Användning för avsett ändamål Apparaten är utformad och konstruerad för privat hushållsbruk. Den är enbart avsedd för tillredning av kaffe och för uppvärmning av mjölk och vatten. All annan användning anses som icke ändamålsenlig. JURA Elektroapparate AG påtar sig inget ansvar för följderna av att apparaten har använts för något annat ändamål än det avsedda. Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten och följ anvisningarna. Garantin gäller inte för skador och brister som uppstått till följd av att bruksanvisningen inte har beaktats. Ha alltid den här bruksanvisningen tillgänglig nära apparaten och lämna den vidare till nästa användare vid behov. För din säkerhet Läs noggrant igenom och följ de viktiga säkerhetsföreskrifterna nedan. Så här gör du för att inte utsätta dig för livsfara genom elektriska stötar: Använd aldrig apparaten om den är skadad eller om nätsladden är trasig. Om du misstänker att apparaten är skadad, till exempel för att den luktar bränt, måste du omedelbart dra ut nätsladden och kontakta JURA service. Om apparatens nätsladd skadas måste den antingen repareras direkt hos JURA eller hos en av JURA auktoriserad serviceverkstad. Var noga med att inte placera din IMPRESSA och nätsladden i närheten av varma ytor. Se till att nätsladden inte är fastklämd eller skaver mot vassa kanter. Försök aldrig själv att öppna och laga apparaten. Gör inga ändringar på apparaten som inte finns beskrivna i denna bruksanvisning. Apparaten innehåller strömförande delar. Om du öppnar den utsätter du dig för livsfara. Endast av JURA auktoriserade serviceverkstäder, som använder originalreservdelar och tillbehör, får utföra reparationer. För att säkert koppla bort apparaten helt från elnätet stänger du först av IMPRESSA med knappen Till/Från och därefter med nätströmbrytaren. Dra först därefter ut nätkontakten ur eluttaget. 6
7 Det finns risk för skållning och brännskador vid utloppen: Placera apparaten utom räckhåll för barn. Vidrör inte varma delar. Använd handtagen. En skadad apparat är inte säker och kan orsaka personskador och bränder. Gör så här för att förhindra skador på apparaten som kan medföra risk för brand och personskador: Låt aldrig nätsladden hänga löst. Du kan snubbla på nätsladden eller skada den. Skydda din IMPRESSA mot väderlekspåverkan i form av regn, kyla och direkt solljus. Sänk aldrig ned din IMPRESSA, nätsladden eller anslutningarna i vatten. Ställ aldrig din IMPRESSA eller delar av apparaten i diskmaskinen. Slå ifrån huvudströmbrytaren till din IMPRESSA innan du rengör apparaten. Använd en fuktig, men aldrig våt trasa, när du torkar av din IMPRESSA och skydda den mot ständiga vattenstänk. Apparaten får endast anslutas till eluttag med rätt nätspänning enligt typskylten. Typskylten Viktig information sitter på undersidan av din IMPRESSA. Ytterligare tekniska data finns i denna bruksanvisning (se Kapitel 9 Tekniska data ). Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA. Om du använder produkter som JURA inte uttryckligen rekommenderar kan din IMPRESSA skadas. Använd inte kaffebönor som är karamelliserade eller behandlade med andra tillsatser. Använd enbart rent och kallt vatten när du fyller på vattentanken. Stäng av apparaten och dra ut nätsladden om du ska vara borta en längre tid. Barn får inte genomföra rengörings och underhållsarbeten utan uppsikt av en ansvarig person. Låt inte barn leka med apparaten. Håll barn som är yngre än åtta år borta från apparaten eller ha dem under ständig uppsikt. Barn som är äldre än åtta år får endast använda apparaten utan uppsikt om de har informerats om hur den används på ett säkert sätt. Barnen måste kunna känna igen och förstå eventuella risker med felaktig användning. 7
8 1 Förberedelse och idrifttagning Personer, inklusive barn, som på grund av fysiska, sensoriska eller kognitiva funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte på ett säkert sätt kan sköta apparaten, får endast använda den om en ansvarig person ger anvisningar eller håller uppsikt. Säkerhet vid hantering av filterpatron CLARIS Blue: Förvara filterpatronerna utom räckhåll för barn. Förvara filterpatronerna torrt i sluten förpackning. Skydda filterpatronerna mot värme och direkt solljus. Använd inte skadade filterpatroner. Öppna inga filterpatroner. 1 Förberedelse och idrifttagning JURA på Internet Besök oss på Internet. På JURAs webbsida ( kan du ladda ned en snabbmanual till din apparat. Dessutom hittar du intressant och aktuell information om din IMPRESSA och kring temat kaffe. Touchdisplay Din IMPRESSA har en touchdisplay som manövreras intuitivt med fingret. Det finns två olika användningssätt: Trycka: Tryck med fingret på touchdisplayen, t.ex. för att starta en kaffetillredning eller ändra olika inställningar i programmeringsläget. c Dra: Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) över touchdisplayen för att välja en av kaffespecialiteterna i den runda produktmenyn. Espresso 8
9 1 Förberedelse och idrifttagning Uppställning av apparaten Beakta följande när du ställer upp din IMPRESSA: Ställ upp din IMPRESSA på ett plant och vattenbeständigt underlag. Placera din IMPRESSA så att den inte kan bli överhettad. Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över. J VARNING Det är livsfarligt att använda apparaten om nätsladden är trasig. Du kan få elektriska stötar. T Använd aldrig apparaten om den är skadad eller om nätsladden är trasig. Förutsättning: Bönbehållaren är fylld. T Sätt in nätkontakten i ett eluttag. T Tryck på knappen Till/Från Q för att slå på din IMPRESSA. De språk som du kan välja visas. Tryck på > (nere till höger) för att visa ytterligare språk. Påfyllning av bönbehållaren Bönbehållaren har ett arombevarande lock. Det gör att kaffebönornas arom varar längre. OBSERVERA Kaffebönor som har behandlats med tillsatser (t.ex. socker) samt malet eller frystorkat kaffe skadar malverket. T Fyll enbart på rostade kaffebönor utan efterbehandling i bönbehållaren. T Ta bort det arombevarande locket. T Ta bort eventuella smutsrester eller främmande föremål som kan finnas i bönbehållaren. T Fyll på kaffebönor i bönbehållaren och stäng det arombevarande locket. Första idrifttagningen Under den första idrifttagningen kan du välja om du vill använda din IMPRESSA med eller utan filterpatronen CLARIS Blue. Vi rekommenderar användning av filterpatronen från en vattenhårdhet på 10 dh. Om du inte känner till vattenhårdheten för det vatten som används kan du ta reda på det (se Kapitel 1 Förberedelse och idrifttagning Mätning av vattenhårdheten ). T Tryck på önskat språk, t.ex. Svenska. I displayen visas kort Sparat som en bekräftelse på inställningen. Filterdrift, fältet Aktiv lyser grönt. Bestäm nu om du vill använda din IMPRESSA med eller utan filterpatron CLARIS Blue. Första idrifttagningen med aktivering av filterpatronen OBSERVERA Mjölk, kolsyrat mineralvatten eller andra vätskor kan skada vattentanken eller apparaten. T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt vatten. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. Installera filtret T Ta bort vattentanken. T Fäll upp filterhållaren och sätt i filterpatronen i vattentanken med ett lätt tryck. 9
10 9 1 Förberedelse och idrifttagning T Stäng filterhållaren. Det hörs ett tydligt snäpp. Efter två månader är filtret förbrukat. Ställ in tidslängden med hjälp av datumskivan på filterhållaren i vattentanken. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. T Ställ ett kärl under varmvatten och kombinationsutloppet. Första idrifttagningen utan aktivering av filterpatronen OBSERVERA Mjölk, kolsyrat mineralvatten eller andra vätskor kan skada vattentanken eller apparaten. T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt vatten. T Tryck på Inaktiv. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. Vattenhårdhet Om du inte känner till vattenhårdheten för det vatten som används måste du först mäta den (se Kapitel 1 Förberedelse och idrifttagning Mätning av vattenhårdheten ). 10 T Tryck på Fortsätt. Filtret sköljs, det rinner ut vatten ur varmvattenutloppet. Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär ingen hälsofara och påverkar inte heller smaken. Filtersköljningen avslutas automatiskt efter ca 300 ml. Välkommen till JURA Systemet fylls, systemet fylls på med vatten. Det rinner ut vatten ur varmvattenutloppet och ur kombinationsutloppet. Processen avslutas automatiskt. Apparaten värms upp Apparaten sköljer, apparaten sköljer. Processen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är nu klar för användning. Displayen visar de produkter som du kan tillreda. T Tryck på < eller > för att ställa in vattenhårdheten. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. Fyll på vattentanken T Ta ut vattentanken och skölj den med kallt vatten. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. Välkommen till JURA Systemet fylls, systemet fylls på med vatten. Det rinner ut vatten ur varmvattenutloppet och ur kombinationsutloppet. Processen avslutas automatiskt. Apparaten sköljer, apparaten sköljer. Processen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är nu klar för användning. Displayen visar de produkter som du kan tillreda. Mätning av vattenhårdheten Med Aquadur -teststickan som ingår i leveransen kan du ta reda på vattenhårdheten. T Håll teststickan kortvarigt (1 sekund) under rinnande vatten. Skaka av vattnet. T Vänta ca 1 minut.
11 2 Tillredning T Läs av vattnets hårdhetsgrad med hjälp av Aquadur -teststickans färgförändring och beskrivningen på förpackningen. Påfyllning av vattentanken Daglig skötsel av apparaten och hygienisk hantering av mjölk, kaffe och vatten är avgörande för ett konstant perfekt kafferesultat i koppen. Byt därför ut vattnet dagligen. OBSERVERA Mjölk, kolsyrat mineralvatten eller andra vätskor kan skada vattentanken eller apparaten. T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt vatten. Nu kan du ställa in vattenhårdheten. Anslutning av mjölk Din IMPRESSA ger ett fint, krämigt lätt mjölkskum med perfekt konsistens. Huvudkriteriet för uppskumning av mjölk är en mjölktemperatur på 4 8 C. Vi rekommenderar därför att du använder en mjölkkylare eller en isolerad mjölkbehållare. T Ta bort skyddslocket från kombinationsutloppet. T Ta ut vattentanken och skölj den med kallt vatten. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. 2 Tillredning T Anslut mjölkslangen till kombinationsutloppet. T Anslut mjölkslangens andra ände till en mjölkbehållare eller stick ned den i ett mjölkpaket. 9 Du kan avbryta tillredningen när som helst medan du tillreder en kaffespecialitet med eller utan mjölk eller värmer vatten. Tryck med fingret på Avbryt. Efter val av kaffespecialitet och under malningsprocessen visas kaffestyrkan kort. Tryck på displayen ( < eller > ) för att ändra kaffestyrkan. Vid nästa tillredning av respektive produkt används den senast inställda kaffestyrkan. Under tillredningen kan du ändra vattenmängden genom att trycka på < eller >. Denna inställning sparas inte i minnet. Du kan följa tillredningsstatusen i displayen. Kaffe smakar bäst när det är hett. En kall porslinskopp dränerar drycken på värme och smak. Vi rekommenderar därför att koppen förvärms. 11
12 2 Tillredning Kaffearomen kan bara utvecklas fullt ut i förvärmda koppar. Du kan köpa en koppvärmare från JURA hos din återförsäljare. Tillredningsmöjligheter Din IMPRESSA ger dig olika möjligheter att tillreda en kaffespecialitet, mjölkskum eller varmvatten: Tillredning via startskärmen: Tryck på den önskade produkten som visas på displayen (startskärmen). Som standard visar startskärmen följande produkter: U U Cappuccino U U Latte macchiato U U Espresso U U Kaffe Tillredning via den runda produktmenyn: Du kan tillreda fler produkter än vad som visas på startskärmen. När du trycker på fältet ^ (nere till vänster) visas ytterligare produkter i en rund produktmeny. Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) över touchdisplayen tills den önskade produkten visas. Tryck sedan på Tillredning för att starta tillredningen. I den runda produktmenyn visas dessutom följande produkter: U U Ristretto U U 2 Ristretto U U 2 Espresso U U 2 Kaffe U U Varmvatten U U Mjölkskum U U Latte macchiato doppio U U Cappuccino doppio Den runda produktmenyn lämnas automatiskt efter 10 sekunder om ingen tillredning startas. Du kan byta ut de fyra produkterna på startskärmen mot dina personliga favoriter (se Kapitel 4 Permanenta inställningar i programmeringsläget ). Observera att beskrivningarna i kommande kapitel alltid baseras på standardinställningarna. Ristretto, espresso och kaffe Exempel: Så här tillreder du en kopp kaffe. Förutsättning: Startskärmen visas. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. T Tryck på Kaffe. Tillredningen påbörjas. Den förinställda vattenmängden för kaffe rinner ned i koppen. Tillredningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Två ristretto, två espresso och två kaffe Det finns flera sätt att tillreda två kaffespecialiteter. Medan en enskild produkt tillreds: När du har startat tillredningen av en enskild produkt visas 2x nere till höger på displayen. Tryck på 2x för att tillreda respektive dubbelprodukt. Tillredning via den runda produktmenyn: Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) i den runda produktmenyn på touchdisplayen tills den önskade dubbelprodukten 2 Ristretto, 2 Espresso eller 2 Kaffe visas. Tryck sedan på Tillredning. Exempel: Så här tillreder du två kaffe (via den runda produktmenyn). Förutsättning: Startskärmen visas. T Ställ två koppar under kaffeutloppet. T Tryck på fältet ^ (nere till vänster). T Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) över touchdisplayen tills 2 Kaffe visas. T Tryck på Tillredning. Kaffetillredningen påbörjas. Observera att den önskade kaffespecialiteten tillreds två gånger direkt efter varandra. Den förinställda vattenmängden för kaffe rinner ned i kopparna. Tillredningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. 12
13 2 Tillredning Latte macchiato och cappuccino Din IMPRESSA tillreder en latte macchiato med en knapptryckning. Glaset eller koppen behöver inte flyttas. Exempel: Så här tillreder du en latte macchiato. Förutsättning: Startskärmen visas. Mjölk är anslutet till kombinationsutloppet. T Ställ ett glas under kombinationsutloppet. T Tryck på Latte macchiato. Latte macchiato, mjölkskummet tillreds. Tillredningen avslutas automatiskt när den förinställda mjölkmängden runnit ned. Därefter kommer en kort paus (20 sek) då den varma mjölken skiljs från mjölkskummet. På detta sätt uppstår de typiska lagren i en latte macchiato. Kaffetillredningen påbörjas. Den förinställda vattenmängden rinner ned i glaset. Tillredningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. För att kombinationsutloppet ska fungera felfritt måste du skölja och rengöra det regelbundet (se Kapitel 5 Skötsel Rengöring av mjölksystemet ). Latte macchiato doppio och cappuccino doppio Doppio är italienska och betyder dubbel. Vid tillredningen av latte macchiato doppio och cappuccino doppio tillreds två espresso efter varandra direkt i det varma mjölkskummet. Resultatet är en mycket kraftfull och aromatisk kaffespecialitet. Permanent anpassning av vattenmängden till koppstorleken Du kan enkelt och permanent anpassa vattenmängden till koppstorleken för alla enskilda produkter samt för varmvatten. Ställ in mängden en gång som i exemplet nedan. Vid alla efterföljande tillredningar rinner samma mängd ut. Den permanenta anpassningen av vattenmängden till koppstorleken görs på samma sätt för alla kaffespecialiteter samt för varmvatten. Exempel: Så här ställer du in vattenmängden för en kaffe permanent. Förutsättning: Startskärmen visas. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. T Vidrör fältet Kaffe i ca 2 sekunder tills Önskad mängd? visas. Tillredningen startar och kaffet rinner ned i koppen. T Tryck på Spara när det finns tillräckligt med kaffe i koppen. Tillredningen avslutas. I displayen visas kort Sparat. Den inställda vattenmängden för en kopp kaffe sparas permanent. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Du kan när som helst ändra inställningen genom att upprepa proceduren. Den permanenta anpassningen av mängden till koppstorleken fungerar också för produkterna som visas i den runda produktmenyn. Dra med fingret över displayen tills den önskade produkten visas. Tryck ca 2 sekunder på Tillredning tills Önskad mängd? visas. Vatten- och mjölkskumsmängden i latte macchiato doppio och cappuccino doppio kan inte ändras. Mjölkskumsmängden bestäms utifrån vanliga latte macchiato och cappuccino. De två espresso tillreds med halva den vattenmängd som är inställd för latte macchiato och cappuccino. 13
14 2 Tillredning Malet kaffe Påfyllningstratten för malet kaffe ger dig möjlighet att använda ytterligare en kaffesort, till exempel ett koffeinfritt kaffe. Fyll aldrig på mer än en struken doseringssked malet kaffe. Det går inte att tillreda två ristretto, två espresso och två kaffe med malet kaffe. Använd inte alltför finmalet kaffe. Det kan sätta igen systemet så att kaffet bara rinner igenom droppvis. Om du har fyllt på en för liten mängd malet kaffe visar displayen För lite malet kaffe och din IMPRESSA avbryter processen. Den önskade kaffespecialiteten måste tillredas inom ca 1 minut efter att du fyllt på malet kaffe. Annars avbryter IMPRESSA förloppet och är därefter återigen klar för användning. Exempel: Så här tillreder du en espresso med malet kaffe. T Ställ en espressokopp under kaffeutloppet. T Öppna locket för pulverschaktet för malet kaffe. Fyll på malet kaffe T Sätt påfyllningstratten för malet kaffe på pulverschaktet. koppen. Tillredningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Inställning av malverket Du kan steglöst anpassa malverket till kaffets rostningsgrad. OBSERVERA Om du ställer in malningsgraden när malverket står stilla kan du skada vridreglaget för inställning av malningsgraden. T Ställ bara in malningsgraden medan malverket är igång. Du ser att malningsgraden är rätt inställd när kaffet rinner jämnt ur kaffeutloppet. Dessutom uppstår en fin, tät crema. Exempel: Så här ändrar du malningsgraden medan du tillreder en espresso. T Ställ en kopp under kaffeutloppet. T Öppna locket för vridreglaget för inställning av malningsgraden. T Tryck på Espresso. Displayen visar kaffestyrkan under en kort stund. Malverket startar. T Ställ reglaget för inställning av malningsgraden i önskat läge medan kvarnen är igång. T Fyll på en struken doseringssked malet kaffe i påfyllningstratten. T Stäng locket till pulverschaktet. Startskärmen visas. T Tryck på Espresso. Tillredningen påbörjas. Den förinställda vattenmängden för espresso rinner ned i Espresson tillreds, malningsgraden är inställd. T Stäng locket för vridreglaget för inställning av malningsgraden. Observera att ändringen av malningsgraden börjar gälla först vid den andra tillredningen. 14
15 9 9 3 Daglig drift Varmvatten J OBSERVERA Skållningsrisk på grund av utsprutande hett vatten. T Undvik direkt hudkontakt. T Ställ en kopp under varmvattenutloppet. T Tryck på knappen Till/Från Q för att slå på din IMPRESSA. Välkommen till JURA Apparaten värms upp Apparaten sköljer, systemet sköljs. Processen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är nu klar för användning. Daglig skötsel T Tryck på ^ för att komma till den runda produktmenyn. T Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) över touchdisplayen tills Varmvatten visas. T Tryck på Tillredning. Varmvatten, varmt vatten rinner ned i koppen. Tillredningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. 3 Daglig drift Igångsättning av apparaten Daglig skötsel av apparaten och hygienisk hantering av mjölk, kaffe och vatten är avgörande för ett konstant perfekt kafferesultat i koppen. Byt därför ut vattnet dagligen. T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet. För att du ska kunna ha långvarig glädje av din IMPRESSA och alltid vara säker på optimal kaffekvalitet måste du sköta om apparaten dagligen. T Dra ut droppbrickan. 9 T Töm kaffesumpbehållaren och droppbrickan. Skölj båda med varmt vatten. Kaffesumpbehållaren ska tömmas endast då apparaten är påslagen. Detta är viktigt för att kaffesumpmätaren ska återställas. T Sätt tillbaka kaffesumpbehållaren och droppbrickan igen. T Skölj vattentanken med rent vatten. T Ta bort mjölkslangen och skölj den noggrant under rinnande vatten. T Ta isär och skölj kombinationsutloppet (se Kapitel 5 Skötsel Isärtagning och sköljning av kombinationsutloppet ). T Torka av apparatens utsida med en ren, mjuk, fuktig trasa (t.ex. mikrofiberduk). 15
16 9 4 Permanenta inställningar i programmeringsläget Regelbunden skötsel Följande skötselåtgärder ska vidtas regelbundet eller vid behov: Av hygieniska skäl rekommenderar vi att mjölkslangen byts ut regelbundet (ca var 3:e månad). Ersättningsslangar finns hos återförsäljaren (originaltillbehörsset för skummare från JURA). Rengör vattentankens innerväggar, t.ex. med en borste. Mer information om vattentanken finns i denna bruksanvisning (se Kapitel 5 Skötsel Avkalkning av vattentanken ). 16 På ovan- och undersidan av kopplattformen kan det fastna rester från mjölk och kaffe. Rengör i så fall kopplattformen. Avstängning av apparaten När IMPRESSA stängs av sköljs systemet automatiskt om det använts för tillredning av en kaffespecialitet. Om mjölk har tillretts genomförs dessutom en mjölksystemsköljning. T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet. T Tryck på knappen Till/Från Q. Apparaten sköljer, Mjölksystemet sköljs, systemet sköljs. Processen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är avstängd. Töm vattentanken efter avstängning. Om IMPRESSA stängs av med knappen Till/ Från förbrukar apparaten ingen standbyenergi. 4 Permanenta inställningar i programmeringsläget Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder för att komma till översikten över skötselprogrammen och till programmeringsläget. Du kan göra följande inställningar: Inaktivera startskärmen Vattenhårdhet Enheter Automatisk avstängning Språk Dessutom kan du placera dina fyra favoritprodukter på startskärmen (se nästa kapitel). Byte av produkter på startskärmen Du kan byta ut de fyra produkterna på startskärmen mot dina personliga favoriter. Exempel: Så byter du ut Latte macchiato på startskärmen mot Latte macchiato doppio. Förutsättning: Startskärmen visas. T Tryck ca 2 sekunder på ^ tills Vilken produkt ska bytas? visas nere till höger. T Tryck på Latte macchiato. Den runda produktmenyn startas. T Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) över touchdisplayen tills Latte macchiato doppio visas. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. Latte mac. doppio visas i önskad position på startskärmen. Inaktivera startskärmen Du kan inaktivera startskärmen så att den runda produktmenyn visas som standard. U U Startskärmen / Aktiv Startskärmen visas. Den runda produktmenyn kan startas med ett tryck på fältet Rotary Selection. U U Startskärmen / Inaktiv Startskärmen är inaktiverad. Den runda produktmenyn visas som standard.
17 4 Permanenta inställningar i programmeringsläget Exempel: Så inaktiverar du startskärmen. Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck flera gånger på > (nere till höger) tills programpunkten Startskärmen visas. T Tryck på Startskärmen. Startskärmen / Aktiv T Tryck på Inaktiv. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. T Vidrör symbolen Meny t för att lämna programmeringsläget. Den runda produktmenyn visas. Inställning av vattenhårdhet Det är inte möjligt att ställa in vattenhårdheten om du använder filterpatronen CLARIS Blue och har aktiverat denna. Ju hårdare vattnet är, desto oftare måste du avkalka din IMPRESSA. Därför är det viktigt att du ställer in rätt vattenhårdhet. Vattenhårdheten kan steglöst ställas in på ett värde mellan 1 dh och 30 dh. Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck på > (nere till höger). T Tryck flera gånger på > tills Vattenhårdhet visas. T Tryck på Vattenhårdhet. Vattenhårdhet T Tryck på < eller > för att ställa in vattenhårdheten. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. T Vidrör symbolen Meny t för att lämna programmeringsläget. Startskärmen visas. Automatisk avstängning Du kan spara energi genom att låta din IMPRESSA stängas av automatiskt. Efter den sista åtgärden stängs din IMPRESSA av automatiskt efter den inställda tiden. Du kan ställa in den automatiska avstängningen på 15 minuter, 30 minuter eller 1 15 timmar. Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck på > (nere till höger). T Tryck flera gånger på > tills Avstängning efter visas. T Tryck på Avstängning efter. Avstängning efter T Tryck på < eller > för att ändra inställningen. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. T Vidrör symbolen Meny t för att lämna programmeringsläget. Startskärmen visas. Enhet för vattenmängd Du kan ändra vattenmängdens enhet från ml till oz. Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck på > (nere till höger). T Tryck flera gånger på > tills Enheter visas. T Tryck på Enheter. Enheter T Tryck på ml eller oz för att välja enheten för vattenmängd. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. T Vidrör symbolen Meny t för att lämna programmeringsläget. Startskärmen visas. 17
18 9 9 5 Skötsel Språk I denna programpunkt kan du ställa in vilket språk som ska användas i din IMPRESSA. Exempel: Så här ändrar du språk från Svenska till English. Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck på > (nere till höger). T Tryck flera gånger på > tills Språkval visas. T Tryck på Språkval. 18 Tryck på > (nere till höger) för att visa ytterligare språk. T Tryck på English. I displayen visas kort Saved. T Vidrör symbolen Meny t för att lämna programmeringsläget. Startskärmen visas. 5 Skötsel Din IMPRESSA har följande inbyggda rengöringsprogram: Sköljning av apparaten ( Kaffesköljning ) Sköljning av mjölksystemet i kombinationsutloppet ( Mjölksystemsköljning ) Rengöring av mjölksystemet i kombinationsutloppet ( Mjölksystemrengöring ) Byte av filter ( Filterbyte ) (endast när filtret aktiverats) Rengöring av apparaten ( Rengöring ) Avkalkning av apparaten ( Avkalkning ) (endast när filtret inte aktiverats) Utför rengöring, avkalkning, sköljning av mjölksystemet eller filterbyte när detta begärs. Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder för att komma till översikten över skötselprogrammen. Med hjälp av stapeln kan du se vilket skötselprogram som begärs. När stapeln är helt fylld med rött begärs respektive skötselprogram av din IMPRESSA. Av hygieniska skäl ska du rengöra mjölksystemet dagligen om du har tillrett mjölk. Sköljning av apparaten Du kan när som helst starta sköljprocessen manuellt. Förutsättning: Startskärmen visas. T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet. T Tryck på c. T Tryck på Kaffesköljning. Apparaten sköljer, det rinner ut vatten ur kombinationsutloppet. Sköljningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Sköljning av mjölksystemet Efter en mjölktillredning kräver din IMPRESSA en sköljning av mjölksystemet. Förutsättning: Displayen visar Mjölksystemsköljning. T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet.
19 9 9 5 Skötsel T Tryck på Mjölksystemsköljning. Mjölksystemet sköljs, det rinner ut vatten ur kombinationsutloppet. Sköljningen avslutas automatiskt. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Rengöring av mjölksystemet För att mjölksystemet i kombinationsutloppet ska fungera felfritt måste du rengöra det dagligen om du har tillrett mjölk. OBSERVERA Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester komma ut i vattnet. T Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA. Mjölksystemsrengöring från JURA finns att köpa hos återförsäljaren. Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck på Mjölksystemrengöring. Mjölksystemrengöring T Tryck på Starta. T Tryck på Starta igen. Medel för mjölkrengöring T Fyll ett kärl med 250 ml rent vatten och häll i en doseringskapsyl med mjölksystemsrengöringen. T Sänk ned mjölkslangen i kärlet. T Ställ ytterligare ett kärl under kombinationsutloppet. T Tryck på Fortsätt. Mjölksystemet rengörs, kombinationsutloppet och slangen rengörs. Vatten för mjölkrengöring T Skölj kärlet noggrant, fyll på 250 ml rent vatten och sänk ned mjölkslangen. T Töm det andra kärlet och ställ det under kombinationsutloppet igen. T Tryck på Fortsätt. Mjölksystemet rengörs, kombinationsutloppet och slangen sköljs med rent vatten. Processen avslutas automatiskt. I displayen visas kort Mjölksystemrengöringen har utförts. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Isärtagning och sköljning av kombinationsutloppet Av hygieniska skäl och för att kombinationsutloppet ska fungera felfritt måste du ta isär och skölja det dagligen om du har tillrett mjölk. T Ta bort mjölkslangen och skölj den noggrant under rinnande vatten. 19
20 5 Skötsel T Tryck på upplåsningsenheterna och dra kombinationsutloppet nedåt och ut. T Sätt ihop mjölksystemet igen. Observera numreringen på delarna T Tryck mjölksystemet nedåt och ta ut det. T Sätt in de hopsatta delarna i kombinationsutloppet igen och tryck fast dem. T Montera kombinationsutloppet på apparaten. Det hörs ett tydligt snäpp. 9 T Ta isär mjölksystemet i dess delar. Isättning och aktivering av filter T Skölj alla delar under rinnande vatten. Vid kraftigt intorkade mjölkrester måste delarna läggas i en lösning bestående av 250 ml kallt vatten och 1 doseringskapsyl mjölksystemsrengöring från JURA. Skölj sedan delarna ordentligt. T Sätt i luftinsugsröret. Om du använder en filterpatron CLARIS Blue behöver du inte längre avkalka din IMPRESSA. Vi rekommenderar användning av filterpatronen från en vattenhårdhet på 10 dh. Om du inte känner till vattenhårdheten för det vatten som används kan du ta reda på det (se Kapitel 1 Förberedelse och idrifttagning Mätning av vattenhårdheten ). Om du inte aktiverade filterpatronen under den första idrifttagningen kan du göra det nu. Genomför momentet Isättning av filter utan avbrott. Då säkerställer du att din IMPRESSA fungerar optimalt. 20 Förutsättning: Startskärmen visas. T Vidrör symbolen Meny t i ca 2 sekunder. T Tryck flera gånger på > (nere till höger) tills programpunkten 3/4 visas. T Tryck på Filterdrift. Filterdrift
21 9 5 Skötsel T Tryck på Aktiv. T Tryck på Spara. I displayen visas kort Sparat. Installera filtret T Ta bort vattentanken. T Fäll upp filterhållaren och sätt in filterpatronen i vattentanken med ett lätt tryck. T Stäng filterhållaren. Det hörs ett tydligt snäpp. Efter två månader är filtret förbrukat. Ställ in tidslängden med hjälp av datumskivan på filterhållaren i vattentanken. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. T Ställ ett kärl (minst 300 ml) under varmvattenutloppet. Byte av filter Efter att 50 liter vatten har passerat är filtret förbrukat. Din IMPRESSA begär då ett filterbyte. Efter två månader är filtret förbrukat. Ställ in tidslängden med hjälp av datumskivan på filterhållaren i vattentanken. Om filterpatronen CLARIS Blue inte är aktiverad i programmeringsläget får du inte någon uppmaning om filterbyte. Förutsättning: Startskärmen visas. Fältet med symbolen Skötsel c lyser rött. T Tryck på c. T Tryck på Filterbyte. Filterbyte Om du inte önskar att starta filterbyte än ska du trycka på knappen. T Tryck på Starta. T Tryck på Starta igen. Filterbyte T Ta ut vattentanken och töm den. T Fäll upp filterhållaren och ta bort den gamla filterpatronen CLARIS Blue. T Sätt in en ny filterpatron CLARIS Blue i vattentanken med ett lätt tryck. T Tryck på Fortsätt. Filtret sköljs, det rinner ut vatten ur varmvattenutloppet. Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär ingen hälsofara och påverkar inte heller smaken. Filtersköljningen avslutas automatiskt efter ca 300 ml. Apparaten värms upp Din IMPRESSA är klar för användning igen. T Stäng filterhållaren. Det hörs ett tydligt snäpp. Efter två månader är filtret förbrukat. Ställ in tidslängden med hjälp av datumskivan på filterhållaren i vattentanken. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. 21
22 9 5 Skötsel T Ställ ett kärl (minst 300 ml) under varmvattenutloppet. Om du inte önskar att starta rengöringen än ska du trycka på knappen. T Tryck på Fortsätt. Filtret sköljs, det rinner ut vatten ur varmvattenutloppet. Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär ingen hälsofara och påverkar inte heller smaken. Filtersköljningen avslutas automatiskt efter ca 300 ml. Apparaten värms upp Din IMPRESSA är klar för användning igen. T Tryck på Starta. T Tryck på Starta igen. Töm kaffesumpbehållaren T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaka dem. Tryck på meny T Vidrör symbolen Meny t. Apparaten rengörs Processen avbryts, Lägg i en rengöringstablett. T Öppna locket till påfyllningstratten för malet kaffe. T Lägg en JURA rengöringstablett i påfyllningstratten. Rengöring av apparaten Efter 180 tillredningar eller 80 sköljningar efter uppstart begär IMPRESSA en rengöring. OBSERVERA Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester komma ut i vattnet. T Använd enbart originalrengöringsprodukter från JURA. Rengöringsprogrammet tar cirka 20 minuter. Avbryt inte rengöringsprogrammet. Då blir rengöringskvaliteten sämre. JURA rengöringstabletter finns att köpa i fackbutiker. T Stäng locket till påfyllningstratten. Tryck på meny T Vidrör symbolen Meny t. Apparaten rengörs Töm kaffesumpbehållaren T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaka dem. Rengöringen är klar. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Förutsättning: Startskärmen visas. Fältet med symbolen Skötsel c lyser rött. T Tryck på c. T Tryck på Rengöring. Rengöring 22
23 9 5 Skötsel Avkalkning av apparaten Kalkavlagringar uppstår under användningen av IMPRESSA, apparaten begär då automatiskt en avkalkning. Mängden kalkavlagringar beror på vattnets hårdhetsgrad. J OBSERVERA Avkalkningsmedlet kan verka irriterande vid hudoch ögonkontakt. T Undvik hud- och ögonkontakt. T Spola bort avkalkningsmedlet med rent vatten. Sök läkare om du fått avkalkningsmedel i ögonen. OBSERVERA Om du använder felaktiga avkalkningsmedel kan skador uppstå på apparaten och rester av medlet kan komma ut i vattnet. T Använd enbart original JURA skötselprodukter. OBSERVERA Om du avbryter avkalkningsprocessen kan skador uppstå på apparaten. T Genomför avkalkningen fullständigt. Om du inte önskar att starta avkalkningen än ska du trycka på knappen. T Tryck på Starta. T Tryck på Starta igen. Töm droppbrickan T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaka dem. Avk.medel i vattentanken T Ställ ett kärl under varmvattenutloppet. T Ta ut vattentanken och töm den. T Lös upp 3 JURA avkalkningstabletter helt i ett kärl med 500 ml vatten. Det kan ta några minuter. OBSERVERA Avkalkningsmedel kan orsaka skador på ömtåliga ytor (t.ex. marmor). T Torka bort stänk omedelbart. Avkalkningsprogrammet tar cirka 45 minuter. JURA avkalkningstabletter finns att köpa hos återförsäljaren. Om du använder en filterpatron CLARIS Blue och denna är aktiverad får du inte någon uppmaning om att avkalka apparaten. Förutsättning: Startskärmen visas. Fältet med symbolen Skötsel c lyser rött. T Tryck på c. T Tryck på Avkalkning. Avkalkning T Häll över lösningen i den tomma vattentanken och sätt tillbaka den i apparaten. Tryck på meny T Vidrör symbolen Meny t. Apparaten avkalkas, det rinner ut vatten ur varmvattenmunstycket flera gånger. Processen avbryts, Töm droppbrickan. T Töm kärlet. T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaka dem. Fyll på vattentanken 23
24 9 5 Skötsel T Ställ ett kärl under kombinations- och varmvattenutloppet. T Ta ut vattentanken och skölj den ordentligt. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. Tryck på meny T Vidrör symbolen Meny t. Apparaten avkalkas, det rinner ut vatten ur kombinations- och varmvattenutloppet. Apparaten sköljer, det rinner ut vatten ur kombinationsutloppet. Processen avslutas automatiskt, Töm droppbrickan. T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren och sätt tillbaka dem. Avkalkningen är klar. Din IMPRESSA är klar för användning igen. Avkalkning av vattentanken Kalkavlagringar kan uppstå i vattentanken. Avkalka vattentanken då och då för att säkerställa att apparaten fungerar felfritt. T Ta bort vattentanken. T Ta bort filterpatronen CLARIS Blue om du använder en sådan. T Lös upp 3 JURA avkalkningstabletter i vattentanken då den är helt fylld. T Låt vattentanken stå med avkalkningsmedlet i flera timmar (t.ex. över natten). T Töm vattentanken och skölj den ordentligt. T Sätt i filterpatronen CLARIS Blue igen om du använder en sådan. T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den. Om det skulle bli ett oförutsett avbrott i avkalkningsprocessen måste du skölja ur vattentanken noggrant. Rengöring av bönbehållaren Kaffebönor kan vara täckta av ett tunt lager olja som blir kvar på bönbehållarens väggar. Dessa rester kan påverka kaffekvaliteten negativt. Rengör därför bönbehållaren med jämna mellanrum. Förutsättning: Displayen visar Fyll på bönbehållaren. T Stäng av apparaten med knappen Till/Från Q. T Ta bort det arombevarande locket. T Rengör bönbehållaren med en torr, mjuk trasa. T Fyll på kaffebönor i bönbehållaren och stäng det arombevarande locket. 24
25 6 Meddelanden i displayen 6 Meddelanden i displayen Meddelande Orsak/konsekvens Åtgärd Fyll på vattentanken Töm kaffesumpbehållaren Töm droppbrickan Kaffesumpbehållaren saknas Fyll på bönbehållaren Arombevarande lock saknas Mjölksystemsköljning, fältet med symbolen Skötsel c lyser rött. Fältet med symbolen Skötsel c lyser rött. För lite malet kaffe För varm för rengöring Vattentanken är tom. Ingen tillredning möjlig. Kaffesumpbehållaren är full. Ingen tillredning möjlig. Droppbrickan är full. Ingen tillredning möjlig. Droppbrickan och kaffesumpbehållaren sitter snett eller finns inte alls på plats. Ingen tillredning möjlig. Bönbehållaren är tom. Ingen tillredning möjlig. Det arombevarande locket för bönbehållaren sitter snett eller finns inte alls på plats. IMPRESSA begär en sköljning av mjölksystemet. Din IMPRESSA begär att ett skötselprogram genomförs. För lite malet kaffe har fyllts på, IMPRESSA avbryter förloppet. Systemet är för varmt för att ett rengöringsprogram ska kunna startas. T Fyll vattentanken (se Kapitel 1 Förberedelse och idrifttagning Påfyllning av vattentanken ). T Töm kaffesumpbehållaren och droppbrickan (se Kapitel 3 Daglig drift Daglig skötsel ). T Töm kaffesumpbehållaren och droppbrickan (se Kapitel 3 Daglig drift Daglig skötsel ). T Sätt in kaffesumpbehållaren och droppbrickan. T Fyll bönbehållaren (se Kapitel 1 Förberedelse och idrifttagning Påfyllning av bönbehållaren ). T Sätt i det arombevarande locket korrekt. T Tryck på fältet med symbolen Skötsel c för att utlösa sköljningen av mjölksystemet. T Tryck på fältet med symbolen Skötsel c för att komma till översikten över skötselprogrammen. Med hjälp av stapeln kan du se vilket skötselprogram som begärs. När stapeln är helt fylld med rött begärs respektive skötselprogram av din IMPRESSA. T Fyll på mer malet kaffe vid nästa tillredning (se Kapitel 2 Tillredning Malet kaffe ). T Vänta några minuter tills systemet har svalnat. 25
26 7 Felavhjälpning 7 Felavhjälpning Problem Orsak/konsekvens Åtgärd Det bildas för lite skum vid uppskumningen av mjölk eller så sprutar det mjölk ur kombinationsutloppet. Kaffet rinner bara droppvis vid kaffetillredningen. Det går inte att ställa in vattenhårdheten. Fyll på vattentanken visas trots att vattentanken är full. Mycket högt ljud från malverket. Error 2 eller Error 5 visas. Displayen visar andra Error -meddelanden. Kombinationsutloppet är nedsmutsat. Kaffet eller det förmalda kaffet är alltför finmalet och sätter igen systemet. Eventuellt har samma filterpatron använts flera gånger eller också har vattenhårdheten inte ställts in korrekt i programmeringsläget. Filterpatron CLARIS Blue är aktiverad. Flottören i vattentanken har fastnat. Det finns främmande föremål i malverket. Om apparaten utsatts för kyla under en längre tid spärras uppvärmningen av säkerhetsskäl. T Rengör mjölksystemet i kombinationsutloppet (se Kapitel 5 Skötsel Rengöring av mjölksystemet ). T Ta isär och skölj kombinationsutloppet (se Kapitel 5 Skötsel Isärtagning och sköljning av kombinationsutloppet ). T Ställ in malverket på grövre malning eller använd grövre malet kaffe (se Kapitel 2 Tillredning Inställning av malverket ). T Genomför en avkalkning (se Kapitel 5 Skötsel Avkalkning av apparaten ). T Avaktivera filterpatronen i programmeringsläget. T Avkalka vattentanken (se Kapitel 5 Skötsel Avkalkning av vattentanken ). T Kontakta kundtjänsten i ditt land (se Kapitel 11 JURA kontakt / Juridisk information ). T Värm upp apparaten i rumstemperatur. T Kontakta kundtjänsten i ditt land (se Kapitel 11 JURA kontakt / Juridisk information ). Kontakta kundtjänsten i ditt land om felet kvarstår (se Kapitel 11 JURA kontakt / Juridisk information ). 26
27 8 Transport och miljövänlig avfallshantering 8 Transport och miljövänlig avfallshantering Transport/tömning av systemet För att skydda IMPRESSA mot temperaturer under fryspunkten vid transport måste systemet tömmas. Förutsättning: Startskärmen visas. T Tryck på fältet Rotary Selection. Den runda produktmenyn startas. T Dra fingret från vänster till höger (eller omvänt) över touchdisplayen tills Varmvatten är i fokus. T Tryck på Tillredning. Varmvatten, det rinner ut vatten ur varmvattenutloppet. T Ta ut vattentanken och töm den. Vatten strömmar ut ur varmvattenutloppet tills systemet är tomt. Fyll på vattentanken T Stäng av apparaten med knappen Till/Från Q. Din IMPRESSA är avstängd. 9 Tekniska data Spänning V ~, 50 Hz Uteffekt W Konformitetsmärkning A Pumptryck statiskt max. 15 bar Vattentankens kapacitet 1,1 l (utan filter) Bönbehållarens kapacitet 125 g Kaffesumpbehållarens ca 10 portioner kapacitet Sladdlängd ca 1,1 m Vikt ca 10,8 kg Mått (B x H x D) 23 32,3 44,5 cm Anvisning för kontrollant (omprovning i enlighet med DIN VDE ): Den centrala jordningspunkten (ZEP) hittar du på apparatens undersida - baktill, till höger. Avfallshantering Begagnade apparater måste omhändertas på ett miljövänligt sätt. H Begagnade apparater innehåller värdefulla återvinningsbara material som bör återvinnas. Omhänderta därför begagnade apparater via lämpliga uppsamlingssystem. 27
28 10 Index 10 Index A Adresser 32 Användning för avsett ändamål 6 Apparat Avkalkning 23 Avstängning 16 Igångsättning 15 Regelbunden skötsel 16 Rengöring 22 Sköljning 18 Uppställning 9 Arombevarande lock Bönbehållare med arombevarande lock 4 Automatisk avstängning 17 Avfallshantering 27 Avkalkning Apparat 23 Vattentank 24 Avstängning 16 Automatisk avstängning 17 B Bönbehållare Bönbehållare med arombevarande lock 4 Påfyllning 9 Rengöring 24 C Cappuccino 13 Cappuccino doppio 13 Cappuccinorengöring Rengöring av mjölksystemet 19 Cappuccinosköljning Sköljning av mjölksystemet 18 Central jordningspunkt 27 D Display Touchdisplay 5, 8 Display, meddelanden 25 Droppbricka 4 Dubbelprodukt 12 E Elanslutning Tekniska data 27 Enhet för vattenmängd 17 Espresso Två espresso 12 Espresso 12 F Fel Felavhjälpning 26 Felavhjälpning 26 Filter Byte 21 Isättning och aktivering 20 Filterpatron CLARIS Blue Byte 21 Isättning och aktivering 20 Första idrifttagningen 9 Med aktivering av filterpatronen 9 Utan aktivering av filterpatronen 10 H Hotline 32 I Idrifttagning, första 9 Med aktivering av filterpatronen 9 Utan aktivering av filterpatronen 10 Igångsättning 15 Inställningar Permanenta inställningar i programmeringsläget 16 Internet 8 J Jordningspunkt 27 JURA Internet 8 Kontakt 32 K Kaffe 12 Två kaffe 12 Kaffesumpbehållare 4 Knapp Knapp Till/Från 5 Kombinationsutlopp Höjdinställbart kombinationsutlopp 4 Isärtagning och sköljning 19 Kontakt 32 Kopplattform 4 Kundtjänst 32 28
29 10 Index L Latte macchiato 13 Latte macchiato doppio 13 M Malet kaffe 14 Pulverschakt för malet kaffe 5 Malningsgrad Inställning av malverket 14 Vridreglage för inställning av malningsgraden 5 Meddelanden i displayen 25 Menysymbol Symbol Meny 5 Mjölk Anslutning av mjölk 11 Mjölksystem Rengöring 19 Sköljning 18 N Nätsladd 4 P Påfyllning Bönbehållare 9 Vattentank 11 Permanenta inställningar i programmeringsläget 16 Permanent anpassning av vattenmängden till koppstorleken 13 Problem Felavhjälpning 26 Programmeringsläge 16 Automatisk avstängning 17 Byte av produkter på startskärmen 16 Enhet för vattenmängd 17 Inaktivera startskärmen 16 Inställning av vattenhårdhet 17 Språk 18 Pulverkaffe Malet kaffe 14 Pulverschakt Pulverschakt för malet kaffe 5 R Regelbunden skötsel 16 Rengöring Apparat 22 Bönbehållare 24 Ristretto 12 Två ristretto 12 Rotary Selection 12 Rund produktmeny 12 S Säkerhet 6 Säkerhetsföreskrifter 6 Sköljning Apparat 18 Skötsel 18 Daglig skötsel 15 Regelbunden skötsel 16 Snabbmanual 8 Språk 18 Symbolbeskrivning 3 Symbol Meny 5 T Tekniska data 27 Telefon 32 Tillredning 11 Cappuccino 13 Cappuccino doppio 13 Espresso 12 Kaffe 12 Latte macchiato 13 Latte macchiato doppio 13 Malet kaffe 14 Med en knapptryckning 12 Ristretto 12 Två espresso 12 Två kaffe 12 Två kaffespecialiteter 12 Två ristretto 12 Varmvatten 15 Via den runda produktmenyn 12 Tillredningsmöjligheter 12 Tömning av systemet 27 Touchdisplay 5, 8 Transport 27 Två produkter 12 29
30 10 Index U Underhåll Regelbunden skötsel 16 Uppställning Uppställning av apparaten 9 Utlopp Höjdinställbart kombinationsutlopp 4 Varmvattenutlopp 4 V Varmvatten 15 Varmvattenutlopp 4 Vattenhårdhet Inställning av vattenhårdhet 17 Mätning av vattenhårdheten 10 Vattentank 4 Avkalkning 24 Påfyllning 11 Vridreglage för inställning av malningsgraden 5 W Webbsida 8 30
31 31
32 A9/sv/ JURA kontakt / Juridisk information 11 JURA kontakt / Juridisk information JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0) Ytterligare kontaktuppgifter för ditt land hittar du på Direktiv Apparaten uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2006/95/EG Lågspänningsdirektivet 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet 2009/125/EG Energidirektivet 2011/65/EU RoHS-direktivet Tekniska ändringar Med förbehåll för tekniska ändringar. De bilder som används i denna bruksanvisning är stiliserade och visar inte apparatens originalfärger. Din IMPRESSA kan skilja sig från denna modell i vissa detaljer. Feedback Din åsikt är viktig för oss! Använd kontaktmöjligheterna på Copyright Denna bruksanvisning innehåller information som är skyddad av upphovsrätten. Kopiering eller översättning till ett annat språk är inte tillåtet utan föregående skriftligt tillstånd från JURA Elektroapparate AG. 32
Z8 Det viktigaste i korthet
Z8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
GIGA 5 Det viktigaste i korthet
GIGA 5 Det viktigaste i korthet «Bruksanvisningen GIGA 5» har tillsammans med denna snabbmanual «GIGA 5 Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet
IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Impressa C50. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
J6/J600 Det viktigaste i korthet
J6/J600 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning J6/J600. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
S8 Det viktigaste i korthet
S8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning S8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
Bruksanvisning ENA Micro 1
de en fr sv Bruksanvisning ENA Micro 1 ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 1 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
E6/E60 Det viktigaste i korthet
E6/E60 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E6/E60. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning
Z6 Det viktigaste i korthet
Z6 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z6. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Du kan när
D4 Det viktigaste i korthet
J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning D4. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Isättning/byte av filter Om du använder
Bruksanvisning ENA Micro 5
de en fr it es pt Bruksanvisning ENA Micro 5 ru 1 Innehållsförteckning Din ENA Micro 5 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
Bruksanvisning ENA Micro 90
sv no da Bruksanvisning ENA Micro 90 fi ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 90 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet
Bruksanvisningen IMPRESSA har tillsammans med denna snabbmanual IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet,
Bruksanvisning IMPRESSA C50
Bruksanvisning IMPRESSA C50 Innehållsförteckning Din IMPRESSA C50 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på
IMPRESSA J7. Det viktigaste i korthet försetts
IMPRSSA J7 Det viktigaste i korthet Boken om IMPRSSA har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA J7. Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provnings anstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill
Innehållsförteckning. Din F9
Bruksanvisning F9 Innehållsförteckning Din F9 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
Bruksanvisning ENA Micro 9 One Touch
de en fr it micro 9 no da Bruksanvisning ENA Micro 9 One Touch fi ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 9 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6
»IMPRESSA Z5 Generation II. Det viktigaste. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA Z5 Generation II Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa Z5 Generation II. Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Bruksanvisning E6/E60
Bruksanvisning 6/60 Innehållsförteckning Din 6/60 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
Bruksanvisning IMPRESSA J9.3 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning X8. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 739
Bruksanvisning X8 K Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 739 Innehållsförteckning Din X8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
Bruksanvisning E8/E80
nl es Bruksanvisning E8/E80 Innehållsförteckning Din E8/E80 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Bruksanvisning IMPRESSA J9.4 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRSSA J9.4 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet
IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning GIGA
Bruksanvisning IMPRESSA F7
Bruksanvisning IMPRESSA F7 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din
Bruksanvisning S8/S80
Bruksanvisning S8/S80 sv no Innehållsförteckning Din S8/S80 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. Bruksanvisning WE8. JURA Type 737
sv no KE Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. Bruksanvisning WE8 da fi JURA Type 737 Innehållsförteckning Din WE8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för
Bruksanvisning WE8. Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 737
Bruksanvisning W8 K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 737 Innehållsförteckning Din W8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
Bruksanvisning WE6. Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 736
Bruksanvisning W6 K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 736 Innehållsförteckning Din W6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
»IMPRESSA S9 One Touch Det viktigaste i. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA S9 One Touch Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa S9 One Touch Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
«IMPRESSA C9 One Touch Det viktigaste i. «Boken om IMPRESSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet «Boken om IMPRSSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion «IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
Bruksanvisning E8/E80
nl es sv Bruksanvisning 8/80 no Innehållsförteckning Din 8/80 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Bruksanvisning X6. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 743
Bruksanvisning X6 K Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 743 Innehållsförteckning Din X6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6
Bruksanvisning IMPRESSA XJ9 Professional
Bruksanvisning IMPRSSA XJ9 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s
Innehållsförteckning. Din Z6
Bruksanvisning Z6 Innehållsförteckning Din Z6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
Bruksanvisning IMPRESSA Z9 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRSSA Z9 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning. Din J6
Bruksanvisning J6 Innehållsförteckning Din J6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
nl es sv Bruksanvisning Z8 no
nl es sv Bruksanvisning Z8 no Innehållsförteckning Din Z8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10
Bruksanvisning IMPRESSA C60/C65
Bruksanvisning IMPRSSA C60/C65 Innehållsförteckning Din IMPRSSA C60/C65 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA
Bruksanvisning GIGA 5
Bruksanvisning GIGA 5 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din GIGA
Bruksanvisning ENA Micro 9 One Touch
de en fr it micro 9 es pt Bruksanvisning NA Micro 9 One Touch ru Innehållsförteckning Din NA Micro 9 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6
Bruksanvisning IMPRESSA J9 One Touch
Bruksanvisning IMPRESSA J9 One Touch Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning IMPRESSA A5 One Touch
de en fr it nl es pt Bruksanvisning IMPRSSA A5 One Touch sv Innehållsförteckning Din IMPRSSA A5 One Touch Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse
Bruksanvisning GIGA X3. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 752
sv no Bruksanvisning GIGA X3 da KE Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. fi JURA Type 752 Innehållsförteckning Din GIGA X3 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning
Bruksanvisning GIGA X9 Professional
Bruksanvisning GIGA X9 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
Bruksanvisning GIGA X9c Professional
Bruksanvisning GIGA X9c Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
Bruksanvisning GIGA X8. Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 748
Bruksanvisning GIGA X8 KE Originalinstruktioner för användare Före användning läs instruktionen noga. JURA Type 748 Innehållsförteckning Din GIGA X8 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett
Bruksanvisning GIGA W3 Professional. Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 726
Bruksanvisning GIGA W3 Professional K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. JURA Type 726 Innehållsförteckning Din GIGA W3 Professional Manöverorgan 4 Viktig information
Automatic Milk Frother / Milchschäumer
de en fr it nl es Automatic Milk Frother / Milchschäumer Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning
Boken om IMPRESSA C9 One Touch
Boken om IMPRESSA C9 One Touch»Boken om IMPRESSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning GIGA X8 Professional
Bruksanvisning GIGA X8 Professional K Orginalinstruktioner för användande Före användande läs instruktionen noga. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning
Bruksanvisning IMPRESSA XJ5 Professional
Bruksanvisning IMPRSSA XJ5 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s
Innehållsförteckning. Din ENA 7
Bruksanvisning NA 7 sv Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din NA
Bruksanvisning ENA 9 One Touch
Bruksanvisning NA 9 One Touch sv Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Din GIGA X7c Professional
Bruksanvisning GIGA X7c Professional KE Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es pt Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja obsługi
Bruksanvisning GIGA X3c Professional
Bruksanvisning GIGA X3c Professional K Orginalinstruktioner för användare Före användande läs instruktionen noga. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning
Bruksanvisning IMPRESSA J7
Bruksanvisning IMPRSSA J7 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din
Boken om IMPRESSA XS95/XS90 One Touch. JURA Type 668. Orginalinstruktioner för användande Före användande läs instruktionen noga.
Boken om IMPRSSA XS95/XS90 One Touch K Orginalinstruktioner för användande Före användande läs instruktionen noga.»boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning
Tassenwärmer / Cup warmer
en fr it nl es assenwärmer / Cup warmer Bedienungsanleitung assenwärmer Cup Warmer Instructions for Use Mode d emploi du chauffe-tasses Istruzioni per l uso scaldatazze Gebruiksaanwijzing kopjeswarmer
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Intelligentes Frischwasser-Kit (IMPRESSA XJ9/XJ5) Bedienungsanleitung
Intelligt Frischwasser-K (IMPRESSA XJ9/XJ5) Bediungsaeung Intelligt h water k (IMPRESSA XJ9/XJ5) Instctions for use K d eau aîche intelligt (IMPRESSA XJ9/XJ5) Mode d emploi K intelligte acqua dolce (IMPRESSA
Bruksanvisning IMPRESSA Z7
Bruksanvisning IMPRSSA Z7 Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din
Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual
www.jura.com Art. 65699 2/06 Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual Använda maskinen för första gången Installera filter för första gången Sätt på huvudströmbrytaren Tryck på På/Av-knappen
Boken om IMPRESSA XS95/XS90 One Touch
Boken om IMPRSSA XS95/XS90 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Boken om IMPRESSA Z5 Generation II
Boken om IMPRSSA Z5 Generation II»Boken om IMPRSSA«har av den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD försetts med anstaltens kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
IMPRESSA F50 / F5 / F505 Snabb manual
IMPRESSA F50 / F5 / F505 Snabb manual Använda maskinen för första gången Sätt på huvudströmbrytaren (1) baktill på maskinen Fyll på kaffebönor Tryck igång maskinen med På/Av-knappen Displaytext: SPRACHE
Boken om IMPRESSA S9 One Touch
Boken om IMPRSSA S9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Din manual JURA IMPRESSA S9 ONE TOUCH
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för JURA IMPRESSA S9 ONE TOUCH. Du hittar svar på alla dina frågor i JURA IMPRESSA S9 ONE
J71969/IMPRESSA J85/de-pl/201510
J de en fr it nl Wichtige Information zur Bedienungsanleitung Ihres neuen Kaffeespezialitäten- Vollautomaten: Die beiliegende Bedienungsanleitung für die IMPRESSA J9.3 gilt auch für Ihre IMPRESSA J85.
J71969/IMPRESSA J85/de-pl/201405
J de en fr it nl Wichtige Information zur Bedienungsanleitung Ihres neuen Kaffeespezialitäten- Vollautomaten: Die beiliegende Bedienungsanleitung für die IMPRESSA J9.3 One Touch TFT gilt auch für Ihre
Boken om IMPRESSA S9 One Touch
Boken om IMPRSSA S9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Boken om IMPRESSA C9 One Touch
Boken om IMPRSSA C9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
CUP WARMER. Bruksanvisning
CUP WARMER Bruksanvisning = Märk = Viktigt JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten, Internet http://www.jura.com Innehåll Viktiga anvisningar till användaren...sida 4 1. Apparatbeskrivning...sida
Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi
de en fr it nl Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung Fresh water kit X line Instructions for use Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi Kit acqua fresca linea X Istruzioni per l uso Kit voor verswateraansluiting
Symbolbeskrivning. Varningar:
fr de Bruksanvisning sv Bruksanvisningen till NA 3 har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten ÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. NA 3 Din NA 3 Manöverorgan
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Boken om IMPRESSA C5.»Boken om IMPRESSA«har av den oberoende tyska provningsanstalten. för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet.
Bken m IMPRESSA C5»Bken m IMPRESSA«har av den berende tyska prvningsanstalten TÜV SÜD försetts med anstaltens kntrllsigill för lättförståelighet, fullständighet ch säkerhet. Innehållsförteckning Din IMPRESSA
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
SE Bruksanvisning TIMER
SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida
Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR
IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page121 BESKRIVNING ESPRESSO a - Lock vattenbehållare espresso och kaffebryggare b - Löstagbar vattenbehållare espresso c - Mätskopa d - Koppbricka e -
Automatic Milk Frother / Milchschäumer
utomatic Milk Frother / Milchschäumer Bediungsaeung Instctions for use Mode d emploi Istzioni per l uso Gebiksaanwijzing Modo de empleol Manual de instçõ Bksanvisning Руководство по эксплуатации Innehållsförteckning
SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Vers 20090215 Komponenter Koppställ Kontrollpanel Vattentank Låshandtag Vred för ånga och hett vatten Kapselhållare Ångrör Slasklåda med galler Nätsladd Kontrollpanelen
Boken om IMPRESSA C9 One Touch
Boken om IMPRSSA C9 One Touch»Boken om IMPRSSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Bruksanvisning. Senast ändrad: 2009-12-22. Endast för hushållsbruk
Bruksanvisning Senast ändrad: 2009-12-22 Endast för hushållsbruk Kvarnjustering Bönbehållare Koppvärmare Kontrollpanel Lock till bönbehållare Påfyllningshål för färdigmalet kaffe Kaffeutlopp Droppskål
ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning
ESPRESSO ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 INSTALLATION... 5 FÖRBEREDELSE... 5 STARTA MASKINEN... 5 LUFTNING... 6 VIKTIGT ATT
CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips. A passion for coffee.
CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips S A passion for coffee. 1 S A Display L Servicedörr B Vänstervred M Fack för färdigmalet C Högervred N Slaskbricka D Bönsymbol
Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 TILLBEHÖR... 4 INSTALLATION... 5 STARTA MAKINEN... 5 STÄLLA IN SPRÅK... 6 AQUA PRIMA - VATTENFILTER... 7 KONTROLLPANELEN...
Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie
SE Bruksanvisning Kaffekvarn CM 90 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering av malningsgrad... 5 Kaffe
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SVENSKA
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
HANDHAVANDE MANUAL BARISTA
HANDHAVANDE MANUAL BARISTA Version 1.2 / 11/01/2018 INTRODUKTION 1. Bönbehållare (under koppstället) Kaffemaskindelarnas beteckning 1 17 16 15 14 13 2. Mjölkskumsknappen 3. Mjölkknappen 2 3 12 4. Autosteam-utlopp
Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
NORSK SVENSKA DANSK Version 1.0 07/2009 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F Bästa kund! Gratulerar
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4