EOS Utility Ver. 3.1
|
|
- Magnus Blomqvist
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SVENSKA i användarhandboken EU står för EOS Utility. Kommunikationsprogramvara för kameran Kameramodeller visas som en ikon. Exempel: EOS-D X D X Ikonen 6D används för alla modeller av EOS 6D (WG)/EOS 6D (W)/EOS 6D (N). När det behövs en förklaring för en viss modell används en ikon som 6D(WG). anger kameramodell. De menyalternativ du väljer visas med i procedurer. (Exempel: Välj menyn [Window/Fönster] [Main Window/Huvudfönster].) Hakparenteser används för att markera namn på menyer, knappar och fönster som visas på datorskärmen. EOS Utility Ver.. D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II Användarhandbok Text inom < > anger en kameraomkopplare eller -ikon, eller en knapp på tangentbordet. sid.** anger sidhänvisningar. Klicka här om du vill gå till den aktuella sidan. : Anger som bör läsas före användning. : Anger ytterligare som du kan ha nytta av. Bläddra mellan sidor Klicka på pilarna längst ned till höger på skärmen. : nästa sida : föregående sida : återgå till en tidigare sida Klicka på kapitelrubrikerna till höger på skärmen om du vill gå till sidan med kapitlets innehållsförteckning. Klicka på avsnittet som du vill läsa i innehållsförteckningen, så kommer du till den aktuella sidan. CANON INC. 0 CEL-SV8GA50
2 EOS Utility (härefter kallat EU) är programvara för kommunikation med din EOS-kamera. Genom att ansluta kameran och datorn med hjälp av den kabel som levereras med kameran kan du hämta dator som du har sparat på minneskortet i kameran, göra olika kamerainställningar och fjärrfotografera från EU på datorn. Huvudfunktioner i EU Med hjälp av EU kan du fjärrstyra kameran och utföra följande huvudfunktioner. Ladda ned satsvis som du har lagrat på minneskortet i kameran till datorn. Du kan välja att ladda ned valda till datorn. Ställa in olika kamerainställningar på datorn. Fotografera med fjärrstyrning genom att kontrollera kameran från datorn. Live View-fjärrfotografering fotografera samtidigt som du kontrollerar motivet i realtid på datorn. Du kan även fotografera med fjärrstyrning med hjälp av avtryckaren på kameran. Fotografera automatiskt med timerfotografering genom att använda en förinställd tid. Visa/kontrollera direkt med Digital Photo Professional version.x när du laddar ned eller fjärrfotograferar. Systemkrav Operativsystem Windows 8., Windows 8, Windows 7* Dator Dator med något av ovanstående operativsystem installerat och en USB-port som standardfunktion (uppgraderade datorer stöds inte) *.NET Framework.5 eller senare krävs.* Processor, GHz Pentium eller snabbare RAM-minne Minst GB* Skärm Skärmupplösning: pixlar eller mer Färgkvalitet: Medium (6 bitar) eller högre * Kompatibel med -bitars/6-bitars system för alla versioner utom Starter Edition *.NET Framework är Microsoft-programvara. Det installeras tillsammans med EU. * För Windows 8., Windows 8 eller Windows 7 6-bitars system, minst GB På Canons webbplats finns de senaste systemkraven, inklusive om vilka operativsystemsversioner som stöds. Kameror som stöds Kan användas för RAW-, JPEG-, MOV-filmer och MP-filmer som har tagits eller spelats in med nedanstående kameror. EOS-D X EOS-D C EOS 5D Mark III EOS 6D EOS 7D Mark II
3 ... Huvudfunktioner i EU... Systemkrav... Kameror som stöds... Ladda ned till datorn... 5 Ansluta kameran till datorn... 6 Starta EU... 8 LAN-anslutning med EU... 9 Ladda ned satsvis till datorn... 0 Ladda ned valda till datorn... Använda kameran för att ladda ned till datorn... Ladda ned med hjälp av en kortläsare... Avsluta EU... 5 Ställa in kameran från datorn... 6 Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar... 7 Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar... 8 Tillämpa bildstilsfiler i kameran... 9 Registrera korrigeringsdata för objektivaberration i kamerans objektiv... 0 Spara vitbalansering på datorn... Registrera en personlig vitbalans i kameran... Funktionsinställningar i fotograferingsmenyn i bildtagningsfönstret... Inställningar i bildtagningsfönstret... 5 Ställa in bildstilar och tillämpa i kameran... 6 Ställa in JPEG-kvalitet och tillämpa i kameran... 8 Ställa in vitbalans och tillämpa i kameran... 8 Fotografera med fjärrstyrning genom att kontrollera kameran från datorn... 9 Live View-fjärrfotografering... 0 HDR-fotografering (High Dynamic Range)... 6 Funktioner i Remote Live View Window (Fönstret Live View-fjärr... 8 Ställa in fokus manuellt... 8 Ställa in fokus med autofokus... 9 Kontrollera skärpedjup och exponering... Vitbalans med Remote Live View window (Fönstret Live View-fjärr... Visa en elektronisk nivå... 5 Ändra sidförhållandet... 6 Ljudinspelningsinställning... 7 Funktion för överlägg... 9 Visa rutnät... 5 Fotografera med hjälp av kameran... 5 Spela in filmscener Timerstyrd fotografering Timerfotografering Fotografera fjärrstyrt med intervalltimer Fotografera fjärrstyrt med bulb Fotografera fjärrstyrt med bulb Ställa in bulbtimern... 6
4 Fotografera med blixt... 6 Registrera bakgrundsmusik på kamerans minneskort Ställa in webbtjänster Basic Settings (Grundinställningar)... 7 Destination Folder (Målmapp)... 7 File Name (Filnamn) Linked Software (Länkprogram)... 7 Time Settings (Inställningar av klockslag) Felsökning Mappstruktur och filnamn på minneskortet Avinstallera programvaran Fästa kontakten i kameran Lista över funktioner i visningsfönstret Lista över funktioner i fönstret för registrering av korrigeringsdata för objektivaberration... 8 Lista över funktioner i bildtagningsfönstret... 8 Lista över funktioner i fönstret för blixtfunktionsinställningar... 8 Lista över funktioner i fönstret för Live Viewfjärrfotografering (Live View-fliken) Lista över funktioner i fönstret för Live Viewfjärrfotografering (komponeringsfliken) Lista över funktioner i fönstret för zoomvisning Om användarhandboken Varumärken... 89
5 Ladda ned till datorn Det här avsnittet innehåller om grundfunktioner som att förbereda för att ladda ned till datorn (ansluta kameran till datorn), starta EU, ladda ned från kameran till datorn och att avsluta EU. Ansluta kameran till datorn... 6 Starta EU... 8 LAN-anslutning med EU... 9 Ladda ned satsvis till datorn... 0 Ladda ned valda till datorn... och ta bort GPS-loggfiler från en kamera... Använda kameran för att ladda ned till datorn... Ladda ned med hjälp av en kortläsare... Ladda ned med hjälp av Digital Photo Professional Version.x... Ladda ned med hjälp av ImageBrowser EX... Ladda ned utan att använda Canon-programvara... Avsluta EU
6 Ansluta kameran till datorn Om du vill ladda ned dator som du har tagit med kameran måste du ansluta kameran till datorn med den gränssnittskabel som levererades med kameran. Anslut den stora kontakten på kabeln till USB-porten på datorn. Information om var och hur USB-porten är placerad finns i användarhandboken till datorn. Anslut den lilla kontakten på kabeln till uttaget på kameran. När kontakten är ansluten till kameran enligt anvisningarna för din kameramodell är förberedelserna för nedladdning av na klara. Kontrollera datorinställningarna med hjälp av Bekräfta datorinställningarna och fortsätt med Starta EU (sid. 8). För andra kameror än 7D Mk II Anslut kontakten med märket < > riktat mot kamerans framsida till uttaget <A/V OUT / DIGITAL> på kameran. 7D Mk II När du ansluter kabeln till kameran använder du kabelskyddet (sid. 79). Anslut kabeln till digitalkontakten med kontaktens < >-ikon riktad mot kamerans baksida. 6
7 Kontrollera datorinställningarna Innan du startar EU ansluter du kameran och datorn och ställer kamerans strömbrytare på <ON>. Kontrollera sedan att följande inställningar används på datorn. Om de här inställningarna inte används ändrar du dem enligt följande. Internetanslutning krävs. Windows 7 Välj [Control Panel/Kontrollpanelen] [Devices and Printers/ Enheter och skrivare]. Dubbelklicka på ikonen för den kamera som är ansluten till datorn. Dubbelklicka på [Change general settings/ändra allmänna inställningar] i det fönster som visas. Ställ rullgardinsmenyn för [When this device connects to this computer/när den här enheten ansluts till datorn] till [Take no action/vidta ingen åtgärd]. Windows 8./Windows 8 Välj [Control Panel/Kontrollpanelen] [View devices and Printers/Visa enheter och skrivare]. Dubbelklicka på ikonen för den kamera som är ansluten till datorn. Välj och dubbelklicka på [Change general settings/ändra allmänna inställningar] på menyn som visas. Ställ rullgardinsmenyn för [When this device connects to this PC/När den här enheten ansluts till datorn] till [Take no action/vidta ingen åtgärd]. När inställningarna har bekräftats och ändrats ställer du kamerans strömbrytare till <OFF>. För att EU ska starta måste du ansluta kameran till samma USB-port som när inställningarna bekräftades och ändrades. Om du vill använda en annan USB-port bekräftar du och ändrar inställningarna igen. Med D X D C 7D Mk II kan du fästa kontakten i kameran med kabelskyddet så att kontakten inte kan lossna. Mer finns på sid. 78 sid
8 Starta EU När du ställer kamerans strömbrytare i läget <ON> startas EU, och kameran och datorn kan kommunicera med varandra. Ställ kamerans strömbrytare i läget < ON >. Dubbelklicka på ikonen [EOS Utility] på skrivbordet. Kommunikationen mellan kameran och datorn startar och nästa skärm visas. Nästa gång du ansluter kameran och datorn startas EU när du ställer kamerans strömbrytare i läget <ON>. Huvudfönstret i EU Med D X D C 5D Mk III 7D Mk II kan du använda kameran och ladda ned som sparats på minneskortet i kameran till datorn. Mer finns i kamerans användarhandbok. EU startas, huvudfönstret visas och kameran och datorn kan kommunicera med varandra. Fortsätt med Ladda ned satsvis till datorn. När EU startar visas ikonen [ ] i aktivitetsfältet på skrivbordet. Du kan klicka på den här ikonen och visa skärmen för att använda inställningen nedan. [Do not launch EOS Utility automatically when camera is connected/starta inte EOS Utility automatiskt när kameran är ansluten] Den här inställningen gäller endast när kameran och datorn är anslutna via USB. Om du väljer [Quit/Avsluta] på den här skärmen startas inte EU automatiskt när du ansluter kameran och datorn igen. 8
9 LAN-anslutning med EU Anslutningen med EU-programmets kopplingsfunktion över Wi-Fi/LAN används för LAN. Upprätta en anslutning genom att följa metoderna i användarhandboken för den trådlösa filsändaren, och användarhandboken för Wi-Fifunktionen eller användarhandboken för det trådbundna nätverket som medföljde kameran. Observera hur anslutningsmetoderna för EU version. och senare och de för EU version. och tidigare skiljer sig åt nedan. Starta programvaran WFT Pairing (EU version. och tidigare) Programvaran WFT Pairing måste startas. (EU version., version.x) Det är inte nödvändigt att starta programvaran WFT Pairing, men EU måste startas. När en kamera identifieras (EU version. och tidigare) När en kamera identifieras och ett meddelande visas dubbelklickar du på ikonen för programvaran WFT Pairing. (EU version., version.x) När en kamera identifieras och ett meddelande visas klickar du på meddelandet. Utför följande kontroll innan du börjar upprätta en LAN-anslutning. Starta EU innan du ansluter kameran och datorn. Följande fönster visas. Klicka på knappen [Pairing over Wi-Fi/LAN/Koppla över Wi-Fi/LAN]. När meddelandet [To connect to the camera via LAN, some Windows Firewall settings must be changed. Do you want to make these changes?/för att ansluta kameran via LAN måste vissa brandväggsinställningar ändras. Vill du göra dessa ändringar?] visas väljer du [Yes/Ja]. 9
10 Ladda ned satsvis till datorn Du kan satsvis ladda ned na som sparats på minneskortet i kameran enligt det valda förhållandet. De nedladdade na sorteras i mappar efter datum och visas sedan i huvudfönstret i Digital Photo Professional version.x (programvara för RAW-bildbearbetning, -visning och -redigering) (härefter kallat DPP) som visas automatiskt, där du kan kontrollera dem med en gång. Klicka på [Download images to computer/ladda ner till dator]. Fönstret Download Images (Ladda ned ) öppnas. Klicka på knappen [Settings/Inställningar] i [Start automatic download/starta automatisk nedladdning]. Välj villkor för nedladdning av och klicka på [OK]. Dialogrutan för inställningar stängs. Klicka på texten [Start automatic download/starta automatisk nedladdning]. Dialogrutan [Save File/Spara fil] visas och na börjar laddas ned till datorn. De nedladdade na sparas i mappen [Pictures/Bilder]. När alla na är nedladdade startas DPP automatiskt och de nedladdade na visas i huvudfönstret i DPP. Dialogrutan för inställningar visas. 0
11 5 Kontrollera de nedladdade na. Huvudfönstret i DPP Kontrollera de nedladdade na i DPP. Information om hur du använder DPP finns i Digital Photo Professional Användarhandbok version.x (elektronisk handbok i PDF-format). Fortsätt med Avsluta EU (sid. 5). Ladda ned valda till datorn Du kan välja vilka som du har lagrat på kamerans minneskort som du vill ladda ned till datorn. Klicka på [Select and download/välj och ladda ned]. Ett visningsfönster med na på minneskortet visas. Du kan ändra programvaran som startas när du laddar ned från DPP till ImageBrowser EX eller någon annan programvara i preferenser (registerbladet [Linked Software/Länkprogram]) (sid. 7). Du kan ändra spardestination för som laddas ned och som ska laddas ned i preferenser (registerbladet [Destination Folder/Målmapp], registerbladet [Download Images/ Ladda ned ]) (sid. 7). Ladda ned filmfiler kan ta en stund på grund av den stora filstorleken.
12 Visa na och välj de du vill ladda ned. Visningsfönstret Klicka på [Download/Ladda ned]. Lägg till bockmarkering Dialogrutan [Download image/ladda ned bild] visas. Ange spardestination och klicka sedan på [OK]. Dialogrutan Download image (Ladda ned bild) Ange spardestination Här visas spardestinationen på datorn Dialogrutan [Save File/Spara fil] visas och na börjar laddas ned till datorn. Klicka på [ ] för att sortera na efter flera villkor och välj de du vill ladda ned.
13 De du laddat ned till datorn visas i fönstret [Quick Preview/ Snabb förhandsgranskning]. I fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] kan du snabbt förhandsgranska de nedladdade na. Du kan också ändra storlek på fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning]. När alla na har laddats ned startas DPP automatiskt och de nedladdade na visas. Om du vill växla till huvudfönstret klickar du på [Main Window/ Huvudfönstret] i visningsfönstret. Genom att klicka på knappen för [Format] i visningsfönstret kan du initiera minneskortet med na som visas i visningsfönstret. I steg kan du satsvis bockmarkera flera i följd. När du har klickat på den första bilden du vill ladda ned trycker du ned < Skift >-tangenten och klickar på den sista bilden. Då visas [ ]. När du klickar på knappen [ ] bockmarkeras de valda na satsvis. En lista över funktionerna i visningsfönstret finns på sid. 80. och ta bort GPS-loggfiler från en kamera 6D(WG) 7D Mk II EOS-kameror med inbyggd GPS har en funktion för att spara GPSloggfiler. Med EU kan du överföra GPS-loggfiler från kamerans interna minne eller minneskort till datorn. Du kan också ta bort GPS-loggfiler som finns på kamerans minneskort. Funktionen är endast tillgänglig när [Select GPS device/välj GPS-enhet] är inställt på [Internal GPS/Intern GPS] eller [GPS] är inställt på [Enable/På] och en kompatibel version av Map Utility* är installerad. * För 6D(WG) : version. eller senare och för 7D Mk II : version.5. eller senare. När du har startat EU för att överföra från kamerans minneskort till datorn öppnas dialogrutan [Import GPS log files/importera GPSloggfiler] om det finns GPS-loggfiler i kamerans interna minne eller på kamerans minneskort. Klicka på knappen [Yes/Ja] om du vill överföra GPS-loggfiler till datorn. GPS-loggfilerna överförs till datorn. Om det finns GPS-loggfiler i kamerans interna minne sparas de på kamerans minneskort* innan de överförs till datorn. När GPS-loggfilerna har sparats på minneskortet tas de bort från kamerans interna minne. * GPS-loggfiler sparas på det minneskort som anges som målplats av kameran. Om du avmarkerar [Delete the GPS log files from the camera's memory card after importing./ta bort GPS-loggfilerna från kamerans minneskort efter import.] tas GPS-loggfilerna på kamerans minneskort inte bort när de har överförts till datorn. Överförda GPS-loggfiler sparas i följande mapp: Datormappen Documents (Dokument) [Canon Utilities/Canonverktyg] [GPS Log Files/GPS-loggfiler]
14 Använda kameran för att ladda ned till datorn Om kameran har en funktion för direkt bildöverföring kan du använda den för att överföra som sparats på minneskortet i kameran till datorn genom att använda kameran. Information om funktionen för direkt bildöverföring finns i kamerans användarhandbok. D X D C 5D Mk III 7D Mk II Anslut kameran till datorn och starta sedan EU (sid. 6). Överför na direkt med hjälp av kameran. Bilderna i kameran sparas på datorn. När alla har laddats ned startas Digital Photo Professional version.x och de nedladdade na visas. Ladda ned med hjälp av en kortläsare Med en kortläsare från någon annan tillverkare kan du även ladda ned na på ett minneskort till din dator med hjälp av kortläsaren. Det går inte att använda EU till att ladda ned med hjälp av en kortläsare. Om du vill ladda ned med hjälp av en kortläsare använder du någon av följande tre procedurer. Ladda ned med hjälp av Digital Photo Professional Version.x Du kan använda DPP till att ladda ned från ett minneskort i en kortläsare från någon annan tillverkare som är ansluten till datorn. Mer finns i Ladda ned med kortläsaren i Digital Photo Professional Användarhandbok version.x (elektronisk handbok i PDF-format). Ladda ned med hjälp av ImageBrowser EX Du kan använda ImageBrowser EX för att ladda ned med en kortläsare från en tredje part som är ansluten till datorn. Mer finns i ImageBrowser EX Användarhandbok (elektronisk handbok i PDF-format). Ladda ned utan att använda Canon-programvara Om du vill ladda ned med hjälp av en kortläsare utan att använda någon Canon-programvara som DPP eller ImageBrowser EX kopierar du mappen [DCIM] på minneskortet till datorn. Mer om mappstrukturer och filer på minneskortet finns på sid. 77.
15 Avsluta EU Klicka på [Quit/Avsluta]. Fönstret stängs och EU avslutas. Ställ kamerans strömbrytare i läget < OFF >. Koppla från kabeln från kameran och datorn. Dra inte i kabeln utan i kontakten. 5
16 Ställa in kameran från datorn I det här avsnittet förklaras hur du ställer in kamerafunktioner med EU. Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar... 7 Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar... 8 Tillämpa bildstilsfiler i kameran... 9 Registrera korrigeringsdata för objektivaberration i kamerans objektiv... 0 Spara vitbalansering på datorn... Registrera en personlig vitbalans i kameran... Funktionsinställningar i fotograferingsmenyn i bildtagningsfönstret... Inställningar i bildtagningsfönstret... 5 Ställa in bildstilar och tillämpa i kameran... 6 Välja en bildstil och tillämpa den i Camera... 6 Ändra inställningar för bildstil och tillämpa i kameran... 7 Ställa in JPEG-kvalitet och tillämpa i kameran... 8 Ställa in vitbalans och tillämpa i kameran
17 Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar förklaras här. De flesta funktionerna i fönstret för kamerainställningar måste ställas in före fotografering. Anslut kameran till datorn och starta sedan EU (sid. 8). Klicka på [Camera settings/]. Fönstret kamerainställningar visas. Klicka på den inställning du vill ändra och ställ in. Tillgängliga inställningar för den anslutna kameran visas. Mer finns i Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar (sid. 8). Instruktioner för registrering av bildstilsfiler, data för korrigering av objektivaberration eller personlig vitbalans finns i Tillämpa bildstilsfiler i kameran (sid. 9), Registrera korrigeringsdata för objektivaberration i kamerans objektiv (sid. 0), respektive Registera personlig vitbalans i kameran (sid. ). 7
18 Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar Inställning Firmware update (Uppdatering av firmware) Date/Time/Zone Setting (Datum/Klocka/Zon-inställning) Registering lens aberration correction data (Registrera korrigeringsdata för objektivaberration) Register Picture Style (Registrera bildstil) Owner's name/author/copyright holder (Kamerans ägare/upphovsman/copyright-innehavare) Personal white balance settings (Inställningar för personlig vitbalans) WFT Captions (Bildtexter för WFT) * Register Background Music (Registrera bakgrundsmusik) * Web Service Settings (Webbtjänstinställningar) * * Kan inte ställas in med 6D. * Kan inte ställas in med 5D Mk III 7D Mk II. D X D C 5D Mk III Firmware update (Uppdatering av firmware) Du kan visa firmwareversion för kameran. Du kan uppdatera firmware genom att klicka på det här alternativet. Mer om uppdatering av firmware finns på Canons webbplats. Date/Time/Zone Setting (Datum/Klocka/Zon-inställning) Du kan ställa in kamerans datum/klockslag och tidszonen för den plats där na togs. Du kan hämta datorns systemtid för att synkronisera kamerans datum och klockslag. Du kan ställa in och stänga av sommartid. Registering lens aberration correction data (Registrera korrigeringsdata för objektivaberration) Du kan registrera data för korrigering av objektivaberration för objektiv i kameran, eller ta bort registrerade data från kameran (sid. 0). 6D 7D Mk II Register Picture Style (Registrera bildstil) Du kan registrera upp till tre bildstilsfiler som du har sparat på datorn som användardefinierade inställningar i kameran (sid. 9). Owner s name (Kamerans ägare) Du kan ange och ställa in namnet på kamerans ägare med upp till tecken. Author (Upphovsman) Du kan ange och ställa in namnet på upphovsmannen med upp till 6 tecken inklusive ett prefix. Copyright holder (copyright ) (Copyright-innehavare (copyright-)) Du kan ange och ställa in copyright-innehavare (copyright) för fotot med upp till 6 tecken inklusive ett prefix. Personal white balance settings (Inställningar för personlig vitbalans) Du kan registrera en personlig vitbalansfil i kameran (sid. ). Du kan också spara inställningsresultaten för en bilds vitbalans som en vitbalansfil (med filtillägget.wbd ) (sid. ) på datorn. WFT Captions (Bildtexter för WFT) Du kan skapa bildtexter som används av den trådlösa filsändaren Överför med bildtext och registrera dem till kameran med den här funktionen. Mer om bildtexter för WFT finns i användarhandboken för den trådlösa filsändaren. Register Background Music (Registrera bakgrundsmusik) Musikfiler i WAV-format som sparats på datorn kan registreras på kamerans minneskort för att användas som bakgrundsmusik. Registrerad bakgrundsmusik kan spelas upp tillsammans med ett album med video-snapshot eller bildspel som spelas upp i kameran (sid. 65). Web Service Settings (Webbtjänstinställningar) Du kan registrera webbtjänster för kameran (sid. 68). 8
19 Tillämpa bildstilsfiler i kameran Du kan registrera upp till tre bildstilsfiler som du har hämtat från Canons webbplats eller skapat med Picture Style Editor (programvara som skapar bildstilsfiler, härefter PSE) och sparat på datorn som användardefinierade inställningar i kameran. Klicka på [Register Picture Style File/Registrera bildstilsfil]. Välj en flik från [User Def. /Egen ] till [User Def. /Egen ]. Klicka på [ ]. Dialogrutan [Register Picture Style File/Registrera bildstilsfil] visas. Fönstret [Open/Öppna] visas. 9
20 5 Välj en bildstilsfil och klicka på [Open/Öppna]. Bildstilsfilen hämtas. Klicka på [OK]. Registrera korrigeringsdata för objektivaberration i kamerans objektiv Du kan registrera data för korrigering av objektivaberration för objektiv i kameran, eller ta bort registrerade data från kameran. För D C (firmwareversion..0 och senare) kan data för korrigering av objektivaberration för EF Cinema-objektiv (CN-E-objektiv) registreras på kameran. Klicka på [Register lens aberration correction data/ Registrera korrigeringsdata för objektivaberration]. Bildstilsfilen registreras i kameran. En bildstilsfil är en utökad funktion av en bildstil. Mer om bildstilsfiler hittar du på Canons webbplats. Bildstilsfiler som du kan använda i kameran är filer med filtillägget.pf eller.pf. Information om hur du använder PSE finns i Picture Style Editor Användarhandbok (elektronisk handbok i PDF-format). Fönstret [Register lens aberration correction data/registrera data för korrigering av objektivaberration] visas. De objektiv som korrigeringsdata registrerats för i kameran visas med en bockmarkering. 0
21 Välj den objektivkategori som du vill registrera korrigeringsdata för. Fönstret Registrera data för korrigering av objektivaberration En lista visas med bara den valda objektivkategorin. Välj det objektiv du vill registrera korrigeringsdata för och klicka på [OK]. Korrigeringsdata för det valda objektivet registreras i kameran och EU avslutas. Du kan ta bort korrigeringsdata i kameran genom att ta bort bockmarkeringen för det registrerade objektivet och klicka på [OK]. För att använda den här funktionen måste EOS Lens Registration Tool finnas installerat. En lista över funktionerna i fönstret [Register lens aberration correction data/registrera data för korrigering av objektivaberration] finns på sid. 8. Objektivnamn som visas i fönstret [Register lens aberration correction data/registrera korrigeringsdata för objektivaberration] kan vara delvis förkortade, beroende på objektivtyp. EF5mm f/.8 Fisheye and EF8-5mm f/l USM Fisheye är inte kompatibla med [Register lens aberration correction data/ Registrera korrigeringsdata för objektivaberration].
22 Spara vitbalansering på datorn D X D C Du kan spara resultaten av justeringen för en bilds vitbalans som en vitbalansfil (med filtillägget.wbd ) på datorn. Vitbalansfiler som sparas på datorn kan registreras i kameran som personliga vitbalanser (sid. ). Registrera vitbalansen som justerats i [Remote Live View window/ Fönstret Live View-fjärrfotografering] i kameran på förhand. Klicka på [Personal white balance settings/ Inställningar för personlig vitbalans]. Välj den vitbalans som ska sparas på datorn och klicka på [Save/Spara]. I fönstret som visas anger du filnamn, väljer spardestination och klickar sedan på [Save/Spara]. Vitbalansfilen sparas på datorn. Dialogrutan [Personal white balance settings/inställningar för personlig vitbalans] visas.
23 Registrera en personlig vitbalans i kameran Vitbalansfiler som skapas genom att du justerar vitbalansen för en bild och sparar resultaten kan registreras i kameran som personliga vitbalanser. D X D C Klicka på [Personal white balance settings/ Inställningar för personlig vitbalans] Öppna mappen som innehåller den sparade vitbalansfilen, markera filen och klicka sedan på [Open/Öppna]. Vitbalansfilen hämtas. Vitbalansfiler som du kan tillämpa i kameran är filer med filtillägget.wbd. Ange ett namn i inmatningsfältet [Titel:/Namn:]. Klicka på [Apply to camera/tillämpa i kamera]. Filen för den personliga vitbalansen registreras i kameran. Om du vill registrera en annan inställning upprepar du steg till 5. Klicka på [Close/Stäng]. Dialogrutan [Personal white balance settings/inställningar för personlig vitbalans] stängs och fönstret kamerainställningar visas igen. Välj en registrerad vitbalans i kameran. Välj en registrerad personlig vitbalans som vitbalans. Information om hur du väljer personlig vitbalans eller manuell vitbalans finns i Ställ in vitbalans i kamerans användarhandbok. Dialogrutan [Personal white balance settings/inställningar för personlig vitbalans] visas. Välj den personliga vitbalans du vill registrera och klicka sedan på [Open/Öppna] Dialogrutan [Open/Öppna] visas.
24 Funktionsinställningar i fotograferingsmenyn i bildtagningsfönstret Funktionsinställningar som har angivits i bildtagningsfönstret förklaras här. De flesta funktionerna som ställts in i bildtagningsfönstret brukar ändras vid fotografering. Anslut kameran till datorn och starta sedan EU (sid. 6). Klicka på [/Fjärrstyrd fotografering]. Klicka på [ ]. Bildtagningsfönstret visas. [Shooting menu/fotograferingsmenyn] visas.
25 Klicka på den inställning du vill ändra och ställ in. Exempel på menyvisning ( 5D Mk III ) Tillgängliga inställningar för den anslutna kameran visas. Mer finns i Inställningsalternativ i fönstret kamerainställningar. Inställningar i bildtagningsfönstret Inställning D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II Picture Style (Bildstil) JPEG quality (JPEG-kvalitet) WB (white balance) SHIFT (VB (vitbalans) SKIFT) HDR Mode (HDR-läge) Inställning av bulbtimer * * Inställningen är möjlig på 7D Mk II men inte på andra modeller. Picture Style (Bildstil) Du kan ställa in och tillämpa en bildstil i kameran på samma sätt som när du gör det direkt i kameran (sid. 6). JPEG quality (JPEG-kvalitet) Du kan ställa in JPEG-bildkvalitet på samma sätt som när du gör det direkt i kameran (sid. 8). WB (white balance) SHIFT (VB (vitbalans) SKIFT) Du kan ställa in vitbalansen på samma sätt som när du gör det direkt i kameran (sid. 8). HDR (High Dynamic Range) Mode (HDR-läge) Du kan ta foton med ett stort dynamiskt omfång där utdrag i högdagrar och skuggor har minskats, och foton påminner om målningar (sid. 6). Inställning av bulbtimer Du kan förinställa bulbexponeringens exponeringstid (sid. 6). 5
26 Ställa in bildstilar och tillämpa i kameran Du kan ställa in och tillämpa bildstilar i kameran på samma sätt som när du gör det direkt i kameran. Du kan ändra värdena för [Sharpness/ Skärpa], [Contrast/Kontrast], [Saturation/Färgmättnad] och [Color tone/ Färgton] för varje bildstil och registrera upp till tre egna bildstilar i kameran som användardefinierade inställningar. Du kan också registrera bildstilsfiler i kameran som användardefinierade inställningar som du har hämtat från Canons webbplats eller skapat med Picture Style Editor (programvara för att skapa bildstilsfiler) (kallas hädanefter PSE) och sparat på datorn. Det kan ta en stund att registrera bildstilar. Klicka på den bildstil du vill ställa in i kameran. Fönstret Picture Style (Bildstil) Välja en bildstil och tillämpa i kameran Klicka på [Picture Style/Bildstil]. Inställningen tillämpas i kameran och [Shooting menu/ Fotograferingsmenyn] visas igen. Fönstret [Picture Style/Bildstil] visas. När D C är ansluten och Canon Log Gamma har ställts in på kameran kommer inte den bildstil som ställts in eller ändrats med programvaran att användas i den film som spelas in. 6
27 Ändra inställningar för bildstil och tillämpa i kameran Du kan ställa in en egen bildstil ([Sharpness/Skärpa], [Contrast/ Kontrast], [Saturation/Färgmättnad] och [Color tone/färgton]) och tillämpa i kameran på samma sätt som när du gör det direkt i kameran. Klicka på [Detail set./detalj inst.]. Klicka på [Return/Gå tillbaka]. Inställningarna tillämpas i kameran och [Shooting menu/ Fotograferingsmenyn] visas igen. Dialogrutan [Detail set./detalj inst.] visas. Ställ in genom att klicka med pekaren på skjutreglaget för varje alternativ. Markörens position Inställning Standardinställning Om du väljer [Monochrome/Monokrom] som bildstil (sid. 6) visas listrutorna [Filter effect/filtereffekter] och [Toning effect/toningseffekt]. 7
28 Ställa in JPEG-kvalitet och tillämpa i kameran Du kan ställa in JPEG-bildkvalitet på samma sätt som när du gör det direkt i kameran. D X D C Klicka på [JPEG quality/jpeg-kvalitet]. Fönstret [JPEG quality/jpeg-kvalitet] visas. Klicka på önskat inställningsvärde. Ställa in vitbalans och tillämpa i kameran Du kan ställa in vitbalansen på samma sätt som när du gör det direkt i kameran. Klicka på [WB SHIFT/VB SKIFT]. Fönstret [WB SHIFT/VB SKIFT] visas. Klicka på önskad position för kompensationen. Grön förstärkning Blå förstärkning Magentafärgad förstärkning Här visas kompensationsvärdet Gul förstärkning Inställningarna tillämpas i kameran. Ett högre värde ger lägre kompressionsförhållande och högre bildkvalitet för den aktuella storleken. Klicka på [Return/Gå tillbaka]. [Shooting menu/fotograferingsmenyn] visas. Inställningarna tillämpas i kameran. Klicka på [Return/Gå tillbaka]. [Shooting menu/fotograferingsmenyn] visas. Om du vill återställa de justerade värdena till de ursprungliga värdena följer du proceduren i steg. 8
29 Fotografera med fjärrstyrning genom att kontrollera kameran från datorn Du kan fjärrstyra kameran från EU och ställa in kameran och ta bilden genom att visa motivet i fönstret i EU. Du kan även ta med fjärrstyrning genom att kontrollera kameran direkt, eller använda en förinställd tid och ta automatiskt med timerfotografering. Live View-fjärrfotografering... 0 HDR-fotografering (High Dynamic Range)... 6 Funktioner i Remote Live View Window (Fönstret Live View-fjärr... 8 Ställa in fokus manuellt... 8 Ställa in fokus med autofokus... 9 Ställa in fokus med Quick Mode (Snabbläge)... 9 Ställa in fokus med Live Mode (Live-läge)... Ställa in fokus med Face Detection Live Mode (Ansiktsigenkänning Live-läge)... Fokusera med hjälp av ansiktsigenkänning och följning... Fokusera med hjälp av FlexiZone-Multi... Kontrollera skärpedjup och exponering... Vitbalans med Remote Live View window (Fönstret Live View-fjärr... Visa en elektronisk nivå... 5 Ändra sidförhållandet... 6 Ljudinspelningsinställning... 7 Ljudinspelning/Ljudinspelningsnivå... 8 Funktionen Wind Filter (Vindbrusfilter)... 8 Funktion för överlägg... 9 Förstora/förminska en överläggsbild Rotera en överläggsbild... 5 Ställa in det sammansatta sidförhållandet för en överläggsbild... 5 Flytta en överläggsbild... 5 Visa en annan överläggsbild... 5 Dölja en överläggsbild... 5 Visa rutnät... 5 Fotografera med hjälp av kameran... 5 Spela in filmscener Timerstyrd fotografering Timerfotografering Fotografera fjärrstyrt med intervalltimer Fotografera fjärrstyrt med bulb Fotografera fjärrstyrt med bulb Ställa in bulbtimern... 6 Fotografera med blixt... 6 Registrera bakgrundsmusik på kamerans minneskort Ställa in webbtjänster
30 Live View-fjärrfotografering Du kan fjärrstyra kameran från EU och fotografera still från datorskärmen. De tagna na sparas också direkt på datorn och du kan kontrollera dem igen med länkprogrammet Digital Photo Professional version.x (härefter kallat DPP). Det här är en effektiv funktion som du kan använda när du tar många samtidigt, till exempel i en studio. Anslut kameran till datorn och ställ kamerans strömbrytare i läget < ON >. EU startas. Klicka på [/Fjärrstyrd fotografering]. Bildtagningsfönstret visas. 0
31 Ställ in kameran. Klicka eller högerklicka på inställningsalternativet och välj inställningen* * * Om du markerar [Change setting using mouse wheel on capture screen/ändra funktioner för musens rullningshjul i bildtagningsfönstret] (sid. 7) i registerbladet [/ Fjärrstyrd fotografering] i [Preferences/], kan du även välja inställningar med musens rullningshjul. Du kan inte använda musens rullningshjul på spegellåsningsmenyn eller i [Image saving location/bildsparplats]. * Du kan högerklicka på alternativet Exposure level/aeb level (Exponeringsnivå/AEB-nivå) och utföra AEB-inställningen med hjälp av <skift>-tangenten + rullningshjulet. De inställningar som inte kan ställas in i bildtagningsfönstret kan du ställa in på kameran. En varningslampa blinkar under nedräkningen till självutlösaren och nedräkningstiden visas i området för möjligt antal. Spegellåsningsinställningarna är tillgängliga om kameraläget är P, Tv, Av, M eller B. Vid spegellåsning blinkar ikonen för spegellåsning. Vid fotografering med automatisk exponering på blinkar slutartiden eller bländaren för att indikera underexponerade eller överexponerade förhållanden. Vid fotografering med manuell exponering på visas mätningsvärdet i realtid för området för exponeringsnivån. En lista över funktionerna i bildtagningsfönstret finns på sid. 8.
32 Klicka på [ ]. 5 Ställ in Live View-funktionen. Klicka på [Live View/Movie func. set./live View/filmfunk.inst.]. Klicka Fönstret [Live View/Movie func. set./live View/filmfunk.inst.] öppnas. Mer om hur du anger inställningar finns på nästa sida. [Set-up menu/inställningsmenyn] visas.
33 Fönstret Live View/Movie func. set. (Live View/filmfunk.inst.) D X D C Välj [Stills/Still] för [LV func. setting/lv funk. inst.] och en inställning för [Exposure simulation/exponeringssimulering]. Klicka på [OK]. Välj Klicka 5D Mk III 6D 7D Mk II Välj [Enable/På] för [LV func. setting/lv funk. inst.] och inställningen för [Exposure simulation/exponeringssimulering]. Klicka på [OK]. 5D Mk III 6D 7D Mk II Välj Klicka Välj Klicka Exponeringssimulering Vid exponeringssimulering simuleras och visas bilden med en ljusstyrka som ligger nära det faktiska slutresultatet. Enable (På) Ljusstyrkan i den visade bilden ligger nära den faktiska ljusstyrkan (exponeringen) i den slutgiltiga bilden. Om du aktiverar exponeringskompensation ändras ljusstyrkan i bilden därefter. Disable (Av) Bilden visas med standardljusstyrka för att göra det enklare att se Live View-bilden. Även om du aktiverar exponeringskompensation visas bilden med standardljusstyrka. Enable (DOF preview) (På (skärpedjupskontroll)) Vanligtvis visas bilden med standardljusstyrka för att göra det enklare att se Live View-bilden. Bilden visas endast med en ljusstyrka som ligger nära den slutgiltiga bildens ljusstyrka (exponering) när du håller knappen för skärpedjupskontroll nedtryckt.
34 6 Klicka på [Live View shoot./live View-fotogr.]. 7 Ta bilden genom att klicka på [ ]. [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] visas. Remote Live View window (Fönstret Live View-fjärr Den tagna bilden överförs till datorn och visas i fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning]. Sedan startas DPP automatiskt. Du kan snabbt förhandsgranska den tagna bilden i fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] som visas innan DPP startas. Du kan också ändra storlek på fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning]. Du kan visa/dölja fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] genom att klicka på [Other Functions/ a funktioner] i bildtagningsfönstret och välja [Quick Preview/ Snabb förhandsgranskning] på menyn som visas. Du kan inte utföra RAW-behandling. Om du ansluter kameran till datorn vid inbyggd RAW-behandling ansluts kamera och dator när behandlingen är slutförd. Alternativ för baszonens metoder kan inte ställas in på kameror med baszonens metoder på inställningsratten. Du kan även ta med hjälp av <space>-tangenten på tangentbordet.
35 Du kan inte använda kameran när [Remote Live View window/ Fönstret Live View-fjärrfotografering] visas. Om du trycker på knappen för Live View-fotografering på kameran visas också Live View-bilden på kamerans LCD-skärm. På det sättet kan du visa bilden medan du använder kameran. Du kan ta med hjälp av bildtagningsfönstret, även om [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] inte visas. Om du vill utföra exponeringssimulering (sid. ) med [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] eller aktivera visning av histogram (sid. 85) ställer du in funktionen [Exposure simulation/exponeringssimulering] i läget [Enable/På]. Du kan också använda spegellåsning med fjärrfotografering. (Spegellåsning är inte tillgängligt vid Live View-fjärrfotografering.) Du kan också fotografera med självutlösare. Du kan ändra vilken programvara som ska startas automatiskt när fjärrfotograferade överförs till datorn från DPP till annan programvara i preferenserna (registerbladet [Linked Software/ Länkprogram]) (sid. 7). En lista över funktionerna i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] finns på sid. 85. En lista över funktionerna i fönstret [Zoom View/Zoomvisning] finns på sid
36 HDR-fotografering (High Dynamic Range) Du kan ta foton med ett stort dynamiskt omfång där utdrag i högdagrar och skuggor har minskats, och foton påminner om målningar. Det lämpar sig väl för still och landskaps. Vid HDR-fotografering skapas en bild av tre som tagits med tre olika exponeringar (negativ exponering, standardexponering, positiv exponering) och de kombineras till en enda bild automatiskt. Tagna HDR- registreras med JPEG-kvalitet. * HDR står för High Dynamic Range (stort dynamiskt omfång). 5D Mk III 6D 7D Mk II Ställ in på HDR. Välj [HDR Mode/HDR-läge] på [Shooting menu/ Fotograferingsmenyn] och i dialogrutan som visas anger du de inställningar som krävs och klickar på knappen [OK]. [Adjust dynamic range/ställ in dynamiskt omfång]: Ställer in korrigeringsintervallet för det dynamiska omfånget. Välj bland [Disable HDR/HDR Av], [Auto], [± EV], [± EV] och [± EV]. När du väljer [Auto] ställs korrigeringsintervallet in automatiskt beroende på bildens övergripande färgton. Ju högre nummer, desto större blir det dynamiska omfånget. [Effect/Effekt] 5D Mk III 7D Mk II : Väljer finisheffekt. Information om särskilda finisheffekter finns på sidorna om HDRfotografering (High Dynamic Range) i användarhandboken som medföljde kameran. [Continuous HDR/Kontinuerlig HDR]: Om du väljer [ shot only/ Bara bild] stängs HDR-fotografering av automatiskt när du tagit bilden. Om du väljer [Every shot/varje bild] är HDR-fotografering aktiverad tills du väljer [Disable HDR/HDR Av] i [Adjust dynamic range/ställ in dynamiskt omfång]. [Save source images/spara käll] 5D Mk III 7D Mk II : Om du vill spara de tre na som tagits och den slutgiltiga HDRbilden väljer du [All images/alla ]. Om du endast vill spara den slutgiltiga HDR-bilden väljer du [HDR image only/endast HDR-bild]. Vilket innehåll som visas beror på vilken kamera som är ansluten. 6
37 Ta en bild. HDR kan inte väljas om du använder någon av följande funktioner: AEB, vitbalansvariation, brusred. vid multitagning, multiexponering, blixtexponering, fjärrstyrd bulbfotografering eller filminspelning. HDR-fotografering av ett objekt i rörelse rekommenderas inte, eftersom rörelsen bildar spökeffekter i den sammansatta bilden. HDR-fotografering rekommenderas för objekt som inte rör sig. Vid HDR-fotografering tas med olika slutartider som ställs in automatiskt. Slutartiden förskjuts därför baserat på vilken slutartid som ställts in, även med fotograferingsmetoderna Tv och M. Ett högre ISO-tal än vanligt kan väljas för att förhindra kameraskakningar. Det kan hända att automatisk bildpassning inte fungerar som förväntat med upprepade mönster (gallermönster, ränder osv.) eller konturlösa, enfärgade. Färggraderingen för himlen eller vita väggar kanske inte återges korrekt. Oregelbundna färger eller brus kan förekomma. Med HDR-fotografering sätts de tre na samman när du tagit en bild. Därför tar det längre tid att registrera HDR-bilden än vid normal fotografering. När na sätts samman står det BUSY ( UPPTAGEN ) på kameran och det går inte att ta fler förrän sammanslagningen är slutförd. Vi rekommenderar att du använder ett stativ. För fotografering med handhållen kamera rekommenderas en kort slutartid. Om [Auto Image Align/Auto bildpassning] är inställd på [Enable/ På] och HDR-bilden tas med en handhållen kamera beskärs fotots kanter, vilket minskar upplösningen något. Om na heller inte kan passas in ordentligt på grund av exempelvis kameraskakningar kan det hända att den automatiska bildpassningen inte kan tillämpas. Observera att den automatiska bildpassningen kanske inte fungerar som den ska när du fotograferar med mycket ljusa eller mörka exponeringsinställningar. Om du tar HDR- med en handhållen kamera och [Auto Image Align/Auto bildpassning] är inställd på [Disable/Av] kan det hända att de na inte passas in ordentligt och HDReffekten blir minimal. HDR-fotografering i miljöer med lysrörs- eller LED-belysning kan resultera i onaturlig färgåtergivning i de belysta områdena. I HDR-läget blir menyalternativen som inte kan väljas nedtonade. Om du väljer HDR-läget ställs Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering), högdagerprioritet och exponeringssimulering in på [Disable/Avaktivera] vid fotografering. 7
38 Funktioner i Remote Live View Window (Fönstret Live View-fjärr På de här sidorna förklaras de funktioner som finns tillgängliga i [Remote Live View Window/Fönstret Live View-fjärrfotografering], inklusive funktioner för kontroll av kamerainställningar och fokusering medan motivet visas på datorskärmen. En lista över funktionerna i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] finns i slutet av den här handboken (sid. 85, sid. 86). Ställa in fokus manuellt Du kan ställa in fokus manuellt medan den förstorade bilden visas i [Remote Live View Window/Fönstret Live View-fjärrfotografering]. Ställ AF-omkopplaren på objektivet i läget < AF >. Dra [ ] till det område du vill förstora. Klicka på knappen [ ] eller [ ]. Det avsnitt du valde i steg visas i fönstret [Zoom View/ Zoomvisning]. Fönstret Zoom View (Zoomvisning) Dra Om du vill flytta visningspositionen i fönstret [Zoom View/ Zoomvisning] klickar du på [ ], [ ], [ ] eller [ ]. Du kan även flytta visningspositionen genom att dra fönstret. Du kan också dubbelklicka på det avsnitt du vill förstora i steg för att visa en förstoring i fönstret [Zoom View/Zoomvisning]. Dubbelklicka på bilden i fönstret [Zoom View/Zoomvisning] om du vill återgå till [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. 8
39 Ställ in fokus. Närmare Längre bort [ ], [ ]: Inställning Stor [ ], [ ] : Inställning Medelstor [ ], [ ] : Inställning Liten [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] ändras i realtid efter varje fokusändring du gör. Ställa in fokus med autofokus I AF-lägena, bland andra Quick mode (Snabbläge), Live mode (Liveläge) och Face Detection Live mode (Ansiktsigenkänning Live-läge), kan fokus på ställas in automatiskt på samma sätt som i själva kameran. Ställa in fokus med Quick Mode (Snabbläge) D X D C 5D Mk III 6D Välj [Quick mode/snabbläge] i listrutan. AF-punkterna visas. Vilka alternativ som kan väljas beror på vilken kamera som är ansluten. Du kan växla mellan att visa och dölja AF-punkterna genom att klicka på [ ]. Välj en metod för val av AF-punkt i listrutan. Du kan också ställa in fokus med hjälp av tangenterna på tangentbordet. Inställning Närmare Längre bort Stor < I > < O > Medelstor < K > < L > Liten < < > < > > De valbara alternativen varierar beroende på vilka kamerainställningar du använder. 9
40 Klicka på AF-punkten på den position du vill ställa in fokus på. Klicka Om du valde [Automatic selection/automatiskt val] i steg markeras alla AF-punkterna automatiskt. Om du valde [Manual selection/manuellt val] i steg visas endast de valbara AF-punkterna. Klicka på [ON/PÅ]. Autofokus utförs. När fokus har ställts in ger kameran ifrån sig ett pipljud och färgen på AF-punkten ändras. Om [Orientation linked AF point/riktningslänkad AF-punkt] är inställt på [Select separate AF points/välj separata AF-punkter], väljer du inställningen [Same for both vert/horiz/samma för både lodrätt/vågrätt]. Om [Select separate AF points/välj separata AFpunkter] är inställt går det eventuellt inte att fokusera korrekt med AF i [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering]. Autofokus utförs också om du dubbelklickar på AF-punkten. Om du vill avbryta AF-funktionen klickar du på [OFF/AV]. 0
41 Ställa in fokus med Live Mode (Live-läge) Välj [Live mode/live-läge] eller [FlexiZone Single] från listrutan. Klicka på [ON/PÅ]. AF-punkten visas. På 7D Mk II kan du slå på/av kontinuerlig AF i rutan [Continuous AF/Kontinuerlig AF]. När du spelar in filmer ändras kryssrutan [Continuous AF/Kontinuerlig AF] till på/av-kryssrutan [Movie servo AF/Filmservo-AF]. Du kan växla mellan att visa och dölja AF-punkten genom att klicka på [ ]. Dra förstoringsramen och flytta den till den position du vill ställa in fokus på. Autofokus utförs. När fokus har ställts in ger kameran ifrån sig ett pipljud och färgen på AF-punkten ändras till grönt. Om inte fokus kan ställas in ändras färgen på AF-punkten till rött. Dra
42 Ställa in fokus med Face Detection Live Mode (Ansiktsigenkänning Live-läge) D X D C 5D Mk III 6D Välj [Face Detection Live mode/ansiktsigenkänning Live-läge] i listrutan. När en persons ansikte känns av visas en AF-punkt. Om en annan persons ansikte finns med utöver det ansikte som känts av i vyn visas en ny AF-punkt när du flyttar markören till det andra ansiktet. Du väljer AF-punkten genom att klicka på den positionen. Du kan växla mellan att visa och dölja AF-punkten genom att klicka på [ ]. Klicka på [ON/PÅ]. Fokusera med hjälp av ansiktsigenkänning och följning 7D Mk II Välj [Face detection + Tracking AF/Ansiktsigenkänning + Följnings-AF] från listrutan [Focus/Fokus]. När en persons ansikte känns av visas en AF-punkt. Fokuseringspunkten följer även ansiktet om det rör sig. Om en annan persons ansikte finns med utöver det ansikte som känts av i vyn visas en ny AF-punkt när du flyttar markören till det andra ansiktet. Du väljer AF-punkten genom att klicka på den positionen. Du kan slå på/av kontinuerlig AF i kryssrutan [Continuous AF/Kontinuerlig AF]. När du spelar in filmer ändras kryssrutan [Continuous AF/Kontinuerlig AF] till på/av-kryssrutan [Movie servo AF/Filmservo-AF]. Du kan växla mellan att visa och dölja AF-punkten genom att klicka på [ ]. Klicka på knappen [ON/PÅ] i listrutan [Focus/Fokus]. Autofokus utförs. När fokus har ställts in ger kameran ifrån sig ett pipljud och färgen på AF-punkten ändras till grönt. Om inte fokus kan ställas in ändras färgen på AF-punkten till rött. Om ett ansikte inte upptäcks ändras läget till [FlexiZone-Multi] (sid. ). Autofokus utförs. När fokus har ställts in ger kameran ifrån sig ett pipljud och färgen på AF-punkten ändras till grönt. Om inte fokus kan ställas in ändras färgen på AF-punkten till rött. Om kameran inte kan känna av ett ansikte fixeras AF-punkten till mitten av bilden.
43 Fokusera med hjälp av FlexiZone-Multi Med det här AF-läget kan fokus enkelt ställas in på rörliga motiv. Du kan ställa in fokus inom ett brett område och även dela upp området i fokuseringszoner. 7D Mk II Välj [FlexiZone-Multi] från listrutan [Focus/Fokus]. En fokuseringspunkt visas. Du kan välja ett AF-område genom att klicka i fönstret. Om du vill avbryta en vald zon väljer du [FlexiZone-Multi] från listrutan [Focus/Fokus] igen. Du kan slå på/av kontinuerlig AF i kryssrutan [Continuous AF/ Kontinuerlig AF]. När du spelar in filmer ändras kryssrutan [Continuous AF/Kontinuerlig AF] till på/av-kryssrutan [Movie servo AF/Filmservo-AF]. Du kan växla mellan att visa och att dölja AF-punkten genom att klicka på [ ]. Klicka på [ON/PÅ] i listrutan [Focus/Fokus]. Autofokus utförs. När fokus har ställts in ger kameran ifrån sig ett pipljud och färgen på AF-punkten ändras till grönt. Om inte fokus kan ställas in ändras färgen på AF-punkten till rött. Antalet AF-punkter och -zoner beror på valt sidförhållande och bilden som tas (stillbild/film). Kontrollera skärpedjup och exponering Du kan kontrollera skärpedjup och exponering i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. Klicka på [ON/PÅ]. Nedbländning (exponeringssimulering) till bländarinställningarna i bildtagningsfönstret (sid. 8).
44 Vitbalans med Remote Live View window (Fönstret Live View-fjärr Du kan ändra vitbalansen för en bild i [Remote Live View Window/ Fönstret Live View-fjärrfotografering] och registrera den ändrade vitbalansen i kameran. Välj den vitbalans du vill tillämpa på bilden. Den valda vitbalansen tillämpas på bilden som visas i realtid och du kan se den i [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering]. Markera [Apply to shot images/tillämpa på tagna ]. Den valda vitbalansen registreras i kameran som en personlig vitbalans och tillämpas på nya som tas.
45 Visa en elektronisk nivå Du kan visa en elektronisk nivå i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] för att kontrollera kamerans lutning. Klicka på knappen [ ] i [Remote Live View window/ Fönstret Live View-fjärrfotografering]. En elektronisk nivå visas i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. Kontrollera kamerans lutning. Vilket innehåll som visas beror på vilken kamera som är ansluten. Horisontell nivå Position för kamerans ovansida Vertikal nivå Vertikal referens Kamerans vertikala position Horisontell referens Kamerans horisontella position * Ett horisontellt steg motsvarar 0 och ett vertikalt steg motsvarar 5. Om du vill justera den horisontella lutningen flyttar du kameran så att kamerans horisontella position och den horisontella referenspunkten matchar varandra. D X D C 5D Mk III 7D Mk II Om du vill justera den vertikala lutningen flyttar du kameran så att kamerans vertikala position och den vertikala referenspunkten matchar varandra. Om du vill ta bort nivån klickar du på knappen [ ] igen. Vid filminspelning visas inte den elektroniska nivån. Även om lutningen korrigeras kan det finnas en felmarginal på ca ±. Om kameran lutar väldigt mycket kan felmarginalen för den elektroniska nivån bli större. 5
46 Ändra sidförhållandet På samma sätt som med kamerans Live View-funktion kan du ta som liknar tagna med mellanformats-/storformatskameror, som 6 x 6 cm, 6,5 cm och 5 tum. Beroende på vilken kamera som anslutits förekommer följande skillnader. 6D För RAW- bifogas endast om sidförhållande till den tagna bilden och bilden beskärs inte. När det gäller JPEG- beskärs däremot bilden. D X D C För både RAW- och JPEG- bifogas endast om sidförhållande till den tagna bilden och bilden beskärs inte. 5D Mk III 7D Mk II Du kan välja följande två lägen. [Add aspect ratio / Lägg till om sidförhållande]: JPEG- tagna i det här läget beskärs. [Add cropping / Lägg till beskärningsinfo]: Information om sidförhållande bifogas endast och JPEG-na beskärs inte. Med båda dessa lägen bifogas endast om sidförhållande till RAW-na och de beskärs inte. D X D C 6D Klicka på [ ] och välj sidförhållandet. Ramen för det sidförhållande du har valt visas i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. Komponera bilden genom att flytta kameran. Om du vill återställa standardinställningarna för sidförhållandet klickar du på knappen [ ]. Välj det ursprungliga sidförhållandet för. Välj [Off/Av] för andra kameror. 6D 6
47 5D Mk III 7D Mk II Klicka på [ ]. Dialogrutan [Specify Aspect Ratio/Cropping Info/Ange om sidförhållande/beskärning] visas. Ställ in [Add aspect ratio /Lägg till om sidförhållande] eller [Add cropping /Lägg till beskärningsinfo]. Ljudinspelningsinställning Du kan ställa in ljudinspelningsnivån när du spelar in filmscener i läget för Live View-fjärrfotografering. Den här funktionen kan endast ställas in när kameran har ställts in på fotograferingsmetoden P, Tv, Av, M eller B. Mer om inställningar för ljudinspelning finns i kamerans användarhandbok. Klicka på knappen [Settings/Inställningar] i ljudinspelningsområdet i [Remote Live View window/ Fönstret Live View-fjärrfotografering]. Fönstret [Recording settings/inspelningsinställningar] öppnas. I läget [Add aspect ratio /Lägg till om sidförhållande] beskärs de tagna JPEG-na. I läget [Add cropping /Lägg till beskärningsinfo] bifogas endast om sidförhållande till JPEG- utan att de beskärs. När [Add aspect ratio /Lägg till om sidförhållande] eller [Add cropping /Lägg till beskärningsinfo] har valts bifogas endast om sidförhållande till tagna RAW-, men na beskärs inte. Endast ett av alternativen [Add aspect ratio /Lägg till om sidförhållande] och [Add cropping / Lägg till beskärningsinfo] kan väljas. När ett läge valts återgår det andra läget till standardinställningarna automatiskt. När du klickar på knappen [Close/Stäng] slutförs inställningen. Komponera bilden genom att flytta kameran. 7
48 Gör inställningarna. Listruta för ljudinspelning Vindbrusfilterfunktion Skjutreglage för ljudinspelningsnivå Nivåmätare Välj [Auto], [Manual/Manuell] eller [Disable/Av] i listrutan. När inställningen är slutförd klickar du på knappen [Close/Stäng] för att stänga fönstret [Recording settings/ Inspelningsinställningar]. En inställningsruta för dämpare visas när 6D 7D Mk II är ansluten. Vid förhållanden med mycket höga ljud kan ljudet hacka när du spelar in med [Sound recording/ljudinspelning] inställt på [Auto] eller [Manual/Manuell]. Om ljudet hackar rekommenderas du att markera funktionsrutan för dämpare så att dämparen aktiveras. Ljudinspelning/Ljudinspelningsnivå [Auto]: Ljudinspelningsnivån ställs in automatiskt efter ljudvolymen. När du har valt [Auto] kan du endast ställa in funktionen Wind filter (Vindbrusfilter). [Manual/Manuellt val]: Funktion för avancerade användare. Du kan ändra ljudinspelningsnivån. Dra skjutreglaget för ljudinspelningsnivån samtidigt som du kontrollerar nivåmätaren för att justera ljudinspelningsnivån. När volymen är hög kan du kontrollera låsfunktionen för maxvärdet (cirka sekunder) samtidigt som du justerar den så att den högra sidan med på nivåmätaren (- db) blinkar med ett oregelbundet mönster. Om 0 överskrids hackar ljudet. [Disable/Av]: Ljudet spelas inte in. Funktionen Wind Filter (Vindbrusfilter) När du vill minska mängden vindbrus som spelas in när du spelar in utomhus markerar du rutan för vindbrusfiltret för aktivera funktionen Wind filter (Vindbrusfilter). Det fungerar endast när du använder en inbyggd mikrofon. När funktionen aktiverats minskas dock även låga bastoner, så vi rekommenderar att du avmarkerar rutan för att inaktivera vindbrusfiltret när du spelar in på vindstilla platser. 8
49 Funktion för överlägg En bild som sparas på datorn kan placeras som överlägg på den bild som visas i [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering]. Eftersom det här är en bra funktion för att passa in vinklar är den bra att använda när du tar flera i samma vinkel, till exempel vid produktfotograferingar. Bilder som har hämtats från datorn visas bara, de tas inte med i fotot. Välj registerbladet [Compose/Komponera] i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] och klicka på knappen [Open/Öppna] i [Overlay/Överlägg]. Markera den bild du vill visa som överlägg och klicka på [Open/Öppna]. Dialogrutan [Open/Öppna] visas. RAW*-, JPEG-, TIFF-, BMP- (bitmapp) och GIF- kan visas som ett överlägg. * Endast RAW- med tillägget.cr som tagits med en Canon-kamera kan visas som ett överlägg. Även om bilden har ändrats med Digital Photo Professional version.x, visas överläggsbilden med samma förhållanden som när den togs. Även om bildfilsformaten stöds kan det hända att det inte går att visa bilden som ett överlägg. Alternativet [Show overlay image/visa överläggsbild] är markerad och den valda bilden visas som ett överlägg i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. Dialogrutan [Open/Öppna] visas. 9
50 Förstora/förminska en överläggsbild En bild som visas som ett överlägg (överläggsbilden) kan förstoras/ förminskas från 5 till 00 %. Använd skjutreglaget Enlarge/Reduce (Förstora/Förminska) för att välja förstoring eller förminskning. Dra skjutreglaget Enlarge/Reduce (Förstora/ Förminska) till höger eller vänster. En överlagd bild (överläggsbilden) kan visas i förstorat/ förminskat och roterat format eller med justerat sammansatt sidförhållande (sid. 5). Komponera bilden genom att flytta på kameran och motivet. Du kan inte använda funktionen för överlägg i fönstret [Zoom View/Zoomvisning]. Den förstoring/förminskning som ställts in med skjutreglaget Enlarge/Reduce (Förstora/Förminska) tillämpas på överläggsbilden. Du kan också förstora/förminska genom att ange ett värde direkt. Du kan också föra markören över skjutreglaget och sedan trycka på < > eller < > på tangentbordet eller använda rullningshjulet på musen för att ställa in förstoringen/förminskningen. Om du klickar på knappen [Reset/Återställ] återställs bilden till standardformat. 50
51 Rotera en överläggsbild En bild som visas som ett överlägg (överläggsbilden) kan roteras från -80 till +80. Använd skjutreglaget Rotate (Rotera) för att ställa in roteringen. Dra skjutreglaget Rotate (Rotera) åt höger eller vänster. Ställa in det sammansatta sidförhållandet för en överläggsbild Det sammansatta sidförhållandet (transparens) för en bild som visas som ett överlägg (överläggsbilden) kan ställas in på 0 till 00 %. Ställ in det sammansatta sidförhållandet med skjutreglaget Composite Ratio (Sammansatt sidförhållande). Dra skjutreglaget Composite Ratio (Sammansatt sidförhållande) åt höger eller vänster. Den roterade vinkeln som ställts in med skjutreglaget Rotate (Rotera) tillämpas på överläggsbilden. Du kan också ställa in den roterade vinkeln genom att ange ett värde direkt. Du kan också föra markören över skjutreglaget, klicka och sedan trycka på tangenten < > eller < > på tangentbordet eller använda rullningshjulet på musen för att ställa in den roterade vinkeln. Om du klickar på knappen [Reset/Återställ] återställs bilden till standardformat. Det sammansatta sidförhållandet som har ställts in med skjutreglaget Composite Ratio (Sammansatt sidförhållande) används på överlägget. Du kan också ställa in det sammansatta sidförhållandet genom att ange ett värde direkt. Du kan också föra markören över skjutreglaget, klicka och sedan trycka på tangenten < > eller < > på tangentbordet eller använda rullningshjulet på musen för att ställa in det sammansatta sidförhållandet. Om du klickar på knappen [Reset/Återställ] återställs bilden till standardformat. 5
52 Flytta en överläggsbild En bild som visas som ett överlägg (överläggsbilden) i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] kan flyttas till en ny position. Du kan också använda musmarkören för att förstora/förminska och rotera bilden. Klicka på knappen [Move overlay image/flytta överläggsbild]. För musmarkören över överläggsbilden. Överläggsbilden flyttas till en ny position. Du kan dra musmarkören i [Remove Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] i området utanför överläggsbilden för att rotera den. Du kan dra musmarkören i hörnen på överläggsbilden för att förstora eller förminska den. Om du klickar på knappen [Reset/Återställ] återställs bilden till standardformat. Visa en annan överläggsbild En bild som visas som ett överlägg (överläggsbilden) kan bytas ut mot en annan bild. Klicka på [Open/Öppna] i [Overlay/Överlägg]. Dialogrutan [Open/Öppna] visas. Välj den bild du vill byta till i dialogrutan [Open/ Öppna] och klicka på [Open/Öppna]. Bilden som visades byts ut mot den valda bilden. 5
53 Dölja en överläggsbild Dölj en bild som visas som ett överlägg (överläggsbilden). Avmarkera [Show overlay image/visa överläggsbild]. Överläggsbilden döljs. Visa rutnät Du kan visa rutnät [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering] på samma sätt som med kamerans Live View-funktion för att visa kamerans horisontella/vertikala bildjustering. Välj registerbladet [Compose/Komponera] och markera [Show grid/visa rutnät] i [Grid/Rutnät]. När du markerar [Show overlay image/visa överläggsbild] visas överläggsbilden igen. Rutnät visas i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. 5
54 Välj en visningsmetod för rutnät i listrutan [Grid/ Rutnät]. När du väljer [Customize grid/anpassa rutnät] kan du se följande. Antal vertikala och horisontella rutnätsblock ( 90) Rutnätets tjocklek ( 0) Rutnätets färg Visa/dölj diagonala linjer Flytta kameran för att kontrollera dess horisontella/ vertikala justering. Om du vill dölja rutnätslinjerna avmarkerar du [Show grid/visa rutnät]. Fotografera med hjälp av kameran Även om du har ställt in fjärrstyrd fotografering kan du ta med hjälp av kameran på samma sätt som när du bara använder kameran. Eftersom de du tar lagras på hårddisken i datorn kan du ta många utan att behöva bekymra dig om kapaciteten på minneskortet. Visa bildtagningsfönstret (sid. 0). Ta en bild genom att trycka på avtryckaren på kameran. De tagna na överförs till datorn, DPP startas och de tagna na visas. När [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering] visas kan kameran inte användas. Tryck på knappen för Live View-fotografering på kameran om du vill visa Live View-bilden på kamerans LCD-skärm och använda kameran. 5
55 Spela in filmscener Du kan kontrollera kameran från EU och spela in filmscener från datorskärmen. Du kan inte spela in filmscener utan minneskort i kameran. D X D C Förbered för Live View-fotografering. Följ proceduren från steg till steg för Live View-fjärrfotografering (sid. 0). Klicka på [Live View/Movie func. set./live View/ filmfunk.inst.]. Fönstret [Live View/Movie func. set./live View/filmfunk.inst.] öppnas. Välj [Movies/Filmscener] för [LV func. setting/lv funk. inst.] och välj filminspelningsstorlek i listrutan. Följande filmkomprimeringsformat kan väljas på D X D C. ALL-I (I-only): Komprimerar en bild i taget vid inspelning. Trots att filstorleken är större än med IPB blir filmen mer lämpad för redigering. IPB: Komprimerar flera i taget på ett effektivt sätt för inspelning. Eftersom filstorleken är mindre än med ALL-I kan du filma längre. D C MJPG: När du spelar in video med K ( 096 x 60 pixlar) komprimeras inspelningen med Motion JPEG. Varje bildruta komprimeras separat och registreras utan komprimering mellan rutor. Detta ger låg komprimeringsgrad. Eftersom bildstorleken är stor blir även filstorleken stor. När D C är ansluten och Canon Log Gamma har ställts in på kameran visas Canon Log Gamma-inställningsikonen och knappen [ ] (Visningshjälp) i Remote Live View window (Fönstret Live View-fjärr (sid. 85, sid. 86). Canon Log Gamma är en filmfunktion som ger stort dynamiskt omfång. Den bild som visas i Remote Live View window (Fönstret Live View-fjärr får låg kontrast och blir något mörkare än när en bildstil har valts. Om du klickar på knappen [ ] (Visningshjälp) blir den filmbild som visas i Remote Live View Window (Fönstret Live Viewfjärr extra framträdande. På så sätt blir det enklare att kontrollera bildvinkel, detaljer med mera. Observera att den film som registreras på kortet inte påverkas av att du klickar på knappen [ ] (Visningshjälp). (Filmen registreras på kortet med Canon Log Gamma.) Klicka på [OK]. Fönstret [Live View/Movie func. set./live View/filmfunk.inst.] stängs. 55
56 5 Klicka på [Live View shoot./live View-fotogr.]. När du har klickat på [Download/Ladda ned] visas en lista med filnamn. 6 7 [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] visas. På D X D C anger du ljudinspelningsinställningarna efter behov. Mer om ljudinspelningsinställningar finns i Ljudinspelningsinställning (sid. 7). Ställ in fokus (sid. 8, sid. 9). Klicka på [ ] och börja spela in. Längst ned till vänster i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] visas ikonen [ ] och inspelningstiden. Inspelningstid Klicka på [ ] igen när du vill sluta spela in. När [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering] stängs visas följande fönster om det finns videodata kvar som ska laddas ned till datorn. När du har angett [Destination Folder/Målmapp] och [File Name/ Filnamn] klickar du på [Download/Ladda ned] i fönstret så laddas videodata ned från kamerans minneskort till din dator. Videodata där bockmarkeringen har tagits bort från filnamnet laddas inte ned. När du därefter laddar ned videodata till datorn från kamerans minneskort använder du den metod som beskrivs på sid. 0 till sid. i den här användarhandboken för att ladda ned. 56
57 5D Mk III 6D 7D Mk II Förbered för Live View-fotografering. Följ proceduren i steg till steg för Live View-fjärrfotografering (sid. 0). I 5D Mk III 6D 7D Mk II ställer du in kamerans omkopplare för Live View-fotografering/filminspelning på < >. Klicka på [ ]. [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] visas. På 5D Mk III 6D 7D Mk II anger du ljudinspelningsinställningarna efter behov. Mer om ljudinspelningsinställningar finns i Ljudinspelningsinställning (sid. 7). Du kan inte använda kameran om du har klickat på [ ]. Om du ska kunna använda kameran måste du klicka på [ ] igen eller stänga fönstret [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering]. Du kan inte spela in filmscener med funktionen Remote Live View (Live View-fjärr när EU är trådlöst ansluten till 6D(WG) 6D(W). När du ställer in filminspelningsstorleken klickar du på [Live View/ Movie func. set./live View/filmfunk.inst.] för att visa fönstret [Live View/Movie func. set./live View/filmfunk.inst.] innan du gör inställningarna. Vilket innehåll som visas beror på vilken kamera som är ansluten. 5D Mk III 6D 7D Mk II Välj Klicka Välj Klicka Vilken filminspelningsstorlek du kan välja beror på kameran. 57
58 Följande filmkomprimeringsformat kan väljas på 5D Mk III 6D 7D Mk II. ALL-I (I-only): Komprimerar en bild i taget vid inspelning. Trots att filstorleken är större än med IPB blir filmen mer lämpad för redigering. IPB/IPB (Standard): Komprimerar flera i taget på ett effektivt sätt för inspelning. Eftersom filstorleken är mindre än med ALL-I kan du filma längre. IPB (Light) 7D Mk II : Kan väljas när filminspelningsformatet är inställt på [MP]. Filmen spelas in med en lägre överföringskapacitet än med IPB (Standard), vilket resulterar i mindre filstorlek och kompatibilitet med fler uppspelningssystem. Av de tre tillgängliga metoderna får du med den här metoden den längsta möjliga filminspelningstiden på ett kort med en angiven kapacitet. På 7D Mk II kan du välja filmens inspelningsformat. MOV: Filmen spelas in i MOV-format (filtillägg:.mov). Praktiskt att redigera i en dator. MP: Filmen spelas in i MP-format (filtillägg: ".MP"). Formatet är kompatibelt med många fler uppspelningssystem än MOV-formatet. Inspelning av video-snapshot med 6D är inte tillgängligt med EU. Ställ in fokus (sid. 8, sid. 9). Klicka på [ ] och börja spela in. Längst ned till vänster i [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] visas ikonen [ ] och inspelningstiden. Klicka på [ Inspelningstid ] igen när du vill sluta spela in. När [Remote Live View window/fönstret Live Viewfjärrfotografering] stängs visas följande fönster om det finns videodata kvar som ska laddas ned till datorn. När du har klickat på [Download/Ladda ned] visas en lista med filnamn. När du har angett [Destination Folder/Målmapp] och [File Name/ Filnamn] klickar du på [Download/Ladda ned] i fönstret så laddas videodata ned från kamerans minneskort till din dator. Videodata där bockmarkeringen har tagits bort från filnamnet laddas inte ned. När du därefter laddar ned videodata till datorn från kamerans minneskort använder du den metod som beskrivs på sid. 0 till sid. i den här användarhandboken för att ladda ned. 58
59 Timerstyrd fotografering Det finns två olika tillgängliga typer av timerfotografering: antingen så kan du ta vid en viss tid eller ett visst antal. Timerfotografering Du kan automatiskt ta en bild när den angivna tiden har förflutit. Visa bildtagningsfönstret (sid. ). Klicka på [ ]. Dialogrutan [Timer shooting setting/inställningar för timerfotografering] visas. Ange en fördröjningstid och klicka på [Start/Starta]. Ange ett värde mellan 0 sekunder och 99 minuter 59 sekunder i steg om sekund. Bilden tas när den angivna tiden har förflutit. Fotografera fjärrstyrt med intervalltimer Du kan automatiskt ta genom att ställa in intervallet mellan och det antal som ska tas. 5 Visa bildtagningsfönstret (sid. ). Klicka på [ ]. Dialogrutan [Timer shooting setting/inställningar för timerfotografering] visas. Markera [Remote Interval timer shooting/fotografera fjärrstyrt med intervalltimer]. Ange ett tidsintervall och antal som ska tas. Ange ett värde mellan 5 sekunder och 99 minuter 59 sekunder i steg om sekund. Det minsta antalet i ett intervall är två. Hur många du kan ta beror på hur mycket utrymme som är ledigt på datorns hårddisk. Klicka på [Start/Starta]. Bilderna tas med det inställda intervallet och det inställda antalet. Med ett kort intervall mellan na kan det hända att tiden inte räcker till för att överföra och spara na med vissa typer av datorer. I så fall kan inte na tas med det angivna intervallet. I så fall anger du ett längre intervall mellan na och försöker igen. Fotograferingsmetoden kan inte ändras när dialogrutan [Timer shooting settings/inställningar för timerfotografering] visas. Öppna dialogrutan [Timer shooting settings/inställningar för timerfotografering] när du har ställt in fotograferingsmetoden. 59
60 Fotografera fjärrstyrt med bulb Fotografera fjärrstyrt med bulb Visa bildtagningsfönstret (sid. ). Klicka på ikonen för fotograferingsmetod och välj [BULB]. Gör följande inställningar för andra kameror än D X D C. För kameror med < B > (bulb) på inställningsratten ställer du in < B >. För kameror utan < B > (bulb) på inställningsratten ställer du inställningsratten på < M > (manuell) och väljer [BULB] i bildtagningsfönstret eller ställer in kamerans slutartid på [BULB]. 5 Ställ in önskat bländarvärde. Klicka på [ ]. Dialogrutan [Timer shooting setting/inställningar för timerfotografering] visas. Ange exponeringstiden och klicka på [Start/Starta]. Ange ett värde mellan 5 sekunder och 99 minuter 59 sekunder i steg om sekund. Du kan starta/avsluta fjärrstyrd bulbfotografering utan att ställa in en exponeringstid genom att klicka på [ ]. 60
61 Ställa in bulbtimern 7D Mk II Du kan förinställa bulbexponeringens exponeringstid. Med bulbtimern behöver du inte hålla ned avtryckaren under bulbexponeringen. Det minskar kameraskakningen. Bulbtimern kan bara ställas in i fotograferingsmetoden <B> (Bulb). Den kan inte ställas in i någon annan fotograferingsmetod. Förbered för Live View-fotografering. Följ proceduren i steg och steg för Live Viewfjärrfotografering (sid. 0). Välj [Bulb timer settings/inställning av bulbtimer] på [Shooting menu/fotograferingsmenyn]. Gör inställningarna. Välj [Enable/På]. Ställ in exponeringstiden. Tiden kan ställas in på mellan 00:00:00 och 99:59:59. Om du väljer [Disable/Av] är bulbtimern AV vid nästa bulbfotografering. Om du ställer in 00:00:00 som exponeringstid ställs bulbtimern in på [Disable/Av]. Klicka på [OK]. Fönstret [Bulb timer settings/inställning av bulbtimer] visas. Bulbtimern ställs in på kameran och fönstret [Bulb timer settings/ Inställning av bulbtimer] stängs. 6
62 Fotografera med blixt Vid fotografering med blixt ställer du in kamerans blixtfunktioner i EU, samt även Speedlite i EX-serien (säljs separat) som är kompatibel med blixtfunktionsinställningen. Mer om inställningsalternativen finns i användarhandböckerna som levererades med Speedlite i EX-serien och med din kamera. Förbered kamera och blixt. Om du använder extern blixt monterar du den på kameran. Anslut kameran till datorn och starta sedan EU (sid. 6). Klicka på [/Fjärrstyrd fotografering]. Klicka på [ ]. Bildtagningsfönstret visas. [Flash control menu/blixtstyrningsmenyn] visas. 6
63 5 Klicka på [Flash function settings/ Blixtfunktionsinställningar]. Flash control menu (Blixtstyrningsmenyn) 6 Fönstret [Flash function settings/blixtfunktionsinställningar] visas. Välj [Raise built-in flash/använd inbyggd blixt] om du vill använda den inbyggda blixten i. 7D Mk II Gör inställningarna. Fönstret Flash function settings (Blixtfunktionsinställningar) Fönstret som visas är olika beroende på vilken kamera och blixt som är anslutna. Kontrollera att rutan är markerad Klicka på inställningsalternativen och välj inställningar på menyn som visas* Knappen [Wireless func./trådlös funk.] Aktivera den trådlösa funktionen, klicka på inställningsalternativen och välj sedan inställningar på menyn som visas* *Du kan också använda musens rullningshjul för att välja alternativ för inställningarna i inställningsfönstret som visas. 6
64 7 Ta bilden genom att klicka på [ ]. Om menyn [Blixtstyrning] visas på kamerans LCD-monitor stängs EU-fönstret [Flash function settings/blixtfunktionsinställningar] automatiskt. Du kan använda inställningsljuset genom att klicka på [Modeling flash/inställningsljus]. Du bör endast använda inställningsljuset högst 0 gånger i följd. (Mer finns i användarhandboken som levererades med blixten.) Information som visas i fönstret [Flash function settings/ Blixtfunktionsinställningar] uppdateras om du klickar på [ ] så att den synkroniseras med aktuella blixtinställningar. (Eftersom inställningsändringar som görs med blixtaggregatet inte återspeglas i fönstret [Flash function settings/ Blixtfunktionsinställningar] kan du klicka på [ ] och uppdatera fönstret [Flash function settings/ Blixtfunktionsinställningar] så att de stämmer överens med aktuella blixtinställningar.) Du kan ange ett namn och spara blixtinställningen som en separat fil utan bilden genom att klicka på [Save/Spara]. Du kan även använda filen vid annan fotografering genom att klicka på [Load/Ladda] och ladda filen i EU. Du kan använda blixt och Live View-fjärrfotografering (sid. 0) tillsammans. Det går dock inte att använda inställningsljus vid Live View-fjärrfotografering. Inställningar som görs i fönstret [Flash function settings/ Blixtfunktionsinställningar] varierar mellan olika blixtar och kameror. Den tagna bilden överförs till datorn och visas i fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning]. Sedan startas DPP automatiskt. Om bildtagningsfönstret AF/MF (Autofokus/manuell fokus) är inställt i läget [AF/Autofokus] utförs AF/AE när markören flyttas till knappen [ ] (sid. 8). Du kan snabbt förhandsgranska den tagna bilden i fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] som visas innan DPP startas. Du kan också ändra storlek på fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning]. Du kan visa/dölja fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] genom att klicka på [Other Functions/ a funktioner] i bildtagningsfönstret och välja [Quick Preview/ Snabb förhandsgranskning] på menyn som visas. En lista över funktionerna i fönstret [Flash function settings/ Blixtfunktionsinställningar] finns på sid. 8. Du kan även ta med hjälp av <space>-tangenten på tangentbordet. 6
65 Registrera bakgrundsmusik på kamerans minneskort Musikfiler i WAV-format som sparats på datorn kan registreras på kamerans minneskort för att användas som bakgrundsmusik. Registrerad bakgrundsmusik kan spelas upp tillsammans med ett album med video-snapshot eller bildspel som spelas upp i kameran. 6D Anslut kameran till datorn. Starta EU och klicka på [Camera settings/]. Fönstret [Camera settings/] visas. Klicka på [Register Background Music/Registrera bakgrundsmusik]. Fönstret Register Background Music (Registrera bakgrundsmusik) Redigera [Background music to register/ Bakgrundsmusik som kan registreras]. Lägga till nya musikfiler Klicka på [Add/Lägg till], välj en musikfil i dialogrutan [Open/ Öppna] som visas och klicka därefter på [Open/Öppna]. Fönstret [Register Background Music/Registrera bakgrundsmusik] visas. Om mappen [EOS Sample Music] har installerats på datorn visas fem spår i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras] första gången du öppnar mappen EOS Sample Music. Det går inte att registrera bakgrundsmusik om filminspelningsmetoden har aktiverats. En musikfil läggs till i [Background music to register/ Bakgrundsmusik som kan registreras]. Du kan även lägga till musikfiler som du sparat någonstans på datorn i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras] genom att dra och släppa. Du kan bara lägga till ett spår i taget. Du kan lägga till sammanlagt 0 spår och varje spår får vara max 9 minuter och 59 sekunder långt. 65
66 Ändra musikfilernas uppspelningsordning Välj en musikfil i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras] och klicka på [ ] eller [ ]. Ändra musikfilernas spårnamn Välj en musikfil i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras], klicka på [Edit track Name/Ändra spårnamn] och ange ett namn med max 5 tecken (enkla byte). Klicka på [OK]. Musikfilernas ordning ändras. Du kan även ändra ordningen på musikfilerna genom att dra och släppa filerna i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras]. Ta bort musikfiler Välj en musikfil i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras] och klicka på [Remove/Ta bort]. Musikfilens spårnamn ändras. Du kan även visa dialogrutan [Edit Track Name/Ändra spårnamn] genom att dubbelklicka på en musikfil i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras]. Spela upp musikfiler Välj en musikfil i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras] och klicka på [Play/Spela upp]. Musikfilen tas bort från [Background music to register/ Bakgrundsmusik som kan registreras]. Musikfilen spelas upp. 66
67 Lägga till EOS Sample Music Klicka på [EOS Sample Music]. EOS Sample Music på datorn läggs till i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras]. Åtgärden kan inte utföras om EOS Sample Music inte har installerats på datorn. Klicka på [Register/Registrera]. 5 Musikfiler som redan har registrerats på kamerans minneskort skrivs över i takt med att musikfilerna registreras. Det går inte att registrera en musikfil i taget på minneskortet. Klicka på [Close/Stäng]. Fönstret [Register Background Music/Registrera bakgrundsmusik] stängs. Musik som kopieras med den här funktionen får inte användas utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren utom i fall då detta tillåts enligt lag, exempelvis för privat bruk. Musikfiler som uppfyller följande krav kan registreras på kamerans minneskort. Musikfilerna i [Background music to register/bakgrundsmusik som kan registreras] registreras på (kopieras till) kamerans minneskort. Filformat Tidsgräns Maxantal Kanaler Export av musikfiler: WAVE-filer (.wav,.wave) i linjär PCM Upp till 9 min. 59 sek. per fil Upp till 0 filer kanaler 67
68 Ställa in webbtjänster 6D(WG) 6D(W) Här kan du läsa om hur du registrerar webbtjänster för kameran. Du kan använda CANON image GATEWAY för att visa i webbalbum och utnyttja olika tjänster. Webbplatsen CANON image GATEWAY fungerar också som en brygga när du vill skicka trådlöst från kameran till andra webbtjänster som Facebook, Twitter, YouTube, Flickr eller e-postprogram. Innan du registrerar webbtjänster för kameran ska du ansluta datorn till Internet, öppna webbplatsen CANON image GATEWAY för din region på Canons webbplats ( och följa instruktionerna på skärmen för att registrera dig som medlem. Om du vill kunna använda andra webbtjänster än CANON image GATEWAY kan du gå vidare och registrera lämpliga konton. Mer hittar du på de olika webbtjänsternas webbplatser. Du behöver en dator för att kunna göra inställningar för webbtjänster, även CANON image GATEWAY. Information om vilka länder och regioner som stödjer CANON image GATEWAY-tjänsterna finns på Canons webbplats ( Anslut kameran till datorn. Starta EU och klicka på [Camera settings/]. Fönstret [Camera settings/] visas. Om kameran inte är ansluten till datorn visas inte [Web Service Settings/Webbtjänstinställningar]. Klicka på [Web Service Settings/ Webbtjänstinställningar]. Inloggningsrutan för CANON image GATEWAY visas. För att använda den här funktionen måste EOS Web Service Registration Tool finnas installerat. För att kunna använda CANON image GATEWAY måste du kunna använda Internet (ha ett abonnemang hos en Internetleverantör, en installerad webbläsare och en fungerande linjeanslutning). Versions- och inställnings för webbläsare (t.ex. Microsoft Internet Explorer) för att kunna använda CANON image GATEWAY finns i CANON image GATEWAY. Anslutningsavgifter till leverantören samt avgifter för överföring till leverantörens kopplingspunkter tillkommer. 68
69 Logga in på CANON image GATEWAY. Ange ditt inloggningsnamn och lösenord för CANON image GATEWAY och klicka på [Login/Logga in]. Fönstret [Edit Web Services/Redigera webbtjänster] öppnas. Ange vilka webbtjänster du vill använda. Följ anvisningarna på skärmen för att ange vilka webbtjänster du vill använda. När inställningen av webbtjänster är genomförd klickar du på knappen [Finish/Slutför] längst ner för att stänga fönstret [Edit Web Services/Redigera webbtjänster]. Dialogrutan [Web Service Settings/Webbtjänstinställningar] visas. 5 Tillämpa webbtjänstinställningar på kameran. Välj namnen på de webbtjänster du vill ställa in i listan [Web Services/Webbtjänster] och klicka på [ ] i mitten. Namn på webbtjänster som ska tillämpas på kameran visas i listan [Camera/Kamera]. Du kan också ändra i vilken ordning som webbtjänsterna visas på kameramenyn genom att klicka på [ ] eller [ ] i listan [Camera/Kamera]. Om du vill ångra ändringarna du gjorde i listan [Camera/Kamera] klickar du på [Cancel/Avbryt]. När listan [Camera/Kamera] innehåller alla webbtjänster som du vill använda klickar du på [OK] för att slutföra. Webbtjänstinställningarna tillämpas på kameran. Om destinationen är e-post kan du registrera upp till 0 adresser för kameran. Från och med andra gången du loggar in på CANON image GATEWAY i steg visas dialogrutan [Web Service Settings/ Webbtjänstinställningar] i steg 5. För att ange vilka webbtjänster du vill använda klickar du på [Edit Web Services/Redigera webbtjänster]. Om du vill lägga till eller ändra webbtjänster upprepar du proceduren från steg. 69
70 Du kan ändra EU-funktionerna i respektive registerblad i preferensfönstret så att de går lättare att använda Basic Settings (Grundinställningar)... 7 Destination Folder (Målmapp)... 7 File Name (Filnamn) Linked Software (Länkprogram)... 7 Time Settings (Inställningar av klockslag)
71 Klicka på [Preferences/] i huvudfönstret. Dialogrutan [Preferences/] visas. Ange de inställningar som krävs och klicka sedan på [OK]. Inställningarna tillämpas. Basic Settings (Grundinställningar) Du kan ange vad som ska hända när EU startas. Destination Folder (Målmapp) Du kan ange målmappen för lagring av som du har laddat ned från kameran eller tagit med fjärrstyrning. När [Show [Select and download images] screen/skärmen visa [Välja och ladda ned ]] har angetts som alternativ för [Startup Action/Startåtgärd] visas visningsfönstret (sid. 80). När [Show [] screen/skärmen visa [Fjärrstyrd fotografering]] har angetts som alternativ för [Startup Action/ Startåtgärd] visas (sid. 8) bildtagningsfönstret. När [Execute [Starts to download images]/utför [Börjar ladda ned ]] har angetts som alternativ för [Startup Action/Startåtgärd] visas dialogrutan [Save File/Spara fil] (sid. 0) och na börjar laddas ned till datorn. När alla är nedladdade startas DPP automatiskt och de nedladdade na visas i huvudfönstret i DPP. Om du tar bort bockmarkeringen från [Automatically display Quick Preview window/visa fönstret för snabb förhandsgranskning automatiskt] visas inte längre fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] vid Live Viewfjärrfotografering eller när laddas. Du kan också ange en målmapp för sparade objekt genom att ange text direkt i textrutan för den önskade målmappen. Ange en målmapp för lagring genom att klicka på [Browse/ Bläddra]. När du har klickat på [Browse/Bläddra] och angett en målmapp för lagring skapas automatiskt en undermapp under den angivna målmappen för lagring. När du har markerat [Create a subfolder in this folder and save images/skapa undermapp i den här mappen och spara ], skapas en undermapp. Du kan välja en namngivningsregel för en skapad undermapp i listrutan. Du kan också anpassa namngivningsregeln för undermappar genom att klicka på [Customize/Anpassa]. Om du använder fotograferingsdatumet för en skapad undermapp kan du ange formatet (ordningsföljd och format för år, månad och dag) och avskiljande tecken. 7
72 File Name (Filnamn) Du kan ange filnamnet för som du har laddat ned från kameran eller tagit med fjärrstyrning. När du anger en bilds filnamn väljer du en namngivningsregel för filen från listrutan. (Om [Do not modify (Download Images)/Ändra inte (Nedladdade )] har valts sparas med det filnamn som angetts i kameran.) Du kan också anpassa namngivningsregeln för filer genom att klicka på [Customize/ Anpassa]. Du kan ange prefixtecken, antal siffror för serienummer och startnummer individuellt för filnamnen. Om du använder fotograferingsdatumet i filnamnen kan du ange formatet (ordningsföljd och format för år, månad och dag) och avskiljande tecken. Du kan ställa in åtgärder under fjärrstyrd fotografering. Om du markerar [Rotate image/rotera bild] kan du ställa in funktionen som roterar oavsett kamerans position vid tagningen. Ange rotationsvinkeln i bildtagningsfönstret (sid. 8). Om du markerar [Start Live View/Starta Live View] öppnas [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] automatiskt när du startar kamerans Live View. Om du markerar [Stop Live View/Stoppa Live View] stängs [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] automatiskt när du avslutar kamerans Live View. Om kamerans Live View-visning är aktiverad när Live Viewfjärrfotograferingen avslutas avbryts även kamerans Live View-visning. Om du markerar [Turn on camera s LCD monitor when Live View starts/sätt på LCD-skärmen på kameran när Live View startas] visar kamerans LCD-skärm bilden samtidigt som Live Viewfjärrfotografering startas. Om du markerar [Change settings using mouse wheel on capture screen/ändra inställningar för musens rullningshjul i bildtagningsfönstret] kan du även använda musens rullningshjul för att välja inställningar i bildtagningsfönstret eller med kontrollknapparna eller i fönstret [Flash function settings/blixtfunktionsinställningar]. 7
73 Linked Software (Länkprogram) I listrutan kan du ställa in vilket länkprogram som ska startas när na laddas ned från kameran eller när du tar med fjärrstyrning. Du kan också registrera program från andra tillverkare som länkprogram genom att klicka på [Settings/Inställningar]. Time Settings (Inställningar av klockslag) Du kan ange inställningar för klockslag vid anslutning till en kamera. I det fönster som visas när du klickar på [Register/Registrera] kan du ange vilken typ av som ska skickas när länkprogrammet från den andra tillverkaren startas. När du väljer [Notify me if the time does not match/meddela mig om klockslaget inte matchar] kan du välja att ställa in antal minuter, från minut till 60 minuter, som datorns och kamerans klockor kan vara osynkroniserade innan du meddelas. När du startade EU jämfördes klockslagen på kamerans och datorns klocka. Om tidsskillnaden överskrider det angivna antalet minuter visas en meddelanderuta. När du väljer [Always match the computer time/matcha alltid datorns tid] ställs kameran in på datorns tid när du startar EU. 7
74 Meningen med det här referensavsnittet är att hjälpa dig få ut så mycket som möjligt av EU. I slutet av kapitlet finns ett index där du enkelt hittar den du söker. Felsökning Mappstruktur och filnamn på minneskortet Avinstallera programvaran Fästa kontakten i kameran Lista över funktioner i visningsfönstret Lista över funktioner i fönstret för registrering av korrigeringsdata för objektivaberration... 8 Lista över funktioner i bildtagningsfönstret... 8 Exponeringsnivå/AEB-nivå... 8 Lista över funktioner i fönstret för blixtfunktionsinställningar... 8 Lista över funktioner i fönstret för Live Viewfjärrfotografering (Live View-fliken) Lista över funktioner i fönstret för Live Viewfjärrfotografering (komponeringsfliken) Lista över funktioner i fönstret för zoomvisning Om användarhandboken Varumärken
75 Felsökning Om EU inte fungerar som det ska kan du läsa avsnitten nedan. Installationen kunde inte slutföras Välj en användarinställning med administratörsbehörighet (t.ex. [Computer administrator/datoradministratör] eller [Administrator/ Administratör]). Du kan inte installera programvaran om en användarinställning annan än behörighet på administratörsnivå har valts. Mer om hur du väljer en behörighet på administratörsnivå finns i datorns användarhandbok. EU startas inte När 6D(W) 6D(WG) är ansluten till en dator med en gränssnittskabel och kamerans Wi-Fi-inställning är aktiverad kan EU inte startas. Avaktivera Wi-Fi-inställningen och återanslut kameran och datorn. Kortläsaren känner inte av SD-kortet Beroende på vilken kortläsare och vilket operativsystem som används i datorn kan det hända att SDXC-kort inte upptäcks på rätt sätt. Om det händer ansluter du kameran och datorn med den medföljande gränssnittskabeln och överför na till datorn. Ingen kommunikation mellan EU och kameran Klicka på ikonen [ ] på aktivitetsfältet på skrivbordet, välj [Exit/ Stäng] i fönstret som visas och dubbelklicka på ikonen [EOS Utility] på skrivbordet för att starta EU. EU fungerar inte på rätt sätt om datorn inte uppfyller systemkraven. Använd EU på en dator som uppfyller systemkraven (sid. ). Sätt i kontakten på gränssnittskabeln ordentligt i uttaget. Kontakter som inte är ordentligt isatta kan orsaka fel och funktionsstörningar (sid. 6). Kontrollera att kamerans strömbrytare är i läget < ON > (sid. 8). Det går inte att ansluta EU och kameran med någon annan kabel än den särskilda Canon-gränssnittskabeln för EOS-kameror (sid. 6). Anslut kameran till datorn med den gränssnittskabel som levererades med kameran. Anslut inte kameran via ett nav. Om du gör det kan EU och kameran eventuellt inte kommunicera på rätt sätt. Om du ansluter flera USB-enheter (förutom mus och tangentbord) till datorn kan kameran eventuellt inte kommunicera på rätt sätt. Om kameran inte kan kommunicera på rätt sätt kopplar du bort andra USB-enheter (förutom mus och tangentbord) från datorn. Anslut inte mer än en kamera till samma dator. Om du gör det kommer kamerorna eventuellt inte att fungera på rätt sätt. Anslut inte kameran till datorn medan Linked shooting (Länkad bildtagning) utförs med en trådlös filsändare i WFT-serien (säljs separat). Kameran kanske inte kommer att fungera korrekt. Om batteriet i kameran inte är tillräckligt laddat kan kameran inte kommunicera med EU. Ersätt batteriet med ett fulladdat batteri eller använd nätadaptersatsen (säljs separat). Kameran förses inte med ström från datorn via gränssnittskabeln. 75
76 Kommunikationen mellan EU och kameran bröts Om du inte utför någon åtgärd när kameran är ansluten till datorn får du i vissa datorsystem ett meddelande på datorskärmen med frågan om du vill fortsätta kommunicera med kameran. Om du inte utför någon åtgärd när det här meddelandet visas avbryts kommunikationen med kameran och EU avslutas. I så fall ställer du kamerans strömbrytare i läget < OFF >, i läget < ON > och sedan startar du EU. Försätt inte datorn i viloläge medan den är ansluten till kameran. Om datorn försätts i viloläge ska du aldrig koppla ifrån gränssnittskabeln medan datorn ännu är i viloläge. Aktivera alltid datorn medan den är ansluten till kameran. Det kan hända att vissa typer av datorer inte aktiveras på rätt sätt om du kopplar ifrån gränssnittskabeln medan datorn är i viloläge. Mer om viloläget finns i datorns användarhandbok. Blixtaggregat från andra tillverkare än Canon tänds inte vid Live View-fjärrfotografering När ett blixtaggregat från en annan tillverkare än Canon har monterats på kameran för Live View-fjärrfotografering ställer du in [Tyst bildtagning] på kameran på [Avaktivera]. 76
77 Mappstruktur och filnamn på minneskortet De som du tar med kameran sparas i [DCIM]-mappen på minneskortet med följande mappstruktur och filnamn. Följande gäller när du kopierar till datorn med hjälp av en kortläsare. DCIM xxxeosxd eller xxxcanon EOSMISC Filnamn Filtyp ****YYYY.JPG JPEG-bildfil ****YYYY.CR RAW-bildfil ****YYYY.MOV MOV-filmfil ****YYYY.MP MP-filmfil ****YYYY.THM Tumnagelbildfil ****YYYY.WAV Ljudfil Den teckensträng som är specifik för kameran och som ställdes in vid leveransen eller i kameran visas som **** i filnamnet. YYYY i filnamnet står för ett tal mellan 000 och er filer som gör att kameran kan hantera na i mappen [DCIM] och GPS-loggfiler. xxx i mappens namn står för ett tal mellan 00 och 999. För EOS-kameror är mappstrukturen samma för CF- och SD-kort. När du gör DPOF-inställningar i kameran skapas en [MISC]- mapp. Filerna för hantering av DPOF-inställningar och GPSloggfiler sparas i mappen [MISC]. När du registrerar bakgrundsmusik på 6D, skapas en MUSIC-mapp för registrering av musikfiler där WAV-filer sparas. En tumnagelbildfil är en fil som sparas med samma filnamn som filmen och innehåller fotograferings. Avinstallera programvaran Klicka på ikonen [ ] i aktivitetsfältet på skrivbordet och välj [Quit/ Avsluta]. Stäng alla öppna program innan du börjar avinstallera programmet. Logga in som [Administrator/Administratör] när du avinstallerar programvaran. Avinstallera programvaran enligt operativsystemets metod för avinstallation av programvara. Avinstallering av fyra nedanstående programvarupaket krävs. Canon Utilities EOS Lens Registration Tool Canon Utilities EOS Utility Canon Utilities EOS Utility Canon Utilities EOS Web Service Registration Tool För att undvika funktionsfel i datorn bör du alltid starta om datorn efter att du har avinstallerat en programvara. Om du installerar om programvaran utan att starta om datorn först är det stor risk för funktionsfel på datorn. När Adobe RGB anges får nas filnamn ett understreck _ som första tecken om de har tagits med kameran. 77
78 Fästa kontakten i kameran D X D C 7D Mk II Kabelskydd fastsatt. Anslut kontakten med kabelskyddet till kameran för att förhindra att den åker ur vid fjärrstyrd fotografering. D X D C Öppna luckan och anslut kabelns lilla kontakt till uttaget <A/V OUT / DIGITAL> på kameran. Kontrollera riktningen på märket < in den. Sätt fast kabelskyddet i ordningen (), (). > på kontakten och tryck Ta bort kabelskyddet i ordningen (), (). () () () () Kabelskydd 78
79 7D Mk II () () Klämma () Medföljande gränssnittskabel () () Kabelskydd 79
80 Lista över funktioner i visningsfönstret (sid. ) Ikon för skyddad bild Ikon för som överförts till datorn Byt lagringsmedia Välj villkor för bilden Mapphierarki för lagringsmedia Ikon för RAW- och JPEG-bild Ikon för variation Filmikon Ikon för ljudinspelning Graderingsikon* Ikon för RAW-bild Ikon för album med video-snapshot Inspelningstid Bildvisningsstorlek Avsluta EU Ladda ned na till datorn Ta bort bilden Bockmarkering (sid. ) Visa huvudfönstret Visa fönstret [Preferences/] * Graderingar som ställts in på kameran eller Digital Photo Professional Ver..9 eller senare visas. Graderingen [Reject/Kassera] visas däremot inte. Graderingar kan inte ställas in med EU. 80
81 Lista över funktioner i fönstret för registrering av korrigeringsdata för objektivaberration (sid. 0) Visa alla kategorier Objektivkategori Visa objektiv som valts i [Select a lens category/ Välj en objektivkategori] per kategori Visa endast registrerade objektiv Antal registrerade objektiv i kameran/antal objektiv som kan registreras Objektivnamn som visas i fönstret [Register lens aberration correction data/ Registrera korrigeringsdata för objektivaberration] kan vara delvis förkortade, beroende på objektivtyp. 8
82 Lista över funktioner i bildtagningsfönstret Alternativen som visas varierar beroende på den anslutna kamerans modell och inställningar. Mer förklaringar till * till * 0 finns på nästa sida. Variation* 9 Strömstatus* Möjligt antal Matningsmetod Fotograferingsmetod* 0 Vitbalans Ljusmätmetod Spegellåsning Exponeringsnivå/AEB-nivå (Information finns på nästa sida) Visa [Shooting menu/fotograferingsmenyn] (sid. ) Blixtklar* AF-läge Varningslampa* Roterar tagna * Knappen Shoot (Fotografera)* 5 (sid. ) Knappen AF/MF* 6 Spardestination för Slutartid Bländarvärde ISO-tal Bildregistreringskvalitet Spardestinationer för tagna * 7 Visa fönstret [Timer shooting settings/ Inställningar för timerfotografering] (sid. 59, sid. 60) Visa [Flash control menu/blixtstyrningsmenyn] (sid. 6, sid. 8) Visa [Set-up menu/inställningsmenyn] (sid. ) Visa [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] (sid., sid. 85) Visar [Remote Live View window (Movie)/Fönstret Live View-fjärrfotografering (Film)]* 8 (sid. 57, sid. 58) Visa fönstret [Preferences/] (sid. 7) Visa [Main Window/Huvudfönstret] (sid. 8) Visa visningsfönstret (sid., sid. 80) Visa/dölj fönstret [Quick Preview/Snabb förhandsgranskning] 8
83 * När du använder batteriet visas laddningsnivån. * Visas när blixtladdningen är klar och markören flyttas till knappen Shoot (Fotografera). * Blir röd när fotograferingen inte lyckades eller inte kunde genomföras. Blinkar också vid nedräkning till fotografering med självutlösare. * Varje gång du klickar på knappen roteras bilden 90 grader. Om du vill aktivera den här funktionen markerar du [Rotate image/ Rotera bild] i preferenserna (registerbladet [/ Fjärrstyrd fotografering]) (sid. 7). * 5 När knappen för val av automatisk eller manuell fokus är inställd på [AF], utförs AF/AE när markören flyttas till knappen Shoot (Fotografera). * 6 Även när knappen är i läget [MF/Manuell fokus] visas AF i fotograferingsen för den tagna bilden. * 7 Du kan välja var na ska sparas. Med filmmetoden sparas inspelade filmscener endast på minneskortet i kameran. * 8 Visas endast i 5D Mk III 6D 7D Mk II. * 9 Vid HDR-fotografering (High Dynamic Range) på 5D Mk III 6D 7D Mk II, samt vid fotografering med [HDR Backlight Control/HDRmotljuskontroll] på 6D, visas ikonen [ ]. När [Multi Shot Noise Reduction/Brusreducering vid multitagning] är inställt på 6D 7D Mk II, visas ikonen [ ]. * 0 Du kan ställa in Custom shooting mode (Egen kamerainställning). Exponeringsnivå/AEB-nivå Visningen ändras enligt följande genom att klicka på Exponeringsnivå/AEB-nivå. Exponeringsnivåinställning Mörkast exponering En nivå mörkare Minska inställningsintervallet med nivå Ställa in bredd 0 AEB-nivåinställning En nivå ljusare Öka inställningsintervallet med nivå Ljusast exponering Maximalt inställningsintervall D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II När inställningen för AEB-variation överstiger det visningsbara intervallet, visas [ ] och [ ] för att ange att det finns variationsindikatorer utanför skalan. Visningen ser ut som följande om [ shots/ ] ställs in för AEBfotografering på D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II. 8
84 Lista över funktioner i fönstret för blixtfunktionsinställningar (sid. 6) Blixtljusmätning Zoom/brännvidd MULTI-blixtfrekvens Antal MULTI-blixtar Blixtmetod Synkroniseringsinställning* Kanal Huvudblixt På/Av Blixtnivåreglering vid trådlös inställning* / Värde för blixtexponeringskompen sation vid trådlös inställning* Knappen [Save/Spara] Knapp för uppdatering av inställningar Värde för blixtexponeringskompensation/ Blixtnivåreglering* Knapp för trådlös funktion Trådlös radio blixt-id Blixtförhållande Knappen [Modeling flash/inställningsljus] Fönstret som visas är olika beroende på vilken kamera och blixt som är anslutna. Knappen [Load/Ladda] * :a ridån/ :a ridån/ Kort synktid * Informationen som visas varierar beroende på inställningarna. Mer om inställningar finns även i användarhandboken som medföljde din Speedlite i EX-serien eller kamera. 8
85 Lista över funktioner i fönstret för Live View-fjärrfotografering (Live View-fliken) (sid. 0) Förstoringsram Ställ in färgtemperaturen Kontroller Välj vitbalans (sid. ) AF-punkt Filminspelningstid Ikon för pågående filminspelning D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II Filmkomprimeringsformat Bildhastighet Filminspelningsstorlek Starta/stoppa filminspelning D C D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II Visa/dölj elektronisk nivå (sid. 5) D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II rotering* Knappen Visningshjälp* Knapp för automatisk Kontroller Ställ in sidförhållandet (sid. 6) Visa/dölj AF-punkter Roterar bilden* Click white balance (Vitbalansering med pipett) AF-läge (sid. 9 till sid. ) Objektivdrift (sid. 9) Kontrollera skärpedjup (sid. ) D C Canon Log Gamma-inställning visas* D X D C 5D Mk III 6D 7D Mk II Inställningar för inspelningsnivå (sid. 7) Histogramvisning Visa/dölj kontrollerna Stäng fönstret Visningsförstoring * När automatisk rotering har valts roteras även [Remote Live View window/fönstret Live View-fjärrfotografering] för att matcha kamerans rotering när funktionen upptäcker att kameran hålls vertikalt. * När [ ] har ställts in på PÅ kan inte knapparna [ ] [ ] användas för att rotera sidor. * Visas endast när D C är ansluten och Canon Log Gamma har ställts in på kameran. 85
86 Lista över funktioner i fönstret för Live View-fjärrfotografering (komponeringsfliken) (sid. 9) Filnamn för överläggsbild Kontroller för överläggsbild Öppnar en överläggsbild (sid. 9) Flyttar och visar överläggsbilden (sid. 5) Skjutreglage för förstoring/förminskning (sid. 50) Skjutreglage för rotering (sid. 5) Skjutreglage för sammansatt sidförhållande (sid. 5) Återställer överläggsbilden (sid. 50 till sid. 5) Rutnät (sid. 5 till sid. 5) 86
87 Lista över funktioner i fönstret för zoomvisning (sid. 8) Flytta visningspositionen Ställ in färgtemperaturen Kontroller Flytta visningspositionen Välj vitbalans (sid. ) Click white balance (Vitbalansering med pipett) AF-läge (sid. 9 till sid. ) Objektivdrift (sid. 9) Kontrollera skärpedjup (sid. ) Visa/dölj kontrollerna Flytta visningspositionen Visningsposition för förstoring Flytta visningspositionen Stäng fönstret Rotera bilden Visa/dölj AF-punkt Kontroller Visningsförstoring 87
EOS Utility ver. 2.12
SVENSKA Kommunikationsprogramvara för kameran EOS Utility ver.. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 0D Innehåll i användarhandboken EU är en förkortning av EOS Utility. 650D
EOS Utility ver. 2.14
SVENSKA Kommunikationsprogramvara för kameran EOS Utility ver.. D X D C D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 70D 60D 50D 0D 700D 00D 650D Innehåll i användarhandboken EU står för EOS Utility.
EOS Utility ver. 2.12
SVENSKA Kommunikationsprogramvara för kameran EOS Utility ver.. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 0D Innehåll i användarhandboken EU är en förkortning av EOS Utility. 650D
Picture Style Editor ver. 1.12 Användarhandbok
SVENSKA Programvara för att skapa bildstilsfil Picture Style Editor ver. 1.12 Användarhandbok i användarhandboken PSE är förkortningen som används för Picture Style Editor. Skärmbilderna i exemplen i den
Picture Style Editor ver. 1.10 Användarhandbok
SVENSKA Programvara för att skapa bildstilsfil Picture Style Editor ver..0 Användarhandbok i användarhandboken PSE är förkortningen som används för Picture Style Editor. Skärmbilderna i exemplen i den
Picture Style Editor Ver Användarhandbok
SVENSKA Programvara för att skapa bildstilsfil Picture Style Editor Ver. 1.17 Användarhandbok i användarhandboken PSE står för Picture Style Editor. Skärmbilderna i exemplen i den här handboken är hämtade
X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA
BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen
Nya funktioner. Version 2.00
Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Picture Style Editor ver Användarhandbok
SVENSKA Programvara för att skapa bildstilsfil Picture Style Editor ver. 1.12 Användarhandbok i användarhandboken PSE är förkortningen som används för Picture Style Editor. anger alternativ som du ska
Anslutnings guide (för KeyMission 80)
Anslutnings guide (för KeyMission 80) Innehållsförteckning Installera SnapBridge-appen... 2 Ansluta kameran och en smart enhet... 3 Bildöverföring och fjärrstyrd fotografering... 7 Felsökning... 9 I det
Nya funktioner. Version 2.00
Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Nya funktioner. Version 3.00
Nya funktioner Version 3.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Nya funktioner. Version 1.10 BL D00
Nya funktioner Version 1.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Map Utility Ver. 1.4 Användarhandbok
SVENSKA Map Utility Ver..4 Användarhandbok Innehåll i användarhandboken Skärmbilderna i exemplen i den här handboken är hämtade från Windows 7. GPS-mottagaren eller kameran visas som en ikon. Exempel:
Inledning...5. Systemkrav...7. För Windows...9
Innehållsförteckning Inledning.....................................5 Systemkrav...................................7 För Windows...................................9 Installera Photo Print För skrivare med
Nya funktioner. Version 2.00 BL D00
Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
EOS 750D (W) Användarhandbok för Wi-Fi-/NFC-funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK
EOS 750D (W) Användarhandbok för Wi-Fi-/NFC-funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK Inledning Så kan du använda funktionerna för trådlöst LAN Med funktionerna för trådlöst LAN i kameran kan du utföra många uppgifter
Nya funktioner. Version 1.20
Nya funktioner Version 1.20 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Flerfunktionell Digitalkamera
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...
404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER
SVENSKA SWEDISH 404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER Tillägg till ARCHOS 404 Användarmanual Version 1.1 Var god besök www.archos.com/manuals för att ladda ner den senaste versionen av denna manual.
Anslutnings guide (för COOLPIX)
Anslutnings guide (för COOLPIX) I det här dokumentet beskrivs proceduren för att använda SnapBridge-appen (version 2.5) och upprätta en trådlös anslutning mellan en kamera som stöds och en smart enhet.
Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1
Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för kommunikationsenheter UT-1. Om du inte är säker på att du
Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7
Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för en trådlös sändare WT 7. Om du inte är säker på att du kan utföra
X-Pro2. Nya funktioner. Version 5.00 DIGITAL CAMERA
BL00004986-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 5.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen
Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10
www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 I det här avsnittet beskrivs hur du installerar den inbyggda programvaran v 1.10 för DiMAGE X1; programvara
Handbok för skrivarprogramvara
Handbok för skrivarprogramvara (För Canon Compact Photo Printer Solution Disk Version 6) Windows 1 Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Läs det här först...4 Handboken...4 Flödesdiagram för utskrift...5
Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv
SB7J01(1B)/ 6MB4121B-01 Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv Innehållsförteckning Introduktion...2 Gränssnittet...2 Problem med att ansluta?...2 Mer om SnapBridge...2 Vad du behöver...3 Vad du kan
B C. D Andra COOLPIX-kameror * 0 76 103. Wireless Mobile Utility (ios) Användarhandbok. D750, D610, D600, D7200, D7100, D5500, D5300, D5200, D3300, Df
1 Wireless Mobile Utility (ios) Användarhandbok Installera Wireless Mobile Utility på din ios-enhet (iphone, ipad eller ipod touch) för att överföra bilder från en kamera eller fotografera med fjärrstyrning.
Ladibug TM 2.0 Bildbehandlingsprogram för dokumentkamera Bruksanvisning
Ladibug TM 2.0 Bildbehandlingsprogram för dokumentkamera Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installering av Ladibug... 3 4. Anslutning av hårdvaran... 8 5. Börja
Fjärrkontroll för direktvisning
Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna
Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...
Anslutnings guide (för COOLPIX)
Anslutnings guide (för COOLPIX) I det här dokumentet beskrivs proceduren för att använda SnapBridge-appen (version 2.0) och upprätta en trådlös anslutning mellan en kamera som stöds och en smart enhet.
Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware
Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till
Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror
Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................
Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10
Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1 och WR-R10. Om du
Digital Photo Professional ver. 3.12 Användarhandbok
SVENSKA Programvara för behandling, visning och redigering av RAW- Digital Photo Professional ver.. Användarhandbok Innehåll i användarhandboken DPP är en förkortning av Digital Photo Professional. anger
POWER TO YOUR NEXT STEP
POWER TO YOUR NEXT STEP En digital systemkamera du alltid kan ha med dig you can En digital systemkamera du alltid kan ha med dig Fånga alla minnesvärda ögonblick med högkvalitativa fotografier och filmer
Podium View TM 2.0 Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning - Svenska
Podium View TM 2.0 Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning - Svenska Innehållsförteckning 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Podium View... 3 4. Anslutning av Hårdvaran... 5 5. Börja använda
Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10
Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-R10. Om du inte är säker
Nya funktioner. Version 1.20
Nya funktioner Version 1.20 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Ladibug TM Document Camera Användarmanual för bildbehandlingsprogrammet
Ladibug TM Document Camera Användarmanual för bildbehandlingsprogrammet Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Börja använda Ladibug... 5 5. Drift... 6 5.1 Huvudmeny...
Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250
Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri
DIGITALA RESURSER MANUAL FÖR. Arbeta med video i Windows Live Movie Maker
DIGITALA RESURSER MANUAL FÖR Arbeta med video i Windows Live Movie Maker 1 Introduktion Följande guide beskriver hur man går tillväga för att hämta in, redigera och färdigställa video med Windows Movie
SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK
Användarhandbok för Wi-Fi-funktion (trådlös kommunikation) SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK Inledning Så kan du använda Wi-Fi-funktionerna (trådlös kommunikation) (1) Kommunicera med en smartphone (CANON image
Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200
Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200 Smart automatiskt läge Det smarta automatiska läget är det perfekta läget för automatisk fotografering. I det används ett flertal olika tekniker som Canon
Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware
Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till
Exponera mera AV STEFAN OHLSSON I PRAKTISK TEKNIK
1 av 5 2011-06-16 21:53 Exponera mera 20110422 AV STEFAN OHLSSON I PRAKTISK TEKNIK Att exponera rätt med digitala kameror skiljer sig från att exponera film. På film vill man se till att bilden blir bra.
ZoomBrowser EX Ver. 6.7 Användarhandbok
Programvara för bildvisning, organisering och redigering ZoomBrowser EX Ver. 6.7 rhandbok I den här handboken används ZB för ZoomBrowser EX. De skärmbilder som används i den här handboken för att beskriva
mobile PhoneTools Användarhandbok
mobile PhoneTools Användarhandbok Innehåll Systemkrav...2 Innan du installerar...3 Installera mobile PhoneTools...4 Installation och konfigurering av mobiltelefonen...5 Onlineregistrering...7 Avinstallera
Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning
Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...
Uppdatera firmware för Nikon 1-kameror med avancerat utbytbart objektiv, 1 NIKKORobjektiv och Nikon 1-tillbehör
Uppdatera firmware för Nikon 1-kameror med avancerat utbytbart objektiv, 1 NIKKORobjektiv och Nikon 1-tillbehör Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar fast program
Gran Canaria - Arbetsbeskrivning knapplänkar (Mediator 8)
Gran Canaria - Arbetsbeskrivning knapplänkar (Mediator 8) I detta exempel kommer du att lära dig Att skapa en ny presentation från början Att skapa en enkel knapp Att använda händelseinställningar, events
EOS 6D (WG) Användarhandbok för Wi-Fi-funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK
EOS 6D (WG) Användarhandbok för Wi-Fi-funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK Så kan du använda funktionerna för trådlöst LAN Med funktionerna för trådlöst LAN i kameran kan du utföra många uppgifter trådlöst.
DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.
DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala
Snabbguide för HP Photo Printing
Hämta bilder till fotogalleriet Använd någon av följande metoder för att lägga till bilder i fotogalleriet. Fotogalleriet, som är den vänstra rutan i programmet HP Photo Printing, utgör startpunkt för
1 Photo Story Steg 1 - Hämta och fixa dina bilder
1 Photo Story Microsoft Photo Story är ett program för att skapa bildberättelser. Det är gratis att ladda hem från Microsofts webbplats för Photo Story. Programmet fungerar bara om du har Windows XP. Se
Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10
Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1 och WR-R10. Om du
Image Converter. Användarhandbok. Innehåll: Version: 1.1.0.0. Läs följande innan du använder Image Converter. Översikt av Image Converter
Image Converter Användarhandbok Version: 1.1.0.0 Läs följande innan du använder Image Converter Innehåll: Översikt av Image Converter S2 Bildkonverteringsprocessen S3 Importera till HDD Navigation System
Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware
Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till
WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0. Viktigt! Installera drivern innan du ansluter Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2!
WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 Introduktion Utsätt inte Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement.
Din manual EPSON STYLUS PHOTO 925 http://sv.yourpdfguides.com/dref/560821
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för EPSON STYLUS PHOTO 925. Du hittar svar på alla dina frågor i EPSON STYLUS PHOTO 925
Installationshandbok. Ver. 4.4. Ver. 4.4 Installationshandbok
Se Se Installationshandbok Ver. 4.4 Ver. 4.4 Installationshandbok Innehållsförteckning Introduktion: Om handboken...1 Översikt...2 Windows...3 Installera Nikon Capture 4 under Windows...4 Snabbinstallation...7
Ingående delar. I ditt paket av IDEA-SOLO ingår följande delar. Kamerasystem. Väska för att transportera IDEA-SOLO
Ingående delar I ditt paket av IDEA-SOLO ingår följande delar. Kamerasystem Väska för att transportera IDEA-SOLO Handkontroll, ett alternativ för zoomning istället för tangentbord, eller då kameran används
Ladibug TM 2.0 Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning - Svenska
Ladibug TM 2.0 Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning - Svenska Innehållsförteckning 1. Introduktion...2 2. Systemkrav...2 3. Installera Ladibug...3 4. Anslutning av Hårdvaran...5 5. Börja använda Ladibug...5
Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10
Instruktion till PigWin PocketPigs Del 1 - Installation 2008-07-10 INNEHÅLL Installation...3 Förberedelser - pocket...3 Förberedelser - PC...3 PocketPigs...4 Pocket PC nr. 2...5 Installation av AgroSync...6
Användarmanual Onepix Foto SVENSK
Användarmanual Onepix Foto SVENSK 2 Onepix Foto är en integrerad del av Onepix. Med Onepix Foto kan du lagra dina bilder i din DICOM databas tillsammans med dina eventuella röntgenbilder. Du kan dessutom
Uppdatering av firmware för kameror utan spegel, NIKKOR Z-objektiv och kompatibla tillbehör
Uppdatering av firmware för kameror utan spegel, NIKKOR Z-objektiv och kompatibla tillbehör Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar firmware för Nikons kameror utan
Switch Driver 4. Programvara för Radio Switch, JoyBox och JoyCable. Sensory Software
Switch Driver 4 Programvara för Radio Switch, JoyBox och JoyCable. Sensory Software Innehåll ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN SWITCH DRIVER... 3 SWITCH DRIVER ANSLUTNING... 4 USB JOYSTICK KALIBRERING... 4 TESTFUNKTION...
Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...
Tekniker EOS 650D EMBARGO 8 JUNI 2012 KL 06. Canon CMOS-sensor. DIGIC 5-bildprocessor
Tekniker EOS 650D EMBARGO 8 JUNI 2012 KL 06 Canon CMOS-sensor Canons CMOS-teknik är exklusivt designad och tillverkad av Canon för att arbeta tillsammans med Canons egna DIGIC-processorer. Här integreras
6. Nu skall vi ställa in vad som skall hända när man klickar på knappen samt att markören skall ändra sig till en hand när markören är på knappen.
Fiskar Arbetsbeskrivning knappmeny (Mediator 8) I detta exempel kommer du att lära dig Att göra en mastersida med knappar Att använda en mastersida på andra sidor Att använd funktionen Alignment Arbetsgång
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.
2.Starta GPSTrack genom att klicka på GPSTrack-programvarans genväg 1.
Användarmanual för GPSTrack-programvara Ladda ned GPS-loggerdata från GPS-locatorn.Anslut GPS-locatorn till datorn med USB-kabeln.. Obs! : Använd USB-kabeln som medföljer GPS-locatorn. Om du använder en
Startinstruktioner för programvara
Startinstruktioner för programvara CD:n DIGITAL CAMERA Solution Disk Installera de medföljande programmen och överför bilder till datorn. I denna handbok förklaras hur du installerar programvaran. Här
Innehåll. 1 Digitalkameran... 7. Redigera bilder... 35. 2 Hämta och visa bilder... 18. Retuschera bilder...57
AV EVA ANSELL Innehåll 1 Digitalkameran.... 7 Välja kamera...7 Vad för foton tar du?...7 Vad gör du med fotot?....8 Vill du filma?...8 Vad för kamera behöver du?...8 Kameratyper....9 Kompaktkamera...9
Skärmtangentbordet som är enkelt att använda både med mus, touchskärmar och interaktiva whiteboards
Skärmtangentbordet som är enkelt att använda både med mus, touchskärmar och interaktiva whiteboards Tel: 031-769 00 60 info@frolundadata.se www.frolundadata.se Introduktion WizKeys är flexibelt och kostnadseffektivt
Nya funktioner. Version 4.10
Nya funktioner Version 4.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual
samaritan PAD och PDU Användarmanual Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB OBS! Utsätt inte Sweex Wireless 300N Adapter USB för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Sweex
Bruksanvisning Bläckfisken USB
Bruksanvisning Bläckfisken USB Kontaktanslutning till datorer och pekplattor Tel/Fax.: 013-712 70 Östra Harg Torpängen 585 91 Linköping E-post: info@hargdata.se Hemsida: www.hargdata.se Innehållsförteckning:
Tekniker - IXUS 300 HS
Tekniker - IXUS 300 HS CMOS-sensor med hög känslighet med 10,0 megapixels Med en upplösning på 10 megapixels går det att fånga en stor mängd detaljer och skriva ut bilder upp till A3+-format. Den här sensorn
Digital Photo Professional ver. 3.5 Användarhandbok
SVENSKA Program för behandling, visning och redigering av RAW- Digital Photo Professional ver.. Användarhandbok Innehåll i användarhandboken DPP är en förkortning av Digital Photo Professional. Skärmna
Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. Viktigt! WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0
WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0 Inledning Först och främst tackar vi dig till ditt köp av denna Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0. Med denna webbkamera kan du enkelt kommunicera med dina vänner
Snabbguide Överföring av resultat till PC. systemsure Plus
Snabbguide Överföring av resultat till PC systemsure Plus Så här enkelt sparar du mätresultaten från instumentet till datorn Först måste programvaran installeras på din PC. Sätt CDn i CD-ROM läsaren och
Uppdatera firmware för NIKKOR F-objektiv
Uppdatera firmware för NIKKOR F-objektiv Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar firmware för NIKKOR F-objektiv. Om du inte är säker på att du kan utföra uppdateringen
Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning
Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger
Uppdatera blixtenhetens firmware
Uppdatera blixtenhetens firmware Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar firmware för Nikons blixtenheter. Om du inte är säker på att du kan utföra uppdateringen
Tina Alfonsson Gunilla Stenkilsson
av: Tina Alfonsson Gunilla Stenkilsson INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING... 3 INSTRUKTION TILL DIGITAL KAMERA MVC-FD73... 4 SÅ HÄR GÖR DU FÖR ATT TA/LAGRA EN BILD... 5 VISNING AV BILDER PÅ LCD-SKÄRMEN I KAMERAN...
Inställningstips. Visuella anpassningar Windows 10 2015-08-06
Inställningstips Visuella anpassningar Windows 10 2015-08-06 Innehåll Inledning... 3 Anpassa bildskärmen... 4 Ändra storlek för text, appar och andra objekt... 4 Ändra muspekare och markör... 6 Egenskaper
WC004 - Nightvision Chatcam. Viktigt! Installera drivrutinen innan anslutning av Sweex Nightvision Chatcam!
WC004 - Nightvision Chatcam Inledning Utsätt inte Sweex Nightvision Chatcam för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Sweex Nightvision
Styrplatta och tangentbord
Styrplatta och tangentbord Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft och Windows är USA-registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Informationen
EOS 80D (W) Användarhandbok för trådlös funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK
EOS 80D (W) Användarhandbok för trådlös funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK Inledning Så kan du använda de trådlösa funktionerna Med de trådlösa funktionerna i kameran kan du utföra många uppgifter trådlöst.
LABORATION nr 1 Landskapsfoto & kamerastudie
LABORATION nr 1 Landskapsfoto & kamerastudie Digital fotografering och bildbehandling 7,5hp 1 av 5 Syfte Syftet med uppgiften är att kursdeltagaren skall kunna skaffa sig kunskap om vilka inställningar
DIGITALA RESURSER MANUAL FÖR. Arbeta med video i imovie
DIGITALA RESURSER MANUAL FÖR Arbeta med video i imovie 1 Introduktion Följande guide beskriver hur man går tillväga för att hämta in, redigera och färdigställa video med imovie. 1.1 Förutsättningar imovie
samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual
samaritan PAD och PDU Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual får reproduceras
Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt
Tekniker - IXUS 210 Avancerat pekgränssnitt IXUS 210 har det hittills mest avancerade IXUS-gränssnittet för pekskärmar, med tillgång till kamerans huvudmenysystem och med stora ikoner på skärmen som direkt
Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version 1.1 2014-10-22
Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen Version 1.1 2014-10-22 Swivl Robot kan användas för att spela in en föreläsning eller lektion. Kameran som är placerad på Roboten följer automatiskt
BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare
Video MP4-spelaren är en full multimediespelare. Detta innebär att den visar bilder och e-böcker med text, registrerar och spelar upp live-ljud och att den spelar upp musik- och videofiler. De här filerna
Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10
Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-R10. Om du inte är säker