KK 56 EF, EP, ER. FIN Käyttöohje...2 S Bruksanvisning...19
|
|
- Karolina Ek
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 KK 56 EF, EP, ER FIN Käyttöohje...2 S Bruksanvisning...19
2 nnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu uuden keraamisen keittotason toimintaan ja sen toimintoihin siinä järjestyksessä, kun ne käyttöohjeessa esitetään. Tutustu huolellisesti tietoihin laitteen oikeasta käytöstä ja huollosta. Näin varmistat, että keittotaso on turvallinen käyttää ja kestää käytössä pitkään. Noudata turvallisuusohjeita tarkoin. Ne on tarkoitettu estämään onnettomuuksia ja suojaamaan keraamista keittotasoa vahingoilta. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. 2
3 SISÄLTÖ Tuotteen kuvaus...4 hjauspaneeli...4 Tärkeää tietoa...5 Liittäminen sähköverkkoon...6 Asennus ja kalusteisiin sijoittaminen...6 Ennen keittotason käyttöönottoa...8 Keraamisen keittotason toiminnan kuvaus...8 Keraamisen keittotason kytkeminen päälle...9 Yksöiskeittoalueen kytkeminen päälle...9 Kaksoiskeittoalueen kytkeminen päälle...9 Tehotason säätäminen...10 Tehotason valinta...10 Automaattinen tehotason alentamistoiminto...11 Keraamisen keittotason kytkeminen pois päältä...12 Yksittäisen keittoalueen kytkeminen pois päältä...12 Lapsilukko...13 Keittoalueen jälkilämmön osoitin...14 Keittoalueen automaattinen kytkeminen pois päältä...14 Keraamisen keittotason automaattinen sopeutuminen ympäristöön...15 Käyttövirhe...16 Astioiden valinta...16 Puhdistus ja huolto
4 TUTTEEN KUVAUS Keittoalue (takavasen) Kaksoiskeittoalue (takaoikea) Kaksoiskeittoalue (etuvasen) Keittoalue (etuoikea) Ulomman keittoalueen merkkivalo Näyttö hjauspaneeli Tehotason lisäyssensori Keittoalueen katkaisija + Tehotason vähennyssensori Estotoiminnon merkkivalo Avainsensori Pääkatkaisija 4
5 TÄRKEÄÄ TIETA Pidä lapset poissa keittotason läheisyydestä sen ollessa päällä. Keittoalueet kuumenevat hyvin kuumiksi käytön aikana ja jäähtyminen käytön jälkeen vie aikaa. Keraamiset keittoalueet kuumenevat hyvin nopeasti. Aseta siksi aina astia keittoalueelle ennen sen kytkemistä päälle. Näin säästyy myös sähköä. Keraamista keittotasoa ei saa käyttää sisätilojen lämmittämiseen eikä säilytystilana. Keittotasossa on elektroninen jälkilämmönosoitin, joka näyttää, onko keittoalue päällä tai lämmin. Keittoalueelle asetettavan astian pohjan tulee olla puhdas ja kuiva. Sokeri ja sokeripitoiset roiskeet tulee pyyhkiä keraamiselta keittotasolta mahdollisimman pian tason ollessa vielä lämmin, jotta ne eivät pala siihen kiinni. Keraamisella keittotasolla ei saa käyttää alumiinifoliota eikä alumiinisia tai muovisia astioita. Muovisia taloustarvikkeita (lusikat, kulhot jne.) ei saa asettaa kuumalle keittotasolle, sillä ne saattavat sulaa siihen kiinni. Älä käytä emalisia tai vastaavasta materiaalista valmistettuja astioita keittotasolla tyhjänä. Varo naarmuttamasta keraamista keittotasoa koruilla, astioilla tai terävillä esineillä. Mikäli keraamiseen keittotasoon tulee syviä naarmuja, virta tulee välittömästi katkaista pääkatkaisijasta. Mikäli keittotason läheisyydessä sijaitsee pistorasioita, huolehdi, etteivät johdot joudu kosketuksiin kuumien keittoalueiden kanssa. Keraaminen keittotaso on karkaistu ja se kestää kuumaa, kylmää ja lämpötilanvaihteluja. Keittotasoon kohdistuvia, esimerkiksi maustepurkkien putoamisesta aiheutuvia iskuja tulee välttää. 5
6 Liittäminen sähköverkkoon Keraamisen keittotason sähköliitännän saa tehdä ainoastaan koulutettu sähköasentaja, jotta asennus tapahtuu sähkösäädösten mukaisesti. Keraaminen keittotaso tulee kytkeä sähköverkkoon oheisen kaavion mukaisesti. Johdon nimellisen läpimitan tulee olla riittävä (koulutetun henkilön määriteltävä) ks. sivun 18 taulukko). Asennus ja kalusteisiin sijoittaminen Leikkaa pöytälevyyn piirroksen A, B tai C mittojen mukainen reikä: Piirroksissa A, B ja C on kuvattu pöytälevyyn tai pöytälevyn päälle asennettu keraaminen keittotaso (mallit KK 56 EP, EF, ER). Poista suojakalvo tason reunaan kiinnitetyn kaksipuolisen tarranauhan päältä. Pöytälevyyn asennuksen yhteydessä leikkausvälit tulee täyttää silikonilla (piirros D). A KK 56 EF 6
7 B KK 56 EP C KK 56 ER D Keraaminen Keittotaso *DVNHUDPLVNNRJHSDGH )XJHPDVVH Silikoni Keittotason Kehys.RJHSDGHQVUDPPH Liima /LP %RUGSDGH Pöytälevy Dobbeltsidet klæbebånd Kaksipuolinen tarranauha 7
8 Ennen keittotason käyttöönottoa Keittotasoa tulee käyttää vasta kalusteisiin asentamisen jälkeen. Näin vältyt koskemasta sähköä johtaviin osiin. Käytä vain keittoastioita, joissa on suora ja tasainen pohja eikä teräviä kulmia. Keraamisen keittotason toiminnan kuvaus Keraamisessa keittotasossa on sensoriohjaus. Sen hoito ja käyttö on helppoa. Keraamista keittotasoa ohjaavat sensorit, mikäli toiminto perustuu infrapunasäteilyperiaatteelle. Sensorit aktivoidaan koskettamalla sormella keittotason pintaan merkittyjä kohtia. Aktivointia seuraa lyhyt äänimerkki. Aktivoi vain yksi sensori, kun haluat kytkeä keraamisen keittotason päälle tai pois. Mikäli useita sensoreita aktivoidaan samanaikaisesti (kaksoiskeittoalueen sensoreita (+) ja (-) lukuun ottamatta), keraaminen keittotaso ei toimi oikein. Huomaa: Sensoripinnalle ei saa asettaa esineitä, sillä se saattaa johtaa keittotason virheelliseen toimintaan. Huolehdi erityisesti keittotason ohjauspaneelin puhdistamisesta! 8
9 Keraamisen keittotason kytkeminen päälle Kun keraaminen keittotaso ei ole käytössä, kaikki keittoalueet on kytketty pois päältä eivätkä näytöt toimi. Keraaminen keittotaso kytketään päälle pääkatkaisijaa koskettamalla, minkä jälkeen kaikissa näytöissä näkyy luku 0 noin 10 sekunnin ajan. Nyt keittoalueen tehotaso voidaan valita sensoreilla (+) ja (-). Kun näytössä näkyy luku 0, keittoalue tulee kytkeä päälle 10 sekunnin kuluessa. Jos näin ei toimita, keittotaso kytkeytyy pois. Yksöiskeittoalueen kytkeminen päälle Kun keraaminen keittotaso on käytössä (vähintään yksi keittoalue on kytketty päälle), voidaan toinen keittoalue kytkeä päälle sensorin (+) tai (-) avulla. Näytössä näkyy luku 0 10 sekunnin ajan. Haluttu tehotaso voidaan tämän jälkeen valita sensoreilla (+) tai (-). Kaksoiskeittoalueen kytkeminen päälle Ulompi keittoalue kytketään päälle koskettamalla molempia sensoreita (+) ja (-) samanaikaisesti. Kun tämä keittoalue on kytketty päälle, palaa punainen valo. Keraamisessa keittotasossa on kaksi merkittyä kaksoiskeittoaluetta. Huomaa! Ylimääräinen ulompi keittoalue voidaan kytkeä päälle vain, kun sisempi keittoalue on kytkettynä päälle. 9
10 Ulompi keittoalue kytketään pois koskettamalla molempia sensoreita (+) ja (-) samanaikaisesti. Tehotason säätäminen Kun tehotason asetus aloitetaan sensorilla (+), näkyy näytössä luku 9, jonka perässä on piste. Tämä on merkki automaattisen tehotason alentamistoiminnon aktivoimisesta. Nyt tehotasoa voidaan alentaa sensorilla (-). Kun tehotason asetus aloitetaan sensorilla (-), näkyy näytössä luku 4. Nyt tehotasoa voidaan nostaa ja laskea sensoreilla (+) ja (-), kunnes haluttu tehotaso on saavutettu. Tällöin automaattinen tehotason alentamistoiminto ei ole käytössä. Huomaa: Mikäli haluat käyttää automaattista tehotason alentamistoimintoa, tulee tehotason säätäminen aloittaa sensorilla (+). Taulukko 1 Taulukossa 1 on esimerkkejä valmistustavoista ja niitä vastaavista tehotasoista. Tehotason valinta Tehotaso Valmistustapa Paistaminen, nopea lämmitys, kiehautus Lihan ja kalan paistaminen Hidas paistaminen Keittojen ja monien muiden ruokien valmistus Vihannesten höyrykypsennys, haudutus Esilämmitys Keittoalue kytkeytyy pois Huomaa: Keittoalue on sammuttamisen jälkeen hyvin kuuma. Suosittelemme keittoalueen kytkemistä pois päältä 5 10 minuuttia ennen ruoanlaiton päättymistä. Näin jälkilämpö voidaan käyttää hyväksi mahdollisimman pitkälle. 10
11 Automaattinen tehotason alentamistoiminto Jokaisessa keittoalueessa on automaattinen tehotason alentamistoiminto. Mikäli haluat käyttää tätä toimintoa, aloita tehotason asetus koskettamalla sensoria (+), kun näytössä näkyy luku 0. Näyttöön tulee luku 9, jonka perässä on piste. Piste näkyy vain 10 sekunnin ajan. Tämän jälkeen toiminto kytkeytyy pois päältä, mikäli automaattista tehon alennustoimintoa ei ole otettu käyttöön. Mikäli sensoria (-) kosketaan 10 sekunnin kuluessa ja tehotasoa lasketaan, keittotaso toimii seuraavasti: Keittoalue toimii täydellä teholla jonkin aikaa automaattisen tehotason alentamistoiminnon aktivoimisen jälkeen, minkä jälkeen tehoksi vaihtuu valittu normaali tehotaso. Täyden tehon toiminta-ajat käyvät ilmi taulukosta 2. Taulukko 2 Tehotason asetus Toiminta täydellä teholla (minuutteina) 1 1½ ½ ½
12 Esimerkki: Suurta keittokattilallista valmistettaessa keittoalueen tehoksi valitaan taso 4. Ensin keittotaso toimii täydellä teholla. Näytössä näkyy luku 0. Kun sensoria (+) kosketaan, näytössä näkyy luku 9 (pisteen kanssa). Kosketa sensoria kunnes näytössä näkyy luku 4 (pisteen kanssa). Kun 5 minuuttia 30 sekuntia on kulunut, automaattinen tehotason alentamistoiminto kytkeytyy pois päältä (piste katoaa näytöstä) ja keittoalueen tehotasoksi tulee 4. 5 minuuttia 30 sekuntia on riittävä aika ruoan kiehauttamiseen ja tehotaso 4 varmistaa hitaan kypsymisen. Toiminnon ansiosta käyttäjän ei tarvitse valvoa ruokaa sen kiehuessa eikä vähentää keittoalueen tehoa. Keraamisen keittotason kytkeminen pois päältä Kun pääkatkaisijaa kosketetaan, koko keraaminen keittotaso kytkeytyy pois päältä ja keittoalueen jälkilämmön osoittimen valo palaa (kirjain H ). Yksittäisen keittoalueen kytkeminen pois päältä Yksittäinen keittoalue voidaan aina kytkeä pois päältä koskettamalla sen sensoria. Näytössä näkyy luku 0 noin 10 sekunnin ajan, minkä jälkeen keittoalue kytkeytyy pois päältä ja keittoalueen jälkilämmön osoitin (kirjain H ) palaa.. 12
13 Lapsilukko Aktivoimalla lapsilukkotoiminto voidaan estää lapsia kytkemästä keraamista keittotasoa päälle tai muuttamasta sen tehoasetuksia. Kun lapsilukko on aktivoitu, ei tehoasetuksia voi muuttaa. Keittoalue voidaan kuitenkin kytkeä pois päältä sensorilla ja koko keraaminen keittotaso voidaan kytkeä pois pääkatkaisijasta. Kun lapsilukko on aktivoitu keraamisen keittotason ollessa kytkettynä pois päältä, voidaan se kytkeä päälle vasta, kun lapsilukko on passivoitu. Lapsilukko passivoidaan koskettamalla sensoria noin 2 sekunnin ajan. Lapsilukko on aktivoitu, kun sensorin yläpuolella oleva valo syttyy lyhyeksi aikaa palamaan ja lyhyt äänimerkki kuuluu. Tämän jälkeen jokainen sensorin kosketus näkyy valon syttymisenä lyhyeksi aikaa ja lyhyt äänimerkki kuuluu merkkinä siitä, että keraamisen keittotason lapsilukkotoiminto on aktivoitu. Lapsilukko passivoidaan koskettamalla sensoria noin 2 sekunnin ajan. Valodiodi syttyy palamaan lyhyeksi aikaa, minkä jälkeen keittotaso toimii jälleen normaalisti. 13
14 Keittoalueen jälkilämmön osoitin Kun keittoalue on kytketty pois päältä, näkyy näytössä kirjain H merkkinä siitä, että keittoalue on lämmin. Kirjain H näkyy näytössä, kunnes keittoalueen lämpötila on pudonnut noin 50 C:een. Huomaa! Tänä aikana keittoalueeseen ei saa koskea. Keittoalueelle ei myöskään saa asettaa lämpöä kestämättömiä esineitä. Jälkilämpöä voidaan käyttää ruoan esilämmittämiseen tai lämpimänä pitämiseen. Kun virta katkaistaan, kirjain H poistuu näytöstä. Tällöin keittoalue voi vielä olla lämmin. Varo kuumaa keittoaluetta. Keittoalueen automaattinen kytkeminen pois päältä Turvallisuuden parantamiseksi jokaisessa keittoalueessa on toimintaajan rajoitin. Enimmäistoiminta-aika riippuu valitusta tehotasosta taulukon 3 mukaisesti. Mikäli keittoalue unohtuu päälle, se kytkeytyy pois päältä automaattisesti, kun taulukossa ilmoitettu aika on kulunut.. Taulukko 3 Tehotaso Enimmäistoimintaaika tunteina
15 Keraamisen keittotason automaattinen sopeutuminen ympäristöön Aina kun keraaminen keittotaso kytketään verkkovirtaan, se sovittaa itsensä automaattisesti tilan valaistusoloihin. Tästä syystä keraamista keittotasoa ei tule kytkeä päälle välittömästi valaistusolosuhteiden muututtua. Jos olet esimerkiksi sytyttänyt valon liesituulettimeen, odota noin minuutti ennen kuin kytket keittotason päälle. Valaistusmuutoksen aikana sensorit eivät saa olla peitettyinä. Mikäli järjestelmä kuitenkin rekisteröi vääränlaiset valaistusolosuhteet automaattisen tarkistuksen yhteydessä, näkyy näytössä viesti taulukon 4 mukaisesti. Taulukossa 5 kerrotaan, mitä sensoriparia virhe koskee. Tarkistuksen aikana näytössä näkyy symboli (-). Kun symboli on poistunut näytöltä, keittoalue on käyttövalmis. Taulukko 5 Virheilmoitus Koskee seuraavia sensoriryhmiä A0 Pääkatkaisija Sensori Sensori Avain Taulukko 4 Virheilmoitus F1 Syy/toimenpide Liian tehokas valaistus - Himmennä valoa A1 A2 Keittoalue (takaoikea) Keittoalue (takavasen) Keittoalue (etuvasen) Keittoalue (etuoikea) F2 Voimakas valo (loisteputki) - Himmennä valoa A3 Keittoalue (takaoikea) Keittoalue (takaoikea) F3 F4 Sensori peitetty - Poista sensorin peittävä esine Liian suuri muutos valon tehossa - Himmennä valoa A4 A5 A6 Keittoalue (takavasen) Keittoalue (takavasen) Keittoalue (etuvasen) Keittoalue (etuvasen) Keittoalue (etuoikea) Keittoalue (etuoikea) 15
16 Sensorien käyttövirheet Kahden sensorin aktivoiminen samanaikaisesti (ulomman keittoalueen kytkemiseen käytettäviä sensoreita (+) ja (-) lukuun ottamatta). Sensorin aktivoiminen yli 10 sekunnin ajan. Sensorin peittää esimerkiksi kattila, kansi tai vastaava. Virheen tapahduttua järjestelmä kytkee keittoalueet pois noin 10 sekunnin kuluttua ja näytössä vilkkuu kirjain F. 15 minuutin kuluttua kuuluu lisäksi varoitusääni, joka toistuu 30 sekunnin välein. Tämä jatkuu, kunnes virhe on korjattu. Astioiden valinta n olemassa erityisesti keraamisille keittotasoille tarkoitettuja astioita. Noudata valmistajan ohjeita. Alumiini- tai kuparipohjaisista astioista voi jäädä metallitahroja, jotka on hyvin vaikea poistaa. le erityisen huolellinen emalisia astioita käyttäessäsi, jotka voivat tyhjänä käytettynä aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa keittotasolle. Jotta sähköä kuluisi mahdollisimman vähän, ruoanvalmistus olisi miellyttävämpää ja ruoka ei pääsisi kiehumaan yli ja palamaan kiinni keittotasoon, noudata seuraavia ohjeita: Astian pohja: Astian pohjan tulee olla täysin tasainen. Se voi olla hieman kaareva sisäänpäin (pohja laajenee kuumetessaan). Astian halkaisija: Astian halkaisijan tulee olla sama kuin keittoalueen halkaisija. Kansi: Kansi estää lämpöä karkaamasta, mikä lyhentää kypsennysaikaa ja säästää sähköä. IKEIN VÄÄRIN VÄÄRIN VÄÄRIN 16
17 PUHDISTUS JA HULT Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita tai hankaussientä keraamisen keittotason puhdistukseen. Pienet roiskeet, jotka eivät ole palaneet kiinni, voidaan puhdistaa kostealla rievulla ilman puhdistusainetta. Astianpesuaine saattaa aiheuttaa sinisävyisiä värjäytymiä, jotka on hyvin vaikea poistaa (myös erikoispuhdistusaineella). Suuret roiskeet tulee puhdistaa välittömästi keraamisille keittotasoille tarkoitetulla kaapimella Tämän jälkeen taso pyyhitään kostealla rievulla. Alumiinin aiheuttamat vaaleat, opalisoivat tahrat voidaan poistaa erityispuhdistusaineella. Keittotasolle kiehuneen veden aiheuttamat kalkkisaostumat voidaan poistaa etikalla tai erityispuhdistusaineella. Sokeri, makeat ruoat, muovi ja alumiini tulee puhdistaa vain keittotason ollessa lämmin. Jäämät poistetaan huolellisesti kaapimella, minkä jälkeen jäähtynyt keittotaso puhdistetaan erityispuhdistusaineella. Kaapimia myyvät askarteluliikkeet ja rautakaupat. 17
18 Keraaminen keittotaso on tehtaalla valmistettu käyttämään vaihtovirtaa (400V3N ~50 Hz). Keraaminen keittotaso voidaan muuttaa yksivaihevirtaa (230 V) käyttäväksi tekemällä liitännät alla olevan kaavion mukaisesti. Kaavio on alimman suojalevyn alapinnassa. Liittimiin päästään käsiksi irrottamalla alimman suojalevyn kuori. ta johtimia valitessasi huomioon liitäntäkorkeus ja keittotason nimellisteho. Johtimet tulee kiinnittää johdinkiinnikkeeseen. Tarkista, että maadoitusmerkillä varustettuun liittimeen kytketään maattojohdin. HUMAA! Jotta turvallisuusmääräykset täyttyvät, tullee asentaa katkaisija, joka katkaisee virran kaikista navoista ja jonka liitäntäetäisyys on vähintään 3 mm (voi olla pääkatkaisija). Huomaa! Asentajan tulee toimittaa todistus keittotason liittämisestä sähköjärjestelmään (huoltokortin liite). Mikäli asennus suoritetaan muutoin kuin kuvatulla tavalla, saattaa keraaminen keittotaso vahingoittua. Liitäntätaulukko Huomaa! Lämpövastusten jännite on 230 V. Huomaa! Kaikissa liitäntätavoissa maattojohto tulee kytkeä liittimeen PE. Johtimien tulee olla tyyppiä V:n yksivaiheliitäntä. Liitetään liittimet 1, 2, 3 ja liittimet 4, 5; maattojohdin 1N~ H05RR-F3G4 H05VV-F3G /230 V:n kaksivaiheliitäntä. Liitetään liittimet 2, 3 ja 4,5. Vaiheet 1 ja 2/3; nollajohdin 4/5; maattojohdin 2N~ H05RR-F4G2,5 H05VV-F4G2, /230 V:n kolmivaiheliitäntä. Liitetään liittimet 4,5. Vaihejärjestys 1, 2, 3. Nollajohdin 4/5; maattojohdin 3N~ H05RR-F5G1,5 H05VV-F5G1, V:n yksivaiheliitäntä. Liitetään liittimet 1, 2 sekä 2,3. Vaiheet 1/2, 3/4 ja 5; Maattojohdin 3~ H05RR-F4G2,5 H05VV-F4G2,5 L1=R L2=S L3=T N= nolla PE= maa Pidätämme oikeuden teknisten ominaisuuksien muutoksiin. 18
19 19
20 Lycka till med din nya GRAM glaskeramiska kokplatta Läs hela vägledningen noga innan du börjar använda den glaskeramiska kokplattan. Bekanta dig med din nya glaskeramiska kokplatta och de olika användningsfunktionerna i den ordningsföljd som beskrivs i bruksanvisningen. Var uppmärksam på alla upplysningar och förklaringar gällande korrekt användning och behandling. Därmed ser du till att din kokplatta alltid är redo att användas och att den håller längre. Var särskilt uppmärksam på alla upplysningar som rör säkerheten. Du måste förebygga olyckor och skador på den glaskeramiska kokplattan. Kom ihåg att spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle.
21 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktbeskrivning...22 Kontrollpanel Viktiga upplysningar...23 Nätanslutning...24 Inbyggnad/installation...24,25 Innan du börjar använda kokplattan...26 Beskrivning av den glaskeramiska kokplattan...26 Så här aktiverar du den glaskeramiska kokplattan...27 Så här aktiverar du en individuell kokzon...27 Sådan tændes den dobbelte kogezone...27 Inställning av värmeeffektsteg...28 Val av värmeeffekt Automatisk effektreduktion Så här stänger du av den glaskeramiska kokplattan...30 Så här stänger du av en individuell kokzon...30 Barnsäkring...31 Indikation för uppvärmning av kokzoner...32 Max. uppvärmningstid för kokzon...32 Automatisk anpassning av den glaskeramiska plattan efter omgivningen...33 Fel vid användning Val av kokkärl Rengöring och underhåll...35 GRAM Service
22 PRDUKTBESKRIVNING Kokzon (längst bak till vänster) Dubbel kokzon (längst bak till höger) Dubbel kokzon (längst fram till vänster) Dubbel kokzon (längst fram till höger) Signaldioder, när den yttersta kokzonen tänds Display Sensor för ökning av värmeeffekt + Kontrollpanel Strömbrytare för kokzon Sensor för minskning av värmeeffekt Diod för visning av spärrning Nyckelsensor Huvudströmbrytare 22
23 VIKTIGA UPPLYSNINGAR Håll uppsikt över barn när den glaskeramiska kokplattan är i bruk. Kokzonerna är mycket heta vid användning och en stund efter de stängts av. De glaskeramiska kokzonerna värms upp mycket snabbt. Ställ därför alltid grytan på kokzonen innan du aktiverar den. Därmed sparar du även energi. Den glaskeramiska kokplattan får aldrig användas för rumsuppvärmning eller som förvaringsplats. Elektroniken har en restvärmeindikator som visar om kokplattan är aktiv och om den fortfarande är varm. Grytor får bara ställas på plattan om dess bottnar är rena och torra. Socker eller sockerhaltiga matvaror som spills på den glaskeramiska kokplattan måste avlägsnas omedelbart, så mycket det går, medan plattan fortfarande är varm, så att inget bränns fast. Matvaror som tillreds på den glaskeramiska kokplattan får inte ligga i aluminiumfolie, aluminiumbehållare eller plastbehållare. Köksföremål av plast (skedar, skålar o.s.v.) får inte placeras på varma glaskeramiska kokplattor eftersom de kan smälta fast. Se till att emaljerade grytor och liknande inte kokas helt tomma. Undvik att repa de glaskeramiska kokplattorna med smycken, grytor med vassa kanter o.s.v. m det uppstår djupa repor eller sprickor på den glaskeramiska kokplattan måste strömmen till kokplattan omedelbart brytas. m stickkontakten är monterad i närheten av kokplattan måste du se till att anslutningssladden aldrig kommer i kontakt med en varm kokzon. Den glaskeramiska kokplattan är härdad mot värme, kyla och temperatursvängningar. Undvik däremot slag, förorsakade av att t.ex. saltkar, kryddburkar eller andra hårda föremål faller ner på plattan. 23
24 Nätanslutning Den glaskeramiska kokplattan får endast anslutas av en auktoriserad elinstallatör. Därmed säkerställs att gällande regler i Starkströmsförordningen följs. Den glaskeramiska kokplattan ansluts till strömförsörjningen enligt bifogat diagram. Strömsladden ska ha ett tillräckligt stort nominellt tvärsnitt (bestäms av en fackman se schemat sidan 36). Inbyggnad/installation Gör en utskärning i bordsplattan enligt måtten på ritningarna A, B eller C: I ritning A,B eller C visas monteringen av en glaskeramisk kokplatta för montering i/på bordsplatta. (KK 56 EP, EF, ER) Ta bort skyddsremsan från det dubbelsidiga klisterband som sitter fast på plattkanten. Vid montering i bordsplattan ska du fylla mellanrummen med silikon (ritning D). A. KK 56 EF 24
25 B KK 56 EP C KK 56 ER Ritning D 3,0 Glaskeramisk kogeplade Fugemasse Silikon 4,7 Kokplattans Kogepladens ramme Lim Bordplade Bordsyta Dubbelsidigt 'REEHWVLGHWN EHEnQG 25
26 Innan du börjar använda kokplattan Kokplattan får inte användas innan den byggts in. Därmed undviker du att vidröra de delar som är strömförande Använd endast kärl med platt och jämn botten utan vassa kanter. Funktionsbeskrivning av den glaskeramiska kokplattan Den glaskeramiska kokplattan har sensorstyrning. Kokplattan är enkel att underhålla och lätt att använda. Den glaskeramiska kokplattan styrs med hjälp av en grupp sensorer vars funktion är baserad på principen om infraröd strålning. Aktivera sensorerna genom att vidröra plattans yta med ett finger på markerade ställen. Vid varje aktivering avges en kort akustisk signal. Se till att endast aktivera en sensor när du vill aktivera eller stänga av den glaskeramiska kokplattan. Vid aktivering av flera sensorer (bortsett från sensorn (+) och (-) för den dubbla kokzonen) kommer glaskeramikplattan inte att fungera på rätt sätt. BS!: Ställ aldrig föremål på sensorytan eftersom detta medför felaktig plattfunktion. Var särskilt noga med att hålla plattan ren på kontrollpanelen! 26
27 Så här aktiverar du den glaskeramiska kokplattan När den glaskeramiska kokplattan inte används är alla kokzoner släckta och alla displayer ur funktion. Vid beröring av huvudströmbrytaren tänds den glaskeramiska kokplattan och siffran 0 visas på alla displayer i cirka 10 sekunder. Nu kan du välja koksteg för önskad kokzon. När siffran 0 visas på displayen måste du tända kokzonen inom 10 sekunder, annars släcks den glaskeramiska kokplattan automatiskt. Så här aktiverar du en individuell kokzon När den glaskeramiska kokplattan används (minst en kokzon aktiv) kan nästa kokzon aktiveras via tillhörande sensor. Displayen visar siffran 0 i 10 sekunder. Nu kan önskat koksteg aktiveras. Så här aktiverar du den dubbla kokzonen För att aktivera även den yttersta kokzonen ska du vidröra sensorerna (+) och (-) samtidigt. När den dubbla kokzonen är tänd lyser en röd diod. Den glaskeramiska kokplattan är utrustad med två dubbla, markerade kokzoner. BS!: Den extra, yttersta kokzonen kan endast aktiveras när den inre kokzonen är aktiverad. För att stänga av den yttersta kokzonen igen måste du vidröra sensorerna (+) och (-) samtidigt. 27
28 Inställning av värmeeffektsteg Så länge siffran 0 visas på displayen kan önskat effektsteg ställas in med sensorn (+) eller (-). m du börjar ställa in värmeeffekten med sensorn (+) visas talet 9 på displayen tillsammans med en prick som upplyser om att den automatiska effektreduktionen aktiveras. Nu kan värmeeffekten reduceras med sensorn (-). Se avsnittet om automatisk effektreduktion. m du börjar ställa in värmeeffekten med sensorn (-) visas talet 4 på displayen. Nu kan värmeeffekten ökas eller reduceras med sensorn (+) eller (- ) till önskat steg nås. I detta fall är den automatiska effektreduktionen ej i funktion. BS!: m du vill använda den automatiska effektreduktionen måste du börja med att ställa in effekten med sensorn (+). Val av värmeeffekt I tabell 1 visas exempel på tillagningsmetod och motsvarande värmeeffektsteg. Värmeeffektsteg Tabell 1 Tillagningsmetod Stekning, snabb uppvärmning, snabb kokning Stekning av kött och fisk Långsam stekning Kokning av soppa, tillagning av flera rätter Ångkokning av grönsaker, långsam kokning Förvärmning Kokzonen stängs av BS!: Kokzonen är fortfarande mycket het efter den stängts av. Vi rekommenderar att du stänger av kokzonen 5-10 minuter innan du har tillagat maten klart. Därmed kan du utnyttja den ackumulerade värmen fullt ut. 28
29 Automatisk effektreduktion Varje kokzon är utrustad med funktionen automatisk effektreduktion. m talet 0 visas på displayen måste du börja med att ställa in effekten med sensorn (+). Displayen visar talet 9. tillsammans med en prick. Pricken syns bara i 10 sek. Därefter slås funktionen av om användaren inte har bestämt sig för att använda automatisk effektreduktion. m du berör sensorn (-) inom de tio sekunderna och väljer ett av de lägre effektstegen utför systemet följande: Kokzonen arbetar vid full effekt en stund efter aktiveringen av automatisk värmeeffektreduktion varefter den återgår till att värma vid normal effekt på det steg som användaren valt. Uppvärmningstiden vid full effekt framgår av tabell 2. Tabell 2 Inställning av värmeeffektsteg Varaktighet vid snabb tillagning (minuter) 1 1½ ½ ½
30 Exempel: Vid tillagning av en stor kastrull soppa ska du ställa in kokzonen på steg 4. Börja koka vid full effekt. Displayen visar talet 0 Vid beröring av sensorn (+) visas talet 9. (med en prick). Vidrör sensorn tills talet 4 (med en prick) visas. Efter 5½ minuter slås den automatiska värmeeffektreduktionen av (pricken försvinner), men kokzonen är fortfarande påslagen på värmesteg 4. Tiden 5½ minuter räcker för att koka upp rätten och värmesteg 4 säkrar en långsam kokning. Med denna funktion slipper du passa rätten medan den kokar upp för att sedan byta till ett lägre värmesteg. Så här stänger du av den glaskeramiska kokplattan Stäng av hela den glaskeramiska kokplattan genom att beröra huvudströmbrytaren med ett finger. Visning av kokzonsuppvärmning lyser (bokstaven H ). Så här stänger du av en individuell kokzon Du kan alltid stänga av en individuell kokzon genom att beröra tillhörande sensor. Displayen visar siffran 0 i cirka 10 sekunder varefter kokzonen stängs av och visning av kokzonuppvärmning, bokstaven H, lyser.. 30
31 Barnsäkring Genom att aktivera Barnsäkringen kan du förhindra att barn kan aktivera den glaskeramiska kokplattan och att inställningar som gjorts kan ändras av misstag. När barnsäkringen är aktiverad kan du inte ändra inställningarna. Däremot kan varje individuell kokzon stängas av med sensorn och hela glaskeramikplattan kan stängas av via huvudströmbrytaren. När barnsäkringen är aktiverad utan att den glaskeramiska kokplattan är på kan den inte aktiveras igen förrän barnsäkringen åter kopplats bort. För att aktivera barnsäkringen berör du sensorn med ett finger i cirka 2 sek. Barnsäkringen är aktiv när dioden ovanför sensorn lyser kortvarigt och en kort akustisk signal hörs. Därefter visas varje aktivering av en sensor genom att dioden lyser kortvarigt och en kort akustisk signal uppmärksammar användaren på att den glaskeramiska plattan är spärrad. För att häva spärrningen av den glaskeramiska kokplattan berör du sensorn med ett finger i cirka 2 sek. Dioden tänds kortvarigt och systemet börjar fungera normalt igen. 31
32 Indikation för uppvärmning av kokzoner Direkt efter att plattan stängts av visas bokstaven H vilket visar att kokzonen fortfarande är varm. Bokstaven H lyser tills kokzonens temperatur har fallit till cirka 50 C. BS!: Berör inte kokzonen inom denna tidsrymd. Lämna inte temperaturkänsliga föremål på kokzonen. Den ackumulerade värmen kan däremot utnyttjas till förvärmning eller till att hålla rätter varma. När strömmen bryts försvinner bokstaven H. I så fall kan kokzonen vara uppvärmd (-). Var försiktig med den varma kokzonen. Max. uppvärmningstid för kokzon För att förbättra säkerheten är varje kokzon utrustad med en funktionstidsbegränsare. Maximal funktionstid beror på inställt effektsteg och framgår av tabell 3. m du skulle glömma att stänga av kokzonen stängs den automatiskt av efter den tid som anges i tabellen.. Tabell 3 Värmeeffektsteg Max. tillagningstid i timmar
33 Automatisk anpassning av den glaskeramiska plattan till omgivningen Efter varje anslutning till elnätet anpassar den glaskeramiska plattan sig automatiskt till ändrade belysningsförhållanden. Därför får den glaskeramiska kokplattan inte aktiveras omedelbart efter att belysningsförhållandena har ändrats. Du bör exempelvis vänta i cirka 1 minut efter det att lampan i spiskåpan har tänts. Sensorerna får inte heller vara övertäckta under belysningsändringen. m systemet likväl registrerar otillåtna belysningsförhållanden under automatisk kontroll visas ett meddelande som beskrivs i tabell 4. I tabell 5 beskrivs i vilket sensorpar felet uppstått. Under kontrollprocessen visas symbolen (-) på displayen. När symbolen försvinner är kokzonen klar för användning. Tabell 4 Tabell.5 Felmeddelande Gäller dessa sensorgrupper A0 Huvudströmbrytare Sensor Sensor Nyckel Felmeddelande F1 F2 F3 F4 rsak/ åtgärd För hög ljusintensitet Dämpa belysningen Starkt ljus (lysrör) Dämpa belysningen Övertäckt sensor Avlägsna det täckande föremålet För stora ändringar i ljusstyrkan Dämpa belysningen A1 A2 A3 A4 A5 Höger kokzon längst bak Vänster kokzon längst bak Vänster kokzon längst fram Höger kokzon längst fram Höger kokzon längst bak Höger kokzon längst bak Vänster kokzon längst bak Vänster kokzon längst bak Vänster kokzon längst fram Vänster kokzon längst fram A6 Höger kokzon längst fram Höger kokzon längst fram 33
34 Fel vid användning Vid aktivering av två sensorer samtidigt (bortsett från sensorerna (+) och (-) för att aktivera den extra kokzonen) eller vid aktivering av en sensor i mer än 10 sekunder eller om en sensor täcks med t.ex. gryta, lock eller dyl. kommer systemet att stänga av alla kokzoner och displayen visa ett blinkande F efter cirka 10 sekunder. Inom 15 minuter utlöses även en varningssignal som avges var 30:de sekund. Detta läge upprätthålls tills dess att felet åtgärdats. Val av kokkärl Det finns särskilda kokkärl för matlagning på glaskeramiska kokplattor. Var uppmärksam på tillverkarens anvisningar. Grytor med aluminium- eller kopparbotten kan ge upphov till metallfläckar som är mycket svåra att avlägsna. Var särskilt uppmärksam på emaljerade grytor som vid oavsiktlig torrkokning kan förorsaka skador som inte går att åtgärda. För att optimera energiförbrukningen och tillagningsprocessen samt för att förhindra att maten kokar över och bränner fast bör du vara uppmärksam på följande: Grytans botten: Det krävs en alldeles jämn botten som eventuellt är svagt välvd inåt (botten utvidgas vid uppvärmning). Grytornas diameter: Kokzonens storlek och grytans diameter måste överensstämma. Lock: Lock på grytor m.m. förhindrar värmeförlust, vilket förkortar tillagningstiden och hjälper till att spara energi. RÄTT FEL FEL FEL 34
35 RENGÖRING CH UNDERHÅLL Använd aldrig skurmedel, starka rengöringsmedel eller grytsvamp på den glaskeramiska kokplattan. Små mängder smuts, som inte har bränt fast, kan torkas bort med en fuktig trasa utan rengöringsmedel. Diskmedel kan förorsaka blåaktiga fläckar som är mycket svåra att få bort (även med specialrengöringsmedel). Grov smuts måste genast avlägsnas med en rakbladsskrapa avsedd för glaskeramiska kokplattor. Torka därefter av plattan med en fuktig trasa. Ljusa, opaliserande fläckar (förorsakade av aluminium) kan avlägsnas med ett specialrengöringsmedel. Kalkavlagringar (förorsakade av vatten som kokat över) kan avlägsnas med ättika eller specialrengöringsmedel. Socker, söta matvaror, plast och aluminium får endast avlägsnas i varmt tillstånd. Rester måste avlägsnas noggrant med den speciella rakbladsskrapan, och när kokplattan svalnat av torkas den av med specialrengöringsmedel. Rakbladsskrapan finns att köpa i hobbyaffärer, hos bygg- och järnhandlare. 35
36 Den glaskeramiska plattan har i fabriken förberetts för växelström (400V3N 50Hz). Förberedelse av den glaskeramiska plattan för enfasström (230V) kan ske via fästning på klämraden i enlighet med ledningsdiagrammet nedan. Diagrammet sitter på den understa skyddsskärmens(plattans) underdel. För att komma åt klämraden måste du ta bort skyddet från den understa skyddsskärmsplattan. Vid val av anslutningsledning ska du ta hänsyn till anslutningsmetod och plattans nominella effekt. Anslutningsledningen måste fästas i ledningsavlastningen. Se till att en jordledning ansluts till klämman med tecknet i klämraden. BS!: För att uppfylla säkerhetsföreskrifterna måste en strömbrytare som bryter alla poler och som har ett kontaktavstånd på minst 3 mm användas vid installationen (kan vara huvudströmbrytaren). BS!: Installatören är förpliktigad att leverera Bevis för plattanslutning till elinstallation (servicekortbilaga). Användning av en annan anslutningsmetod än den som anges i schemat kan medföra att den glaskeramiska plattan förstörs. Schema över möjliga anslutningsmetoder BS!: Värmeelementernas spänning är 230 V. Anslutningsledningen måste vara en av typerna: BS! Jordledningen från nätet måste vid alla anslutningsmetoder anslutas med klämman PE. 1. Vid 230 V enfaskoppling med driftnoll. Koppling förbinder klämmorna samt klämmorna 4-5, jordledning på 1N~ H05RR-F3G4 H05VV-F3G4 2. Vid 400/230 tvåfaskoppling med driftnoll.koppling förbinder klämmorna 2-3 samt 4-5. Faser på 1 och 2/3, noll på /5, jordledning på 2N~ H05RR-F4G2,5 H05VV-F4G2,5 3. Vid 400/230 tvåfaskoppling med driftnoll.koppling förbinder Koppling förbinder klämmorna 4-5.Fasordningsföljd efter Noll på 4/5, jordledning på 3N~ H05RR-F5G1,5 H05VV-F5G1,5 4. Vid 230 V trefaskoppling. Koppling förbinder klämmorna 1-2 samt 2-3. Faser på 1/2, 3/4 och 5, jordledning på 3~ H05RR-F4G2,5 H05VV-F4G2,5 L1=R L2=S L3=T N= noll PE= jord 36
37 GRAM service Gram täcker fabrikations- och materialfel i förhållande till gällande danska konsumentlagar. Täckningen förutsätter normalt bruk i ett privat hushåll och att kokplattan köpts fabriksny i Danmark. Kostnadsfri reparation av eventuella fel förutsätter att du kan uppvisa ett maskinstämplat kassakvitto/köpebevis som dokumentation för inköpsdatumet. För Grönland och Färöarna gäller särskilda bestämmelser. Följande täcks inte: Fel eller skador som uppstått vid - transport, felanvändning, missbruk, felaktigt underhåll, felaktig inbyggnad, uppställning eller anslutning, - brand, olycka, blixtnedslag eller elektriska störningar som t.ex. trasiga säkringar eller fel i elektriska installationer, - reparationer utförda av andra än Grams egna servicecenter. Innan du tillkallar GRAM service bör du försäkra dig om att produkten verkligen är defekt. Reparationer som genomförs utom reklamationsperioden samt omkostnader för oberättigade reklamationer måste du betala själv. Tillkalla service: Gram har lokala servicecenter i hela landet och dessa är specialister på Grams produkter. Här kan du få fasta priser och professionell hjälp för alla reparationer. Hitta ditt lokala servicecenter i postnummeröversikten på sida 20. Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar Gram täcker fabrikations- och materialfel som uppstår inom 2 år från inköpsdatum (mot uppvisande av kvitto). Täckningen förutsätter normal användning i privat hushåll och att frysskåpet är inköpt fabriksnytt i Sverige. Täckningen omfattar reservdelskostnad, eventuella transportkostnader och arbetslön. Teknisk support: Felanmälan DYGNET RUNT per telefon: När uttjänta frysskåp skall bortskaffas skall detta ske på ett miljömässigt korrekt sätt. Var uppmärksam på regler för bortskaffande. Det finns speciella krav/regler som skall uppfyllas. Du kan få upplysningar beträffande bortskaffning hos: - Gram Domestic A/S - Din vitvaruleverantör - Hos myndigheter (kommun, miljöstyrelse etc.) 37
38 38
39 39
40 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland Y Spireaveien 6 Kantyxegatan 23 Ludviginkatu 3-5 A N-0580 slo S Malmö FIN Helsinki Tel.: Tel.: Tel.: Gram Domestic A/S DK-6500 Vojens Tlf IAA-075 ( /3)
INBYGGNADSHÄLL CYLINDA Bruksanvisning
INBYGGNADSHÄLL CYLINDA 10.61 Bruksanvisning Innehåll: Sidan Säkerhetsanvisningar... 4 Funktioner... 5 Tekniska data... 6 Drift... 6 Slå på hällen... 6 Slå på en värmekokzon... 6 Värmeinställning... 7 Matlagning
SHF62NOG. FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25
SHF62NOG FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen
Type KK 6520-90 T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22
Type KK 6520-90 T FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...22 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen
Type KK 6400-90. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...20
Type KK 6400-90 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...20 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen
Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31
Type KI 610-60 N FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30
Type EKI 50-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja
Type EK 60-03 AF EK 60-02 GS EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 28
3 2 0 1 3 2 0 1 100 150 50 200 250 3 2 0 1 3 2 0 1 Type EK 60-03 A EK 60-02 S EK 60-03 AF EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF EK 60-02 GS FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning
BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.
BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning
Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60
0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 O C Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa. FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden
Type EK 62-20 EK 60-00 A EK 60-02 A EK 60-02 AF EK 60-00 ELS
Type EK 62-20 EK 60-00 A EK 60-02 A EK 60-02 AF EK 60-00 ELS FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 26 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.
O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37
O C Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 37 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden
KKI 60-01 TF FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23
KKI 60-01 TF FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki induktiokeittotason
KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU
KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.
Type EKK 2610-60 EKK 2610-60 X
O C Type EKK 610-60 EKK 610-60 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
O C. Type EK 9654-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32
O C Type EK 9654-90 F FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type EK 2610-30 EK 2610-30 X EK 2610-90 EK 2610-90 X
O C Type EK 610-0 EK 610-0 X EK 610-90 EK 610-90 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 8 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.
KK 6201 FI SE. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21
KK 6201 FI SE Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason
Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51
Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden
MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31
O MENU C Type EKI 60-00 TA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 31 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
IN 7575 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...32 IOAA-650A (09.2011/1)
IN 7575 TF FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...2 IOAA-650A (09.2011/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy loistavaan tehokkuuteen. Kun olet lukenut ohjeet,
KK TF KK T ALU
KK 77-00 TF KK 77-00 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 21 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.
IH6. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22
IH6 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...22 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason
O C. Type EK 6610-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
O C Type EK 6610-90 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Så här används Cylinda spisar
Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen
KK TF KK T ALU
KK 60-00 TF KK 60-00 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 21 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.
KK TF. FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19
KK 77-02 TF FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu uuden
C FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning IO-HOB-0219 / ( / v1)
C 6000 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...24 IO-HOB-0219 / 8065789 (09.2016 / v1) Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason
IN 60-50 TF IN 77-50 TF
IN 60-50 TF IN 77-50 TF B B FIN S Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...23 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa l Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.
KK TF KK T ALU
KK 77-01 TF KK 77-01 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje
brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje Glaskeramiskkogezone Glaskeramikhäll Keraaminen keittotaso EHS60020X EHS60020K 24 electrolux Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig
Type SCS50W16. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27
Type SCS50W16 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin
Type 6KE EK
O C Type 6KE600-40 EK 6600-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
Type EK EK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
Type EK 4510-90 EK 4510-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
O C. Type KE NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
O C Type KE 6216-60 NX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type CC VF. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27
Type CC 36050 VF FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27
Type CC 36050 V CC 36050 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32
Type CC 46550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type SH8V SH8R. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27
Type SH8V SH8R FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin
Type IO 57-15 NTC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22
Type IO 57-15 NTC X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning FI Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen toimintoihin
Type EK FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33
Type EK 4553-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type 6KE EK
O C Type 6KE600-40 EK 6600-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
Type KE N KE N X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33
Type KE 3255-60 N KE 3255-60 N X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Type CC V CC V X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
Type CC 56050 V CC 56050 V X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
O C. Type KE N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
O C Type KE 6216-60 N FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type EK EK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
Type EK 4510-90 EK 4510-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
Type CC CC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33
Type CC 45551 CC 45551 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33
Type CC 55550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27
Type CC 36050 V CC 36050 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Din manual HUSQVARNA QC9511PX
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HUSQVARNA QC9511PX. Du hittar svar på alla dina frågor i HUSQVARNA QC9511PX instruktionsbok
O C. Type KEK KEK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
O C Type KEK 6216-60 KEK 6216-60 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden
Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31
Type CC 46350 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type EK VF. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27
Type EK 3600-90 VF FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja
MENU. Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33
MENU Type CC 56550 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
O C. Type KEK F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28
O C Type KEK 6216-60 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
O C. Type EKP EKP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden
Type CC V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30
Type CC 45350 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31
Type CC 45550 V CC 45550 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type KK T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...25
Type KK 6520-90 T FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen
Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31
Type CC 46350 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SE Bästa kund! Den köksfläkt som du har mottagit är en modern produkt som är lätt att använda. Med hjälp av denna bruksanvisning
Glaskeramisk spishäll
Glaskeramisk spishäll Bästa kund! Gratulerar till valet av en Gorenje inbyggnadshäll. Det är ett mycket förnuftigt val eftersom en produkt från Gorenje förenar både ekonomi och kvalitet i en modern och
Installations- och användningsanvisningar
ELSIS OCE 40 OCE Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER... 1 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 ANVÄNDNING...
Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31
Type CI 56050 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31
Type CC 45550 V CC 45550 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Din manual AEG-ELECTROLUX FM4360GAN http://sv.yourpdfguides.com/dref/609213
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX FM4360GAN. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
MENU. Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33
MENU Type CC 56550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
O C. Type EKP EKP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden
KK FIN Käyttöohjeet...2. Bruksanvisning...18
KK 400-10 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...18 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
IT 740 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-725A / ( /1)
IT 740 TF FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...1 IOAA-725A / 80529 (01.201/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy loistavaan tehokkuuteen. Kun olet lukenut
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Type KE F X KE F
O C Type KE 12256-60 F X KE 12256-60 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden
BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8
BRUKSANVISNING i monteringanvisningar KC 960.30 07 23 09 E 8 För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning
Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32
Type CC 46550 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen
Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
Type CI 46350 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja
Type EKI EKI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
Type EKI 4530-90 EKI 4530-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
Type EK X EK
O C Type EK 5650-50 X EK 5650-50 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
KK 3400-91 T. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20
KK 3400-91 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruksanvisning IOAA-759 / ( / v5)
KKI 3432-90 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruksanvisning...31 IOAA-759 / 8056951 (08.2017 / v5) Onnittelemme uuden induktiokeittotason omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen induktiokeittotason
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Type EK FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26
Type EK 1500-51 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 6 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja
Bruksanvisning. Glaskeramikhäll QHC745X 822 930 045-B-191205-02
Bruksanvisning s Glaskeramikhäll QHC745X 822 930 045-B-191205-02 Bästa kund, läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.
Type CIP FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
Type CIP 46350 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja
KKI T KKI T KKI T KKI T
KKI 6574-90 T KKI 6774-90 T KKI 7574-90 T KKI 7774-90 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...35 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Type CI CI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 35
Type CI 46550 CI 46550 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 35 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type CI CI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 35
Type CI 46550 CI 46550 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 35 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
Type EKI EKI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
Type EKI 4530-90 EKI 4530-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden
Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 36
Type CI 45551 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 36 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja
Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100
Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt
Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34
Type CI 45550 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan
KKI TF KKI TF
KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 YLEISTÄ Onnittelemme GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki
Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.
Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer
S Bruksanvisning för programmerbar digital timer 962249
S Bruksanvisning för programmerbar digital timer 962249 A. Funktioner 1. Med den här programmerbara digitala timern (nedan kallad timern ) kan du ställa in specifika på- och avstängningstider för dina