DX 460. Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Käyttöohje
|
|
- Emma Berg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DX 460 Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по зксплуатации Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija en fr nl da fi no ru et lv lt
2 3 DX MX MX
3 6. X-MX7 ) X-460-F8 X-460-F8N5 X-460-F8N0 X-460-F8CW X-460-F8S X-460-F8SS X-460-F0 X-460-F0SS X-460-FIE-L X-U S/W S/W S/W S/W S X-C S/W S/W S/W S/W S X-S S S S S S X-CT S/W S/W S/W S/W X-CR S S S X-CP / X-CF S DS 0 X-FS / X-SW S/W S/W X-IE / XI-FV X-HS / X-HS-W S S S S S X-CC S S S S S X-CW S X-(D)FB / X-EMTC S S S S S X-ECH / X-EKB S S S X-M6 / W6... P8 S S X-M8 / W8... P8 S X-M0 / W0... P0 0 0 X-DNH, DKH ) S X-M6H, X-M8H ) K IE S = X-460-P8 W = X-460-P8W 0 = X-460-P0 IE = X-460-PIE-L K = X-460-PKwik en ) MX collated nail required ) Predrilling required for DX-Kwik fasteners ) MX-anpassad spik krävs ) Förborrning krävs för DX Kwik-infästningar fr ) pour clous en bande MX ) Pré-perçage requis pour éléments de fixation DX-Kwik ru ) треб. магазинированный гвоздь MX ) для крепёжных элементов DX-Kwik требуется засверливание nl da fi no ) MX gebandeerde nagels noodzakelijk ) Voorboren benodigd voor DX-Kwik plunjers ) MX-klassificerede søm kræves ) Forboring kræves ved DX-Kwik-bolte ) Tarvitaan MX-naula ) DX Kwik -kiinnikkeille tarvitaan esiporaus ) MX-klassifisert spiker kreves ) Forboring nødvendig for DX-Kwik-fester et lv lt ) Nõutav MX taadeldud naelte kasutamine ) DX-Kwik-kinnituselementide puhul on tuleb auk ette puurida ) MX naglām magazīnās ) iepriekšēja ieurbšana nepieciešama stiprinājuma elementiem DX-Kwik ) į juostą sudėtoms MX vinims ) pirminis pragręžimas būtinas DX-Kwik tvirtinimo elementams
4
5 CLICK
6
7 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DX 460 bultpistol Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan Du börjar använda verktyget. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsammans med verktyget. Om Du lämnar över verktyget till annan användare, se till att bruksanvisningen medföljer. Verktygets Kolvreturdel ; Styrhylsa = Verktygshölje % Patronstyrning & Effektregleringsknapp ( Effektregleringshjul ) Avtryckare + Handtag Utlösningsknapp för kolvreturdel / Ventilationsslitsar : Kolvringar Kolv * $ Bultstyrning * Utlösningsknapp för bultstyrning Buffert * Magasin * Q Magasinlock W Utlösningsknapp för magasinlock E Utlösningsknapp för magasin R Indikator för laddningsstatus T Utbytbar nosdel för bultstyrning* * Byte av dessa delar får utföras av användare/operatör. Säkerhetsföreskrifter. Grundläggande säkerhetsföreskrifter Utöver de säkerhetsföreskrifter som finns under respektive avsnitt i denna bruksanvisning, skall alltid följande noga iakttas.. Använd endast Hiltis egna patroner eller patroner med likvärdig kvalitet Att använda patroner av sämre kvalitet i Hiltis verktyg kan leda till ansamling av oförbränt krut som kan explodera och orsaka allvarliga skador på användare och kringstående. Som minimumkrav ska patroner antingen: a) Ha intyg från tillverkaren att de har provats och godkänts enligt EU-standard EN 664 OBSERVERA: Alla Hiltis patroner för bultpistoler har framgångsrikt testats enligt EN 664. De tester som definieras i EN 664 är systemtest av vissa kombinationer av patroner och verktyg som har utförts på certifieringsplatser. Verktygsbeteckningen, certifieringsplatsens namn och systemtestnumret återfinns på patronförpackningen. eller b) vara försedda med CE-symbolen för överensstämmelse (sedan juli 03 obligatorisk inom EU) Se exempel på förpackning på: Avsedd användning Verktyget är avsett för professionell användning vid montageapplikationer i konstruktioner, där spik, bult etc drivs in i betong, stål och tegel/mursten. Innehåll Sidan. Säkerhetsföreskrifter 07. Allmän information Beskrivning Tillbehör 0 5. Tekniska data 6. Före start 7. Användning 8. Skötsel och underhåll 4 9. Problemlösning 6 0. Avfallshantering. Tillverkarens produktgaranti. Försäkran om EU-överensstämmelse (original) 3. CIP-identifiering 4. Hälsa och säkerhet för användare.4 Felaktig användning Manipulering eller modifiering av verktyget medges inte. Verktyget får inte användas i miljöer med risk för explosioner eller brand utom där det uttryckligen är tillåtet. Använd endast bultar/spikar, patroner, tillbehör och reserv delar från Hilti eller av motarande kvalitet för att undvika skador. Följ den information som ges i bruksanvisningen vad gäller användning, skötsel och underhåll. Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller kringstående. Pressa aldrig verktygets mynning mot din hand eller annan kroppsdel. Fäst inga spikar i alltför hårda eller spröda underlag, t.ex. glas, marmor, plast, brons, mässing, koppar, berg, 07
8 isoleringsmaterial, håltegel, keramiktegel, tunn plåt (< 4 mm), gjutjärn och lättbetong..5 Teknologi Verktyget är framställt enligt senaste teknologi. Fara kan framkallas om verktyget handhas av personal som inte utbildats härför och om gällande föreskrifter inte följs. Håll armarna böjda vid avfyrning (sträck inte ut armarna). Lämna aldrig ett laddat verktyg utan uppsikt. Ta alltid ut patronerna innan du påbörjar rengöring, service, reservdelsbyte och innan förvaring. Oanvända patroner och verktyg som inte används ska vid förvaring skyddas mot fukt och höga temperaturer. Verktyget ska transporteras och förvaras i en låsbar väska så att det inte kan användas av obehöriga..6 Teknologi Föremål som kan utgöra skaderisk skall avlägsnas från arbetsområdet. Använd endast verktyget i välventilerade arbetsutrymmen. Verktyget är endast avsett för handhållet bruk. Undvik att stå i en onaturlig position. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla balansen. Håll obehöriga, barn i synnerhet, borta från arbetsområdet. Innan du börjar använda verktyget, kontrollera att inte någon befinner sig bakom eller under det ställe, där montaget skall ske. Håll handtaget torrt, rent och fritt från olja och fett..7 Allmänna säkerhetsföreskrifter Använd verktyget enligt anvisningarna och bara om det är i fullgott skick. Använd stabilisator/splitterskydd när applikationen så medger. Vid klickskott eller då patron inte antänder, gör enligt följande:. Håll verktyget anpressat mot underlaget i 30 sek.. Om patronen fortfarande inte antänder, ta bort verktyget från arbetsytan och se samtidigt till att det inte är riktat mot dig själv eller annan person. 3. Dra manuellt fram patronbandet en patron. Använd återstående patroner i patronbandet. Ta ut det förbrukade patronbandet och avfallshantera det på sådant sätt, att det inte kan användas på nytt eller missbrukas. Om 3 klickskott inträffar i följd (det hörs inte att patronen avfyras och infästningselementet drivs in med markant lägre kraft) gör enligt följande:. Sluta omedelbart att använda verktyget.. Ladda ur verktyget och demontera det (se 8.3). 3. Kontrollera att rätt kombination av bultstyrning, kolv och infästningselement används (se 6.) 4. Kontrollera om buffert, kolv och bultstyrning / magasin är slitna och byt vid behov ut delarna (se 6.3 och 8.4. X-IE se 8.5) 5. Rengör verktyget 6. Fortsätt inte använda verktyget om problemen kvarstår efter genomgång enligt ovan. Låt Hilti serviceverkstad kontrollera och vid behov reparera verktyget. Försök inte med våld att pressa ut en patron från patronband eller verktyg..8 Temperatur Demontera inte verktyget när det är varmt. Överskrid inte rekommenderad max. infästningshastighet (antal infästningar per timme). I annat fall kan verktyget bli överhettat. Om patronbandet av plast skulle börja smälta, sluta omedelbart använda verktyget och låt det alna av..9 Krav på användaren Verktyget är avsett för professionellt bruk. För att använda, serva och reparera verktyget krävs behörig, utbildad personal. Denna personal måste informeras om de eventuella risker som kan uppstå. Gå försiktigt tillväga och använd inte verktyget, om du inte har full uppmärksamhet på arbetet. Använd inte verktyget om du känner dig sjuk..0 Personlig skyddsutrustning Användaren och personer som befinner sig i närheten måste bära därför avsedda skyddsglasögon, skyddshjälm och därför avsett hörselskydd medan verktyget används. 08
9 . Allmän information. Riskindikation VARNING Ordet VARNING används för att fästa uppmärksamhet på en potentiell risksituation, som skulle kunna leda till livsfara eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET Ordet FÖRSIKTIGHET används för att fästa uppmärksamhet på en potentiell risksituation, som skulle kunna leda till smärre personskada eller skada på utrustningen eller annan egendom.. Illustrationer Varningsskyltar Allmän varning Skyddsskyltar Varning: het yta Symboler Läs igenom bruksanvisningen före start Verktyget är en bultpistol avsedd för professionell infästning av spik, bult etc i betong, stål och mursten. Verktyget arbetar enligt den beprövade kolvprincipen och har därför ingen anknytning till höghastigheterktygen. Kolvprincipen ger optimal arbets- och infästningssäkerhet. Verktyget används med patroner av kaliber 6.8/. Kolven återförs efter varje infästning till utgångsläget samtidigt som nästa patron automatiskt matas fram i patronkammaren genom gastrycket från den avfyrade patronen. Detta ger mycket snabb och ekonomisk infästning av spik och gängad bult. Vid användning av spikmagasinet ökas verktygets infästningshastighet och komfort markant, framförallt vid alla typer av seriemontage. Som för alla bultpistoler utgör verktyg, magasin, spikoch patronprogram en teknisk enhet. Det innebär, att optimal infästning med detta system endast kan garanteras om de spik och patroner, som är speciellt framtagna härför (eller produkter av likvärdig kvalitet), används. Hiltis infästnings- och montage rekommendationer gäller bara om dessa förutsättningar uppfylls. Verktyget har 5-vägs-säkerhet - för operatörens och de kringståendes säkerhet. Kolvprincipen Använd skyddsglasögon 3. Beskrivning Använd skyddshjälm Använd hörselskydd Siffrorna hänvisar till bilder, vilka återfinns på det utvikningsbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I denna bruksanvisning syftar beteckningen "verktyget" alltid till DX 460 bultpistol. Placering av identifikationsdata på verktyget Typbeteckning och serienummer återfinns på typskylten på verktyget. Notera dessa uppgifter i bruksanvisningen och hänvisa alltid till dem i samband med ev. förfrågan till din Hilti-säljare eller Hilti serviceverkstad. Typ: Serienr.: DX460 Energin från drivladdningen överförs till en kolv, den accelererade massa som driver in spiken/bulten i grundmaterialet. Eftersom ca 95 % av rörelseenergin tas upp av kolven, så drivs spiken/bulten in i grundmaterialet med starkt reducerad hastighet (mindre än 00 m/sek) på ett kontrollerat sätt. Indrivningsförloppet upphör när kolven når slutet på sin resa. Detta gör riskfyllda genomskjutningar så gott som uteslutna, om verktyget används på ett korrekt sätt. Fallsäkringen är ett resultat av hopkopplingen mellan avfyrningsmekanismen och slagrörelsen. Detta hindrar Hilti DX-verktyget att avfyras, om det skulle tappas på en hård yta, oavsett i vilken vinkel slaget träffar. Avfyrningssäkringen 3 säkerställer att patronen inte kan avfyras endast genom att avtryckaren trycks in. Först i samband med att verktyget pressas an mot arbetsytan kan verktyget avfyras. Anpressningssäkringen 4 kräver att verktyget pressas an mot arbetsytan med betydande kraft. Verktyget kan inte avfyras förrän det pressats an helt på arbetsytan. Dessutom är alla Hilti DX-verktyg försedda med en avfyrningssäkring 5. Denna förhindrar verktyget från att avfyras, om avtryckaren trycks in och verktyget sedan pressas an mot arbetsytan. Verktyget kan bara avfyras, om det först pressas an () mot underlaget och avtryckaren sedan trycks in () 09
10 Patroner, tillbehör och spik etc Infästningselement Beteckning Applikation X-U Höghållfasta spikar med stort användningsområde för infästning i hårdbetong och stål. X-C Spik med varierande applikationsprofil för en mängd olika montage. X-S Standardspikar för effektiva stålinfästningar. X-CT Formspik för temporära montage. X-CR Rostfria spik för montage i fuktig eller korrosiv miljö. X-CP / X-CF Specialinfästning för träkonstruktioner på betong. DS Spik för allmänna infästningar på betong och stål. X-FS Idealisk infästning för stöd av formar X-SW Flexibel bricka för montage av isolering på betong och plåt. X-IE / XI-FV Den idealiska infästningen för montering av isolermaterial på betong, putsat tegel och stål R3 / R36 Bricka för Hilti-spik: enkel säkring av fogar, folie/tunnplåt och trä på betong och stål med hjälp av X-460 WH 3/36 brickhållare. X-HS / X-HS-W Hängsystem med invändig gänga X-CC / X-CW Fästklämma för upphängningar med stållina. X-(D)FB / X-EMTC Fixklammer för montage av el- eller vattenledning (varm eller kall) för värme/sanitet X-EKB Kabelbygel för montage av elkablar på vägg och i tak X-ECH Kabelbygel för montage av kabelknippen på vägg och i tak X-ET Kabelbygel för montage av PVC-rör X-(E)M/W/6/8... P8, Bultar för bultmontage på betong och stål. X-M/W0... P0 X-DNH / DKH, X-M6/8H Godkänt infästningssystem för betong, med förborrning. För ytterligare utrustning, kontakta din lokala Hilti-organisation Magasin MX 7 Magasin För snabb och behändig infästning. Bultstyrning Beteckning X-460-F8 X-460-F8N5 X-460-F8N0 X-460-FBCW X-460-F8S X-460-F8SS X-460-F0 X-460-F0SS X-460-FIE-L X-460-FIE-XL Applikation Standard 5 mm smal Bättre åtkomlighet 0 mm smal Bättre åtkomlighet För infästning av X-CW-element Bultstyrning med spik/bult med mm stålbricka högre utdragärden Betongförsats för 8 mm bult reducerar ytspjälkning För infästning av 0 mm bult och spik Betongförsats för 0 mm bult reducerar ytspjälkning För infästning av X-IE och XI-FV isolerskjutspik upp till 40 mm För infästning av X-IE och XI-FV isolerskjutspik upp till 00 mm 0
11 Tillbehör Beteckning X-SGF8 X-460-SGMX X-460-STAB X-460-TIE-L X-460-TIE-XL X-EF X-460-B X-460-WH3/36 X-PT 460 Kolv Beteckning X-460-P8 X-460-P8W X-460-P0 X-460-PIE-L X-460-PIE-XL X-460-PKwik Applikation Splitterskydd för enkelinfästning Splitterskydd för magasin För bultstyrning X-460-F0 Utbytbar nosdel för bultstyrning X-460-FIE-L (5 40 mm) Utbytbar nosdel för bultstyrning X-460-FIE-L (5 00 mm) Adapter för stabilisering av verktyget lodrät mot arbetsytan samt för reducering av betongspjälkning vid montage av X-EKB och X-ECH (endast med X-460-F8 bult styrning) Buffert skyddar bultstyrningen, om verktyget används på fel sätt Brickhållare För infästning av 3 och 36 mm stålbrickor med magasin. Brickhållaren kan monteras på magasinet. Förlängare Förlängare för olika takapplikationer. Applikation Kolv, standard Specialkolv med avsmalnande spets för försänkt spik i trä 0 mm kolv 0 mm kolv för infästning av M0/W0 bult. Kolv för montage av X-IE isolerskjutspik, bultstyrning X-460-FIE-L för isolermaterial med tjockleken 5 40 mm Kolv för montage av X-IE isolerskjutspik, bultstyrning X-460-FIE-XL för isolermaterial med tjockleken 5 00 mm Kolv för infästning av godkända gängade bultar med hjälp av DX-Kwik (med förborrning). Patroner Beteckning Färg Styrka 6.8/ M grön Grön Svag 6.8/ M gul Gul Medel 6.8/ M röd Röd Stark 6.8/ M art Svart Ultrastark Rengöringsset Hilti-spray, flatborste, stor rund borste, liten rund borste, skrapa, rengöringsduk 5. Tekniska data DX 460 bultpistol Vikt 3.5 kg (7.6 lb), 3.5 kg (7.78 lb) med magasin Längd 458 mm (8.03 ), 475 mm (8.7 ) med magasin Spiklängd Max. 7 mm ( 7 /8 ) Rek. max infästningshastighet per timme 700/h Patron 6,8/ M (7 kal. kort) grön, gul, röd, art Effektreglering 4 patronstyrkor, effektregleringshjul med låsfunktion MX 7 magasin Vikt kg (.44 lb) Spiklängd Max. 7 mm ( 7 /8 ) Magasinkapacitet Max. 3 spik Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar
12 6. Före start 7. Användning 6. Kontroll av verktyget Kontrollera att det inte sitter något patronband i verktyget. Om så skulle vara fallet, dra ut det för hand ur verktyget. Kontrollera regelbundet att verktyget inte är skadat samt att alla funktioner fungerar som de skall. Använd inte verktyget om någon del skulle vara skadad eller om verktyget inte fungerar som det skall. Vid behov, låt Hilti serviceverkstad reparera verktyget. Kontrollera om buffert och kolv är slitna (se 8 Skötsel och underhåll ). 6. Val av rätt bultstyrning / kolv / spik-kombination Om den rätta kombinationen inte används uppstår det risk för skador. Verktyget kan också skadas och fastsättningskvaliteten kan inte garanteras. (se översikt på sista sidan) 6.3 Omställning från enkelinfästningerktyg till magasin-verktyg (byte av bultstyrning). Kontrollera att inga patronband eller infästningselement finns kvar i verktyget. Ta ut patronbandet genom att dra det uppåt ut ur verktyget och ta ut infästnings - elementet ur bultstyrningen/magasinet.. Tryck in låsknappen på bultstyrningens sida 3. Skruva av bultstyrningen 4. Kontrollera att buffert och kolv inte är slitna (se Skötsel och underhåll ). 5. För in kolven i verktyget så långt det går. 6. Pressa på bufferten på magasinet tills det snäpper i på plats. 7. För på magasinet på kolvreturdelen. 8. Skruva på magasinet på verktyget tills det greppar. FÖRSIKTIGHET Underlaget kan splittras när spiken drivs in eller fragment från patronbandet kan lossna. Kringflygande fragment kan skada kroppsdelar eller ögon. Använd skyddsglasögon och skyddshjälm (operatör och ev. kringstående). FÖRSIKTIGHET Spiken/bulten drivs in genom att en patron avfyras. Starkt buller kan skada hörseln. Använd hörselskydd (operatör och ev. kringstående). VARNING Verktyget kan göras klart att avfyra, om då det pressas mot någon del av kroppen (t ex handen). Detta kan orsaka att en spik drivs in i någon kroppsdel. Pressa aldrig an verktygets front mot någon del av kroppen. VARNING Under vissa omständigheter kan verktyget bli klart att avfyra, om magasinet, bultstyrningen eller infästningselementet dras tillbaka för hand. Detta kan orsaka att ett in fästningselement drivs in i någon kroppsdel. Dra aldrig tillbaka magasin, bultstyrning eller infästnings element för hand.
13 Riktlinjer för optimal fastsättningskvalitet Observera Följ alltid dessa applikationsrekommendationer. För mer specifik information, se Hilti Infästningsmanual, som kan erhållas via din lokala Hilti-organisation. Minsta avstånd Infästning i stål d Stål A = min. kantavstånd = 5 mm ( 5 /8") B = min. inbördes avstånd = 0 mm ( 3 /4") C = min. grundmaterialtjocklek = 4 mm ( 5 /3") Infästning i betong Betong A = min. kantavstånd = 70 mm ( 3 /4") B = min. inbördes avstånd = 80 mm (3 /8") C = min. grundmaterialtjocklek = 00 mm (4") B B Inträngningsdjup (Exempel, särskild information, se handboken Hilti Fastening Technologyl) A A ET C C 7. Laddning av enkelinfästningerktyget. Sätt in spiken/bulten (huvudet först) tills brickan sitter i verktyget.. Sätt i patronbandet (smala änden först) genom att föra in det helt underifrån i verktygshandtaget. Om bandet är delvis förbrukat, drag det igenom tills en ny patron är i patronkammaren. (Sista synliga numret på baksidan av patronbandet visar vilken patron som skall avfyras nästa gång.) 7. Inställning av drivstyrkan Välj patronstyrka och effektinställning som motarar användningen. Om du inte har erfarenhet av tidigare värden, börja med den lägsta effekten:. Lossa låsknappen.. Vrid effektregleringshjulet till. 3. Skjut in en spik. 4. Om spiken inte tränger in tillräckligt djupt: Höj effekten genom att justera effektregleringsratten. An vänd om så behövs en kraftigare patron. 7.3 Montage med enkelinfästningerktyg. Pressa an verktyget mot arbetsytan i rät vinkel.. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. VARNING Skjut aldrig in en spik/bult i ett befintligt hål utom när så rekommenderas av Hilti, t ex vid användning av DX Kwik-systemet. Försök aldrig driva in samma spik/bult på nytt. Överskrid aldrig max. infästningshastighet. 7.4 Ta ut patronband ur enkelinfästningerktyg Kontrollera att inget patronband eller infästningselement finns i verktyget. Ta ut patronbandet genom att dra det uppåt ut ur verktyget och ta ut infästningselementet ur bultstyrningen/magasinet. ET Spiklängd för stål: Inträngningsdjup (ET): ± mm, ( /" ± /6") ET Spiklängd för betong: Inträngningsdjup (ET): mm (7 max.), ( 7 /8" (" max.) X-IE-element (betong, stål, andra lämpliga underlag se 5.3) L I alla underlag, isolerskjutspikens (L) längd stämmer överens med isolermaterialets tjocklek (tl) tl 7.5 Laddning av magasin-verktyg. Lossa magasinlocket genom att trycka in låsknappen.. Dra ner magasinlocket så långt det går. 3. Ladda med ett nytt spikband i magasinet. 4. Stäng magasinlocket. 5. Sätt i patronbandet (smala änden först) genom att föra in det helt underifrån i verktygshandtaget. Om bandet är delvis förbrukat, drag det igenom tills en ny patron är i patronkammaren. (Sista synliga numret på baksidan av patronbandet visar vilken patron som skall avfyras nästa gång.) Då indikatorn visar rött eller delvis rött, finns det 3 eller färre spik kvar i magasinet. Verktyget kan då laddas med ett band om 0 spik. 3
14 Mer än 3 spik kvar i magasinet. 4 3 spik eller färre kvar i kvar i magasinet. Ladda med ett band om 0 spik. VARNING Alla spik i magasinet måste vara av samma längd. 7.6 Montage med magasin-verktyg. Pressa an verktyget mot arbetsytan i rät vinkel.. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. VARNING Skjut aldrig in en spik/bult i ett befintligt hål utom när så rekommenderas av Hilti, t ex vid användning av DX Kwik-systemet. Försök aldrig driva in samma spik/bult på nytt. Överskrid aldrig max. infästningshastighet. 7.7 Ta ut patron- respektive spikband ur magasinverktyg. Kontrollera att det inte finns något patronband i verktyget. Om så skulle vara fallet, dra det uppåt och ut ur verktyget.. Lossa magasinlocket genom att trycka på låsknappen. 3. För ner magasinlocket så långt det går. 4. Kontrollera att det inte finns något spikband i magasinet. 5. Stäng magasinlocket. 7.8 Sätt i patronbandet (smala änden först) genom att föra in det helt underifrån i verktygshandtaget. Om bandet är delvis förbrukat, drag det igenom tills en ny patron är i patronkammaren. (Sista synliga numret på baksidan av patronbandet visar vilken patron som skall avfyras nästa gång.) 7.9 Tryck på X-IE isolerskjutspik på bultstyrning DX 460 IE så långt det går. 7.0 Pressa an verktyget i rät vinkel mot isolermaterialet så att X-IE trycks igenom isolermaterialet och ligger jäms med underlaget. 7. Driv in isolerskjutspiken genom att avfyra verktyget. 7. Dra ut verktyget ur X-IE-skjutspiken i rät vinkel. 8. Skötsel och underhåll Även vid normal användning blir verktyget smutsigt och funktionsrelevanta komponenter slits. Regelbundna kontroller och underhåll är därför en förutsättning för tillförlitlig och säker drift av verktyget. Vid flitig användning rekommenderar vi att du rengör verktyget och kontrollerar kolvar och kolvbromsar minst en gång i veckan, dock senast efter infästningar! 8. Skötsel av verktyget Verktygets ytterhölje är tillverkat av slagtålig plast. Handtaget har en syntetgummidel. Ventilationsöppningarna måste vara fria och hela tiden hållas rena. Tillse att främmande föremål inte kan tränga in i verktyget. Använd en lätt fuktad trasa för regelbunden rengöring av verktygets yttre delar. Använd inte spray- eller ångrengöring. 8. Underhåll Kontrollera regelbundet att verktygets yttre delar är oskadade och att samtliga funktioner fungerar som de skall. Använd inte verktyget om delar är skadade eller någon funktion inte fungerar korrekt. Vid behov, låt Hilti serviceverkstad reparera verktyget. FÖRSIKTIGHET Verktyget kan bli varmt vid användning. Du kan bränna dig på händerna. Demontera inte verktyget när det är varmt. Låt verktyget alna av. Service av verktyget. Verktyget skall servas om:. Patroner klickar 3. Indrivningseffekten är ojämn Om du märker att: anpressningstrycket ökar, avtryckarkraften ökar, effektregleringen är år att ställa in (trög), patronbandet är årt att ta av FÖRSIKTIGHET vid rengöring av verktyget: Använd aldrig fett för underhåll/smörjning av verktygsdelar, vilket starkt kan påverka verktygets funktion. Använd alltid Hilti-spray eller liknande kvalitet. Smuts från DX-verktyg kan innehålla hälsovådliga ämnen Undvik att andas in smuts i samband med rengöring Se till att smutsen inte kommer i kontakt med mat Tvätta händerna efter rengöring av verktyget 8.3 Demontering av verktyget. Kontrollera att inget patronband eller infästningselement finns i verktyget. Ta ut patronbandet genom att
15 dra det uppåt ut ur verktyget och ta ut infästningselementet ur bultstyrningen/magasinet.. Tryck på spärren på bultstyrningens sida. 3. Skruva av bultstyrningen / magasin. 4. Ta av bufferten genom att vrida den bort från bultstyrningen / magasinet. 5. Ta av kolven. 8.4 Kontrollera ev. slitskador på buffert och kolv Byt ut bufferten om: metallringen är lös eller sönder bufferten inte längre hålls kvar på bultstyrningen, stark, ojämn förslitning märks under metallringen Byt ut kolven om: den är sönder, om spetsen är starkt försliten (dvs ett 90 segment är kantstött), kolvringen är trasig eller saknas den är böjd (kontrollera genom att rulla den på en jämn yta). ANM. Använd inte slitna kolvar. Kolven får inte modifieras eller slipas. 8.5 Kontrollera eventuell förslitning av bultstyrningen Nosdelen på bultstyrning X-460-FIE och X-460-FIE-L skall bytas ut om den rörformade delen är skadad (t ex böjd, utvidgad eller sprucken). För byte av nosdel, se avsnitt 6.3 och Kontrollera att inget patronband eller infästningselement finns i verktyget. Ta ut patronbandet genom att dra det uppåt ut ur verktyget och ta ut infästningselementet ur bultstyrningen/magasinet.. Tryck in låsknappen på bultstyrningens sida 3. Skruva av bultstyrningen 4. Kontrollera ev. förslitning på buffert och kolv (se skötsel- och underhållsanvisningarna) 5. Dra den rörliga ringen nedåt och skruva av låsmuttern. 6. Byt ut bulstyrningens nosdel 7. Dra den rörliga ringen nedåt och skruva på låsmuttern 8. Tryck in kolven i verktyget så långt det går 9. Pressa på bufferten på bultstyrningen tills den greppar 0. Tryck fast bultstyrningen på kolvreturdelen. Skruva på bultstyrningen på verktyget tills den greppar. 8.6 Rengör kolvringarna. Rengör kolvringen med en platt borste tills den kan röras fritt.. Spraya kolvringarna lätt med Hilti-spray. 8.7 Rengör den gängade delen på bultstyrningen / magasinet. Rengör gängan med flatborsten.. Spraya gängan lätt med Hilti-spray. 8.8 Demontering av kolvreturdelen. Tryck in låsknappen på greppdelen.. Skruva av kolvreturdelen. 8.9 Rengör kolvreturdelen. Rengör fjädern med flatborsten.. Rengör framtill med flatborsten. 3. Använd den lilla rundborsten för att göra rent de två hålen. 4. Spraya kolvreturdelen lätt med Hilti-spray. 8.0 Rengör höljet inuti. Använd den stora rundborsten för rengöring av höljets insida.. Spraya insidan av höljet lätt med Hilti-spray. 8. Rengör patronbandsstyrningen Använd medföljande skrapa för att rengöra höger och vänster patronbandsstyrning. Gummiskyddet måste lyftas lite för att underlätta rengöringen av styrbanorna. 8. Spraya effektregleringshjulet lätt med Hilti-spray. 8.3 Montera kolvreturdelen. Rikta in pilarna på höljet och på kolvreturdelen med varandra.. För in kolvreturdelen i höljet så långt det går. 3. Skruva fast kolvreturdelen på verktyget. 8.4 Montering av verktyget. För in kolven i verktyget så långt det går.. Tryck på bufferten på bultstyrningen/magasinet tills den snäpper i på plats. 3. Tryck fast bultstyrningen/magasinet på kolvreturdelen. 4. Skruva fast bultstyrningen/magasinet på verktyget. 8.5 Kontroll av verktyget efter skötsel och underhåll Kontrollera efter skötsel och underhåll av verktyget att all skydds- och säkerhetsutrustning är monterad och fungerar som den skall. ANM. Användning av annat smörjmedel än Hilti-spray kan skada gummidelar, speciellt bufferten. 5
16 9. Problemlösning Fel Orsak Åtgärd Kolven har fastnat i underlaget Spiken/bulten är för kort Infästningselementet saknar bricka För stark indrivningsstyrka Avlägsna patronbandet och skjut tillbaka kolven helt (se ) Använd längre spik/bult Använd spik/bult med bricka för träapplikationer Reducera indrivningsstyrkan Använd patron med lägre styrka Ingen patronmatning Skadat patronband Sotbildning Byt patronband Rengör patronbandsstyrningen (se 8.) Verktyget är skadat Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad Patronbandet sitter fast Verktyget överhettat på grund av för hög infästningshastighet Verktyget är skadat VARNING Försök aldrig med våld att pressa ut en patron ur patronband eller verktyg Låt verktyget alna och försök sedan varsamt att avlägsna patronbandet Om detta inte går: Kontakta Hilti serviceverkstad Patronen kan inte avfyras Dålig patron Sotbildning VARNING Försök aldrig med våld att pressa ut en patron ur patronband eller verktyg Dra manuellt fram patronbandet en patron. Om problemet uppstår ofta: Rengör verktyget. (se ) Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad Patronbandet smälter Verktyget pressas an för länge vid infästning. Infästningsfrekvensen är för hög Anpressa verktyget kortare tid vid infästning Ta ut patronbandet Demontera verktyget (se 8.3) för snabb kylning och för att undvika eventuella skador Om verktyget inte kan demonteras: Kontakta Hilti serviceverkstad 6
17 Fel Orsak Åtgärd Patron faller ur patronbandet Infästningsfrekvensen är för hög VARNING Försök aldrig med våld att pressa ut en patron ur patronband eller verktyg Sluta omedelbart använda verktyget och låt det alna av Ta ut patronbandet Låt verktyget alna Rengör verktyget och avlägsna lösa patroner Om det inte går att demontera verktyget: Kontakta Hilti serviceverkstad Operatören uppmärksammar: ökat anpressningstryck ökad avtryckarkraft årt att ställa in effektregleringshjulet patronbandet är årt att ta av Sotbildning Rengör verktyget (se ) Kontrollera att rätt patroner används (se.) och att de är i gott skick. Varierande penetreringsdjup Kolven har fel läge Sotbildning Avlägsna patronbandet och rengör verktyget (se ). Kontrollera kolv och buffert och byt vid behov (se 8.4). Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad. Klickskott: spiken har bara delvis drivits in i underlaget Kolven har fel läge Dålig patron Avlägsna patronbandet och rengör verktyget (se ). Kontrollera att rätt patroner används (se.) och att de är i gott skick. Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad. Kolven sitter fast i kolvstyrningen och kan inte lossas Skadad kolv Buffertrester inuti kolvreturdelen Skadad buffert Sotbildning Avlägsna patronbandet och rengör verktyget (se ). Kontrollera kolv och buffert och byt vid behov (se 8.4). Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad. 7
18 Fel Orsak Åtgärd Kolvreturdelen har fastnat Sotbildning Dra manuellt ut framdelen av kolvreturdelen ur verktyget Kontrollera att rätt patroner används (se.) och att de är i gott skick. Rengör verktyget (se ) Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad. Verktyget avfyras men spiken drivs inte in Kolven har fel läge Avlägsna patronbandet och rengör verktyget (se ). Kontrollera att rätt patroner används (se.) och att de är i gott skick. Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad. Avtryckaren går inte att trycka in Verktyget är inte helt anpressat Avfyrningsspärr i funktion eftersom: magasinet inte är laddat det finns plastrester inuti magasinet kolven har fel läge spiken felaktigt placerad i magasinet Lyft upp verktyget och pressa an det helt igen Ladda med spikband Öppna magasinet, ta ut spikband och plastrester Rengör verktyget (se ) Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti serviceverkstad Kolven fast i magasinets bultstyrning Kolv och/eller buffert är skadad Plastrester inuti magasinet Överdriven styrka vid montage på stål Verktyget avfyrat med hög effekt utan spik/bult på plats Skruva av magasinet Kontrollera buffert och kolv, byt ut vid behov (se 8.4) Öppna magasinet, ta ut spikband och plastrester Reducera indrivningsstyrkan. Magasin-bultstyrning har fastnat Skadad bultstyrning Byt magasin 8
19 Fel Orsak Åtgärd Spiken/bulten tränger in för djupt För kort spik/bult Använd längre spik/bult För hög indrivningskraft Reducera effektinställningen Använd agare patron Spiken/bulten tränger inte tillräckligt djupt in För lång spik/bult För låg indrivningskraft Använd kortare spik/bult Öka effektinställningen Använd starkare patron Spiken böjer sig Hård och/eller stor ballast i betongen Armering nära betongytan Hårt underlag (stål) Använd kortare spik Använd spik med högre applikationsgräns Använd DX-kwik (förborrad) Växla mellan olika element Fel infästningselement används Felaktig inställning av indrivningskraften Betongen innehåller hård och/eller stor andel ballast Armering placerad precis under ytan Hårt underlag Använd ett infästningselement med en längd som passar för det isolermaterial som skall installeras. Justera indrivningskraften Använd starkare patron Underlaget spjälkas Hög betonghållfasthet Hård och/eller stor ballast i betongen Gammal betong Bultapplikation Använd betongförsats: X-SS. Spikapplikation Använd kortare spik Använd DX-Kwik (förborra) 9
20 Fel Orsak Åtgärd Skadat spikhuvud För hög indrivningskraft Reducera effektinställningen Använd agare patron Fel kolv har använts Kontrollera spik-/kolv-kombinationen Kolven är skadad Byt kolv Spiken tränger inte in i underlaget För låg indrivningskraft Applikationsgränsen har överskridits (mycket hårt underlag) Olämpligt verktyg Försök med högre effektinställning eller starkare patron Använd kraftigare spikar Växla mellan olika element Använd ett kraftigare system, som DX 76 PTR Spiken fäster inte i underlaget Tunt stålunderlag (4 5 mm plåt) Försök med annan effektinställning eller annan patron Använd spik för tunna stålunderlag, t.ex. X-EDNK 0 P8TH Spiken bryts av För låg indrivningskraft Försök med högre effektinställning eller starkare patron Applikationsgränsen har överskridits (mycket hårt underlag) Använd kortare spik Använd kraftigare spik Spikhuvudet tränger igenom ytmaterialet (tunnplåt) För hög indrivningskraft Reducera effektinställningen Använd agare patron Använd spik med Top Hat Använd spik med bricka 0
21 Fel Orsak Åtgärd Skadat spikhuvud För hög indrivningskraft Fel kolv används Kolven sliten Reducera effektinställningen Använd agare patron Kontrollera kombinationen spik/kolv Byt kolv 0. Avfallshantering Hiltis bultpistoler är till stor del framställda av återvinnbara material. En förutsättning för återvinning är att de olika materialen separeras. Om Du själv vill medverka till materialåtervinning: demontera vertyget enligt följande: Separera delarna enligt följande: Del/konstruktionsgrupp Huvudmaterial Återvinning Verktygslåda Plast Plaståtervinning Ytterhölje Plast / syntetgummi Plaståtervinning Skruvar, smådelar Stål Metallskrot Förbrukade patronband Plast / stål Enligt gällande bestämmelser. Tillverkarens produktgaranti Hilti garanterar att produkten inte har några materialeller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att produkten används och hanteras, sköts och rengörs enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten bevarats, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör och reservdelar från Hilti eller andra, likvärdiga produkter med motarande kvalitet har använts. Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin. Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas anarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten. När felet fastställts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftli-
22 . Försäkran om EU-överensstämmelse (original) Beteckning: Bultpitol Typbeteckning: DX 460 Konstruktionsår: 00 Vi försäkrar under eget anar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 006/4/EG, 0/65/EU. Teknisk dokumentation vid: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 00, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 08/0 08/0 3. CIP-identifiering För medlemsstater i C.I.P. utanför EU- och EFTA-jurisdiktion gäller: Hilti DX 460 är typgodkänd och systemtestad. På grund av detta har verktyget försetts med kvadratiskt godkännandemärke med godkännandenummer S 8. På så sätt garanterar Hilti överensstämmelse med godkänd typ. 4. Hälsa och säkerhet för användare, Bullerinformation Patrondriven bultpistol Typ: DX 460 Modell: Serie Kaliber: 6.8/ art Effektinställning: Användning: Fastsättning av 4 mm trä på betong (C40) med X-U 47P8 Deklarerade mätvärden för buller enligt maskinriktlinje 006/4/EG tillsammans med E DIN EN 5895 Ljudeffektnivå: L WA, s 05 db(a) Ljudtrycksnivå på arbetsplats: L pa, s 0 db(a) Ljudtrycksnivåns högsta värde: 3 L pc, peak 33 db(c) Drift- och installationsförhållanden: Installation och drift av bultpistoler enligt E DIN EN i reflektionsfattig testmiljö hos Firma Mu ller-bbm GmbH. Testmiljöns omgivningsförhållanden motarar DIN EN ISO Testmetod: Enligt E DIN EN 5895, DIN EN ISO 3745 och DIN EN ISO 0, mätning i ett fritt fält över ett reflekterande plan. ANMÄRKNING: De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen för mätvärden som förväntas vid mätningarna. Avvikande arbetillkor kan leda till andra emissionärden. ± db (A) / ± db (A) / 3 ± db (C) Vibration Det enligt 006/4/EC angivna totala vibrationärdet överskrider inte,5 m/s. Mer information om användarens hälsa och säkerhet finns på Hiltis webbsida: Otillåten brist som fastställs vid användningen meddelas licensgivaren (PTB, Braunschweig) samt Ständigen Internationalen Kommission C.I.P. (Ständige Internationale Kommission, Avenue de la Renaissan ce 30, B- 000 Brüssel, Belgien).
23 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +43 / 34 Fax:+43 / Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 3 Printed in Germany 03 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A3 *37666* 37666
DX460 Bruksanvisning 83 98
*37666* 37666 DX460 sv Bruksanvisning 83 98 3 DX 460 4 5 6 7 9 8 0 9 MX MX 7 7 7 3 4 5 6 8 6. 7. 3 6.3 3 7.3 4 7.4 5 6 7.5 3 5 7 7.6 4 8 7. 7.7 4 3 5 XMX7 X-460-F8 X-460-F8N5 X-460-F8N0 X-460-F8S X-460-F8SS
DX462 CM/HM. Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Käyttöohje. Printed: 12.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5126487 / 000 / 01
DX462 CM/HM Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning en fr nl da fi no ar 1 H R X 9-8 7 7 08 64 7.1 7.4 X-HM 8.3 X-CM X-HM 7.2 8.4
DX 462 CM / HM Operating instructions 1 13 Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Kättöohje Bruksanvisning 71 83
*376371* 376371 DX462 CM/HM en fr nl da fi no sv Operating instructions 1 13 Mode d emploi 15 27 Gebruiksaanwijzing 29 41 Brugsanvisning 43 55 Kättöohje 57 69 Bruksanvisning 71 83 Bruksanvisning 85 97
DX 351 BT/BTG. Bedienungsanleitung Operating instructions. Bruksanvisning. Käyttöohje. Инструкция по зксплуатации Пайдалану бойынша басшылық
DX 351 BT/BTG Bedienungsanleitung Operating instructions Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по зксплуатации Пайдалану бойынша басшылық de en da fi no ru kk 1 DX351BTG DX351BT
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
DX450. Bruksanvisning 56 64
*311401* 311401 DX450 Bruksanvisning 56 64 DX450 bultpistol 2 3 DX 450 1 5 Tekniska data: Vikt: Verktygets längd: Spiklängd: Patroner: 3,2 kg 350 mm max. 72 mm 6,8/11M svart, röd, gul, grön Reservdelar
PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00
PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014
DX A40 X-AM32 / DX A41 X-AM72. Bruksanvisning 32 41
*232347* 232347 DX A40 X-AM32 / DX A4 X-AM72 Bruksanvisning 32 4 Bultpistol DX A 40 Spikmagasin X-AM 32 Tekniska data: Vikt: 2,9 kg (6,52 lbs) Längd: 405 mm (6") Spiklängd: max. 47 mm ( 7 /8") Patroner:
DX 76-PTR. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
DX 76-PTR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend de en fr nl da
Endast Tillverkaren måste kontrollera att verktyget fungerar minst en gång om året även om det inte använts
Säkerhetsanvisningar Endast utbildade personer över 18 år får använda en bultpistol. Dessa personer måste väl känna till hur verktyget fungerar och exakt följa tillverkarens anvisningar och gällande säkerhetsbestämmelser.
DX 5 GR. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03
DX 5 GR Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
DX 76 *282472* Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Käyttöohje. Kasutusjuhend Lieto anas pamçc ba Instrukcija
*87* 87 Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend Lieto anas pamçc ba Instrukcija en fr nl da fi no et lv lt 5 6 7 8
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
DX 860-ENP. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones.
DX 860-ENP Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція
C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164724 / 000 / 00
C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130175 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
GX 120. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
GX 0 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες
GX100 *339461* Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Käyttöohje. Kasutusjuhend Инструкция по зксплуатации
*946* 946 GX00 Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend Инструкция по зксплуатации de fr nl da fi no et ru R 4 GX 00 R
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
SMD 57 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
TE DRS 4-A Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
DX750. Bruksanvisning
*254193* 254193 DX750 Bruksanvisning 93 107 DX750 bultpistol med magasin DX750 bultpistol standard Tekniska data: Vikt: Längd: Spikprogram: Magasinkapacitet: Patroner: 4,0 kg 446 mm ENP2-21L15MX, ENPH2-21L15MX,
C 4/36-90 / C 4/36-350
C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
DX 76. Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning. Käyttöohje Instrukcija Lietošanas pamācība Kasutusjuhend
Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcija Lietošanas pamācība Kasutusjuhend en fr nl da no fi lv lt et 5 6 7 8 6 7 8 9
TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
TE DRS-4-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
GX 120 Gasdriven bultpistol
GX 120 Gasdriven bultpistol Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen följer med verktyget, om
DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140597 / 000 / 00
PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt
*376550* 376550 TE 905-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar
Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn
PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com. Käyttöohje Bruksanvisning
8 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com PML 32 / PML 32-R Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning fi da no sv 9 Hilti = registered
DX 76-PTR. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
DX 76-PTR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend de en fr nl da
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering
C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық
C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Gyptone BIG system Monteringsanvisning
Monteringsanvisning Design och teknik Produktbeskrivning/användning Gyptone BIG är ett akustikundertak av gips som har stora designmässiga fördelar eftersom det inte förekommer några synliga skarvar. Gyptone
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
TE DRS S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS S Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000
Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Köp på www.fridgecom.se Reservdelar på www.kylkom.se E-ITS00-3 E-ITS500-3 E-ITS600-3 E-ITS700-3 E-ITS350-60
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...
SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh
SDT 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB
Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR SFN50EX-VERKTYG
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR SFN50EX-VERKTYG Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar att
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information
Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information Armbågskrycka är en hjälp för personer med nedsatt gångförmåga av olika anledningar, bör ej användas till annat ändamål. Kryckorna går lika
1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET
1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning
PW TRANSPORTÖR Bruks- och monteringsanvisning 2006-10-02 Läs anvisningen noga innan maskinen tas i bruk. PW Transportör levereras omonterad och monteras enligt anvisningar på sidan 4-7. Teknisk data: Snäckväxelmotor:
Bruksanvisning. Centrifugalspridare Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Centrifugalspridare Art.: 90 32 388 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Rev.nr 130809. Monteringsanvisning Balkong Beta
Rev.nr 130809 Monteringsanvisning Balkong Beta Viktigt! Läs igenom hela monteringsanvisningen innan monteringen påbörjas. Detta för att ta del av alla de viktiga moment monteringen innehåller. Observera
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer
Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Manual NitroClean automatisk poolrobot
Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa
FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD
ANVÄNDARMANUAL FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD INSTRUKTION ENLIGT EN 13374 www.safetyrespect.se info@safetyrespect.se Tel 063-130400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3. Säkerhetsföreskrifter 4. Infästningar 5. Bultfot 6.
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR RLF50
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR RLF50 Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar att det är oladdat
PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PD-S Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. Observera
SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
SL 6-A22 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT
BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26
INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Fönstermarkis Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera
THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.
Montage av ytterdörr Allmänt Förvaring av dörrar Dörrar skall förvaras i ett torrt utrymme. Förvara stående eller liggande, men låt aldrig dörren ligga direkt på ett golv utan placera tex frigolit under
Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!
Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Rotorslåtter Bruksanvisning
Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.
Bruksanvisning/Produktinformation/ Justeringsanvisning/Teknisk specifikation/ Rekonditioneringsinformation
Bruksanvisning/Produktinformation/ Justeringsanvisning/Teknisk specifikation/ Rekonditioneringsinformation Armbågskrycka klassiker S lång 90-110 cm med isdubb OBS! Läs anvisningarna noga innan kryckan
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-
Sulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT
BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
RIDGE TOOL COMPANY
600 690 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV
Användarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga