REJ 527 Riktat jordfelsrelä Användarmanual
|
|
- Sofia Eklund
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Industrial IT enabled products from ABB are the building blocks for greater productivity, featuring all the tools necessary for lifecycle product support in consistent electronic form.
2
3 1MRS Utgiven: Version: A/ Innehåll 1. Inledning Om denna manual Reläets användningsområde Egenskaper Garanti Säkerhetsinstruktioner Instruktioner Användargränssnittets egenskaper Frontpanelen Teckenfönster Teckenfönstertest Teckenfönstret i viloläge Bakgrundsbelysningen Justering av teckenfönsterkontrasten Tryckknapparna Val av språk Huvudmeny Undermenyer Frontanslutning eller bakpanelanslutning Lösenord Användargränssnittets nivåer Huvudnivån Driftläge Driftlägets menygrupper Avläsning av mätvärden Avläsning av registrerade data INFO Inställningsläge Parametermenyer Ändring av inställningar Konfigurering Kvittering och återställning av indikeringar, utgångskontakter och lagrade värden Menyschema Indikeringsmeddelanden Lysdioder Grön lysdiod Gul lysdiod...21 ABB Oy, Substation Automation, VAASA, Finland 3 We reserve all rights in this document and in the information contained herein. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authority is strictly forbidden. opyright 2003 ABB
4 1MRS Röd lysdiod Indikeringar Larmindikeringar Indikering från störningsskrivaren Internt fel Teknisk beskrivning Service Allmänt Idrifttagningsprovning Funktionstestning Binäringångstest Lysdiodstest Sekundär testning Test av anpassingstransformatorer Test av nollspänningssteget U0b> Test av de oriktade jordfelsstegen Lågströmssteget I0> Högströmssteget I0>> Testning av självövervakningssystemet (IRF) Reservdelar Beställningsuppgifter Referenser Förkortningar
5 1MRS Inledning 1.1. Om denna manual Denna manual ger grundläggande information om det riktade jordfelsreläet och anvisningar om hur användargränssnittet (HMI, tidigare även kallat MMI) skall användas. Dessutom engår ett kort avsnitt om reläets service. Denna manual är en översättning av den engelska manualen Directional or Non-directional Earth-Fault Relay, Operator s Manual (1MRS MUM), version B/ Reläets användningsområde Det huvudsakliga användningsområdet för reläet är som skydd mot jordfelsström och nollspänning i mellanspänningsnät, men det kan också användas för skydd av generatorer, motorer och transformatorer. mäter vanligen objektets nollspänning, jordfelsström och fasvinkel. är baserat på mikroprocessorteknik. Ett självövervakningssystem övervakar reläets elektronik- och programvarufunktioner fortlöpande. I användargränssnittet ingår ett teckenfönster (display) av flytkristall, vilket underlättar användningen lokalt och ökar säkerheten. Reläet kan manövreras lokalt med hjälp av en bärbar dator ansluten till frontkontakten och fjärrstyras genom anslutning av bakpanelskontakten till ett distributionsautomationssystem via seriegränssnittet och en fiberoptisk kabel Egenskaper Riktat eller oriktat jordfelssteg I 0 > med konstanttids- eller inverttidskarakteristik (IDTM) Riktat eller oriktat jordfelssteg I 0 >> med konstanttidskarakteristik Nollpunktsspänningssteg med frigivningsfunktion Två jordfelssteg kan konfigureras så att de också kan fungera som två spänningssteg, vilket möjliggör övervakning av spänning i tre steg Intermittent jordfelsskydd Brytarfelsskydd (BFP) Störningsregistrering registreringstid ända till 19 sekunder triggning av start- eller utlösningsignal från något av funktionsstegen och/eller från en binär ingångssignal registrerar värden från två analogkanaler och sju digitalkanaler reglerbar samplinghastighet Permanentminne för max. 60 händelsekoder inställningsvärden störningsregisterdata registrerade data med tidsstämpel från de fem senaste händelserna 5
6 1MRS Garanti antalet starter för varje steg larmindikeringsmeddelanden och lysdioder som visar situationen vid elavbrott Två mätingångar för noggrann strömmätning Galvaniskt isolerad binäringång med stort ingångsspänningsområde Alla inställningar kan ändras via en dator Användargränssnitt med teckenfönster och manöverknappar IE och SPA-kommunikationsprotokoll Två slutande manöverdugliga utgångskontakter Två växlingskontakter för signalgivning Fritt konfigurerbara funktioner för utgångskontakterna Optisk P-port för tvåvägs datakommunikation (frontpanelen) RS-485-port (bakre panelen) för systemkommunikation Fortgående självövervakning av elektronik och programvara. Vid interna reläfel (IRF), blockeras alla skyddsteg och utgångar. Valfri märkfrekvens 50/60 Hz Valfritt lösenord som skydd för användargränssnittet Teckenfönster som visar primärström, spänningsvärden och fasvinkelvärden Stöder olika språk Närmaste ABB-representant ger information om garantin. 6
7 1MRS Säkerhetsinstruktioner! Farliga spänningar kan uppträda i kontakterna, trots att matningsspänningen är frånkopplad. Nationella och lokala elsäkerhetsföreskrifter skall alltid iakttas. Terminalen innehåller komponenter känsliga för statisk elektricitet. Terminalens hölje skall alltid jordas på vederbörligt sätt. Endast kompetenta elektriker har rätt att utföra installationer. Brott mot säkerhetsföreskrifterna kan leda till förlust av människoliv, personskada eller omfattande materiella skador. Brytning av sigillet på bakre panelen leder till att garantin upphör och korrekt funktion av terminalen kan inte garanteras. 7
8 1MRS Instruktioner 3.1. Användargränssnittets egenskaper Frontpanelen Frontpanelen består av följande funktioner: en display med 2 x 16 tecken med bakgrundsbelysning och kontrastjustering tre lysdioder för indikering (ready, start, trip) en tryckknappsdel med fyra pilknappar och en -(ancel) och en E- (Enter)knapp en optiskt isolerad seriekommunikationsport READY START TRIP ABB Order Article Serial E No: REJ527B 411-BAA Uaux = Vac In = 0.2/1 A (Io) No: 1MRS Uaux = Vdc Un = V No: ER fn = 50/60 Hz FrV527 3 Fig Frontpanelen på 1. Teckenfönster (display) 2. Optisk P-anslutning 3. Tryckknappar 4. Indikeringslysdioder: vänster: Ready (grön) i mitten: Start (gul) höger: Trip (röd) 8
9 1MRS Teckenfönster Teckenfönstertest När matningsspänningen kopplas på: 1. tänds bakgrundsbelysningen efter att reläet har utfört ett uppstartstest och gått över i skyddsläge 2. testas teckenfönstret genom invertering av fönstrets för- och bakgrund för en kort stund. 3. efter testet övergår fönstret i viloläge och bakgrundsbelysningen släcks. Ifall permanentminnet är aktiverat, kommer det meddelande som fanns i fönstret före spänningsavbrottet att återkomma. READY START TRIP E Powup Fig Teckenfönstertest Teckenfönstret i viloläge Då teckenfönstret är i viloläge, visas stationens namn. Fabriksinställningen är - ABB -. Stationens namn kan ändras via SPA-parametern M20. READY START TRIP - ABB - E Idle Fig Teckenfönster i viloläge Bakgrundsbelysningen Bakgrundsbelysningen är normalt släckt. Bakgrundsbelysningen tänds när någon av pilknapparna på användargränssnittet berörs. När användargränssnittet inte har använts på ca fem minuter, släcks bakgrundsbelysningen automatiskt. Energisparande: en tryckning på [] -knappen släcker bakgrundsbelysningen inom 20 sekunder. 9
10 1MRS Justering av teckenfönsterkontrasten Teckenfönstrets kontrast regleras enligt temperaturen. Reläet reglerar automatiskt kontrasten, för att ge optimal läsbarhet. Kontrasten kan även regleras manuellt. Reläet bör vara i viloläge, då kontrasten regleras. Öka kontrasten genom att hålla [E]-knappen nere och reglera med [ ] -knappen. Minska kontrasten genom att hålla [E]-knappen nere och reglera med [ ] - knappen. Öka Tryck E och Minska ontr Fig Reglering av teckenfönstrets kontrast När reläet återstartas, återgår kontrastinställningen automatiskt till fabriksinställningen Tryckknapparna Reläet kan manövreras via tryckknapparna på användargränssnittet. Piltangenter uppåt/öka - och E-tryckknappar vänster höger E annullera/radera gå in/ bekräfta neråt/minska Fig Tryckknappar för manövrering Manöverknapparna används för att se, välja och ändra menyobjekten. Använd pilknapparna för förflyttning mellan olika menyobjekt. Använd [E] -knappen för att välja objektet som skall ställas in och för att spara det nya värdet. Använd [ ]- och [ ]-knappen för att öka eller minska värdet för en aktiverad siffra eller för att flytta ett aktiverat decimalkomma.tryck på []-knappen för att avsluta eller återföra användargränssnittet till viloläge. Tabell Manövrering och editering med tryckknappar Steg eller funktion Ett steg nedåt i en huvudmeny eller en undergruppsmeny Ett steg uppåt i en huvudmeny eller en undergruppsmeny Förflyttning till en undergruppsmeny från huvudmenyn eller en högre undergruppsmeny Förflyttning till huvudmenyn eller en högre undergruppsmeny från en undergruppsmeny Ändring av värde uppåt i inställningsläget Ändring av värde nedåt i inställningsläget Förflyttning av kursorn i inställningsläget Val av frontanslutningen vid start Tryckknapp eller och 10
11 1MRS Tabell Manövrering och editering med tryckknappar Förflyttning till eller från ett inställningsläge, sparande E av nytt värde Förflyttning till avläsningsläge E och Reglering av teckenfönstrets kontrast E och eller Återställning eller annullering, övergång från inställningsläge utan lagring av nytt värde Kvittering och återställande av indikeringar, E och utgångskontakter och registrerade värden Val av språk ger möjlighet till val av olika språk för användargränssnittet. Förinställningen är engelska. Figuren nedan visar vilka språk som kan väljas. Main Menu Group Menu Parameter Menu MEASUREMENTS REORDED DATA SETTINGS ONFIGURATION ONFIGURATION FUNTION TEST/BI OMMUNIATION ONFIGURATION onfirm E INFO LANGUAGE FREQUENY ENGLISH SVENSKA ancel NOMINAL VOLTAGE SUOMI DEUTSH FRANAIS ITALIANO ESPAÑOL Lang_527 Fig Val av språk 1. Tryck på en pilknapp för att komma till huvudmenyn. 2. Välj ONFIGURATION i huvudmenyn och LANGUAGE i undergruppsmenyn. 3. Tryck på [ ]-knappen för att teckenfönstret skall visa vilket språk som gäller från början. 4. Tryck på [E]-knappen tills den undre raden börjar blinka som tecken på att det är möjligt att ställa in språket. Lösenord krävs ifall det har blivit ändrat. 5. Förflytta kursorn till önskat språk och bekräfta valet genom att trycka på [E]- knappen. Det valda språket visas i teckenfönstret. 6. Tryck på []-knappen för att återgå till viloläge. Valet av språk kan annulleras genom att trycka på [] -knappen innan valet bekräftas. Då ändras inte språket i menyerna och teckenfönstret återgår till avläsningsläge. Tryck på []-knappen igen för att teckenfönstret skall återgå till viloläge. 11
12 1MRS Huvudmeny Huvudmenyn har fem huvudgrupper: MÄTVÄRDEN REGISTRERADE DATA KONFIGURERING INFO READY START TRIP MÄTVÄRDEN E Meas Fig Teckenfönstret visar första huvudgruppen Använd pilknapparna [ ] och [ ] för förflyttningar mellan huvudgrupperna. Tryck på []-knappen för att teckenfönstret skall återgå till viloläge. Fönstret övergår i viloläge när timeout-tiden löper ut Undermenyer Menystrukturen är hierarkisk. Huvudmenyns namn visas alltid på första raden. På andra raden syns antingen undergruppens namn, ett parameternamn och ett parametervärde eller enbart ett parametervärde eller ett parameternamn. READY START TRIP MÄTVÄRDEN Uo :0.00% E Subm_527 Fig Teckenfönstret visar första undergruppen Tryck på [ ]-knappen för att förflytta dig till undergruppen, tryck på [ ]- knappen för att gå ur undergruppen. Tryck på []-knappen för att teckenfönstret skall återgå till viloläge. Använd [ ]- eller [ ]-knapparna för förflyttning mellan de olika nivåerna i undergrupperna. 12
13 1MRS Frontanslutning eller bakpanelanslutning Reläet har två serieanslutningar, RS-485 på bakpanelen och den optiska P-anslutningen på frontpanelen, av vilka den första är den förinställda anslutningen. Använd Front/Rear (främre/bakre)-anslutningsväljaren på användargränssnittet för att välja anslutning: 1. Välj KONFIGURERING/KOMMUNIKATION. 2. Förflytta kursorn till den inställning som är i bruk för tillfället (BAKRE ANSLUTNING/FRÄMRE ANSLUTNING) och tryck på [E]-knappen. Teckenfönstrets undre rad börjar blinka. 3. Välj önskad inställning genom att trycka på [ ]- eller [ ]-knappen och tryck på [E]-knappen för att bekräfta valet. När den främre anslutningen är vald, men ingen kommunikation har skett på ca fem minuter, aktiveras den bakre anslutningen automatiskt. Inaktivera den här funktionen genom att trycka på [ ]. och [ ]-knapparna samtidigt, som matningsspänningen kopplas på till reläet. Huvudmeny Gruppmeny Parametermeny MÄTVÄRDEN REGISTR. DATA KONFIGURERING PROTOKOLL:SPA IE 103GRUPP Bekräfta E ENHETSADRESS KONFIGURERING KONFIGURERING FUNKTIONSTEST/BI. KOMMUNIKATION ÖVERFÖRINGSHAST. :x.x RÄKNEVERK BAKRE ANSLUTNING Annullera INFO SPRÅK FREKVENS MÄRKSPÄNNING LÖSENORD SPA LÖSENORD HMI Fr_r527 Fig Byte mellan främre och bakre anslutning Lösenord Det finns två lösenord: ett för användargränssnittet och ett för SPA-busskommunikationen. Användargränssnittets lösenord skyddar alla värden som användaren kan bestämma, från ändringar av obehöriga. Användargränssnittets lösenord är inaktiverat tills den fabriksinställda koden har bytts ut. Det förinställda lösenordet är 999 och den förinställda SPA-koden är 001. Lösenordet kan ändras, men inte läsas via fjärrstyrning. SPA-koden kan ändras via seriebussen, när man först ger det gällande lösenordet i parameter V160 och sedan ställer in det nya lösenordet i parameter V161. Användargränssnittets kod kan ändras via parametern V162. I avsnittet Konfigurering beskrivs hur lösenorden ändras via användargränssnittet. Sedan det förinställda lösenordet för användargränssnittet har ändrats, krävs lösenord vid ändringar av parametervärden. Då det gällande lösenordet är givet, stannar användargränssnittet i inställningsläge tills det övergår i viloläge. 13
14 1MRS READY START TRIP LÖSENORD :000 E Passwd Fig Förfrågan om lösenord för ändring av inställningsparametrar 3.2. Användargränssnittets nivåer Huvudnivån Huvudnivån består av ett driftläge och ett inställningsläge. Driftläget innehåller mätning och övervakning, medan inställningsläget används för avancerad inställning av reläet. Inställningsläget kan konfigureras att kräva lösenord. Lösenord krävs, när det förinställda lösenordet 999 har ersatts med ett nytt Driftläge Driftlägets menygrupper Driftläget innehåller tre menygrupper: MÄTVÄRDEN = visar uppmätta värden REGISTRERADE VÄRDEN = registrerade larmhändelsevärden från skyddsstegen INFO = information om reläet, t.ex. dess namn, serienummer Data från varje menygrupp kan visas utan att lösenord krävs Avläsning av mätvärden Mätvärden kan övervakas antingen via parametern MÄTVÄRDEN i användargränssnittets meny eller genom aktivering av avläsningsläget. Mätvärden kan avläsas via användargränssnittet genom att 1. trycka på [ ] -knappen i huvudgruppen MÄTVÄRDEN, då visas det uppmätta värdet från U använda [ ]- och [ ] -knapparna för att visa övriga mätvärden. Den uppmätta spänningen visas i procent av märkspänningen, U n, och de uppmätta strömmarna i procent av mätingångens märkström, I n. Fasvinkeln visas i grader. 3. trycka på [ ] -knappen en gång till för att se motsvarande primärspänningsvärde. Ifall inga konverteringsfaktorer är inställda, syns endast avbrutna streck i teckenfönstret. 4. trycka på []-knappen för att återgå till viloläge. 14
15 1MRS Huvudmeny Gruppmeny Parametermeny MÄTVÄRDEN REGISTR. DATA MÄTVÄRDEN MÄTVÄRDEN U0 :x.xx% U0 kv:x.xx I0 :x.xx% I0 A:x.xx Ij :±x.xx% Ij A:±x.xx j :±x.xx Annullera KONFIGURERING INFO Meas_men_527 Fig Mätvärden Mätvärden kan avläsas genom aktivering av övervakningsläget: 1. Tryck på [E]- och [ ]-knapparna samtidigt för att de uppmätta värdena från U 0, I 0, Iϕ och ϕ. 2. Tryck på []-knappen för att gå ut ur läget. Teckenfönstret måste vara i viloläge för att övervakningsläget skall kunna aktiveras. - ABB - E + U0 X.XX Ij± X.XX I0 X.XX j± X.XX Monitor_527 Fig Övervakningsläge Förutsättningen för att primärvärden skall kunna visas är att parametrarna M80 och M81 har ställts in via seriekommunikationen Avläsning av registrerade data Händelseregistret finns under huvudgruppen REGISTRERADE DATA. 1. Välj REGISTRERADE DATA i huvudmenyn och tryck på [ ] -knappen för avläsa den första händelsen. 2. För förflyttning mellan händelser, använd [ ]- och [ ] -knapparna. 3. Använd [ ] - eller [ ]-knappen för att gå in i eller ur en undergruppsmeny. 4. Tryck på []-knappen för att användargränssnittet skall återgå till viloläget. 15
16 1MRS Huvudmeny Gruppmeny Parametermeny MÄTVÄRDEN REGISTR. DATA REGISTR. DATA 1. HÄNDELSE 2. HÄNDELSE 3. HÄNDELSE 4. HÄNDELSE 5. HÄNDELSE REGISTR. DATA 1. U0 :x.xx% 1. I0 :x.xx% 1. Ij :x.xx% 1. j :±x.xx 1. tb> % Annullera KONFIGURERING ANTAL STARTER 1. t0> % 1. t0>> % 1. xx-xx-xx INFO 1. xx.xx;xx.xxx REGISTR. DATA START U0b> START I0> START I0>> Recd_ INFO Fig Registrerade data Gruppen INFO i huvudmenyn innehåller information om reläet, såsom typ, programvara, artikel- och serienummer. Använd de här uppgifterna t.ex. när service skall beställas. I undergruppen under programvarunumret finns versionsnumret (build number). Huvudmeny Parametermeny MÄTVÄRDEN REGISTR. DATA KONFIGURERING INFO INFO 1MRS09141x-BAA ERxxxxxxxxxxxx 1MRS B INFO 3xx Annullera Info_527 Fig INFO Inställningsläge Parametermenyer Kommunikationen mellan användaren och användargränssnittet är baserad på menyer.genom att trycka på en pilknapp aktiverar man huvudmenyn.när det förinställda lösenordet är i bruk, behövs inget lösenord för att ändra parametrarna. Då lösenordsskyddet är i bruk, kommer *** att visas i teckenfönstret, tills det gällande lösenordet för gränssnittet har getts. Via fönstret kan inställningsparametrar, mätvärden, etc. avläsas. Parametrarna är indelade i två huvudgrupper: KONFIGURERING 16
17 1MRS Ändring av inställningar De gällande inställningsvärdena finns i den första undergruppsmenyn och kan inte ändras där. Inställningsvärdena består av inställningar i inställningsrupp 1 eller 2, beroende på vilken grupp man valt att aktivera. Inställningarna i grupp 1 och 2 kan ändras i inställningsläget. Se närmare anvisningar senare i detta avsnitt. Båda inställningsrupperna har egna register. Genom att växla mellan inställningsgrupp 1 och 2, kan en grupp av inställningar byts på samma gång. Man kan byta inställningsgrupp på tre olika sätt: 1. genom att välja GRUPP 1/GRUPP 2 i huvudmenyns grupp. 2. med hjälp av en binär ingångssignal, då switchen SGB1/4 har inställningen med parametern V150 via seriekommunikationsbussen. Undermeny Parametermeny I0> :x.xx% * GRP 1 I0>:x.xx GRP 2 I0>:x.xx Bekräfta Fig Inställningsgrupp 1/Inställningsgrupp 2 Då en större antal inställningar skall ändras, t.ex. vid ibruktagande av flera reläer i ett system, rekommenderas att en dator innehållande behövlig programvara används. Då detta inte är möjligt eller när endast några få inställningar skall ändras, gå tillväga på följande sätt: 1. Välj först i huvudmenyn och därefter FUNKTIONSSTEG. Tryck på [ ] -knappen för att gå in i den första undergruppsmenyn. 2. Välj den parameter som skall ändras med pilknappen [ ] och tryck på [ ] - knappen. 3. Tryck på [ ] -knappen för att komma in i inställningsgrupp 2. Den aktiva inställningsgruppen är markerad med en asterisk * i teckenfönstret. 4. Gå in i inställningsläget genom att trycka på [E] -knappen. Om det fabriksinställda lösenordet är utbytt, kommer texten LÖSENORD att komma upp i teckenfönstret, vilket betyder att det gällande lösenordet bör ges. 5. Den första siffran i parameterns inställningsvärde börjar blinka. Använd [ ]- och [ ] -knapparna för att förflytta kursorn och [ ] - och [ ] -knapparna för att öka eller minska siffran. 6. Tryck på [E] -knappen för att spara ett nytt värde och återställa teckenfönstret till avläsningsläge. Om parametern är numerisk, bekräftar teckenfönstret lagringen genom att snabbt visa För att gå ur inställningsläget utan att spara förändringarna, tryck på [] - knappen före bekräftandet och teckenfönstret övergår i avläsningsläge. 8. Tryck en gång till på [] -knappen och teckenfönstret återgår till viloläge. E Annullera Gr1_Gr2_527 17
18 1MRS Huvudmeny Gruppmeny Parametermeny MÄTVÄRDEN REGISTR. DATA Gå in/bekräfta KONFIGURERING INFO FUNKTIONSSTEG SGF SGB SGR GRUPP 1 /GRUPP 2 BFP NY UTLÖSN.IND. MINNESINSTÄLLN. I0> :x.xx% U0> :x.xx% t0> :x.xxs k> :x.xx I0>> :x.xx% U0>> :x.xx% t0>> :x.xxs U0b> :x.xx% tb> :x.xxs ja :x jb :-x jc :x * GRP 1 I0>:x.xx GRP 2 I0>:x.xx E Annullera SGF1 SGF2 SGF3 SGF4 SGF5 * GRP 1 SGF1 GRP 2 SGF1 SGB1 * GRP 1 SGB1 GRP 2 SGB1 SGR1 SGR2 SGR3 SGR4 SGR5 SGR6 * GRP 1 SGR1 GRP 2 SGR1 INSTÄLLN.GRUPP X BFP :x.xxs BLOKERAD MIN MINNESINST. Sett_527 Fig Inställningar Konfigurering De parametrar som finns under KONFIGURERING ställs i allmänhet in endast en gång, d.v.s. då reläet tas i bruk. Dessa parametrar påverkar inte skyddsfunktionerna. Huvudmeny Gruppmeny Parametermeny MÄTVÄRDEN REGISTR. DATA KONFIGURERING INFO KONFIGURERING FUNKTIONSTEST/BI KOMMUNIKATION SPRÅK FREKVENS KONFIGURERING PROTOKOLL:SPA IE 103 GRUPP :x ENHETSADRESS ÖVERFÖR.HASTIGH. :x.x RÄKNEVERK Bekräfta E Annullera BAKRE ANSLUTNING LÖSENORD SPA LÖSENORD HMI onf_527 Fig Konfigurering Gå tillväga på följande sätt för att ändra en parameterinställning: 18
19 1MRS Välj KONFIGURERING i huvudmenyn och gå in i önskad parameter med pilknapparna. 2. Gå in i inställningsläget genom att trycka på [E]-knappen. Om det fabriksinställda lösenordet är utbytt, kommer texten LÖSENORD att komma upp i fönstret, vilket betyder att det gällande lösenordet bör ges. 3. Den första siffran i parameterns inställningsvärde kommer att börja blinka. Ställ in siffra/tecken med [ ] - och [ ] -knapparna. Nästa siffra/tecken som skall ställas in aktiveras genom att trycka på [ ]- eller [ ] -knappen (då det är fråga om en enumerator, har dock vänster- och högerpilknapparna ingen funktion). 4. Tryck på [E]-knappen för att spara ett nytt värde och återställa teckenfönstret till avläsningsläge. Om parametern är numerisk, bekräftar teckenfönstret lagringen genom att snabbt visa För att gå ur inställningsläget utan att spara förändringarna, tryck på [] - knappen en gång och teckenfönstret återgår till avläsningsläge. 6. Tryck en gång till på [] -knappen och teckenfönstret återgår till viloläge. Parametermeny Bekräfta E KONFIGURERING LÖSENORD HMI Annullera Setpar Fig Inställning av användargränssnittets lösenord Om ett inställningsvärde utanför gränsvärdena bekräftas i inställningsläget, kommer det tidigare värdet att omlagras, d.v.s. det nya ogiltiga värdet gäller inte Kvittering och återställning av indikeringar, utgångskontakter och lagrade värden Tryck på []-knappen för att kvittera lysdioder och teckenfönster. Lysdioderna och teckensfönstret kan kvitteras bara om felsituationen har försvunnit. Håll [] -knappen nedtryckt i minst fem sekunder för att återställa utgångskontakter med självhållning. Observera att lysdioderna och teckenfönstret måste kvitteras före. Håll samtidigt []- och [E]-knapparna nere i åtminstone en halv sekund för att göra en allmän kvittering (master reset), d.v.s. för att kvittera indikeringar och registrerade värden och frigöra utgångsreläerna från självhållningen. Invertering av displayen bekräftar återställningen. I registrerade värden ingår lagrade data, störningsskrivardata och medelvärden. 19
20 1MRS Menyschema - Stationens namn - Obs! Fabriksinställningen är ABB. MÄTVÄRDEN MÄTVÄRDEN MÄTVÄRDEN U0 :x.xx% U0 kv:x.xx I0 A:x.xx I0 :x.xx% Ij :±x.xx% Ij A:±x.xx j :±x.xx REGISTR. DATA REGISTR. DATA 1. HÄNDELSE REGISTR. DATA 1. U0 :x.xx% 2. HÄNDELSE 1. I0 :x.xx% 3. HÄNDELSE 1. j :±x.xx 4. HÄNDELSE 1. Ij :x.xx% 5. HÄNDELSE 1. tb> % ANTAL STARTER 1. t0> % 1. t0>> % 1. xx-xx-xx 1. xx.xx;xx.xxx REGISTR. DATA START U0b> START I0> START I0>> FUNKTIONSSTEG SGF SGB SGR GRUPP 1 /GRUPP 2 BFP NY UTLÖSN.IND. I0> :x.xx% U0> :x.xx% t0> :x.xxs k> :x.xx I0>> :x.xx% U0>> :x.xx% t0>> :x.xxs * GRP 1 I0>:x.xx GRP 2 I0>:x.xx MINNESINSTÄLLN. U0b> :x.xx% tb> :x.xxs ja :x jb :-x jc :x SGF1 SGF2 SGF3 SGF4 SGF5 SGB1 * GRP 1 SGF1 GRP 2 SGF1 * GRP 1 SGB1 GRP 2 SGB1 SGR1 SGR2 SGR3 SGR4 SGR5 SGR6 * GRP 1 SGR1 GRP 2 SGR1 INSTÄLLN.GRUPP X BFP :x.xxs ESTETTY MIN MINNESINST. KONFIGURERING KONFIGURERING FUNKTIONSTEST/BI KOMMUNIKATION SPRÅK KONFIGURERING FUNKTIONSTEST BI-STATUS :x LED-TEST FREKVENS NOMIN. SPÄNNING KONFIGURERING PROTOKOLL:SPA IE 103 GRUPP ENHETSADRESS ÖVERFÖR.HASTIGH. :x.x RÄKNEVERK BAKRE ANSLUTNING LÖSENORD SPA ÖVERVAKNINGSLÄGE LÖSENORD HMI - ABB - KONFIGURERING ENGLISH SVENSKA E + SUOMI DEUTSH FRANAIS U0 X.XX Ij± X.XX I0 X.XX j± X.XX ITALIANO Obs: Parametrarna M80 och M81 måste vara inställda ESPAÑOL Obs: Utgång KONFIGURERING FREKVENS :xx INFO INFO KONFIGURERING SPÄNNING V 1MRS BAA ERxxxxxxxxxxxx 1MRS B INFO 3xx M_ch_527 Fig Menyschema 20
21 1MRS Indikeringsmeddelanden Lysdioder Grön lysdiod Reläets funktion kan övervakas via två olika indikeringar på användargränssnittet: Indikeringar från lysdioderna: Start, Trip och Ready Ett textmeddelande i teckenfönstret De grundläggande skyddsfunktionerna påverkas inte av felindikeringarna. När ett funktionssteg startar, tänds den gula lysdioden. När ett funktionssteg löser ut, fortsätter den gula lysdioden att vara tänd och den röda lysdioden tänds. När ett startande funktionssteg blockeras, börjar den gula lysdioden blinka. READY START TRIP Green Gul lysdiod Fig Grön lysdiod Den gröna lysdioden READY har två olika funktioner: den visar att matningsspänningen är påkopplad och om ett IRF-fel (internt reläfel) har uppstått. Släckt lysdiod: Matningsspänningen är inte påkopplad. Tänd lysdiod: Reläet fungerar normalt, d.v.s. centralprocessorenheten fungerar. Inga interna reläfel har uppstått. Blinkande lysdiod: Ett internt reläfel har uppstått. Se avsnittet Internt reläfel. READY START TRIP Yellow Fig Gul lysdiod Lysdioden START Släckt lysdiod: Inget funktionssteg har startat. Tänd lysdiod: Ett funktionssteg har startat. Med SGF-switcharna kan man välja om startindikeringen skall ha självhållning eller inte. En självåtergående indikering försvinner automatiskt, då felet har försvunnit och funktionssteget har återställts, medan en indikering med självhållning visas, tills den kvitteras manuellt. 21
22 1MRS Röd lysdiod Blinkande lysdiod: Startande funktionssteg har blockerats av en extern binär ingångssignal. Den blockerade indikeringen har inte självhållning, den försvinner alltså då signalen försvinner. Lysdioden START kommer att fortsätta att blinka så länge som funktionssteget är blockerat. Blockeringsindikeringen försvinner, då den binära ingångssignalen försvinner eller då funktionssteget inte längre startar. Om ett funktionssteg blockeras, då andra funktionssteg startar, fortsätter lysdioden att blinka. (Blockering har högre prioritet än start.) READY START TRIP Red Fig Röd lysdiod Indikerar UTLÖSNING (TRIP) Släckt lysdiod: Inget funktionssteg har löst ut. Tänd lysdiod: Ett funktionssteg har löst ut. Utlösningsindikeringen har självhållning, d.v.s. den finns kvar tills den kvitteras Indikeringar Indikeringarna ger en översikt av skyddsfunktioner och interna reläfel Larmindikeringar Då ett funktionssteg startar eller löser ut, syns texten ALARM i teckenfönstret tillsammans med namnet på funktionen. Ifall det är fråga om en start- eller utlösningsindikering med självhållning visas dessutom namnet på den/de mätingång/ar som förorsakade felet. Lysdioden START och/eller lysdioden TRIP tänds också. READY START TRIP Io> ALARM Iob & Uo E Alarm_527 Fig Larm 22
23 1MRS Ett indikeringsmeddelande med självhållning finns kvar på teckenfönstret tills det kvitteras manuellt eller tills det blir ersatt med ett meddelande med högre prioritet. Om felet kvarstår, återställs inte lysdioden/lysdioderna.en larmindikering som genereras av en start utan självhållning, försvinner automatiskt, då steget återställs. Larmindikeringarnas prioritet Meddelandena i teckenfönstret har en viss prioritetsordning. Ifall olika typer av indikeringar aktiveras samtidigt, syns meddelandet med den högsta prioriteten i teckenfönstret. Meddelandena har följande prioritetsordning: 1. Brytarfelsskydd (BFP) 2. Utlösning (TRIP) 3. START När fler funktionssteg startar, men inte löser ut, visas det senaste startindikeringsmeddelandet. När flera funktionssteg löser ut, visas det första meddelandet om utlösning tills "time-out" -tiden NY UTLÖSN. INDIK. har löpt ut. Efter detta kan ett nytt utlösningsmeddelande ersätta det gamla Indikering från störningsskrivaren Internt fel Då teckenfönstret är i viloläge, indikerar * i teckenfönstrets nedre högra hörn att störningsregistreringen har triggats och kan laddas ner. Då självövervakningen upptäcker ett permanent internt reläfel, börjar lysdioden READY blinka. Självövervakningslarmreläet, som normalt är draget, faller samtidigt ifrån och en felkod visas i teckenfönstret. Felkoden är numerisk och identifierar feltypen. Notera felkoden och meddela den, då service beställs. Ifall det interna felet försvinner, kvarstår felmeddelandet i teckenfönstret, tills det kvitteras eller felet ersätts med ett larmindikeringsmeddelande. READY START TRIP INTERNT FEL FELKOD :56 E Faultc Fig Internt fel 23
24 1MRS En lista över felkoderna finns i följande tabell. Tabell Felkoder Felkod Typ av fel 4 Inget svar vid test av utgångskontakt, PO1 5 Inget svar vid test av utgångskontakt, PO2 6 Inget svar vid test av utgångskontakt, SO1 7 Inget svar vid test av utgångskontakt, SO2 20, 21 Matningsspänningsfall 30 Fel i programminnet 50, 59 Fel i arbetsminnet 51, 52, 53, 54, 56 Fel i parameterminnet 1) 55 Fel i parameterminnet 103, 104 Felaktig konfigureringsinställning (för IE_103) 131, 139, 195, 203, 222, 223 Fel i intern referensspänning 253 Fel i mätenheten 1) Kan korrigeras genom återställning av fabriksinställningen. 24
25 1MRS Teknisk beskrivning är avsett att fungera som sekundärt skyddsrelä i mellanspänningsnät, där reläet kan användas som huvudskydd eller reservskydd för ett objekt. Det kan också användas för skydd av generatorer, motorer och transformatorer. All programvara som används i reläet laddas ner i reläet redan i produktionsskedet. Reläets funktion och egenskaper finns beskrivna i den tekniska referensmanualen (1MRS755148). 25
26 1MRS Service 5.1. Allmänt Då reläet fungerar under de specificerade förhållandena (se tekniska referensmanualen, avsnittet om krav och tekniska data) är reläet i praktiken underhållsfritt. Reläet har inga sådana delar eller komponenter som utsätts för onormalt fysiskt eller elektriskt slitage under normala funktionsförhållanden. Om miljöförhållandena avviker från de specificerade, t.ex. med avseende på temperatur eller fuktighet eller om den fysiska miljön kring reläet innehåller kemiskt aktiva gaser eller damm, bör reläet granskas visuellt. Vid den visuella granskningen bör följande beaktas: Tecken på mekanisk skada på reläet, kontakterna eller relähöljet. Rostfläckar eller tecken på korrosion på anslutningen eller höljet. Om reläet inte fungerar eller funktionsvärdena i avsevärd grad skiljer sig från de specificerade värdena, bör en grundlig genomgång av reläet göras. Alla större åtgärder, inklusive genomgång av elektroniken, bör utföras av tillverkaren. Kontakta närmaste försäljare eller representant för information om kontroll, genomgång och rekalibrering av reläet. Beskriv felet och ge eventuella felkoder vid kontakt med ABB för beställning av service. Obs! Statiska skyddsreläer är mätinstrument, som skall behandlas varsamt och skyddas mot fukt och mekanisk påverkan, i synnerhet under transport. Behöver reläer lagras en längre tid, bör den omgivande temperaturen vara stabil Idrifttagningsprovning Funktionstestning Testläget nås via FUNKTIONSTEST/BI under KONFIGURERING i huvudmenyn, välj sedan FUNKTIONSTEST. I testläget kan alla interna signaler från de olika funktionsstegen aktiveras skilt för sig, även självövervakningen. De interna signalerna dirigeras till utgångskontakterna enligt läget i de olika SGR-switchgrupperna. 1. Gå in i testläget genom att trycka på [E] -knappen och välj önskad signal med [ ]- eller [ ]-knappen. 2. Tryck på [E] -knappen för att aktivera signalen. Signalen är aktiv, medan [E] - knappen hålls nedtryckt. 3. Tryck på [] -knappen för att gå ut ur testläget. Nedanstående tabell visar i vilken ordning aktiveringskommandot och motsvarande tecken blinkar, då en signal testas. 26
27 1MRS Tabell Funktionstestning Nummer Funktion 1 U 0b > 2 t b > 3 I 0 >/U 0 > 4 t 0 > 5 I 0 >>/U 0 >> 6 t 0 >> 0 IRF Binäringångstest Lysdiodstest För att visa en binär ingångs tillstånd, navigera på följande sätt: 1. Välj FUNKTIONSTEST/BI under KONFIGURERING i huvudmenyn. 2. Välj BI STATUS och den binära ingångens status visas. Det är även möjligt att avläsa binäringångens status via SPA-parameter I5. Man förflyttar sig till lysdiodstestet LED-TEST via FUNKTIONSTEST/BI under KONFIGURERING i huvudmenyn. Alla lysdioder som inte redan är tända, kan tändas i samband med det här testet. 1. Gå in in testläget genom att trycka på [E]-knappen, texten LED-TEST kommer att blinka i teckenfönstret. 2. Tryck på [E]-knappen igen för att aktivera de lysdioder som inte är färdigt tända. Lysdioderna är tända, medan [E] -knappen hålls nedtryckt. 3. Tryck på []-knappen för att gå ut ur testläget. Lysdioderna kan även testas via SPA-parametern V Sekundär testning Då matningsspänningen är ansluten, utför reläet ett självtestprogram. Testet omfattar inte anpassningstransformatorer och utgångskontakter. Reläets funktionstillstånd testas med hjälp av den vanliga relätestutrustningen. Det testet omfattar anpassningstransformatorer, utgångskontakter och funktionsvärdenas noggrannhet. Tillverkaren rekommenderar att reläet genomgår sekundär testning vart femte år för att god funktion skall kunna garanteras. Testet skall omfatta hela funktionskedjan med början från mättransformatorerna och skall alltid utföras i enlighet med nationella bestämmelser och anvisningar. I denna manual beskrivs sekundär testning med utgångspunkt från ett reläs inställningsvärden vid normal funktion. (Om det är nödvändigt kan sekundär testning utsträckas till att omfatta testning av funktionsstegen och deras inställningsområden.) 27
28 1MRS Alla inställningsvärden som skall ändras under testningen, skall avläsas och sparas innan testningen inleds. Sekundär testning kan utföras endast om reläet är frånkopplat antingen genom att anslutningsblocken kopplas från eller med hjälp av en testplugg. Fara! Öppna inte en strömtransformators sekundärkrets under något som helst skede av testningen, då primärkretsen är spänningsförande. Den högspänning som uppstår genom en öppen sekundärkrets i en strömtransformator kan leda till förlust av människoliv och skada instrument och isolering. Utrustning som behövs för testning: reglerbar spänningstransformator V, 1 A spänningstransformator strömtransformator spänningsmätare, noggrannhet ±0.5% amperemeter, noggrannhet ±0.5% stoppur eller räkneverk för tidmätning ac/dc -spänningskälla för hjälpspänningsmatning switchar och indikeringslampor matnings- och mätledningar med en kalibrerad universalmätare Sekundärströmmen väljs enligt märkströmmen, som är 0,2 A, 1 A eller 5 A enligt den mätingång som skall testas. Sekundärspänningen är alltid 100 V. Obs! Närmare uppgifter om vilken strömbelastningsförmåga reläets spole, anslutningar och mättransformatorer har, se avsnittet Tekniska data i den tekniska referensmanualen. 28
29 1MRS N L1 S1 TIMER START A + (~) - (~) P S2 L1 L2 L3 V Se text! X X * 100V U aux 1 2 ~ + - IRF SO2 SO TIMER STOP PO2 PO MK Optisk Panslutning Serieport 5 SGB1 6 SGB1 Uob> Blockering av steg Io> Blockering av steg IRF START UTL. START UTL. SGR1 SGR2 SGR3 SGR4 4 4 x 4 x x 1 1 *REJ527B 418BAA: REJ527B 411BAA: 2 = 5 A 3 = 1 A 2 = 1 A 3 = 0.2 A 7 SGB1 1 SGB1 2 SGB1 Io>> Blockering av START UTL. ÅTERSTÄLLN. AV INDIK. I/O ÅTERSTÄLLN. AV INDIKE- RINGAR O. UTGÅNGSKONT. SGR5 SGR6 4 4 x SGB1 4 SGB1 ÅTERSTÄLLN. AV INDIKE- RINGAR, UTGÅNGSKON- TAKTER O. LAGR. VÄRDEN VAL AV SWITHGRUPP Test527 Fig Sekundär testningskrets När hela kretsen är testad och switchgrupperna är inställda, kan reläet anslutas till matningsspänningen. Testkretsens funktion kan mätas med hjälp av en universalmätare Test av anpassingstransformatorer Sänd en rent sinusformad spänning till reläet och jämför strömvärdet på reläets teckenfönster med det som ampermetern visar. Mätningen kan t.ex. göras med reläets märkström. Observera att reläet visar den uppmätta strömmen som multipel av den använda mätingångens märkström I n. Testa spänningstransformatoringången. Överför en rent sinusformad spänning till reläet och jämför spänningsvärdet i reläets teckenfönster med det som spänningsmätaren visar. Mätningen kan t.ex. göras med reläets märkspänning. Observera att reläet visar den uppmätta spänningen som en multipel av märkspänningen, U n, vid den mätingång som är i bruk. Observera även att märkspänningen kan väljas av användaren 100 V, 110 V, 115 V eller 120 V. Testa fasvinkelmätningen. Sänd en rent sinusformad spänning och ström med bekant fasskillnad. Mätningen kan t.ex. göras på märkspänningen och på 100 och 5 procent av reläets märkström Test av nollspänningssteget U 0b > Kontrollera följande innan testningen inleds: Anteckna de nuvarande SGR -inställningarna för att de senare skall kunna återställas. Ställ in switchgrupperna på följande sätt: 29
30 1MRS Tabell Inställningar för switchgrupperna Inställning U 0b > till SO1 t b > till PO1 SGR SGR1=4 SGR2=1 Som inställningsvärden kan användas de värden som gäller för tillfället. Start Slut switch S1 och höj långsamt provspänningen tills reläet startar och lysdoden L3 tänds.läs av startspänningsvärdet på spänningsmätaren. Funktionsfördröjning Ställ in testspänningen, så att den är 2 x inställningsvärdet för steg U 0b >. Öppna S1, kvittera indikatorerna och utgångskontakterna. Räkneverket startar när switch S1 sluts och stannar när utgångskontakt PO1 sluts Test av de oriktade jordfelsstegen Kontrollera följande innan testningen inleds: Registrera de nuvarande SG_ -inställningarna för att de senare skall kunna återställas. Ställ in switchgrupperna på följande sätt: Tabell Inställningar för switchgrupperna Inställning I 0 > till SO2 t 0 > till PO2 I 0 >> till SO1 t 0 >> till PO1 frigivning inte i bruk oriktat SGR/SGF SGR3=8 SGR4=2 SGR5=4 SGR6=1 SGF2=128 SGF3=5 Som inställningsvärden kan användas de värden som gäller för tillfället Lågströmssteget I 0 > Start Slut switch S1 och öka långsamt testströmmen tills reläet startar och indikator L2 tänds. Läs av startströmsvärdet på ampermetern. Funktionsfördröjning Testning enligt vald karakteristik. Konstanttidskarakteristik Ställ in testströmmen, så att den är 2 x inställningsvärdet för steg I 0 >. Öppna S1, kvittera indikatorerna och utgångskontakterna. Räkneverket startar, då switch S1 sluts och stannar, då utgångskontakten PO2 sluts. 30
31 1MRS Inverttidsskarakteristik När inverttidskaraktärstik används, mäts funktionsfördröjningen med två olika testströmsvärden (200 % x I 0 > och 600 % x I 0 >). De funktionsfördröjningstider som erhålls, jämförs med dem från ström/tidkurvorna för inverttidskarakteristiken ifråga. Testproceduren är samma som vid konstanttidskarakteristik Högströmssteget I 0 >> Start Slut switch S1 och höj långsamt testströmmen tills reläet startar och indikator L3 tänds. Läs av startströmsvärdet på ampermetern. Funktionsfördröjning Ställ in testströmmen, så att den är 2 x inställningsvärdet för steg I 0. Öppna S1, kvittera indikatorerna och utgångskontakterna. Räkneverket startar när switch S1 sluts och stannar när utgångskontakt PO1 sluts Testning av självövervakningssystemet (IRF) IRF-utgångsreläet och lysdioden READY kan testas genom val av funktionstest i användargränssnittets meny. Lysdioden READY börjar blinka, när självövervakningssystemet testas Reservdelar För att funktionsnoggrannheten skall vara den bästa möjliga, har alla delar av reläet kalibrerats tillsammans. Hela proudukten utgör en helhet och därför kan inga separata reservdelar erhållas. Kontakta närmaste leverantör om reläet inte fungerar tillfredsställande. 31
32 1MRS Beställningsuppgifter Se tekniska referensmanualen. 32
33 1MRS Referenser Andra manualer i anslutning till : Teknisk referensmanual 1MRS Installationsmanual 1MRS MUM 33
34 1MRS Förkortningar BFP PU IDMT IRF LD LED HMI SGB SGF SGR ircuit-breaker failure protection (brytarfelsskydd) entral processing unit (huvudprocessor) Inverse definite minimum time characteristic (inverttidskarakteristik) Internt reläfel Liquid rystal Display (teckenfönster) Light-emitting diode (lysdiod) Human-Machine Interface (användargränssnitt) Switchgroup for binary input (switchgrupp för den binära ingången) Switchgroups for functions (switchgrupper för funktioner) Switchgroups for output contacts (switchgrupper för utgångskontakter) 34
35
36 ABB Oy Distribution Automation Box 699 FI VASA Finland Tel Fax MRS SV
REJ 523 Överströmsrelä Användarmanual
Industrial IT enabled products from ABB are the building blocks for greater productivity, featuring all the tools necessary for lifecycle product support in consistent electronic form. 1MRS 755143 Utgiven:
REJ 525 Kombinerat överströms- och jordfelsrelä Användarmanual
Industrial IT enabled products from ABB are the building blocks for greater productivity, featuring all the tools necessary for lifecycle product support in consistent electronic form. 1MRS 755145 Utgiven:
REJ 521 Jordfelsrelä Användarmanual
Industrial IT enabled products from ABB are the building blocks for greater productivity, featuring all the tools necessary for lifecycle product support in consistent electronic form. 1MRS 755141 Utgiven:
REU 523 Kombinerat över- och underspänningsrelä. Användarmanual
1MRS 755628 Utgiven: 25.04.2005 Version: A/25.04.2005 Kombinerat över- och underspänningsrelä Innehåll 1. Allmänt om denna manual... 5 1.1. opyright...5 1.2. Varumärken...5 1.3. Garanti...5 1.4. Om denna
Spänningsrelä. Användarmanual
REU 610 1MRS756558 Utgiven: 31.01.2006 Version: A/12.5.2008 REU 610 Innehåll Copyrights... 5 1. Inledning...7 1.1. Denna handbok... 7 1.2. Användning av symboler... 7 1.3. Avsedd målgrupp... 7 1.4. Produktdokumentation...
Allmänna egenskaper hos relämoduler av D-typ
Allmänna egenskaper hos relämoduler av D-typ Bruksanvisning och teknisk beskrivning Fästskruv Indikatorer för modulens mätstorheter 3 I > I I L1 I L I L3 I o IRF Förenklad reläsymbol Indikator för självövervakningssystemet
REU 523 Kombinerat över- och underspänningsrelä. Teknisk referensmanual
Utgiven: 04.04.2005 Version: A/04.04.2005 Kombinerat överspännings- och underspänningsrelä Innehållsförteckning 1. Allmänt om denna manual...5 1.1. Copyright...5 1.2. Varumärken...5 1.3. Dokumentversion...5
REF 610 Ledningsskyddsrelä. Användarmanual
Utgiven: 25.02.2005 Version: A/25.02.2005 Övers. av version: A2/26.10.2004 Innehåll 1. Allmänt om denna manual...5 1.1. Copyright...5 1.2. Varumärken...5 2. Inledning...6 2.1. Om denna manual...6 2.2.
REJ 525 Kombinerat överströms- och jordfelsrelä Teknisk referensmanual
Kombinerat överströms- och jordfelsrelä Industrial IT enabled products from ABB are the building blocks for greater productivity, featuring all the tools necessary for lifecycle product support in consistent
AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
Skyddsrelä REX 521. Användarmanual
Skyddsrelä REX 521 1MRS752218-MUM Utgiven: 15.01.2001 Version: D/21.03.2007 Övers. av version:f/17.02.2006 Skyddsrelä REX 521 Innehållsförteckning 1. Om denna manual...7 1.1. Denna manual...7 1.2. Symboler...7
Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning
Sida 1 av 5 2017 03 02 Användarmanual Iso DIN Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning Megacon AB Ranhammarsvägen 20 168 67 Bromma Tel: 08 402 42 50 sales@megacon.se www.megacon.se eee VARNING!
Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12
Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen
REJ 523 Överströmsrelä Teknisk referensmanual
REJ 523 Industrial IT enabled products from ABB are the building blocks for greater productivity, featuring all the tools necessary for lifecycle product support in consistent electronic form. 1MRS 755144
ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
SPA-ZC22 Bussanslutningsmodul
SPA-ZC Bussanslutningsmodul Bruksanvisning och teknisk beskrivning ON ON 3 4 6 7 8 3 4 RS Ser. No POWER UAUX 0//0 V DC 0/0/30/40 V AC 4/48/60 V DC AUX INT Tx 3 4 SPA-ZC B0M 4BM 3BM B3M B4M SC RS 48 SPA
HANDHAVANDE LARMIA DUC LS 920
HANDHAVANDE LARMIA DUC LS 920 DISPLAY Följande val finns i huvudmenyn och undermenyerna. HÄNDELSELISTA > ALLA. På händelselistan visas alla larm, indikeringar och manöver i tidsordning med tid och status.
Bruksanvisning IMSE Operatörspanel
Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen kan bara anslutas
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
TILLQUIST ELTEKNIK AB
DIZ Energimätare Manual TILLQUIST ELTEKNIK AB Tel.: 08 594 632 00 Box 1120 Fax: 08 751 36 95 164 22 KISTA Email: info@tillquist.com Internet: www.tillquist.com 2007-09-04 Med reservation för ändringar
Operatörsmanual JPC Kombipanel
Operatörsmanual JPC Kombipanel 2008 JEFF Electronics AB Sida 1(13) Innehåll Produktserie Kombi- och Driftspanel... 3 Datainsamling-/Displayenhet... 3 JPC Kombipanel... 4 JPDM Datainsamlingsenhet, master...
Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.
WRU 10 Jordfelsrelä Larm + Pre-alarm Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10. M a n u a l Manualen är rikligt bildillustrerad för att du snabbt ska förstå funktioner och handhavande.
REV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Spänningsskydd. Teknisk referensmanual
REU610 1MRS755126 Utgiven: 31.01.2006 Version: A/15.03.2010 REU610 Innehåll Copyrights... 5 1. Inledning...7 1.1. Denna handbok... 7 1.2. Användning av symboler... 7 1.3. Avsedd målgrupp... 8 1.4. Produktdokumentation...
Över- och underspänningsrelämodul
SPCU 3C14 Över- och underspänningsrelämodul Bruksanvisning och teknisk beskrivning B U > U < U12 U23 U 31 IRF STEP 1.2 U > U n 0.8 1.6 STEP t [ s] 0.5 > k 0.05 1.0 U < U n 0.4 0.8 1.2 SG1 0 1 1 2 3 4 5
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Motorskyddsrelä. Användarmanual
REM 610 1MRS755373 Utgiven: 27.10.2004 Version: B/16.4.2008 REM 610 Innehåll Copyrights... 5 1. Inledning...7 1.1. Denna handbok... 7 1.2. Användning av symboler... 7 1.3. Avsedd målgrupp... 7 1.4. Produktdokumentation...
2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar
2 / 3-axlig joystick BESKRIVNING JP är en 2 eller 3-axlig joystick, med möjlighet att styra upp till 6st dubbelverkande proportionalmagneter Utgångarna är proportionella mot joystickens rörelser Joystickens
OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ
OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ 2 Innehållsförteckning: 1 Introduktion... 4 1.1 Vad är Miniratt GP1R?... 4 1.2 Ratten... 4 1.3 Handhavande
4-stegs jordströmsskydd
SVENSKA z. KRAFTNÄT ENHET, VERKSAMHETSOMRÅDE NK, Kontrollanläggning VAR BETECKNING TR02-05-2-3 DATUM 2013-12-10 SAMRAD AS.AN..DK TEKNISK RIKTLINJE UTGÅVA 4 FASTSTÄLLD TI 4-stegs jordströmsskydd 1/7 Uppdateringar
Längsdifferentialskydd
SVENSKA KRAFTNÄT ENHET, VERKSAMHETSOMRÅDE AS rf VÅR BETECKNING TR02-05-02-04 DATUM 2017-11-29 SAMRÅD AF, AU, NK TEKNISK RIKTLINJE UTGÅVA 6 FASTSTÄLLD TD Längsdifferentialskydd SVK4005, v4.0, 2016-04-27
Fördröjd återinkoppling
SVENSKÅ ä. KRAFTNÄT ENHET, VERKSAMHETSOMRÅDE NK, Kontrollanläggningar var beteckning TR02-06-07 DATUM 2018-03-29 samrad AS, AU, DP TEKNISK RIKTLINJE utgava 5 FASTSTÄLLD Fördröjd återinkoppling SvK4005,
1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
GSM Axcess 2/3 Snabbstart
GSM Axcess 2/3 Snabbstart ESIM 110/120 Enheten kräver GSM-abonnemang med nummerpresentation. Denna guide skall betraktas som ett hjälpmedel och inte som en manual. För senaste manualer och program se nedan.
Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Installationsanvisning:
Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt
Flexi Kontrollmodul. Bruksanvisning. Innehållsförteckning. 1. Introduktion och tekniska specifikationer 1
Flexi Kontrollmodul Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Introduktion och tekniska specifikationer 1 2. Allmän beskrivning av display och manöverknappar 2 3. Inställning av Flexidrift 3 4.Inställning
K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO
K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installations-
Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
SPA-ZC 17. Bussanslutningsmodul SPA-ZC 17. Bruksanvisning och teknisk beskrivning. Tx SC Rx BB BM MB MM SPA / RS 485 POWER SLAVE 1 MASTER 0 RS 951 014
SPA-ZC 17 Bussanslutningsmodul Bruksanvisning och teknisk beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 O N SPA / RS 485 SPA 1100000 RS 485 0011110 SLAVE 1 MASTER 0 Tx SC Rx 2 5 Uaux 80...265 V ~ 18...80 V SPA-ZC 17 RS
BFT3000. Användarmanual
BFT3000 Användarmanual Introduktion Innehåll 1 Introduktion 4 1.1 Tillhörande dokument 4 1.2 Rengöring 4 2 Panelens knappar och indikeringar 5 2.1 Brandförsvarstablå 5 2.2.1 Tryckknappar 5 2.2.2 Grafisk
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
ATICS- -DIO checklista
Mjukvaru version: D333 V1.2x, D334 V1.2x, D335 V1.0x Inställning och provning vid driftsättning Denna lista innehåller fabriksinställningar och systemspecifika inställningarna för ATICS-2-DIO resp. ATICS-4-DIO
Bruksanvisning Bi-Tronic Control 3 Multitemp
Bruksanvisning Bi-Tronic Control 3 Multitemp Spara för framtida bruk Dokumentversioner Nr Datum Typ av ändring Reviderad av 1 2014/10/20 Första redigering av dokumentet YM / SG 2 Innehåll 1 - ÖVERSIKT...
Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...
Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,
KYLCITY AB Sid 1 av 6
KYLCITY AB Sid 1 av 6 Instrumentbeskrivning FK211A Generella data. *Mått front 75 x 33,5 mm, djup 62 mm *Spänning 12 Vac/dc *Programmering sker från instrumentets framsida *2 reläer K1 10A / 250Vac Slutande
Installationsanvisningar för GSMlarmmodul för IVT värmepump C- och E- modell med reglercentral Rego600
Installationsanvisningar för GSMlarmmodul för IVT värmepump C- och E- modell med reglercentral Rego600 Rev B Innehållsförteckning INSTALLATIONSANVISNING: GSM-LARMMODUL TILL IVT VÄRMEPUMP...2 ALLMÄNT...2
POCKETGUIDE FÖR TRANSMITTER Hantering och konfigurering av displayer. IM-SV-DTR-PG Version 1.01
POCKETGUIDE FÖR TRANSMITTER Hantering och konfigurering av displayer IM-SV-DTR-PG Version 1.01 Tangentbordsfunktioner Obs. Displayen är inte en pekskärm. Använd siffrorna, ENTER, BACK och de fyra funktionsknapparna
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet
Eventum II Larmdator
Eventum II Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning
Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden
Manual Uppdaterad 2018-07-31 UDR-plus Axema Access Control AB Box 90215 120 23 Stockholm, Sweden 08-722 34 40 info@axema.se www.axema.se UDR-plus Beskrivning 3 Inkoppling och konfiguration 3 In-/utgångar
MultiDrive 2 PB.F2 / RMS
MultiDrive PB.F / RMS Teknisk beskrivning Svensk ALLMÄN BESKRIVNING PB.F Olsbergs Power Box, PB.F är konstruerad för system där det inte finns krav på integrerat nödstopp i strömförsörjningsenheten. Den
LAN 63 Masterpanel. RUTAB Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö Tel: 0380-55 50 50 Fax: 0380-123 03 info@rutab.se www.rutab.se. LAN 63 Larmpanel Master
LAN 63 Masterpanel LAN 63 Larmpanel Master LAN 63 innehåller som standard möjligheten att programmeras för drift eller larm. Litet format; endast 129 x 70 x 27 mm (inbyggnadsdjup 20 mm). 12 larmingångar.
Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70
Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.
Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00
ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...
SPAJ 111 C. Känsligt jordfelsrelä SPAJ 111 C. Bruksanvisning och teknisk beskrivning. U aux V ~ V. f n. n ( I o>> SPCJ 1C7
SPAJ 111 C Känsligt jordfelsrelä Bruksanvisning och teknisk beskrivning I n = 1A 5A ( I ) f n = 50Hz 60Hz 2 5 B I o I IRF SPAJ 111 C 80...265V ~ 18...80V U aux STEP I o > [%] I n 1.0 6.0 10 STEP SPCJ 1C7
BAS-95N Installation och bruksanvisning
BAS-95N Installation och bruksanvisning Vill du mötas av ett varmt och skönt hus? De flesta som har ett fritidshus har någon gång upplevt den otrevliga känslan av fuktig, råkall luft och isande golv! Skulle
UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar
UDR-Plus Dörrlarm Art. nr. 1-9033-3 / E 5870725 UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar Se www.axema.se för senaste manualerna. UDR+ Ver. 3.3 axema Sida 1 Beskrivning av
Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C
Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C 1. Allmänt Handterminal används för att ställa in motorparametrar till SILVER C. 2. Montering Handterminal kan hängas i det medföljande väggbeslaget,
Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se
APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR
Programmerings & Användarmanual Smile VDS
Smile Monitor 3-0107 & 3-0108 Ref. 6545 & 6550 Programmerings & Användarmanual Smile VDS Detta är en snabbguide och ej komplett manual. Avancerad manual för Smile finns på www.fermax.com Denna enhet kräver
Instruktion Basketboll
Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...
SPAJ 110 C. Jordfelsrelä SPAJ 110 C. Bruksanvisning och teknisk beskrivning. U aux V ~ V f n. n ( I o>> SPCJ 1C8.
SPAJ 110 C Jordfelsrelä Bruksanvisning och teknisk beskrivning I n = 1A 5A ( I ) f n = 50Hz 60Hz 2 5 B I o I IRF SPAJ 110 C 80...265V ~ 18...80V U aux STEP I o > I n 0.1 0.35 0.8 STEP SPCJ 1C8 REGISTERS
SPAJ 131 C. Överströmsrelä SPAJ 131 C. Bruksanvisning och teknisk beskrivning 80...265V ~ 18...80V. U aux. f n SPCJ 3C3. I n = 1A 5A I > I n I >>
SPAJ 131 C Överströmsrelä Bruksanvisning och teknisk beskrivning I n = 1A 5A f n = 50Hz 60Hz 2 5 B I L1 I L2 I L3 I > I >> IRF SPAJ 131 C 80...265V ~ 18...80V U aux I > I n STEP 0.5 1.5 2.5 STEP SPCJ 3C3
Bruksanvisning FMK Satellite
Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite
Eventum III Larmdator
Eventum III Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning
Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD
TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all
M850-LTHN. Installationsmanual och användarhandbok
M850-LTHN Installationsmanual och användarhandbok Sida 1 av 7 Innehåll Display... 3 Anslutningar M850... 4 Programmering av strömtrafo... 5 Justering av LCD skärm... 6 Allmän specifikation... 7 Sida 2
ESIM 110. GSM Axcess 2 Snabbstart. Se:
ESIM 110 Denna guide skall betraktas som ett hjälpmedel och inte som en manual. För senaste manualer och program se nedan. Se: http://www.eldes.lt/downloads-and-support/manuals-and-video-tutorials/ axema
Viktig information om laddning av pumparna
1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur
Manual HIO-050 MW5. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 02 00. Telefax +46(0)480 44 00 10
Manual HIO-050 MW5 141117_130108:3 Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning Översikt
VÅGINSTRUMENT LD 5208
VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras
ATICS- -ISO checklista
ATICS- -ISO checklista Mjukvaru version: D333 V1.2x, D334 V1.2x, D335 V1.0x Inställning och provning vid driftsättning Denna lista innehåller fabriksinställningar och systemspecifika inställningarna för
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz
Sirius II Installation och Bruksanvisning
Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....
INSTRUKTION GSM-ENHET GOLDen EAR 1 och 2, TBLZ-1-41-X
INSTRUKTION GSM-ENHET GOLDen EAR 1 och 2, TBLZ-1-41-X Innehållsförteckning Avsnitt Sid 1. Allmänt 2 2. Säkerhetsinstruktioner 2 3. Installation 3 4. Felsökning 5 5. Tekniska data 5 Reservation för ändringar.
RLS RÖKLUCKESTYRNING
RLS40-100-500-600 RÖKLUCKESTYRNING BESKRIVNING Styrenheter manövrering av rökluckor med omkopplare och elektronik för styrning från brandlarmcentral eller liknande. RLS40 med inbyggd strömförsörjning och
Manual FKC01C924 TID/PULS/FREKVENSMÄTARE
Manual FKC01C924 TID/PULS/FREKVENSMÄTARE Bruksanvisning Elektronisk förvalsräknare Typ Serie FKC01C924 1. Beskrivning - 6 digital siffrig räknare, 1 förval add. / subtr. - Ljus 2-linje LCD display med
Instruktion Programmeringsapp och gränssnitt
Instruktion BT och Programmerings-app v. 0. Sida 1 av 5 Instruktion Programmeringsapp och gränssnitt Observera, instruktionen bearbetas och uppdateras fortfarande. Kolla då och då www.mollehem.se/doc/instuktion/instruktion_programmering.pdf
SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen
SMS-larm L-52 2014-06-11 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få temperaturlarm via SMS. Alarmet triggas
EVCO instrumentbeskrivning EVK412N7VXS Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 Vac *2 reläer 1 x 16A / 250Vac 1 x 8A / 250Vac Växlande Växlande *Visartavla med 3 siffror, höjd 13,2
Smile Monitor & Ref & Programmerings & Användarmanual
Smile VDS Smile Monitor 3-0107 & 3-0108 Ref. 6545 & 6550 Programmerings & Användarmanual Smile VDS Detta är en snabbguide och ej som komplett manual. Avancerad manual för Smile finns på www.fermax.com
Manual för PC-program Larm
Manual för PC-program Larm Rev. 04-06-02 Manual för PC-program...1 Allmänt...3 Programmet...3 Grundinställningar...4 Larmlistor...5 Larmlista - Funktion...5 Larmlista Typ...6 Larmlista - exempel...6 Ingångar
Manual Separat reläutgång för varje kanal.
PM13 PM13 8RESERV CBS 4 C - Jordfelsrelä med 4 kanaler - Insamling via RS485 Manual Separat reläutgång för varje kanal. En 5:e utgång för larmgräns - som löser inom valbart område 50... 80% av huvudlarmets
OBS! Detta är ingen komplett bruksanvisning utan endast ett komplement till den tyska/engelska
JUMO DICON 400 JUMO DICON 500 Universal processregulator B 70.3570 Handhavandebeskrivning OBS! Detta är ingen komplett bruksanvisning utan endast ett komplement till den tyska/engelska 1 5.1 Display och
SOC7-128 SOC7-M2 SOC7-R1
B5996.7 sv Betjäningsinstruktion Övervakningssystem för övervakning och motionering av brandspjäll SOC7-128 SOC7-M2 SOC7-R1 1 Allmänt Denna instruktion innehåller de avsnitt som användaren av övervakningssystemet
EVCO instrumentbeskrivning EVK242
EVCO instrumentbeskrivning EVK242 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230Vac eller 12-24Vac *Programmering sker från instrumentets framsida *Två relä, 16A/250VAC och 8A/250VAC *Mätområde
Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska
Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska På grund av restriktioner hos Apple så är vår Iphone app begränsade i vissa ärenden. Bland annat så skickas SMS ej automatiskt när inställningar är gjorda
Programmeringsguide för Eletta D serien
Programmeringsguide för Eletta D serien 71B2SE12 1 Information angående äganderätt Den här manualen innehåller konfidentiell teknisk information, inkluderande affärs och äganderätt, som ägs av Eletta AB,
UDR-plus Universellt dörrlarm
Manual Uppdaterad 2018-10-25 UDR-plus Universellt dörrlarm Axema Access Control AB Box 90215 120 23 Stockholm, Sweden 08-722 34 40 info@axema.se www.axema.se UDR-plus Beskrivning 3 Inkoppling och konfiguration
UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar
UDR-Plus Dörrlarm Art. nr. 1-9033-3 / E 5870725 UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar Se www.axema.se för senaste manualerna. UDR+ Ver. 3.8 axema Sida 1 Beskrivning av
SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen
SMS-larm L-53 2018-01-26 Version 3.00 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få händelselarm via SMS. Alarmet
ÅF-manual för styrsystem 3002 till kamin Tyr.
2012-02-15 Sida: 1 / 12 ÅF-manual för styrsystem 3002 till kamin Tyr. Status: Drift Rumstemp Konvektion Drifttid 20.0 C AUTO 234 tim 2012-02-15 Sida: 2 / 12 Innehållsförteckning Inledning 2 2. Inkoppling
Installations- och bruksanvisning
STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,
Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox
Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox Ultraljudsbaserad nivåmätare för nivåstyrning, volymberäkning och alarm i vätskor och fasta media. Med eller utan display. Utrustas med nivågivare i db-serien
Manual, GSM-relä rev
www.emco.nu Manual, GSM-relä rev 1.0 2017-11-03 Funktioner i korthet 4 optoisolerade larmingångar 3-15V med individuellt programmerbara SMS-texter Programmerbar tidsfördröjning 0-60s på samtliga ingångar
STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM
I2867 S 12.06 STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM CC4 MKII Art. nr. 907447 BRUKSANVISNING INNEHÅLL 1. BESKRIVNING sid. 2 2. DATA sid. 2 3. HANDHAVANDE sid. 3 4. INKOPPLING