COUGHASSIST ANVÄNDARMANUAL

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "COUGHASSIST ANVÄNDARMANUAL"

Transkript

1 COUGHASSIST ANVÄNDARMANUAL

2

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning... 3 Varningar och försiktighetsåtgärder... 4 Kontroller, anslutningar, visuella indikatorer... 6 Tillbehör...10 Användning...11 Daglig användning...12 Förebyggande underhåll...16 Rengöring...17 Felsökning...18 Specifikationer...19 EMC-information...21 Begränsad garanti...23 Användarmanual till CoughAssist 1

4 SYMBOLFÖRKLARING Följande symboler finns på enheten. Följ bruksanvisningen Kanadensisk/amerikansk certifiering Säkring Växelström Endast för intermittent användning Typ BF-utrustning Ström på O Ström av Maximalt andningsflöde Reducerat andningsflöde EU-deklaration om överensstämmelse Placerad bredvid ett kabelfäste inuti enheten för att identifiera jordanslutningen Uppfyller direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) och direktivet om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elekriska och elektroniska produkter (RoHS) 2008 Respironics, Inc. med dotterbolag. Med ensamrätt. Respironics och CoughAssist är registrerade varumärken som tillhör Respironics, Inc. med dotterbolag. 2 Användarmanual till CoughAssist

5 INLEDNING AVSEDD ANVÄNDNING För användning hos patienter som inte kan hosta eller avlägsna sekret på ett effektivt sätt på grund av reducerat maximalt utandningsflöde vid hosta, vilket är ett resultat av skada i övre delen av ryggmärgen, neuromuskulära sjukdomar eller svår trötthet på grund av inre lungsjukdom. Enheten kan användas antingen med en ansiktsmask eller ett munstycke, eller med en adapter till patientens endotrakeal- eller trakeostomislang. Klinisk miljö: För användning på sjukhus eller vårdinrättning eller i hemmet med lämplig utbildning och enligt läkares ordination. Patientgrupp: För användning hos vuxna och barn. SAMMANFATTNING CoughAssist mekanisk insufflator-exsufflator (MI-E) utnyttjar en teknik som kallas mekanisk insufflation-exsufflation. Den automatiska CoughAssist MI-E (modell CA-3000 och CA-3200) har, utöver manuell hantering, tidtagningsfunktioner för automatiska in- och utandningscykler. Den manuella CoughAssist MI-E (modell CM-3000 och CM-3200) har en manuellt styrd ventil för att byta mellan positivt och negativt tryck. Personer som kan använda CoughAssist MI-E är patienter med ineffektiv hosta på grund av muskeldystrofi, myastenia gravis, polio och andra neurologiska sjukdomar med delvis förlamning i andningsmusklerna, till exempel ryggmärgsskada. Enheten kan också användas för behandling av ineffektiv hosta på grund av andra bronkopulmonella sjukdomar, till exempel emfysem, cystisk fibros och bronkiektasi. Den är effektiv för både trakealt och icke-invasivt ventilerade patienter. KONTRAINDIKATIONER Behandling av patienter med tidigare bullöst emfysem, känd känslighet för pneumotorax eller pnuemomediastinum eller nyligen inträffat barotrauma ska övervägas noggrant före användning av enheten. Användarmanual till CoughAssist 3

6 VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNINGAR En varning indikerar risk för skada på patient eller användare. Kontrollera alltid inställningarna för tid och tryck före behandling. Använd alltid ett nytt filter när enheten används på en ny patient. Patienter med kardiell instabilitet ska övervakas mycket noggrant med avseende på puls och syrgasmättnad. Ömhet och/eller smärta i bröstet på grund av en muskelsträckning kan förekomma hos patienter som använder CoughAssist MI-E för första gången om det positiva trycket överskrider de tryck som patienten normalt får vid behandling med positivt luftvägstryck. Dessa patienter bör starta med ett lägre positivt tryck vid behandlingen och sedan öka trycket successivt (under flera dagar eller enligt tolerans). [Vid behandling med positivt luftvägstryck används en volymventilator, näs- eller maskventilation, CPAP (kontinuerligt positivt luftvägstryck) eller IPPB (intermittent positiv tryckbehandling).] Får inte användas i närheten av eldfarliga anestesimedel. Växelströmsanslutning ska endast göras till ett ordentligt jordat växelströmsuttag. Enheten får inte placeras eller förvaras så att den riskerar att falla eller dras ned i ett kar eller en vask. Om enheten kommer i kontakt med vatten ska den kopplas ur. CoughAssist MI-E får aldrig användas om sladdden eller kontakten är skadad, om den inte fungerar ordentligt eller om den har tappats, skadats eller sänkts ned i vatten. Säkringar får endast bytas ut mot sådana som har samma värden för utlösning, ström och spänning. Ta inte bort skyddskåpan. Det finns inga servicebara delar inuti enheten. All service ska utföras av auktoriserad personal. Använd endast strömsladdar från Respironics med denna enhet. Om andra strömsladdar används kan det leda till att enheten överhettas eller skadas. 4 Användarmanual till CoughAssist

7 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER En försiktighetsåtgärd indikerar risk för skada på enheten. Placera CoughAssist MI-E så att luftintagen på enheten sida och baksida inte är blockerade. Enheten får aldrig användas om inte ett bakterie-/virusfilter är monterat på patientkretsen. Enheten är endast avsedd för intermittent bruk och inte för kontinuerlig användning. Enhetens cykler ska inte köras kontinuerligt i längre än 5 minuter. Efter denna tid ska enheten antingen stängas av eller försättas i standby-läge med fläkten på i minst 5 minuter. Stäng av enheten när den inte används. Placera inte strömsladden i närheten av varma ytor. Sterilisera inte pumpen eller pumpkåpan med etylenoxidgas eller ånga. Enheten får endast användas av utbildad personal. Användarmanual till CoughAssist 5

8 KONTAKTA RESPIRONICS Om du vill komma i direkt kontakt med Respironics kan du kontakta Respironics kundtjänst på följande adresser. Respironics, Inc Murry Ridge Lane Murrysville, PA USA Respironics Deutschland Gewerbestrasse Herrsching Tyskland Besök Respironics webbplats på: KONTROLLER, ANSLUTNINGAR, VISUELLA INDIKATORER CA-3000, CA-3200 AUTOMATISK MODELL, FRONTPANELSKONTROLLER De numrerade delarna på bilden nedan förklaras på nästa sida EXHALE INHALE Automatisk modell, frontpanel 6 Användarmanual till CoughAssist

9 OBJEKT 1 SYMBOL ELLER ORD SYFTE BESKRIVNING MANUAL Manuellt läge Ändrar cykelns mekanism till manuellt läge. AUTO Automatiskt läge 2 INHALE Inandningsfas 3 EXHALE Utandningsfas 4 PAUSE Pausfas 5 -- Reglage för manuell kontroll 6 PRESSURE Tryck Ändrar cykelns mekanism till automatiskt läge. Anger tidsintervall (i sekunder) för inandningsfasen under automatisk cykel. Fungerar inte i manuellt läge. Anger tidsintervall (i sekunder) för utandningsfasen under automatisk cykel. Fungerar inte i manuellt läge. Anger tidsintervall (i sekunder) för pausfasen under automatisk cykel. Fungerar inte i manuellt läge. Använd för att styra inandning eller utandning manuellt. Fungerar inte i automatiskt läge. Anpassar trycket för inandning och utandning efter varandra (se även Inandningstryck nedan). O Strömreglage AV Betecknar läget AV. 7 Betecknar läget PÅ. När enheten sätts på tänds den gröna lampan I Strömreglage PÅ på strömreglaget Handtag Inbyggt bärhandtag Patientport Anslutning till patientkretsen. INHALE FLOW Maximalt läge Maximalt andningsflöde INHALE FLOW INHALE PRESSURE Reducerat läge Inandningstryck Ange nolljustering Tryckmätare Reducerat inandningsflöde. OBS! När detta läge används minskar inandningstrycket något. Anpassar inandningstrycket så att det är mellan 50 % och 100 % av utandningstrycket (i cm H 2 O). Använd nolljustering endast om tryckmätaren inte återgår till 0 när enheten stängs av. (Mer information finns i avsnittet Felsökning i denna manual.) Visar inandningstryck eller utandningstryck i patientkretsen (kalibrerat i cm H 2 O). Användarmanual till CoughAssist 7

10 CM-3000, CM-3200 MANUELL MODELL, FRONTPANELSKONTROLLER OBJEKT SYMBOL ELLER ORD SYFTE BESKRIVNING 1 PRESSURE Tryck: Anpassar trycket för inandning och utandning efter varandra (se även Inandningstryck nedan). 2 EXHALE INHALE Utandningsfas Inandningsfas Kontrollreglage som används för att styra inandning eller utandning manuellt. 3 O Strömreglage AV Betecknar läget AV. I Strömreglage PÅ Betecknar läget PÅ. När enheten sätts på tänds den gröna lampan på strömreglaget Handtag Inbyggt bärhandtag Patientport Anslutning till patientkretsen. INHALE FLOW Maximalt läge Maximalt andningsflöde. 6 INHALE FLOW Reducerat läge Reducerat inandningsflöde. OBS! När detta läge används minskar inandningstrycket något. 7 INHALE PRESSURE Inandningstryck Anpassar inandningstrycket så att det är mellan 50 % och 100 % av utandningstrycket (i cm H 2 O) Nolljustering 9 -- Tryckmätare Använd nolljustering endast om tryckmätaren inte återgår till 0 när enheten stängs av. (Mer information finns i avsnittet Felsökning i denna manual.) Visar inandningstryck eller utandningstryck i patientkretsen (kalibrerat i cm H 2 O) EXHALE INHALE Manuell modell, frontpanel 4 8 Användarmanual till CoughAssist

11 BAKPANELSKONTROLLER (ALLA MODELLER) 1. Sladdvinda/hållare för andningsslang 2. Varningsetikett med säkringsinformation (visas nedan) 3. Kontaktdon för strömsladden Fäster strömsladden på kontaktdonet 4. Plats för säkring ERSÄTTNINGSSÄKRINGAR Följ de detaljerade anvisningarna på sidan 18 för att byta säkringarna. Säkringen till CoughAssist har amperetal 3.15 eller 3.0. Se etiketten på enhetens baksida för att fastställa rätt ersättningssäkring. ENHET MED 3.15 AMPERE Om enheten ska ha en säkring på 3.15 ampere står det T 3.15A L250V på etiketten. Ersättningssäkringar måste ha följande egenskaper: T 3.15 AL250V Exempel på etikett ENHET MED 3.0 AMPERE Om enheten ska ha en säkring på 3.0 ampere står det T 3.0A L250V på etiketten. Ersättningssäkringar måste ha följande egenskaper: T 3.0 AL250V Exempel på etikett Användarmanual till CoughAssist 9

12 TILLBEHÖR Följande ersättningstillbehör kan erhållas från Respironics. För övriga tillbehör, se eller CoughAssist MI-E patientkrets (art.nr ) Patientkretsen till CoughAssist MI-E består av en 1 meter (3 fot) lång flexibel slätborrad slang, ett bakterie-/virusfilter, en ansiktsmask för vuxna och en adapter. Andningsslang (art.nr ) 1 meter (3 fot) lång flexibel slätborrad slang med 22 mm inre diameter. OBS! Om en korrugerad slang används kan flödeshastigheten minska något och ett visslande ljud kan höras. En slang som är längre än 1 meter (3 fot) kan också minska flödeshastigheten något. Bakterie-/virusfilter (art.nr ) Ansiktsmask (art.nr ) med adapter (art.nr ) (båda med 22 mm yttre diameter) 10 Användarmanual till CoughAssist

13 o ANVÄNDNING FÖRE ANVÄNDNING 1. Installera strömsladdens högervinklade anslutning på kontaktdonet på enhetens baksida. Vira sladden på insidan av den nedre sladdvindan så att den fungerar som en dragavlastning. 2. Placera enheten på en lämplig yta inom räckhåll för patienten eller användaren. FÖRSIKTIGHET! Placera enheten så att luftintagen på enheten sida och baksida inte är blockerade. a. b. c. 3. Montera patientkretsen (filter, andningsslang och patientgränssnitt) enligt denna bild som visar den automatiska modellen. AUTOMATISK MODELL VISAS HÄR a. Fäst bakterie-/virusfiltret på patientöppningen på frontpanelen. b. Anslut den slätborrade andningsslangen [1 m x 22 mm inre diameter] till bakterie-/virusfiltret. c. Anslut lämpligt patientgränssnitt till andningsslangen. Du kan välja mellan ansiktsmask med adapter, munstycke, läpptätning eller adapter för trakeostomislang. (En ansiktsmask med adapter medföljer enheten.) 4. Anslut strömsladden till ett ordentligt jordat växelströmsuttag med lämplig spänning. Användarmanual till CoughAssist 11

14 DAGLIG ANVÄNDNING FÖRSIKTIGHET! Enheten är endast avsedd för intermittent bruk och inte för kontinuerlig användning. Enhetens cykler ska inte köras kontinuerligt i längre än 5 minuter. Efter denna tid ska enheten antingen stängas av eller försättas i standby-läge med fl äkten på i minst 5 minuter. MANUELL DRIFT (ALLA MODELLER) 1. Anslut lämpligt patientgränssnitt till patienten. 2. Ändra manuell/auto-omkopplaren till manuellt läge (endast på automatiska modeller). 3. Ändra reglaget för manuell kontroll till inandningsläget (till höger) och kontrollera att trycket på tryckmätaren ökar långsamt i 2-3 sekunder. 4. Ändra snabbt reglaget för manuell kontroll till utandningsläget (till vänster) för att framkalla hosta, och håll kvar det i 1-2 sekunder. 5. Placera reglaget i neutralläge i några sekunder eller ändra det omedelbart till den positiva tryckfasen för ytterligare en hostcykel, beroende på patientens önskan. 6. Ta bort patientgränssnittet från patienten efter 4-5 cykler och vänta tills ett normalt andningsmönster återkommer (20-30 sekunder), eller anslut patienten till ventilatorn igen om en sådan används. Undvik att ha patienten ansluten till enheten under långa perioder. Avlägsna under tiden sekret som kan finnas i munnen, halsen eller trakeostomislangen. AUTOMATISK DRIFT (ENDAST AUTOMATISKA MODELLER) 1. Anslut lämpligt gränssnitt till patienten. 2. Ställ in manuell/auto-omkopplaren på automatiskt läge. Enheten går från inandning (positivt) till utandning (negativt) till nolltryck och tillbaka till positivt. 3. Ändra tillbaka manuell/auto-omkopplaren till manuellt läge efter 4-5 cykler. Ta bort patientgränssnittet från patienten och vänta tills ett normalt andningsmönster återkommer (20-30 sekunder), eller anslut patienten till ventilatorn igen om en sådan används. Undvik att ha patienten ansluten till enheten under långa perioder. Avlägsna under tiden sekret som kan finnas i munnen, halsen eller trakeostomislangen. 12 Användarmanual till CoughAssist

15 BEHANDLING VARNING! Kontrollera alltid inställningarna för tid och tryck före behandling. Behandlingen består normalt av 4 eller 5 hostcykler i följd. Därefter får patienten vila i sekunder för att undvika hyperventilering. Cyklerna kan sedan upprepas 4-6 gånger under en fullständig behandling. DRIFTSKONTROLL (ALLA MODELLER) CoughAssist MI-E bör testas regelbundet för att säkerställa att cykelventilerna återgår till neutralt läge, paus, efter antingen inandnings- eller utandningsfasen. Följ anvisningarna nedan för att fastställa detta: 1. Anslut en patientkrets till enheten och håll för slangänden. 2. Slå PÅ strömbrytaren. 3. Ställ in manuell/auto-omkopplaren på manuellt läge (endast på automatiska modeller). 4. Ställ in tryckratten på maximalt tryck (helt varv medurs). 5. Ändra reglaget för manuell kontroll från inandning till utandning och kontrollera tryckmätaren för att säkerställa att patientkretsen utsätts för både positivt och negativt tryck. 6. Släpp upp reglaget för manuell kontroll från inandningsläget och kontrollera att trycket omedelbart sjunker till 0 cm H 2 O. Upprepa samma procedur för utandningsläget. Om trycket inte sjunker till noll i något av fallen ska enheten lämnas in för reparation. Användarmanual till CoughAssist 13

16 TRYCKJUSTERING Varje patient kan behöva särskilda inställningar för maximalt positivt (inandning) och negativt (utandning) tryck. Om en patient använder enheten för första gången bör man starta med ett lägre tryck, till exempel cm H 2 O positivt och negativt, för att vänja patienten vid känslan av mekanisk insufflation-exsufflation. Vid efterföljande behandlingar kan trycket ökas enligt behov för att erhålla tillräckligt avlägsnande av sekret. Se avsnittet Varningar i denna manual. Observera att vid dessa låga tryck kanske enheten inte avlägsnar sekret effektivt. Genom att öka trycken bör effektiviteten förbättras. 1. Slå på strömbrytaren. 2. Ställ in inandningsflödet på maximalt eller reducerat. 3. Anslut patientkretsen till enheten och håll för andningsslangens ände. 4. Ställ in manuell/auto-omkopplaren på manuellt läge (endast på automatiska modeller). 5. Skjut reglaget för manuell kontroll till utandningsfasen (till vänster). Kontrollera tryckmätaren på enheten och justera det maximala trycket (negativt) med hjälp av tryckratten för att få en korrekt avläsning på mätaren. 6. Ändra reglaget för manuell kontroll till inandningsfasen (skjut till höger). Justera tryckavläsningen genom att vrida tryckratten för inandning för att få en korrekt avläsning på tryckmätaren (medurs för att öka trycket och moturs för att minska det). 7. Ändra reglaget för manuell kontroll från inandning (positivt) till utandning (negativt) och tillbaka några gånger för att säkerställa att tryck- och insugsavläsningarna är korrekta. 8. Släpp upp reglaget för manuell kontroll för att säkerställa att trycket omedelbart återgår till 0 cm H 2 O. Om trycket inte sjunker till noll ska enheten lämnas in för reparation. 14 Användarmanual till CoughAssist

17 JUSTERING AV TIDTAGNING (ENDAST AUTOMATISKA MODELLER) Om enhetens automatiska funktion används ska tiderna justeras enligt följande: 1. Varje hostcykel består av en inandningsfas, en utandningsfas och en pausfas, och därefter startar inandningen igen. Tiden för varje fas ställs in med hjälp av de tre rattarna på frontpanelens vänstra sida. Normalt ställs inandningstiden och utandningstiden in på 1-3 sekunder och paustiden kan ställas in på upp till 5 sekunder eller tas bort genom att ratten för paustid ställs in på 0 sekunder, beroende på patientens önskan. 2. Ställ in manuell/auo-omkopplaren på automatiskt läge och kontrollera att enheten går från positivt till negativt tryck och därefter till nolltryck, och att denna cykel upprepas till dess att omkopplaren ställs in på manuellt läge igen. När omkopplaren ställs in på manuellt läge ska enheten återgå till 0 cm H 2 O. Om trycket inte sjunker till noll ska enheten lämnas in för reparation. Användarmanual till CoughAssist 15

18 FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL Enheten är utformad för praktiskt taget underhållsfri drift under lång tid. Undvik kraftiga stötar mot enheten och att tappa enheten. Inget rutinunderhåll krävs. 1. Håll enhetens utsida ren. 2. Konrollera att luftintagen inte är blockerade. 3. Placera inte enheten i närheten av gardiner, filtar eller värmealstrande utrustning. VARNING! Ta inte bort skyddskåpan. Det finns inga servicebara delar inuti enheten. All service ska utföras av auktoriserad personal. TEKNISK INFORMATION: Respironics kan på begäran tillhandahålla en lista över alla reparerbara yttre delar med beskrivningar. Inre figurer och kretsdiagram finns endast tillgängliga för behörig teknisk personal. 16 Användarmanual till CoughAssist

19 RENGÖRING YTTRE KÅPA Enhetens utsida kan rengöras med ett milt rengöringsmedel och vatten eller med en bakteriedödande rengöringslösning, till exempel 70-procentig isopropylalkohol. FÖRSIKTIGHET! Enheten får inte steriliseras med etylenoxidgas eller ånga. PATIENTKRETS VARNING! Försök inte att sterilisera patientkretsen. Använd alltid ett nytt filter när enheten används på en ny patient. ANVÄNDNING PÅ VÅRDINRÄTTNING (SJUKHUS) Andningskrets: Andningsslang, patientgränssnitt och adaptrar: Om enheten ska användas av fler än en patient måste kretsen bytas. Bakterie-/virusfilter: Om enheten ska användas av fler än en patient måste filtret bytas för att undvika korskontaminering. ANVÄNDNING I HEMMET (ENSKILD ANVÄNDNING) Andningsslang, patientgränssnitt och adaptrar: Efter användning ska andningsslangen och patientgränssnittet rengöras ordentligt med flytande diskmedel och vatten. Delarna måste lufttorka fullständigt innan de används igen. Bakterie-/virusfilter: Filtret, som skyddar enheten från främmande material från patienten, kan sitta på plats så länge det inte blockeras av slem eller fukt. Försök inte att tvätta filtret. Användarmanual till CoughAssist 17

20 FELSÖKNING 1. Justering av tryckmätaren: Om tryckmätaren inte återgår till noll när enheten stängs av måste den justeras. Ta bort det självhäftande skyddet över nolljusteringen av tryckmätaren och vrid justeringsskruven till 0 med en skruvmejsel. Om det inte går att göra denna justering ska enheten lämnas in för service. 2. Byte av säkring: Om enheten är ansluten till rätt strömkälla och den gröna lampan på strömbrytaren inte lyser när den slås på kan en eller båda säkringarna ha löst ut. Nedan följer anvisningar för att byta en utlöst säkring. VARNING! Se till att byta ut säkringen mot en identisk säkring enligt anvisningarna på sidan 9. a. Koppla bort enheten från strömuttaget och ta bort strömsladden från kontaktdonet på enhetens baksida (se bilden på bakpanelen på sidan 9). b. Lokalisera åtkomstluckan på kontaktdonet som är märkt med säkringssymbolen:. Öppna åtkomstluckan genom att bända upp den övre haken med en liten skruvmejsel eller med fingernageln. Vrid luckan nedåt så att de två säkringshållarna syns. c. Tryck de båda fjäderklämmorna åt sidan. (Tryck den vänstra åt vänster och den högra åt höger.) d. För ut båda säkringshållarna ur kontaktdonet. e. Kontrollera båda säkringarna och byt vid behov ut dem mot säkringar med samma värden enligt anvisningarna på sidan 9. Byt ut en säkring genom att föra in en ny säkring på dess plats. f. Se till att säkringar och hållare placeras i kontaktdonet igen. g. Stäng åtkomstluckan och anslut strömsladden igen. 18 Användarmanual till CoughAssist

21 SPECIFIKATIONER MÅTT: VIKT: 29,2 x 27,9 x 41,9 cm (11,5 x 11 x 16,5 tum) CA-3000, CA-3000J50, CA-3000J60, CA-3200, CA-3200K60: 11 kg (24 pund) CM-3000, CM-3200, CM-3200K60: 9,3 kg (20,6 pund) DRIFT TRANSPORT OCH FÖRVARING TEMPERATUR: 10 till 40 C (50 till 104 F) 20 till 50 C (-4 till 122 F) FUKTIGHET: 30 till 75 %, icke-kondenserande 15 till 90 %, icke-kondenserande POSITIVT TRYCK: NEGATIVT TRYCK: STANDARDER: TYPISKT INANDNINGSFLÖDE: Kan ställas in på mellan 5 och 60 cm H 2 O för både automatisk och manuell drift Kan ställas in på mellan 5 och 60 cm H 2 O för både automatisk och manuell drift Uppfyller UL STD , certifierad enligt CAN/CSA STD C22.2 nr M90 3,3 liter/sekund om inandningsflödet är inställt på minimum; om det är inställt på maximal inandning är flödet detsamma som utandningsflödet TYPISK UTANDNINGSFLÖDESKAPACITET: 10 liter/sekund. Det faktiska flödet beror på inställt tryck och på patientens luftvägsmotstånd TRYCKMÄTARE: DRIFTLÄGE: TIDER FÖR INANDNING, UTANDNING OCH PAUS: LÄGE AV : FLÄKTTYP: INSPÄNNING: INSTRÖM: -70 till 0 till +70 cm H 2 O; noggrannhet ± 6 cm H 2 O CA-3000, CA-3000J50, CA-3000J60, CA-3200, CA-3200K60: Både automatisk och manuell tidtagning CM-3000, CM-3200, CM-3200K60: Endast manuell tidtagning CA-3000, CA-3000J50, CA-3000J60, CA-3200, CA-3200K60: Automatiskt läge, 0 till 5 sekunder CM-3000, CM-3200, CM-3200K60: Ja ansluter till omgivande Kan justeras av användaren Centrifugalfläkt med två lägen och universalmotor för växelström och likström CA-3000, CM-3000: VAC, 60 Hz CA-3200, CM-3200: VAC, 50 Hz CA-3000J50: 100 VAC, 50 Hz CA-3000J60: 100 VAC, 60 Hz CA-3200K60, CM-3200K60: VAC, 60 Hz CA-3000, CM-3000, CA-3000J50, CA-3000J60: 300 VA CA-3200, CM-3200, CA-3200K60, CM-3200K60: 600 VA Användarmanual till CoughAssist 19

22 Klassificering av utrustningen Enligt IEC , Elektromedicinsk utrustning Säkerhet, är enheten klassificerad enligt följande: Klass I-utrustning Typ BF-utrustning IPX0: Normalt skydd mot inträngande vatten. Enheten är inte lämplig för användning i närheten av eldfarlig anestesiblandning med luft eller eldfarlig anestiesiblandning med syrgas eller lustgas. Enheten är endast avsedd för intermittent bruk och inte för kontinuerlig användning. Enhetens cykler ska inte köras kontinuerligt i längre än 5 minuter. Efter denna tid ska enheten antingen stängas av eller försättas i standby-läge med fläkten på i minst 5 minuter. WEEE/ROHS Om du lyder under återvinningsdirektiven WEEE/RoHS, se för återvinningscertifikat för produkten. 20 Användarmanual till CoughAssist

23 EMC-INFORMATION VARNINGAR Elektromedicinsk utrustning kräver särskilda försiktighetsåtgärder gällande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och måste installeras och driftsättas i enlighet med EMC-informationen i medföljande dokument (se nedan). Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning kan påverka elektromedicinsk utrustning. RIKTLINJER OCH TILLVERKARDEKLARATION ELEKTROMAGNETISK EMISSION: Enheten är avsedd för användning i nedanstående elektromagnetiska omgivning. Det är användarens ansvar att se till att enheten används i en sådan omgivning. EMISSIONSTEST ÖVERENSSTÄMMELSE ELEKTROMAGNETISK OMGIVNING RIKTLINJER RF-emission CISPR 11 RF-emission CISPR 11 Övertonsemission IEC Spänningsvariationer/flimmer IEC Grupp 1 Klass B Klass A Uppfyller kraven CoughAssist använder endast RF-energi för sin interna funktion. RF-emissionen är därför mycket låg och förväntas inte orsaka störningar i närbelägen elektronisk utrustning. CoughAssist är lämplig för användning i alla inrättningar, även hemmiljö och andra byggnader som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätet som försörjer bostadshus med ström. VARNING Utrustningen eller systemet ska inte användas i omedelbar närhet av annan utrustning. Om sådan användning ändå är nödvändig ska utrustningen eller systemet övervakas för att säkerställa normal drift i den aktuella konfigurationen. RIKTLINJER OCH TILLVERKARDEKLARATION ELEKTROMAGNETISK EMISSION: Enheten är avsedd för användning i nedanstående elektromagnetiska omgivning. Det är användarens ansvar att se till att enheten används i en sådan omgivning. Immunitetstest Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC Snabba elektriska transienter/skurar IEC Spänningssprång IEC Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer på ledningar för inström IEC Nätfrekvensmagnetfält (50/60 Hz) IEC IEC test nivå Kontakt: ±6 kv Luft: ±8 kv Kraftledningar: ±2 kv Ledningar för inlopp/ utlopp: ±1 kv Differentialläge: ±1 kv Normalläge: ±2 kv >95 % fall under 0,5 cykel 60 % fall under 5 cykler 30 % fall under 25 cykler >95 % fall i 5 sek. Nivå av överensstämmelse Kontakt: ±6 kv Luft: ±8 kv Huvudledningar: ±2 kv Ledningar för inlopp/ utlopp: ±1 kv Ledning till ledning: ±1 kv Ledning till jord: ±2 kv >95 % fall under 0,5 cykel 60 % fall under 5 cykler 30 % fall under 25 cykler >95 % fall i 5 sek. Elektromagnetisk omgivning RIKTLINJER Golvet bör vara av trä, betong eller keramikplattor. Om golvet är täckt med syntetmaterial bör den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. Huvudströmmen ska vara av den kvalitet som är typisk för kommersiell miljö och sjukhusmiljö. Huvudströmmen ska vara av den kvalitet som är typisk för kommersiell miljö och sjukhusmiljö. Huvudströmmen ska vara av den kvalitet som är typisk för kommersiell miljö och sjukhusmiljö. Om användaren av CoughAssist kräver fortsatt drift under ett strömavbrott rekommenderas att CoughAssist kopplas till en avbrottsfri strömkälla eller ett batteri. 3 A/m 3 A/m Nätfrekvensmagnetfälten ska vara på den nivå som är typisk för kommersiell miljö och sjukhusmiljö. OBS! U T är växelströmsspänningen innan testnivån tillämpades. Användarmanual till CoughAssist 21

24 RIKTLINJER OCH TILLVERKARDEKLARATION ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET: Enheten är avsedd för användning i nedanstående elektromagnetiska omgivning. Det är användarens ansvar att se till att enheten används i en sådan omgivning. IMMUNITETSTEST IEC Ledningsbunden RF IEC Utstrålad RF IEC TESTNIVÅ 3 Vrms 150 khz till 80 MHz 3 V/m 1 80 MHz till 2,5 GHz NIVÅ AV ÖVERENSSTÄMMELSE ELEKTROMAGNETISK OMGIVNING RIKTLINJER Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte vara närmare någon del av enheten, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknats med hjälp av ekvationen för sändarens frekvens. Rekommenderat separationsavstånd 3 V d = 1,2 150 khz till 80 MHz 1 V/m d = 3,5 80 MHz till 800 MHz d = 7,0 800 MHz till 2,5 GHz P är sändarens högsta utstrålade kraft i watt (W) enligt sändartillverkaren och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). Fältstyrkor från fasta RF-sändare ska, enligt en elektromagnetisk platsundersökning a, vara lägre än nivån för överensstämmelse i varje frekvensområde b. Störningar kan förekomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol: ANMÄRKNING 1: Vid 80 MHz och 800 MHz används det högre frekvensområdet. ANMÄRKNING 2: Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla sitautioner. Elektromagnetisk överföring påverkas av absorption och reflektion från ytor, föremål och personer. ANMÄRKNING 3: Den teknik som används för att reglera trycket i CoughAssist kan inte ändras med rimlig ansträngning för att ge immunitet vid nivån 3 V/m. Därför hänför sig alla användarriktlinjer till fältnivån 1 V/m, vid vilken systemet har visat sig vara immunt. a: Fältstyrkor från fasta sändare, till exempel basstationer för radiotelefoner (mobila/trådlösa) och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-sändningar samt radio- och TV-sändningar kan inte förutsägas teoretiskt med noggrannhet. För att bedöma den elektromagnetiska omgivningen beträffande fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk platsundersökning genomföras. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där enheten används överskrider RF-nivån för överensstämmelse ovan, bör man kontrollera att enheten fungerar normalt. Om enheten inte fungerar normalt kan ytterligare åtgärder behöva vidtas, till exempel att vrida eller flytta enheten. b: Över frekvensområdet 150 khz till 80 MHz ska fältstyrkorna vara lägre än 3 V/m. Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och enheten: CoughAssist är avsedd för användning i en elektromagnetisk omgivning där de utstrålade radiostörningarna är kontrollerade. Kunden eller användaren av CoughAssist kan bidra till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och CoughAssist enligt rekommendationerna nedan, i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Sändarens maximala märkuteffekt (W) 150 khz till 80 MHz d = 1,1667 Separationsavstånd enligt sändarens frekvens (m) 80 MHz till 800 MHz d = 3,5 800 MHz till 2,5 GHz d = 7 0,01 0, ,35 0,7 0,1 0, ,107 2, ,1667 3,5 7,0 10 3, ,07 22, , Användarmanual till CoughAssist

25 BEGRÄNSAD GARANTI Respironics, Inc. ( Respironics ) garanterar under en period om ett (1) år från dagen för försäljning från Respironics till leverantören att CoughAssist MI-E-systemet är fritt från defekter i material och utförande vid normal användning i enlighet med produktspecifikationerna. Tillbehör till CoughAssist MI-E-systemet som har köpts från Respironics garanteras vara fria från defekter i material och utförande under en period om 90 dagar från inköpsdagen. Om CoughAssist MI-E-systemet eller ett tillbehör till CoughAssist MI- E-systemet inte fungerar i enlighet med specifikationerna under garantiperioden, åtar sig Respironics att efter eget val reparera eller ersätta den defekta enheten eller det defekta tillbehöret. Respironics betalar endast fraktkostnaden från Respironics till leverantören. Denna garanti gäller inte skada till följd av olyckshändelse, felaktig användning, vanvård, ändringar och andra defekter som inte hänför sig till material eller utförande. OVANSTÅENDE GARANTI LÄMNAS I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, BÅDE UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA, BETRÄFFANDE COUGHASSIST MI-E-SYSTEMET OCH DESS TILLBEHÖR. RESPIRONICS AVSÄGER SIG HÄRMED ALLA ANDRA GARANTIER, BÅDE UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE OBEGRÄNSADE GARANTIER OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. RESPIRONICS BÄR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER, OCH RESPIRONICS AVSÄGER SIG HÄRMED, ALLT ANSVAR FÖR EKONOMISK FÖRLUST, FÖRLORAD AVKASTNING, FÖRLORAD KUNDKRETS ELLER OAVSIKTLIG ELLER PÅFÖLJANDE SKADA TILL FÖLJD AV ANVÄNDNING ELLER FÖRSÄLJNING AV COUGHASSIST MI-E SYSTEMET OCH DESS TILLBEHÖR, ÄVEN OM RESPIRONICS HAR UNDERRÄTTATS OM MÖJLIGHETEN FÖR DETTA. SOMLIGA DELSTATER ELLER PROVINSER TILLÅTER INTE UTESLUTANDE ELLER BEGRÄNSNING AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER FRISKRIVNING FRÅN OAVSIKTLIG ELLER PÅFÖLJANDE SKADA. LAGSTIFTNINGEN I DEN AKTUELLA STATEN ELLER PROVINSEN KAN DÄRFÖR GE YTTERLIGARE SKYDD. Kontakta din lokala auktoriserade Respironics-leverantör om du vill utöva dina rättigheter enligt denna garanti. Du kan också besöka Respironics webbplats på Användarmanual till CoughAssist 23

26 Tyskland DSF 4/3/08 SE-SV

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist E70

Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist E70 Min CoughAssist Patienthandbok för CoughAssist E70 En naturlig del av livet Att hosta. Vi ser ofta en hostning som ett symptom på en förkylning eller ett sätt att rensa halsen. Sanningen är att förmågan

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Rensning av luftvägar. Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist 70-serien

Rensning av luftvägar. Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist 70-serien Rensning av luftvägar Min CoughAssist Patienthandbok för CoughAssist 70-serien En naturlig del av livet Varning: Läs användarhandboken för behandlingsapparaten innan du använder apparaten. Hostning. Vi

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Tillverkare: Redsense Medical AB Gyllenhammars väg 26 302 92 HALMSTAD SWEDEN www.redsensemedical.com Denna handledning frisläpptes

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning Korrekt temperatur via skonsam avläsning på pannan www.exergen.com/s Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning För ytterligare specifikationer, se GE Healthcare CARESCAPE V100 Vital Signs

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar

Läs mer

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning Grattis till ditt SurgeX-köp och tack för att du handlat av oss. Vår Defender Series flerstegsskyddsteknologi kommer att öka användningstiden för din server genom att skydda din utrustning från farliga

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Bruksanvisning Gasolspis

Bruksanvisning Gasolspis Bruksanvisning Gasolspis 860089 Läs igenom manualen innan användning! Kära kund, Vi önskar att du får ut det mesta av våra produkter som tillverkas i moderna faciliteter med noggrann kvalitetskontroll.

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare

Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare 0123 90195 Rev. D SleepNet Corporation 5 Merrill Industrial Drive Hampton, NH 03842 USA Tel: (603) 758-6600 Fax: (603) 758-6699 Toll

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE HI-PRO 2 Installationsguide Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras ihämtningssystem eller

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

MatrixPRO skruvdragare BRUKSANVISNING:

MatrixPRO skruvdragare BRUKSANVISNING: BESKRIVNING: MatrixPRO skruvdragare (05.000.020) är utformad för att infoga DePuy Synthes MatrixNEURO TM självborrande skruvar (3-4 mm långa) och självborrande neurologiska lågprofilskruvar (3-4 mm långa),

Läs mer

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Bruksanvisning. Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550

Bruksanvisning. Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550 CLASSIFIED Bruksanvisning Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550 11 '& %& Indikationer NONIN Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550, är en liten och lätt, bärbar anordning avsedd för mätning

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Manual - SE Modell: VCM40A16L Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Specifikationer

Läs mer

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. ANVÄNDARGUIDE FÖR OPTISK BRANDVARNARE Kommersiell referens: 2103-002 Utvecklad av CAVIUS Larmet är avsedd för installation i bostadshus, husvagnar, villavagnar och husbilar. De rekommenderas inte för båtar.

Läs mer

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220 MANUAL Wagner Electronics Fuktmätare MMC 210 och MMC 220 Denna manual är en översättning av tillverkarens originaltext och kan därför innehålla inkonsekventa tekniska uttryck. Jämför med originaltexten

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ 3 Point Headgear IQ Näsmask med bruksanvisning för IQ 3-punkts maskhållare Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

NYTT! LifeChoice Activox Bärbara syrgaskoncentrator Bruksanvisning. www.inovalabs.com. Tillverkad och distribuerad av

NYTT! LifeChoice Activox Bärbara syrgaskoncentrator Bruksanvisning. www.inovalabs.com. Tillverkad och distribuerad av NYTT! LifeChoice Activox Bärbara syrgaskoncentrator Bruksanvisning www.inovalabs.com Tillverkad och distribuerad av Copyright 2013 Inova Labs, Inc. Med ensamrätt. Ingen del av detta dokument får reproduceras

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Säker

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Manual 12E VCC42E1-1WBE

Manual 12E VCC42E1-1WBE Manual 12E VCC42E1-1WBE 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs alla instruktioner innan dammsugaren tas i bruk. När elektriska apparater används ska grundläggande föreskrifter följas, inklusive följande:

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas

Läs mer

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK www.axxion-electronics.com www.moon.se 1 1. Installera inte denna enhet på en trång yta eller inbyggd utrymme så som en bokhylla eller liknande,

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Få ditt skrivbord att vibrera med musik Användarmanual Paddy Vibe Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den får hårda ytor av bl

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare Varmvattenberedare 30 liter / 50 liter / 80 liter Modell nr. DSZF15- LJ30Y6- S (30 liter) / DSZF15- LJ50Y6- S (50 liter) Modell nr. SZF20- LJ/80Y6- D (80 liter) Läs och förstå denna bruksanvisning innan

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Manual Master-Slave Grenuttag Artnr:

Manual Master-Slave Grenuttag Artnr: Slave Säkring 80W + - 8W Slave-uttag Max 550W Master-uttaget aktiverar Slave-uttagen. Max total belastning: 1700W (Slave) + 550W (Master) Manual Master-Slave Grenuttag Artnr: 962715 Master/Slave med överspänningsskydd

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

CoughAssist E70 REF 1091955. 1091926 R00 DSF 04/11/2012 Swedish ANVÄNDARHANDBOK. Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, USA

CoughAssist E70 REF 1091955. 1091926 R00 DSF 04/11/2012 Swedish ANVÄNDARHANDBOK. Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, USA REF 1091955 Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, USA Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Tyskland 1091926 R00 DSF 04/11/2012 Swedish CoughAssist E70 ANVÄNDARHANDBOK

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer