användarmanual Läs och följ alltid varningarna och bruksanvisningen Copyright Capital Safety 2012
|
|
- Georg Bengtsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 användarmanual Läs och följ alltid varningarna och bruksanvisningen Copyright 2012
2 RoofSafe Anchor klicka på ett avsnitt nedan för att granska det register Avsnitt Sida 1.0 Förord RoofSafe ankare Systemdesign, installation och fästpunkter Försiktighetsåtgärder, krav & uteslutanden Inspektion och underhåll, Service och garanti Kontroller före användning & under användning Efter installationen Typiska ankare Checklista för underhåll Akut- & räddningsinsatser För mer information om vårt utrustningssortiment, besök vår webbplats på
3 Avsnitt 1.0 Förord Tack för ditt köp av ett RoofSafe ankare från! RoofSafe-ankaret har konstruerats för att eliminera eller i hög grad minska riskerna vid ett fall som annars skulle leda till skada eller dödsfall för personer som arbetar på hög höjd. Därför är det av yttersta vikt att det installeras, underhålls och används på korrekt sätt. Ankaret har konstruerats som ett förankringssystem på taket som stoppar ett fall från hög höjd. Man måste därför ta hänsyn till användarens ålder, fysiska form samt eventuella fysiska eller psykiska problem användaren kan ha. Den personliga skyddsutrustning (PPE) som väljs är en viktig del av systemet. Installation av ankaret ska utföras av en certifierad installatör från eller andra kompetenta personer som fått utbildning av tillverkaren eller tillverkarens representant, och den måste ske i enlighet med tillverkarens tekniska instruktioner och alla gällande nationella standarder. Tillverkaren av RoofSafe-ankaret är. Alla som använder ankaret och alla som är inblandade i dess användning och underhåll ska vara väl införstådda med de användarkontroller, begränsningar, försiktighetsåtgärder, användningskrav samt allmänna krav som gäller för systemet. Användarna ska vara kompetent personal som har läst och förstått denna manual och fått utbildning av en auktoriserad utbildare. rekommenderar att arbete på hög höjd av säkerhetsskäl inte utförs av en ensam person, och att man noga tänker igenom vilka räddningsinsatser som kan komma att krävas i händelse av ett fall eller en olyckshändelse. Denna manual måste tillhandahålls på det officiella språket i det land där systemet ska användas. Gravida kvinnor får under inga omständigheter använda fallstopps- och arbetsbegränsningssystem. 03
4 Avsnitt 2.0 RoofSafe-ankaret 2.1 RoofSafe-ankaret SpiraTech-ankare 2.2 Placering av RoofSafe-ankaret RoofSafe-ankaret tillhandahåller en säker förankringspunkt för en arbetare på hög höjd i närheten av en utsatt kant eller annan fallrisk när det används tillsammans med tillhörande PPE, t.ex. helkroppssele och säkerhetslina. Två olika placeringsmetoder kan användas för RoofSafe-ankarsystemet ARBETSBEGRÄNSNING (Fig 1) FIG 1 Det finns två olika typer av ankare i sortimentet, SpiraTech-ankaret (endast CE) samt Single Point Tip Over-ankaret. Båda dessa ankare är moduluppbyggda i sin konstruktion för snabb inkoppling och användning. Ankarna har testats och uppfyller kraven i: EN795:1996 Klass A1 & A2 OSHA M ANSI Z AS/NZS RoofSafe-ankarna har konstruerats för att vända och aktivera en energiabsorbent i händelse av ett fall, och därmed minska den belastning som överförs till användaren och taksystemet. Ankarna kan användas både för att stoppa fall och begränsa arbetet. Kan användas som en enpunktsförankring för upp till två användare. Endast CE Single Point Tip Over-ankare Ett begränsningssystem är konstruerat för att förhindra att en användare når fram till riskområden (t.ex. takkanter) och därmed förhindra ett fall. FALLSTOPP (Fig 2) Ett fallstoppssystem medger åtkomst till en fallrisk och är konstruerat för att på ett säkert sätt stoppa fallet. FIG 2 04 Ankarna kan installeras på stående takfogs-, bitumenoch PVC-membran, sammansatta/uppbyggda takskikt samt ömtåliga taksystem. Båda ankarna tillåter att användaren rör sig 360 grader runt ankaret utan att behöva vända på kopplingslinan eller kopplingarna. Ankaret har en tät försegling som står emot vätskeintrång och tillåter att olika takskikt monteras och förseglas runt ankaret för ordentligt väderskydd. Kan användas som en enpunktsförankring för en användare. (använd RA Single Point Eye AM, för att uppfylla ANSI) Viktig information Även om alla ankarinstallationer måste vara konstruerade för att stoppa ett fall vid oavsiktlig felanvändning rekommenderas att ankaret placeras så att det begränsar arbetet. En sådan begränsning ger användaren åtkomst till sitt arbetsområde, samtidigt som den förhindrar åtkomst till en fallrisk och minskar risken för och konsekvenserna av ett fall.
5 Avsnitt 2.0 RoofSafe ankaret 2.3 Aktivering av ankare Om ett fall inträffar aktiveras ankaret. Så snart det aktiverats måste ankaret avlägsnas från taket och taket inspekteras för skador och tecken på strukturell försvagning. Först när taket har godkänts som lämpligt för ändamålet får ett nytt ankare installeras. 05 Före aktivering. Aktiverat - rapportera till en certifierad installatör från och använd inte systemet.
6 Avsnitt 3.0 Systemdesign, installation och fästpunkter 3.1 Systemdesign 3.2 Installation 3.4 Förpackning Ankaret/ankarna placeras så att det passar för dina specifika krav eller lokala förhållanden på platsen. Den certifierade installatören från kommer att ha verifierat samtliga parametrar som krävs innan installationen påbörjas för att garantera säkerheten på din produkt när den används. Positionen fastställs efter någon av följande faktorer: Kravet på åtkomst och vilken uppgift som ska utföras Tillgången till strukturella ankare Fritt utrymme på marken Hinder nedanför arbetsområdet Vilken typ av PPE som ska användas Användaren måste alltid kunna komma åt ankaret från en säker position, och därför kan ytterligare skyddssystem mot fall behövas. Om möjligt ska systemet begränsa hellre än stoppa fall. Därför är det nödvändigt att personer endast använder den personliga skyddsutrustning som specificerats för användning med ankaret. Koppla inte loss dig från ankaret om du inte befinner dig i en säker position. Det finns risk för dödsfall om ankaret/ankarna inte installeras på rätt sätt. Certifierade installatörer från är välutbildade inom design, installation, certifiering och underhåll. Certifierade installatörer är certifierade av, och register över utbildad personal finns på vårt företag. Kunden bör inte själv försöka utföra en installation om man inte fått godkännande och utbildning av Capital Safety. Kunden måste ha tillgång till alla verktyg och information som krävs för en framgångsrik installation och test av produkten. I denna manual ingår en checklista över den installation som minst måste tillhandahållas av installatören efter installationen av ert/era ankare. 3.3 Fästpunkter Det är av yttersta vikt att stödstrukturen klarar minst dubbla den belastning som skulle uppstå i händelse av ett fall. En strukturingenjör bör verifiera att så är fallet innan ett system installeras. Dessutom måste fästpunkterna och gränssnittet mellan komponenterna och strukturen vara sådan att olika material inte kan komma i direktkontakt med varandra. Positionen på basplattan och antalet fästpunkter som håller fast ankaret i taket är avgörande för produkternas säkerhet och får aldrig ändras. All utrustning som lämnar är förpackad för att förhindra att den blir skadad och/eller försämras under transporten. Eventuella problem eller krav på grund av utrustningens skick ska först framföras till installatören. Samtliga delar av förpackningen kan återvinnas. 3.5 Kvalitet har ett kvalitetssystem som uppfyller ISO9001 och erbjuder full produktspårbarhet för samtliga komponenter. Alla produkter från Capital Safety testas enligt rådande bestämmelser och verifieras av ett auktoriserat testlaboratorium. Alla certifierade installatörer från har fått grundlig utbildning, granskas regelbundet och lämnar metodbeskrivningar och riskbedömningar. Testerna verifieras av det europeiska notifierade organet Dekra Exam BBF (CE 0158), och produkterna är föremål för årlig granskning av detta notifierade organ. 06 Alla fästpunkter måste vara korrekt installerade i enlighet med s installationsanvisningar. Tilldelningsdatum 2
7 Avsnitt 4.0 Försiktighetsåtgärder, krav & uteslutanden Ankarets/ankarnas integritet kan endast garanteras om användaren använder den personliga skyddsutrustning (personal protective equipment, PPE) som rekommenderas. Detta ska certifieras och markeras i enlighet med relevant nationell standard. Att använda fel PPE eller kopplingslinor av felaktig längd kan leda till skada eller dödsfall. Varje installerat system ska förses med specifikationer för helkroppssele, kopplingslinor och stötdämpare. Följande försiktighetsåtgärder, krav och uteslutanden gäller för RoofSafe ankare: Ankaret måste installeras av en certifierad installatör från eller en kompetent person som fått utbildning av tillverkaren eller en representant för tillverkaren. En registrerad inspektion måste utföras minst en gång om året av en certifierad installatör från Försök inte testa systemet med dynamisk eller statisk belastning. Certifierade installatörer från har med sig lämplig testutrustning för test av ankaret och fästpunkterna. Ankaret/ankarna får inte användas som lyftsystem. Använd inte ankaret för att binda fast utrustning Överskrid aldrig det rekommenderade antalet användare av ankaret (se etiketten på produkten eller systemmärkningen) Försök aldrig reparera, manipulera eller förändra ankaret/ankarna Använd inte systemet om det verkar skadat eller om delar verkar saknas. Utrustningen får inte användas utanför sina gränser och inte heller för något annat ändamål än den är avsedd för. Ingen användare får väga mer än den angivna högsta belastningen för det energiabsorberande fallstoppsystemet (t.ex. en kopplingslina), och fallstoppssystemet ska klara att begränsa belastningar vid fall på upp till 6 kn (612 kg). Försök INTE rengöra systemet med aggressiva rengöringskemikalier och slipande produkter. Använd INTE externa system vid åskväder. Endast personal som fått utbildning i arbete på hög höjd och korrekt användning av systemet ska tillåtas använda det. I den osannolika situationen att ett fall inträffar ska ankaret bytas ut. Använd inte ankaret/ankarna om det/de inte är tydligt märkt/a. 07
8 Avsnitt 5.0 Inspektion och underhåll, service och garanti 5.1 Inspektion och allmänt underhåll RoofSafe-ankaret har designats för användning under olika förhållanden. Det innehåller högkvalitativa komponenter som är motståndskraftiga mot rost. Ankarnas livslängd beror emellertid på sådana faktorer som korrekt skötsel och underhåll, samt i vilken miljö systemet har installerats. Före varje användningstillfälle ska en visuell kontroll genomföras för att säkerställa att ankaret är lämpligt för sitt ändamål. Ankarets fästögla ska kunna rotera fritt, och samtliga fästpunkter ska sitta ordentligt fast. Om ankaret är böjt eller missformat på ett sätt som inte är karaktäristiskt för ankaret får det inte användas. Rapportera felet till s certifierade installatör och boka ett underhållsbesök. Försök INTE själv reparera ankaret, då detta kan göra prestandagarantierna ogiltiga och utsätta personal för fara. RoofSafe-ankaret är i stort sett underhållsfritt, beroende på miljön. Ibland kan ankaret behöva rengöras. Detta ska göras med en mjuk borste, varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Se till att delarna sköljs av ordentligt med rikliga mängder rent vatten. Även om ankaret har stor motståndskraft mot kemikalier och miljöförhållanden ska alla försiktighetsåtgärder vidtas för att undvika kontamination med syror, bitumen, cement, klorid, målarfärg eller aggressiva rengöringsvätskor. Delar av rostfritt stål är särskilt känsliga mot stänkkorrosion från klorin, så undvik exponering i denna typ av miljö. Rådgör med er certifierade installatör från eller med om det är sannolikt att systemet kommer att kontamineras. 5.2 Service I enlighet med tillverkarens rekommendationer och rådande nationella bestämmelser ska ett ankare som används regelbundet inspekteras minst en gång om året av en certifierad installatör från. Om det används väldigt ofta eller i en aggressiv miljö ska serviceintervallet vara tätare, och fastställas av installatören. Ankaret är annorlunda än andra förankringssystem och har många unika egenskaper. Därför får endast certifierade installatörer från Capital Safety som fått utbildning och certifiering inspektera denna produkt. Våra godkända installatörer har en checklista för underhåll som ska användas under de årliga inspektionerna. Se avsnitt 9.0 i denna manual. Om ankaret har utsatts för belastning vid ett fallstopp, om det blivit skadat eller defekt på något sätt måste det omedelbart kategoriseras som olämpligt för användning. Användningen av systemet måste upphöra och service ordnas så fort som möjligt. Alla beställningar av service ska göras hos eller dess certifierade installatör. 5.3 Garanti lämnar garanti för RoofSafe-ankaret från datum för det ursprungliga inköpet i upp till 25 år, beroende på takets ålder och under förutsättning att det används på normalt sätt och installeras korrekt. Garantin blir ogiltig om minimiintervallet för service utförd av en certifierad installatör inte följs. Denna garanti omfattar inte produktens utseende efter ett antal år. Läs igenom garantin för RoofSafe-ankaret för mer information. 08
9 Avsnitt 6.0 Kontroller före användning & under användning 6.1 Selar och kopplingslinor Utrustningen ska certifieras och märkas enligt tillämplig nationell standard. Se alltid tillverkarens bruksanvisning. Använd alltid en helkroppssele. Undersök selar, kopplingslinor, SRL-block och anordningar för nedsänkning med kontrollerad hastighet i enlighet med tillverkas instruktioner för att säkerställa att de är i gott skick. Använd dem inte om du är osäker. Om dessa delar har utsatts för ett fall måste de få service eller kasseras. När de inte används ska dessa artiklar förvaras på en ren, sval, torr plats, skyddat mot kemiska ångor och korroderande element. Direkt solljus, hetta, ånga, olämpliga vibrationer och påverkan av vassa föremål måste också undvikas. Fallstopputrustning som denna bör helst förvaras i särskilda skåp som medger tillräcklig ventilation när den inte används. 6.2 Ankaret Utför visuell inspektion för att kontrollera att ankarets/ ankarnas komponenter inte har utsatts för skador mellan användningsperioderna. Kontrollera om det finns uppenbara skador som sprickor, tydliga hack, missformning eller kraftig rostbildning. (Missformning och hack kan vara tecken på att ett fall har inträffat. Titta efter tecken på kemisk kontamination (t.ex. missfärgning) och värmeskador (t.ex. svetsstänk). Kontrollera om det finns några lösa fästpunkter. Kontrollera högsta antalet användare. Kontrollera att ankarets certifiering är giltig. Kontrollera att ankaret inte har lösts ut. Kontrollera att det fria utrymmet på marken fortfarande är detsamma som det som angavs vid installationen och att det inte finns någon kollisionsrisk i händelse av ett fall inklusive risker vid svängande fall (pendelfall). Om något av det ovanstående är tveksam får ankaret inte användas. Rapportera till en certifierad installatör från. 09
10 Avsnitt 6.0 Kontroller före användning & under användning 6.3 Komponenternas kompatibilitet Om det kopplingselement som en klätterhake eller karbinhake sätts fast i är för litet eller oregelbundet format kan det uppstå en situation i vilken kopplingselementet tillför kraft på öppningsmekanismen på klätterhaken eller karbinhaken. Denna kraft kan få öppningsmekanismen (på en antingen självlåsande eller icke-låsande klätterhake) att gå upp och göra det möjligt för klätterhaken eller karbinhaken att lossna från kopplingspunkten. Liten ring eller annat element med inkompatibel form. FIG 3 Lämpliga karbinhakar eller klätterhakar anses vara kompatibla med kopplingselementen så länge deras storlekar och former inte orsakar att öppningsmekanismerna går upp av misstag, oavsett hur de än vrids och vänds. Använd endast kopplingar som är lämpliga för varje användningsområde. Kontrollera att alla kopplingar är kompatibla i storlek, form och styrka. Använd inte utrustning som inte är kompatibel. Kontakta Capital Safety om du har några frågor som rör kompatibilitet. s kopplingar (klätterhakar och karbinhakar) är utformade för att användas endast enligt specifikationerna i varje produkts bruksanvisning. Se figur 4 för lämpliga kopplingar. Klätterhakar och karbinhakar får inte anslutas: A. Till en D-ring som har en annan koppling ansluten. B. På ett sätt som skulle orsaka belastning på öppningsmekanismen. 1. Klätterhaken utsätts för kraft. 2. Öppningsmekanismen trycks mot kopplingsringen. 3. Öppningsmekanismen öppnas så att klätterhaken kan glida ut. FIG 4 Obs! Klätterhakar med stora öppningar ska inte anslutas till D-ringar i standardstorlek eller liknande föremål eftersom det orsakar en belastning på öppningsmekanismen om haken eller D-ringen vrids eller roterar. Klätterhakar med stor öppning är avsedda att användas på fasta bärverkselement som t.ex. armerings- eller tvärbalkar som inte är formade på ett sätt som kan fånga hakens öppningsmekanism. 010
11 Avsnitt 6.0 Kontroller före användning & under användning 6.4 Koppling till ankaret Ankaret ska vara åtkomligt från en säker position. Om det behövs ska användaren använda annan säkerhetsutrustning, t.ex. dubbla kopplingslinor eller en åtkomstplattform, för att underlätta säker åtkomst till säkerhetssystemet. Användaren ska koppla sitt fallskyddssystem (t.ex. en energiabsorberande kopplingslina) till den bakre D-ringen på selen. Detta förhindrar att kopplingslinan är i vägen under användningen. Var alltid noga med att endast göra kompatibla kopplingar. Kontrollera alltid att låsmekanismen på karbinhaken är ordentligt stängd innan du går vidare. Om en extra deltalänk används ska du kontrollera att muttern sitter ordentligt fast. Inspektera ankaret för att kontrollera att det är säkert och att kopplingsöglan kan vrida sig fritt. Fäst din karbinhake och fallskyddssystem (t.ex. en energiabsorberande kopplingslina) till ankaret via kopplingsöglan. Kontrollera att karbinhaken är låst och säkrad. Du är nu säkert kopplad till ankaret. 011
12 Avsnitt 7.0 Efter installationen 7.1 Slutförda installationer Efter slutförd installation ska installatören som ett minimum lämna över följande: Ett undertecknad certifikat för driftsättning av systemet/ankaret. En användarmanual Ett serienummer eller referensnummer för installationen/ankaret. Information om produktgarantin och ett registreringskort. Registrerat och angivet minsta fritt utrymme på marken. Kontaktinformation till tillverkningsföretaget. Kontaktinformation till installationsföretaget. Högsta antalet användare som får använda ankaret och var denna information finns Nästa servicedatum. 7.2 Utbildning Den certifierade installatören från ska förse slutanvändaren med utbildning i hur ankaret används och användarens utrustning. Detta kan innebära en extra kostnad. Ankaret får inte användas av någon som inte har fått instruktioner eller utbildning i arbete på hög höjd. 012
13 Avsnitt 8.0 Typiska ankare STÅENDE TAKFOGSANKARE SAMMANSATT/UPPBYGGT TAK 013 TAK AV BITUMEN/MEMBRAN TAK AV PVC-MEMBRAN
14 Avsnitt 9.0 Checklista för underhåll maintenance check sheet CUSTOMER INFORMATION INSPECTOR INFORMATION INSPECTION INFORMATION Site Name: Site Address: Uniline ID No: Name: Address: Telephone: Inspection Date: System Type: Stand Seam FMA Top fix FMA Single Ply FMA Secret Fix FMA Bituminous FMA Uni-8 7x7 Uni-16 Easyclimber Uni-8 Overhead Unirail Roofsafe Other System ID/Reference No: ALL CHECKS MUST BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH CURRENT TECHNICAL DOCUMENTATION AND INSTRUCTIONS. CHECKLIST NOTES ALL SYSTEMS Visual inspection. Check system for signs of a fall event Check system ID Tag is present and legilble Check all components for signs of damage, rusting or severe corrosion Check all components are isolated from disimilar metals Check integrity of structure Check split pins present and in good condition Check that Unieyes/End Anchorages are correctly orientated and in good condition Check fasteners are correctly tightened. Use Torque Wrench as required Proof load test concrete fixings to 6kN Clean system as necessary Check Attachment Devices operate correctly CABLE SYSTEMS Carry out 10kN proof load test on all steel cable terminations Uni-16 Only. Check finishing kit elements are present and intact. Check cable condition for fretting, corrosion, signs of contamination and damage 014 Cable tension OK Check Uni-8 Tensioners for correct thread engagement and ensure lock nuts are tight Check inline energy absorbing elements are intact Check intermediate brackets are not deployed and nylon shear pins are intact FMA's Check energy absorbing elements are not deployed Ensure all waterproofing elements are present and intact FAC 10/4s and rivets hand checked for tightness - sample Check standing seam clamps with a torque wrench RAIL SYSTEMS Check system, carriage and end stops are securely fixed Check system for cracks in rail Check rail for signs of deformation Roofsafe rivets hand checked for secure fixing - tug anchorage at each section Check all joints are securely fixed Roofsafe - Check spreader plate correctly riveted in X pattern Roofsafe - Check grub screws in corners are secure. Torque to 5Nm EC Check clamps are not overtightened. 15Nm maximum Check intermediate brackets are not deformed or out of alignment NOTES AND IMPORTANT OBSERVATIONS System in good condition and cleared for use System not acceptable, further action required Inspector s Print Next Inspection Signature Name Due Date
15 Avsnitt 10.0 Akut- & räddningsinsatser Räddningsinsatser När man överväger arbete på hög höjd, och särskilt när man funderar på att använda ett fallstopps-/ arbetsbegränsningssystem, är det ytterst viktigt att arbetsgivaren och de anställda tänker igenom vilka akutinsatser eller räddningsåtgärder som kan komma att krävas. Det rekommenderas starkt att en skriftlig akuträddningsplan tas fram, och att de ansvariga utbildas i att utföra en räddningsinsats. Vikten av att ha en räddningsplan för att hantera sådana akutsituationer kan inte nog betonas. En sådan plan ska inbegripa vilken räddningsutrustning, personal och utbildning som krävs. Det är inte acceptabelt att bara förlita sig på räddningstjänsten. Akutinsatser bör tänkas igenom för alla rimligen förutsägbara situationer. De åtgärder som kan komma att krävas ska tas med i riskbedömningen och planeras i förväg för det arbete som ska utföras. En vettig strategi är att använda två arbetare för arbetet på hög höjd, så att om en faller kan den andra hjälpa till med räddningsinsatsen eller skaffa hjälp. Väl synlig klädsel, visselpipor och personlarm är också utrustning som är värd att överväga. Kontakta för mer information. 015
16 Group, genom vårt märke Uniline, är världsledande som konstruktör och tillverkare av tekniska fallskyddssystem. Genom en kombination av expertkunskap och praktisk erfarenhet kan vi hjälpa våra kunder att minska riskerna och öka säkerheten vid arbeten på hög höjd. Unilines omfattande produktutbud erbjuder kompatibla, praktiska lösningar för alla typer av byggnader, inom alla branscher. Vår grundsyn att erbjuda våra kunder kvalitet, service, utbildning och support har gett Uniline ett välförtjänt rykte världen över. Uniline, som arbetar genom specialistsäkerhetsföretag i hela världen, erbjuder lokal support och installationsservice för att uppfylla alla våra kunders säkerhetsmål. Ta en titt på Unilines takproduktsortiment om du behöver en säkerhetslösning för underhåll och inspektioner. Det omfattande sortimentet av produkter med horisontella livlinor och horisontella skensystem ger omfattande skydd för personal på alla typer av tak. Produkterna i våra horisontella system är bland de bäst kända märkena för fallskydd. Dessa produkters mångsidighet, kombinerat med Unilines expertis i fallskydd, gör att vi kan lösa även de mest komplicerade höjdsäkerhetsproblemen för industri, byggnadsverksamhet, fasadåtkomst och för alla slags byggnadsunderhålls- och inspektionsarbeten. Det bästa vertikala fallskyddssystemet i världen ger dig bästa möjliga skydd. Detta omfattande produktsortiment för vertikala strukturer, inklusive master, torn, spännstolpar, vindturbiner, silor, broar och fabriksskorstenar, säkerställer att kunderna har den säkraste och mest funktionella klättringen. Ett unikt sortiment av anpassade produkter för krävande fallskyddssituationer inom transport och industri. Dessa lösningar har analyserats strukturellt och har utformats utgående från kundernas exakta behov och specifi kationer. lokal distributör/systemintegrerare Finns i hela världen Storbritannien 5a Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL Storbritannien t: +44 (0) f: +44 (0) EUROPA, MELLANÖSTERN & AFRIKA Le Broc Center Z.I. 1re Avenue BP Carros Le Broc Cedex FRANKRIKE t: +33 (0) f: +33 (0) USA 3833 SALA Way Red Wing MN USA gratissamtal: t: +1 (651) f: +1 (651) KANADA 260 Export Boulevard Mississauga Ontario L5S 1Y9 KANADA gratissamtal: t: +1 (905) f: AUSTRALIEN & NYA ZEELAND 95 Derby Street Silverwater NSW 2128 AUSTRALIEN gratissamtal: (AUS) gratissamtal: (NZ) t: f: ASIEN No 6 Tuas Avenue SINGAPORE t: +(65) f: +(65)
Förstklassig kvalitet. Ingår i Capital. förstklassiga
DELTA FALLSKYDDSSELE Förstklassig kvalitet VÄRLDENS MEST SÅLDA SELE Ingår i Capital Safetys förstklassiga serie med selar TÅLIG, PRAKTISK, BEKVÄM De nya - fallskyddsselarna: innovativt, helkroppsstöd sedan
NANO-LOK SJÄLVINDRAGBAR LIVLINA EN KOMPLETT ENKEL ELLER DUBBEL BENANSLUTNING
NANO-LOK SJÄLVINDRAGBAR LIVLINA EN KOMPLETT SÄKERHETSLÖSNING I DINA HÄNDER ENKEL ELLER DUBBEL ersätter behovet av ett SEPARAT BLOCK och säkerhetslina. Passar med en axel- och fotanslutning. VARFÖR ANVÄNDA
Fallskydd. Fallskyddsutrustning Stödutrustning Skötsel & underhåll
skydd skyddsutrustning utrustning Skötsel & underhåll skyddsutrustning För att förebygga de riskmoment som är förenade med arbete på hög höjd är arbetsgivaren skyldig att tillhandahålla personlig skyddsutrustning
FALLDÄMPANDE KOPPLINGSLINOR NYA DBI-SALA FALLDÄMPANDE KOPPLINGS- LINOR. MINDRE, LÄTTARE, STARKARE. DET ULTIMATA INOM FALLSKYDD
NYA DBI-SALA FALLDÄMPANDE KOPPLINGS- LINOR. MINDRE, LÄTTARE, STARKARE. DET ULTIMATA INOM FALLSKYDD NYTT STÖTPAKET MINDRE OCH LÄTTARE. KLASSADE TILL HÖGST 130 KG ANVÄNDARVIKT. NY HI-10 REVOLUTIONERANDE
FÖRSE ARBETSSTYRKAN MED KRAFTFULLT SKYDD MOT VASSA KANTER [KABEL]
FÖRSE ARBETSSTYRKAN MED KRAFTFULLT SKYDD MOT VASSA KANTER [KABEL] MYCKET HÖG SÄKERHET VID VASSA KANTER. DET FINNS BARA ETT SÄTT ATT VARA SÄKER. Mycket vassa kanter med radie noll. Du kan inte se dem eftersom
FARAN ÄR VASSA KANTER DITT BÄSTA FÖRSVAR ÄR NANO-LOK EDGE [VÄVBAND]
FARAN ÄR VASSA KANTER DITT BÄSTA FÖRSVAR ÄR NANO-LOK EDGE [VÄVBAND] SÄKERHET VID VASSA KANTER. SÄKRA MED NANO-LOK EDGE [VÄVBAND] Vassa kanter. Du kan inte se dem. Du vet inte var de finns. Men för dem
BRANSCHENS ARBETSHÄST HAR PRECIS BLIVIT BÄTTRE
PROTECTA SELAR DET NYA SORTIMENTET MED PROTECTA PRO -SELAR BRANSCHENS ARBETSHÄST HAR PRECIS BLIVIT BÄTTRE PÅLITLIGT FALLSKYDD PROTECTA SELAR I MÅNGA ÅR HAR SORTIMENTET AV PRO -SELAR FÅTT HEM ARBETARE SÄKERT,
anchor line 1231 user guide for anchor line 1231 en 353-2:2002
anchor line 1231 user guide for anchor line 1231 en 353-2:2002 DK Brugervejledning til Forankringsline 1231 S Användarguide för Säkringslina 1231 n Bruksanvisning for Forankringsline-1231 et Kasutusjuhend
NYA DBI-SALA FALLDÄMPANDE KOPPLINGS- LINOR. MINDRE, LÄTTARE, STARKARE.
KOPPLINGSLINOR NYA DBI-SALA KOPPLINGS- LINOR. MINDRE, LÄTTARE, STARKARE. T H E U L T I M A T E I N F A L L P R O T E C T I O N KOPPLINGSLINOR NYTT STÖTPAKET MINDRE OCH LÄTTARE. KLASSADE TILL HÖGST 130
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING
SVENSKA ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
I-GUIDE SAFEPASS FORDONSBARRIÄR SAFETY SOLUTIONS JONSEREDS 1/13 IG-SAFEPASS ROAD BARRIER-1801
I-GUIDE SAFEPASS FORDONSBARRIÄR IG-SAFEPASS ROAD BARRIER-1801 1/13 SAFEPASS GENERELLT Om SafePass Fordonsbarriär SafePass Fordonsbarriär är i första hand avsedd att användas som skydd vid anläggningsarbeten
Säkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008.
Säkerhet i fordon Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008. Rullstolen som ett passagerarsäte i bil Rullstolsanvändare rekommenderas att flytta över till fordonets säte och använda
Best Hoist. Kranarmssystem serie Pro-3 ANVÄNDARANVISNINGAR. Avsedd för: Stödbälten. Ingång och upptagning från smalt utrymme.
Best Hoist Kranarmssystem serie Pro-3 ANVÄNDARANVISNINGAR Avsedd för: Stödbälten Ingång och upptagning från smalt utrymme Losstagning Skydd mot fall Även avsett för användning vid hantering av material
Viktigt säkerhetsmeddelande
IMMULITE 2000 IMMULITE 2000 XPi Viktigt säkerhetsmeddelande 3022/ 044 FSCA IMI 14-02 Mars 2015 Problem med flaskor för vatten och flytande avfall Enligt våra noteringar kan ditt laboratorium ha mottagit
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra
Svenska Klätterförbundets riktlinjer för Inspektion av Utrustning
1 Svenska Klätterförbundets riktlinjer för Inspektion av Utrustning 2 Svenska Klätterförbundets riktlinjer för Inspektion av Utrustning Att regelbundet inspektera utrustning som används på en klättervägg
Bruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525
Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...
Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av 10 140 / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning
s. 1 av 10 Blandningstunna 140 / 190 L BRUKSANVISNING Säkerhet Montering Underhåll och felsökning Bruksanvisning i original reviderad 2014-09-02 s. 2 av 10 Före montering, idrifttagande eller underhåll,
Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
SAND/SALT SPRIDARE. Manual
SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3
Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
Dokument GARANTI 25 ÅR
Dokument GARANTI 25 ÅR Garantidokument COSENTINO, S.A.U. garanti gäller registrerad ägare till monterad SILESTONE by Cosentino - produkt och omfattar eventuella tillverkningsfel under en period av TJUGOFEM
FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD
ANVÄNDARMANUAL FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD INSTRUKTION ENLIGT EN 13374 www.safetyrespect.se info@safetyrespect.se Tel 063-130400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3. Säkerhetsföreskrifter 4. Infästningar 5. Bultfot 6.
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Academy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.
Expobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL
Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Förord Innehåll sida JSL skjutbar släde är en kopplingsenhet som måste följa höga säkerhetsföreskrifter och som även måste testas för
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera
Sulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com
Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Bruksanvisning och skötselinstruktioner
Bruksanvisning och skötselinstruktioner VARNINGAR Läs EN 529 : 2005 innan du använder utrustningen, och sätt dig in i kraven för användning av andningsskyddsanordningar och eventuella effekter på användaren.
Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd
Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na
1.Risk för fall från högre höjd än 2 meter
1 Generell säkerhetsinstruktion 1.Risk för fall från högre höjd än 2 meter Integrering av skyddsanordningar Byggnadsställning med fallskydd ska användas Det skall finnas en ställningsplan och vem som har
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning
Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning Inledning Detta är en information, utarbetad av SP, som kan användas som hjälpmedel för att sammanställa
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din
BEVISAT PÅLITLIGA ARBETE EFTER ARBETE
PROTECTA -KOPPLINGSLINOR BEVISAT PÅLITLIGA ARBETE EFTER ARBETE PÅLITLIGT FALLSKYDD PROTECTA -KOPPLINGSLINOR VI PRESENTERAR DEN NYA UTÖKADE OCH FÖRBÄTTRADE SERIEN MED FALLDÄMPANDE KOPPLINGSLINOR FRÅN PROTECTA.
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
CleanCash MultiUser Användar- och installationsmanual
CleanCash MultiUser Användar- och installationsmanual 2300 18 64-30 Rev. D Utgåva: Januari 2010 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning...2 2. Kartongens innehåll...3 3. Introduktion...3 3.1. VIKTIGT,
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM
BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM INNEHÅLL OBS. Denna anvisning kan skrivas ut i A4-format på www.fysionord.se Säkerhet & underhåll Sida Säkerhet och transport 3 Översikt
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap
1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap De här anvisningarna gäller för installation av KOMPAN FREEGAME-redskap. VIKTIGT! Läs de här anvisningarna före installationen. Utöver dessa allmänna anvisningar
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
STABILT &SÄKERT FALLSKYDD & STÄLLNING
STABILT &SÄKERT FALLSKYDD & STÄLLNING SAFETY TEAM SKAPAR SVERIGES SÄKRASTE ARBETSPLATSER VÅRA MONTÖRER ARBETAR EFTER FÖLJANDE SEX STEG 1. PROJEKTANALYS Kontroll och planering på plats. Vi och kunden går
ATOM-X ATOM-XTREME FAB3W FABX1 FABX2 FABXL
ATOM-X ATOM-XTREME FAB3W FABX1 FABX2 FABXL Täcker ATOM-X, ATOM XTREME,FAB3W, FABX1-8W, FABX1-10C, FABX1-10CS, FABX1-10F, FABX2-12W, FABX2-18C, FABX2-18CS, FABX2-18F, FABXL (Alla längder) Sida 2 ATOM-X,
SVENSKA BRUKSANVISNING FLAMSKYDDADE TEXTILIER TCS & BÄDDMADRASS TCS. Bruksanvisning SE 2015-02
SVENSKA BRUKSANVISNING FLAMSKYDDADE TEXTILIER TCS & BÄDDMADRASS TCS Bruksanvisning SE 2015-02 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsföreskrifter 3 2. Kvalitet 4 2.1 CE-märkning 4 2.2 Kvalitetsarbete 4 3. Bruksanvisningen
Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV
Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
T-Remsa LA. Monteringsanvisning
T-Remsa LA Monteringsanvisning T-Remsa LA Detta är en kompletterande monteringsanvisning till redan befintliga Trebolit Unic Hanbok. För övrig information hänvisas till den. T-Remsa LA är ett komplement
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska
ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Svenska 1 ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Denna guide ger riktlinjer för desinfektion och sterilisering när HumidAire
För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll
SVENSKA För din säkerhet Dessa varningar är till för allas säkerhet. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten. Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig
SVENSKA. Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA. 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm)
Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm) TV/skärm 10 TV/skärm 95 Förlängning 180 Ja 100 x 100 100 x 200 200 x 200 200 x 100 300 x 300 400 x 400 www.ergotron.com
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning
Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert
Installationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF
Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....
SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE
Din säkerhet och framgång är viktigt för oss. Vänligen skriv ut denna skyddsanvisning, läs noggrant och om du har några frågor angående anvisningarna kan du be om hjälp. Vi är här för att tjäna dig. SKYDDSANVISNING
PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll
PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll SE Anvisningar för installation samt drift och skötsel 1 Introduktion Anvisningarna
Instruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions
Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Babyfix Babyskydd Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt ett babyskydd från Axon Kids.