Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp
|
|
- Kerstin Eliasson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet. sv-se M.-Nr
2 Innehållsförteckning Beskrivning av vintempereringsskåpet...4 Bidra till att skona miljön...7 Säkerhetsanvisningar och varningar....8 Energispartips...16 Koppla in och stänga av vintempereringsskåpet...17 Innan du använder vintempereringsskåpet första gången...17 Driftspärr...17 Om vintempereringsskåpet ska stå oanvänt under en längre tid...18 Temperatur och luftkvalitet Temperatur...19 Säkerhetsanordning vid låga temperaturer i omgivningen...19 Ställa in temperatur Temperaturdisplayer...20 Temperaturdisplayens ljusstyrka...21 Luftkvalitet och luftfuktighet...22 DynaCool (konstant luftfuktighet)...22 Luftutbyte via aktivt kolfilter Presentationsbelysning...24 Koppla in och stänga av presentationsbelysningen...24 Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka...24 Lagra vinflaskor...25 Trähyllor...25 Maximal lagringskapacitet Temperatur- och dörrlarm Temperaturlarm...27 Dörrlarm...27 Automatisk avfrostning Rengöring och skötsel...29 Insida, vinskåpsdörr och tillbehör Ventilationsöppningar...30 Dörrtätning...30 Luftfilter...30 Aktivt kolfilter...31 Byta aktivt kolfilter...31 Hur man klarar av mindre störningar själv...32 Orsaker till ljud från vinskåpet...36
3 Innehållsförteckning Miele service och garanti...37 Anvisningar för testinstitut...38 Elanslutning...39 Ställa upp vintempereringsskåpet...40 Placering side-by-side Uppställningsplats...40 Klimatklass...41 Ventilation...41 Innan vintempereringsskåpet byggs in...41 Vinskåpets mått...42 Ändra dörrupphängning...44 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva...47 Förbereda vinskåpet...47 Anpassa vinskåpet till högre skåpluckor...49 Skjuta in vinskåpet i nischen...51 Sätta fast vinskåpet i nischen...51 Rikta vinskåpsdörren i sidled...52 Adresser...55
4 Beskrivning av vintempereringsskåpet Till- och frånkoppling av hela vinskåpet Inställning av temperatur i de övre vintempereringszonen ( för varmare) Temperaturdisplay för den övre vintempereringszonen Inställning av temperatur i den övre vintempereringszonen ( för kallare) Till- och frånkoppling av funktionen DynaCool (konstant luftfuktighet) och kontrollampa Kontrollampa för driftspärr (endast synlig när driftspärren är inkopplad) Avstängning av temperatur- och dörrlarm Inställning av temperatur i den nedre vintempereringszonen ( för varmare) Temperaturdisplay för den nedre vintempereringszonen Inställning av temperatur i de nedre vintempereringszonen ( för kallare) Till- och frånkoppling av presentationsbelysningen 4
5 Beskrivning av vintempereringsskåpet Belysningslist (i båda vintempereringszonerna) Aktivt kolfilter Användning av den övre och undre vintempereringszonen/temperaturavdelare för att skilja temperaturzonerna åt Isoleringslist för att avskilja vintempereringszonerna Trähyllor Glasdörr av UV-beständigt säkerhetsglas Ventilationsgaller med bakomliggande luftfilter 5
6 Beskrivning av vintempereringsskåpet Medföljande tillbehör Aktivt kolfilter Det aktiva kolfiltret ser till att luftutbytet är optimalt samt att luftkvaliteten i vinskåpet är hög. Luftfilter Luftfiltret bakom ventilationsgallret förhindrar att kyleffekten minskar på grund av damm. Extra tillbehör Aktivt kolfilter (För beskrivning se avsnittet "Medföljande tillbehör"). Luftfilter (För beskrivning se avsnittet "Medföljande tillbehör"). Skötsel av rostfritt stål Det vårdande medlet för rostfritt stål (i flaska) bildar en vatten- och smutsavvisande skyddsfilm varje gång du använder det. Det tar skonsamt bort vattenränder, fingeravtryck och andra fläckar och lämnar en jämn, skinande yta. Rengöringsduk för rostfritt stål indränkt med vårdande medel för rostfritt stål. Duken har samma rengörande och skyddande egenskaper som det vårdande medlet. Mikrofibertrasa för allrengöring Med mikrofibertrasan får du enkelt bort fingeravtryck och lättare smuts på fronter i rostfritt stål, manöverpaneler, fönster, möbler, vindrutor och så vidare. Extra tillbehör kan du köpa hos Mieles reservdelsdelsavdelning, hos din Mieleåterförsäljare och på internet i vår webbshop. 6
7 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar vinskåpet mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänat vinskåp Uttjänade elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor det uttjänade vinskåpet i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Se till att rören i vintempereringsskåpet inte går sönder innan det lämnas in för miljövänligt omhändertagande så att köldmediet i kylkretsloppet och oljan i kompressorn inte läcker ut. Se till att det uttjänade vinskåpet förvaras barnsäkert tills det lämnas in. Se även information i bruksanvisningen under rubriken Säkerhetsanvisningar och varningar. 7
8 Säkerhetsanvisningar och varningar Detta vinskåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda vinskåpet. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på vinskåpet. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. Risk för skador! På orter som ligger högre än meter över havet kan glasskivorna i dörren gå sönder! Vassa glasskärvor kan förorsaka svåra kroppsskador! Användningsområde Vinskåpet är avsett att användas i privata hushåll och i hushållsliknande miljöer. Det är inte avsett att användas utomhus. Vinskåpet är endast avsett för användning i hushållsliknande miljöer för vinlagring. Alla andra användningsområden är otillåtna. 8
9 Säkerhetsanvisningar och varningar Vinskåpet lämpar sig inte för lagring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat och liknande ämnen eller produkter. Vid sådan användning kan de lagrade sakerna/varorna skadas eller förstöras. Vidare är vinskåpet inte lämpat att användas på platser med risk för explosion. Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillåten eller felaktig användning. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda vinskåpet på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda vinskåpet utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda det säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Om det finns barn i hemmet Barn under åtta år bör hållas borta från vinskåpet. De får endast använda det under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda vinskåpet utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder det på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Barn får inte rengöra eller underhålla vinskåpet utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av vinskåpet. Låt inga barn leka med det. 9
10 Säkerhetsanvisningar och varningar Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Teknisk säkerhet Kylsystemets täthet är kontrollerad. Vinskåpet uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser och EG-riktlinjer. Detta vinskåp innehåller köldmedlet Isobutan (R600a), en miljömässigt hållbar men brännbar naturgas. Den skadar inte ozonskiktet och förstärker inte växthuseffekten. Användning av detta miljövänliga köldmedium har delvis lett till ökat driftljud. Förutom ljud från kompressorn kan det också uppstå strömningsljud i hela kylsystemet. Dessa effekter kan tyvärr inte undvikas. De påverkar dock inte vinskåpets prestanda. Se till att inga delar av kylsystemet skadas under transport, uppställning och montering. Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador! Vid skador: Undvik öppen eld och saker som är lättantända. Bryt strömmen till vinskåpet. Vädra rummet där vinskåpet står i några minuter och kontakta Miele service. 10
11 Säkerhetsanvisningar och varningar Ju mer köldmedium ett vinskåp innehåller, desto större måste rummet där det står vara. Om det skulle uppstå läckage kan det i allför små rum bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Rummet måste vara minst 1 m 3 per 8 g köldmedium. Mängden köldmedium framgår av typskylten som finns inuti vinskåpet. Anslutningsinformationen (säkring, frekvens och spänning) på typskylten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika skador på vinskåpet. Jämför denna information före anslutning. Rådfråga en elektriker vid tveksamhet. Vinskåpets elektriska säkerhet garanteras endast om det ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet. För att undvika risker för användaren måste anslutningskabeln, om den är skadad, bytas ut av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman. Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte vinskåpet till elnätet med hjälp av sådana. Om spänningsförande delar eller nätanslutningskabeln kommer i kontakt med fukt kan det orsaka kortslutning. Ta därför inte vinskåpet i bruk på platser där exempelvis mycket fukt och stänk kan förekomma (till exempel garage, tvättstugor och så vidare). 11
12 Säkerhetsanvisningar och varningar Vinskåpet får inte användas på platser som inte är fasta (till exempel båtar). Ett skadat vinskåp kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att det inte har några synliga skador. Ta aldrig ett skadat vinskåp i drift. Använd endast vinskåpet när det är monterat. På så vis garanteras en säker funktion. Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste vinskåpet vara spänningsfritt. Det är det endast i något av följande fall: När säkringarna är frånslagna. När skruvsäkringarna är helt utskruvade. När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra i stickproppen, inte i anslutningskabeln, för att bryta strömmen. Reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren. Garantin upphör om vinskåpet repareras av någon annan än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. 12
13 Säkerhetsanvisningar och varningar Användning Beroende på vinskåpets klimatklass får vissa fastställda rumstemperaturer inte över- eller underskridas. Klimatklassen står på typskylten inuti vinskåpet. Låg rumstemperatur leder till att kompressorn bara är inkopplad kortare stunder och på så vis kan inte vinskåpet hålla den erforderliga temperaturen. Om ventilationsöppningarna täcks för eller blockeras ökar energiförbrukningen och skador på vinskåpet kan inte uteslutas. Om fett- eller oljehaltiga livsmedel förvaras i vinskåpet eller i vinskåpsdörren, se till att det fett eller den olja som eventuellt rinner ut inte kommer i kontakt med vinskåpets plastdelar. Då kan spänningssprickor i plasten bildas som kan leda till att plasten spricker helt. Förvara inga explosiva ämnen eller produkter med antändliga drivgaser (till exempel sprayburkar) i vinskåpet. Lättantändliga gasblandningar kan antändas av elektriska komponenter. Risk för brand och explosion! Använd inga elektriska maskiner i vinskåpet (till exempel för att tillverka mjukglass). Det kan leda till att det uppstår gnistor. Risk för explosion! Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls. 13
14 Säkerhetsanvisningar och varningar Rengöring och skötsel Behandla aldrig dörrtätningarna med olja eller fett. Tätningslisterna blir då porösa med tiden. Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av vinskåpet. Använd inga spetsiga eller vassa föremål för att ta bort frost- och isskikt lossa isblock och fastfrusna livsmedelsförpackningar. Kylslingorna tar då skada och vinskåpet slutar fungera. Ställ aldrig in elektriska värmeelement eller stearinljus i vinskåpet för snabbare avfrostning. Plasten skadas. Använd inga sprayer eller avisningsmedel. De kan bilda explosiva gaser, innehålla för plasten skadliga lösnings- eller drivmedel eller vara hälsovådliga. 14
15 Säkerhetsanvisningar och varningar Transport Transportera alltid vinskåpet stående och i transportförpackningen för att det inte ska skadas. Var alltid två när ni transporterar och flyttar vinskåpet då det är mycket tungt. Risk för personskador och skador på vinskåpet! Hantering av uttjänat vinskåp Se till att göra dörrlåset obrukbart innan vinskåpet lämnas in för återvinning. Därmed förhindras att barn som leker råkar låsa in sig och därmed utsätts för livsfara. Skada inga delar av vinskåpets kylsystem genom att exempelvis sticka hål på förångarens kylmedelskanaler bryta av rörledningar skrapa av ytbeläggningar. Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. 15
16 Energispartips Uppställning/ skötsel Vid övertäckta och igendammade ventilationsöppningar. Temperaturinställning Användning Normal energiförbrukning I ventilerade rum. Skyddad från direkt solljus. Inte bredvid en värmekälla (element och/eller spis). Vid idealisk rumstemperatur på 20 C. Täck inte över ventilationsöppningarna och rengör dem regelbundet från damm. Ta ut luftfiltret minst en gång om året och dammsug av det. Ökad energiförbrukning I stängda, oventilerade rum. I direkt solljus. Bredvid en värmekälla (element och/eller spis). Vid hög rumstemperatur. Vid damm på luftfiltret. 10 till 12 C Ju lägre temperatur, desto högre energiförbrukning! När trähyllorna är placerade som vid leverans. Öppna vinskåpsdörren endast vid behov och så snabbt som möjligt. Sortera vinflaskorna. För att luftcirkulationen ska vara god bör lådor och hyllplan inte vara överfyllda. Om dörren öppnas ofta och länge blir det kylförlust och varm luft strömmar in. Vinskåpet försöker kyla ner och kompressorns gångtid ökar. 16
17 Koppla in och stänga av vintempereringsskåpet Innan du använder vintempereringsskåpet första gången Rengör vinskåpet invändigt samt tillbehören. För detta använder du ljummet vatten och torkar sedan av allt med en trasa. Koppla in vintempereringsskåpet Tryck på knappen för till- och frånkoppling av hela vinskåpet så att temperaturdisplayerna lyser. En varningssignal ljuder. Kylningen påbörjas och innerbelysningen tänds när vinskåpsdörren öppnas. Stänga av varningssignalen Tryck på knappen för avstängning av temperatur- och dörrlarmet. Varningssignalen tystnar. Temperaturdisplayerna blinkar tills de inställda temperaturerna är uppnådda. Stänga av vintempereringsskåpet Tryck på knappen för till- och frånkoppling av hela vintempereringsskåpet tills temperaturdisplayerna är släckta. Kylningen är nu avstängd. (Om inte, så är driftspärren inkopplad.) Driftspärr Med driftspärren kan du säkra vinskåpet från oavsiktlig avstängning. Aktivera och avaktivera driftspärren Håll knappen för till- och frånkoppling av DynaCool instryckt i cirka 5 sekunder. Knappens kontrollampa blinkar och i temperaturdisplayen för den nedre vintempereringszonen (höger display) blinkar. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av DynaCool. 17
18 Koppla in och stänga av vintempereringsskåpet Genom att trycka på inställningsknapparna för temperatur kan du nu välja mellan 0 och 1: 0: Driftspärren av avaktiverad, 1: Driftspärren är aktiverad. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av DynaCool för att spara inställningen. När driftspärren är aktiverad lyser kontrollampan för driftspärr. Om vintempereringsskåpet ska stå oanvänt under en längre tid Om vinskåpet inte ska användas under en längre tid: Stäng av det. Dra ut stickproppen eller skruva ur säkringen. Rengör vinskåpet. Låt vinskåpsdörren stå öppen en aning för att undvika att dålig lukt uppstår. Om vinskåpet är avstängt en längre tid med stängd vinskåpsdörr och utan att ha rengjorts kan mögel bildas. Avsluta inställningsläget genom att trycka på Till/Frånknappen för hela vinskåpet. Annars växlar elektroniken automatiskt tillbaka till normaldrift efter cirka två minuter. 18
19 Temperatur och luftkvalitet Viner utvecklas ständigt beroende på omgivande förhållanden. Därmed är både temperatur och luftkvalitet utslagsgivande för vinets hållbarhet. En konstant och för vinet idealisk temperatur, hög luftfuktighet i vinskåpet och en luktfri omgivning utgör optimala lagringsförhållanden för ditt vin. Dessutom garanterar vinskåpet att vinet får en vibrationsskyddad omgivning, vilket gör att dess mognadsprocess inte störs. Temperatur Du kan lagra viner i temperaturer mellan 6 och 18 C. Om du vill lagra röda och vita viner tillsammans, bör du välja en temperatur mellan 12 och 14 C. Denna är lämplig för både vita och röda viner. En för hög lagringstemperatur (över 22 C) gör att vinerna mognar för snabbt och aromerna utvecklas därmed inte. Och vid en för låg lagringstemperatur (under 5 C) kan vinerna inte mogna optimalt. Vid värme utvidgar sig vinet och vid kyla drar det ihop sig. Temperaturvariationer stressar vinet och mognadsprocessen avbryts. Därför är det viktigt att ha en så stabil temperatur som möjligt. Säkerhetsanordning vid låga temperaturer i omgivningen För att vinet ska vara skyddat från låga temperaturer ser en säkerhetstermostat till att temperaturen i vinskåpet inte kan sjunka så mycket. Om omgivningstemperaturen skulle sjunka, kopplas automatiskt uppvärmning i vinskåpet in och håller innertemperaturen konstant. Om omgivningstemperaturen stiger igen, kopplas värmen av automatiskt. Vinsorter Rekommenderad dricktemperatur Lätta, fruktiga +14 C till +16 C rödviner Tunga +18 C rödviner Roséviner +8 C till +10 C Fina, aromatiska +8 C till +12 C vitviner Tunga eller söta +12 C till +14 C vitviner Champagne och +6 C till +10 C mousserande viner Tips: Lagra vinet 1 2 C svalare än rekommenderad dricktemperatur eftersom det värms upp något när det hälls upp i glaset. Tunga rödviner bör stå 2 3 timmar innan de dricks så att de kan ta upp syre och avge sina aromer. 19
20 Temperatur och luftkvalitet Temperaturavdelare Vinskåpet har en temperaturavdelare som delar in det i två olika vintempereringszoner. På så vis kan du lagra olika vinsorter (rött och vitt vin). Ställa in temperatur Temperaturen kan ställas in separat för de båda zonerna med hjälp av de knapparna under temperaturdisplayerna. Genom att trycka på knappen : blir temperaturen högre knappen : blir temperaturen lägre Under tiden som temperaturen ställs in blinkar den inställda temperaturen. Följande ändringar kan du se i temperaturdisplayen när knapparna trycks in: När du trycker på knappen första gången: Den senast önskade temperaturen visas blinkande. För varje ytterligare knapptryckning: Temperaturen ändras i steg om 1 C. När du håller knappen intryckt: Temperaturen ändras löpande. Ungefär fem sekunder efter den senaste knapptryckningen visas automatiskt den verkliga temperaturen som råder just för tillfället i den inställda zonen. De båda vintempereringszonerna kyls omväxlande. Därför kan det, beroende på mängden vin som lagras, dröja några timmar innan önskad temperatur är inställd och temperaturen i displayen har justerats. Om temperaturen skulle bli för hög eller för låg, ställer du in den på nytt. Möjliga inställningsvärden för temperaturen Temperaturen kan ställas in från 5 till 20 C i båda zonerna. Temperaturdisplayer Temperaturdisplayerna på manöverpanelen visar temperaturerna i vinskåpet under normal drift. Temperaturdisplayen blinkar när en ny temperatur ställs in temperaturen i en zon avviker mer än fem grader från den inställda temperaturen. 20
21 Temperatur och luftkvalitet Temperaturdisplayens ljusstyrka Temperaturdisplayens ljusstyrka är inställd på ^1 vid leverans. Du kan ändra ljusstyrkan (båda temperaturdisplayerna ändras samtidigt): Genom att trycka på knapparna för inställning av temperatur kan du nu ställa in displayens ljusstyrka. Du kan välja mellan lägena 1 till 5: 1: minimal ljusstyrka 5: maximal ljusstyrka. Håll knappen för till- och frånkoppling av DynaCool instryckt i cirka 5 sekunder. Knappens kontrollampa blinkar och i temperaturdisplayen för den nedre vintempereringszonen (höger display) blinkar. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av DynaCool för att spara inställningen. Avsluta inställningsläget genom att trycka på Till/Frånknappen för hela vinskåpet. Annars växlar elektroniken automatiskt tillbaka till normaldrift efter cirka två minuter. Tryck på en av knapparna för temperaturinställning upprepade gånger tills ^ visas i displayen. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av DynaCool igen. I displayen lyser ^. 21
22 Temperatur och luftkvalitet Luftkvalitet och luftfuktighet I ett vanligt kylskåp är luftfuktigheten för vin för låg och därför är det inte lämpligt att lagra vin i kylskåp. Hög luftfuktighet är väldigt viktigt för vinlagring för att korken ska hållas fuktig utifrån. Om luftfuktigheten är för låg kan korken inte sluta tätt utifrån. Av denna anledning måste vinflaskorna lagras liggande så att korken hålls fuktig även inifrån. Om det kommer in luft i flaskan förstörs vinet. Fukta inte luftklimatet i vinskåpet ytterligare, till exempel genom att ställa in en skål med vatten. Luftfuktigheten stiger då och kondens uppstår i vinskåpet. Kondensvattnet kan orsaka skador som till exempel korrosion. DynaCool (konstant luftfuktighet) Med DynaCool ökar den relativa luftfuktigheten i hela vinskåpet. Samtidigt fördelas luftfuktigheten och temperaturen jämnt, så att alla dina viner lagras på samma goda villkor. På så vis skapas ett permanent klimat som motsvarar en vinkällares. Koppla in DynaCool Om du ska använda vinskåpet för att lagra viner under en länge tid är det att rekommendera att ha funktionen Dyna- Cool inkopplad. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av DynaCool tills kontrollampan lyser. Även om du inte har kopplat in Dyna- Cool, kopplar vinskåpet alltid in fläktarna automatiskt, när kylningen kopplas in. På så vis garanteras det optimala klimatet för ditt vin. När vinskåpsdörren är öppen stängs fläkten av automatiskt. 22
23 Temperatur och luftkvalitet Stänga av DynaCool Eftersom energiförbrukningen ökar något när DynaCool är inkopplat och vinskåpet ger ifrån sig ett något högre ljud, kan den permanenta DynaCoolfunktionen stängas av emellanåt. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av DynaCool så att kontrollampan släcks. Luftutbyte via aktivt kolfilter Kolfiltret sörjer för ett optimalt luftutbyte och därmed även för en hög luftkvalitet. Via det aktiva kolfiltret kommer frisk luft in i vinskåpet. Denna fördelas jämnt av fläktarna (dynamisk fläktkylning). Filtreringen av luften via det aktiva kolfiltret säkerställer att bara frisk dammoch luktfri luft kommer in i vinskåpet. På så vis är ditt vin även skyddat mot luktöverföring då lukt kan överföras till vinet genom korken. Det aktiva kolfiltret måste bytas en gång om året. Kolfilter kan du köpa hos Mieles reservdelsavdelning eller i vår webbshop. 23
24 Presentationsbelysning Om du vill att vinflaskorna ska presenteras även när vinskåpsdörren är stängd kan innerbelysningen ställas in så att den lyser även när vinskåpsdörren är stängd. Såväl i den övre som i den under delen finns det en belysningslist som ger ett bra ljus i båda vintempereringszonerna. Det är ingen risk att vinet påverkas av LED-lamporna i belysningslisterna genom uppvärmning eller UV-strålning. Koppla in och stänga av presentationsbelysningen Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka Presentationsbelysningens ljusstyrka kan ändras. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av presentationsbelysningen och håll den intryckt. Tryck samtidigt på knapparna för inställning av temperatur. Genom att trycka på knappen Tryck på knappen för till- och frånkoppling av presentationsbelysningen så att kontrollampan lyser. Innerbelysningen är nu inkopplad i båda vintempereringszonerna även när vinskåpsdörren är stängd. För att stänga av presentationsbelysningen igen, trycker du på knappen för till- och frånkoppling av presentationsbelysningen så att kontrollampan släcks. Presentationsbelysningen är nu släckt när vinskåpsdörren är stängd. blir belysningen ljusare belysningen mörkare. Lampskydden får inte tas bort! Om lampskydden skulle skadas eller om de har avlägsnats på grund av skador var försiktig! Titta inte in i laser (laserstrålning klass 1M) med optiska instrument (en lupp eller liknande)! 24
25 Lagra vinflaskor Vibrationer har en negativ inverkan på vinets mognadsprocess och kan försämra vinets smak. Likartade vinsorter bör om möjligt lagras på samma hylla. Då störs inte andra vinflaskors lagringsförhållanden när enskilda flaskor tas ut. Du bör också undvika att stapla vinflaskorna på varandra på trähyllorna. Lagra alltid vinflaskor liggande så att korken hålls fuktig inifrån så att ingen luft kan tränga in i flaskan. Trähyllor Trähyllorna kan dras ut på skenor, vilket innebär att du bekvämt kan ta ut och lägga in flaskor. Flytta trähyllor Dra ut trähyllan tills det tar stopp. Ta loss hyllan baktill genom att lyfta den något både på höger och vänster sida. Ta ut trähyllan framåt. 25
26 Lagra vinflaskor Maximal lagringskapacitet För att sätta tillbaka trähyllan, sätter du den på de utdragna skenorna. Ursparningarna på trähyllan passar på fästbultarna. Skjut in trähyllan tills det tar stopp. Tryck in trähyllan helt baktill så att den hakar i framtill. Tryck ner trähyllan baktill så att den hakar i även där. Sammanlagt kan man lagra 34 flaskor (0,75 liters Bordeauxflaskor) i vinskåpet. I den övre delen kan 14 flaskor lagras och den nedre delen rymmer 20 stycken. För att få plats med dessa 34 flaskor måste alla trähyllor användas. Varje enskild trähylla får belastas med max 25 kg. Undvik att stapla vinflaskorna på trähyllorna! 26
27 Temperatur- och dörrlarm Vintempereringsskåpet är utrustat med ett varningssystem som förhindrar att temperaturen i vinskåpet stiger eller sjunker obemärkt, vilket skulle kunna skada vinet. Temperaturlarm Om temperaturen i en av vintempereringszonerna blir för hög eller låg, ljuder en varningssignal. Samtidigt blinkar motsvarande temperaturvisning. Den inställda temperaturen avgör vad som räknas som för hög eller för låg temperatur. Ljudsignalen och den optiska signalen aktiveras till exempel om vinskåpet kopplas in eller om temperaturen i en vintempereringszon avviker alltför mycket från den inställda temperaturen om det strömmar in för mycket varm luft när vinflaskor tas ut eller placeras om om en större mängd vinflaskor läggs in i vinskåpet efter ett strömavbrott. Så snart larmläget är över, tystnar varningssignalen och temperaturdisplayerna lyser konstant. Stänga av temperaturlarmet i förtid Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid. Tryck på knappen för avstängning av temperaturlarm. Varningssignalen tystnar. Temperaturdisplayen fortsätter att blinka tills alarmläget är över. Dörrlarm När dörren har stått öppen längre än cirka 60 sekunder ljuder en varningssignal. Stänga av dörrlarmet i förtid Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid. Tryck på knappen för avstängning av dörrlarm. Varningssignalen stängs av. 27
28 Automatisk avfrostning När kylaggregatet är inkopplat kan det bildas fukt och rimfrost på vinskåpets bakre vägg. Det behöver inte avlägsnas eftersom vinskåpet avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner via en uppsamlingsränna genom ett rör och ut i ett avdunstningssystem på skåpets baksida. 28
29 Rengöring och skötsel Se till att inget vatten hamnar i elektroniken, ventilationsgallret eller i belysningen. Använd inte ångrengörare. Ångan kan komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning. Typskylten inuti vinskåpet får inte tas bort. Den behövs om det skulle uppstå något fel. För att undvika skador på ytorna bör följande inte användas vid rengöring rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid kalklösande rengöringsmedel skurmedel i pulver eller flytande form rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel rengöringsmedel för rostfritt stål diskmaskinsrengöringsmedel ugnsspray rengöringsmedel för glas/fönsterputs (undantaget är glaset i vinskåpsdörren) hårda disksvampar och borstar som repar rengöringssvampar för glaskeramiska ytor vassa metallskrapor. Före rengöring Stäng av vintempereringsskåpet. Dra ut stickproppen eller skruva ur säkringen. Ta ut vinflaskorna och förvara dem på en sval plats. Ta ut alla löstagbara delar och diska dem. Insida, vinskåpsdörr och tillbehör Rengör vinskåpet regelbundet, minst en gång i månaden. Låt inte smuts få bita sig fast utan ta bort den direkt. Rengör insidan med ljummet vatten och lite handdiskmedel. Torka av vinskåpets insida samt tillbehör med rent vatten efter rengöringen och torka sedan allt torrt med en trasa. Låt sedan vinskåpsdörren stå öppen en kort stund. Rengör alla delar av trä med en lätt fuktad trasa, den får inte vara blöt. 29
30 Rengöring och skötsel Använd Mieles vårdande medel för rostfritt stål (finns att köpa hos Mieles reservdelsavdelning) för rengöring och vård av de rostfria ytorna. Det innehåller ämnen som skonar materialet och i jämförelse med rengöringsmedel för rostfritt stål innehåller det inget polermedel. På så vis tas smuts försiktigt bort och varje gång det används bildas en vatten- och smutsavvisande skyddsfilm. Stryk på Mieles vårdande medel för rostfritt stål på de rostfria ytorna efter varje rengöring. På så vis bildas en vatten- och smutsavvisande skyddsfilm varje gång du använder det. De rostfria ytorna skyddas och medlet förhindrar att de blir smutsiga snabbt igen! Rengör vinskåpsdörren med fönsterputsmedel. Ventilationsöppningar Rengör ventilationsöppningarna nertill i sockeln regelbundet med en pensel eller dammsugare. Damm gör att energiförbrukningen ökar. Dörrtätning Behandla aldrig dörrtätning med olja eller fett. Tätningen blir då porös med tiden. Rengör vinskåpsdörrens tätningslister regelbundet med rent vatten och torka sedan ordentligt torrt. Luftfilter Rengör luftfiltret bakom ventilationsgallret minst en gång om året. Ta ut luftfiltret och dammsug det på båda sidor. Ett igensatt luftfilter kan leda till att vinskåpet inte kyler tillräckligt. Efter rengöringen Sätt tillbaka alla delar i vinskåpet. Anslut vinskåpet och koppla in det. Lägg tillbaka vinflaskorna i vinskåpet och stäng vinskåpsdörren. 30
31 Aktivt kolfilter Via det aktiva kolfiltret kommer frisk luft in i vinskåpet. Filtreringen av luften via det aktiva kolfiltret säkerställer att endast frisk dammoch luktfri luft kommer in i vinskåpet. Byta aktivt kolfilter Dra bort den bakre delen av filtret från skyddet. Tryck in filtret och släpp det. Sätt i det nya filtret i skyddet. Dra ut filtret. Sätt in filtret. Tryck in filtret och släpp det. Filtret spärras automatiskt. Ett klickljud hörs. Det aktiva kolfiltret måste bytas en gång om året. Kolfilter kan du köpa hos Mieles reservdelsavdelning eller i vår webbshop. 31
32 Hur man klarar av mindre störningar själv Du kan själv åtgärda de flesta störningar och fel som kan dyka upp under den dagliga användningen. Översikten nedan är en hjälp för detta. Om du själv inte kan hitta eller åtgärda problemet, kontakta Miele service. Öppna helst inte vinskåpsdörren förrän felet åtgärdats. Detta för att inte förlora mer kyla än nödvändigt. Installation, underhåll och reparation får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren för vilka tillverkaren inte ansvarar. Vinskåpet kyler inte. Problem Orsak Åtgärd Innerbelysningen fungerar inte vid öppen vinskåpsdörr och temperaturvisningen i displayen lyser inte. Display och innerbelysning fungerar fastän vinskåpet inte kyler. Vinskåpet är inte inkopplat. Stickproppen sitter inte ordentligt i vägguttaget. Säkringen till huvudströmmen har gått eftersom vinskåpet, huvudströmmen eller någon annan maskin är trasig. Demoläget är aktiverat. Koppla in vinskåpet, temperaturdisplayerna måste lysa. Sätt in stickproppen i vägguttaget. Kontakta en elektriker eller Miele service. Kontakta Miele service. 32
33 Hur man klarar av mindre störningar själv Kompressorn kopplas in allt oftare och längre tid, vilket gör att temperaturen i vinskåpet sjunker. Problem Orsak Åtgärd Det är för kallt i vinskåpet. Temperaturen är för lågt inställd. Ändra temperaturinställningen. Vinskåpsdörren stängs inte ordentligt. Vinskåpsdörren har öppnats ofta. Ventilationsöppningarna är blockerade av föremål eller damm. Kontrollera om vinskåpsdörren stängs som den ska. Öppna vinskåpsdörren endast vid behov och så kort tid som möjligt. Täck inte över ventilationsöppningarna och ta regelbundet bort damm från dem. Visningar i displayen Rumstemperaturen är för hög. Problem Orsak Åtgärd I temperaturvisningen lyser/ blinkar ett streck. I temperaturdispalyen visas F0 eller F1. Temperaturen visas bara när den ligger inom det temperaturspann som kan visas. Det föreligger ett fel. Sänk rumstemperaturen. Kontakta Miele service. 33
34 Hur man klarar av mindre störningar själv Innerbelysning Problem Orsak Åtgärd Innerbelysningen fungerar inte. Kontakta Miele service. Lampskydden får inte tas bort! Om lampskydden skulle skadas eller om de har avlägsnats på grund av skador var försiktig! Titta inte in i laser (laserstrålning klass 1M) med optiska instrument (en lupp eller liknande)! Innerbelysningen lyser även när vinskåpsdörren är stängd. Presentationsbelysningen är inkopplad. Stäng av presentationsbelysningen (se avsnittet "Presentationsbelysning"). 34
35 Hur man klarar av mindre störningar själv Övriga fel Problem Orsak Åtgärd Varningssignalen ljuder och temperaturdisplayen blinkar. Vintempereringszonen är för varm eller för kall i förhållande till den inställda temperaturen, eftersom till exempel vinskåpsdörren har öppnats ofta ventilationsöppningarna blockerades eller täcktes för det har varit ett längre strömavbrott. Åtgärda larmläget. Temperaturdisplayen slutar blinkar och varningssignalen tystnar. Vinskåpet kan inte stängas av. Träribborna i hyllorna slår sig. Driftspärren är aktiverad och symbolen lyser i displayen. Att trä sväller eller krymper av fuktighet respektive torrhet är en typiskt för trä. En högre luftfuktighet i vinskåpet gör så att trähyllorna "arbetar". På så vis kan trädelarna slå sig och/eller det kan uppstå sprickor i dem. Avaktivera driftspärren. Det bildas mögel på vinflaskornas etiketter. Kvisthål och ådringar i träet är karakteristiskt. Beroende på vilket klister som har använts på etiketterna kan det bildas lite mögel. Ta bort allt mögel. Rengör vinflaskorna och ta bort eventuella rester av klister. 35
36 Orsaker till ljud från vinskåpet Helt normala ljud Brrrrr... Blubb, blubb... Klick... Sssrrrrr... Hur uppstår de? Det brummande ljudet kommer från motorn (kompressorn). Det kan ibland låta något högre när motorn kopplas in. Ett bubblande, gurglande eller surrande ljud kommer från köldmediet när det rinner genom rören. Ett klickande ljud hörs när termostaten kopplar in eller ur motorn. I ett flerzons- eller NoFrost-skåp kan ett tyst susande ljud höras när luftströmmarna cirkulerar i skåpets inre delar. I ett vinskåp med vattenbehållare kan man höra ett surrande ljud från pumpen när vattnet rinner ut ur vattenbehållaren. Knack... Ett knackande ljud hörs alltid när material expanderar i vinskåpet. Tänk på att det är omöjligt att helt och hållet undvika motor- och strömningsljud i kylsystemet. Ljud som är enkla att åtgärda Klapprande, slamrande och klirrande ljud Orsak Vinskåpet står inte plant. Vinskåpet kommer åt andra möbler eller maskiner. Lådor, korgar eller hyllplan skallrar eller kärvar. Flaskor eller skålar kommer åt varandra. Transportkabelhållaren hänger kvar på baksidan av vinskåpet. Åtgärd Rikta det med hjälp av ett vattenpass. Använd vinskåpets skruvfötter för detta eller lägg något under vinskåpet. Öka avståndet mellan vinskåpet och möblerna eller maskinerna ifråga. Granska de uttagbara delarna i vinskåpet och sätt tillbaka dem. Flytta dessa en aning från varandra. Ta bort kabelhållaren. 36
37 Miele service och garanti Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta närmaste återförsäljare eller Miele service. Adress och telefonnummer står på baksidan av bruksanvisningen. Service behöver vinskåpets modellbeteckning och tillverkningsnummer. Båda dessa uppgifter finns på typskylten på insidan av vinskåpet. Garantitid och garantivillkor Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser. 37
38 Anvisningar för testinstitut Testerna ska utföras enligt gällande normer och riktlinjer. Vid förberedelse och utförande ska dessutom följande uppgifter från tillverkaren beaktas: placeringsritningar och anvisningar i bruks- och monteringsanvisningen. 38
39 Elanslutning Vinskåpet levereras med elkabel och stickpropp för anslutning till 50 Hz V. Säkringen måste vara på minst 10 A. Anslutning får endast ske till ett jordat uttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Elanslutningen måste utföras enligt gällande föreskrifter (VDE 0100). Stickproppen får inte ligga direkt bakom vinskåpet. Den måste vara lätt tillgänglig för att i nödfall kunna dras ut snabbt. Om kontakten efter inbyggnad inte är tillgänglig för användaren måste anslutningen ha en åtkomlig, typgodkänd strömbrytare. Som frånkopplingsdon gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd (enligt EU-standard EN60335). Vare sig stickpropp eller nätkabel får komma åt vinskåpets baksida, eftersom stickpropp och nätkabel då kan skadas genom vibrationer från vinskåpet. Det kan också förorsaka kortslutning. Andra maskiner bör inte heller anslutas till kontakter på vinskåpets baksida. Det är inte tillåtet att ansluta vinskåpet via förlängningskabel eftersom en sådan anslutning inte garanterar säkerheten (t ex överhettningsfara). Vinskåpet får inte anslutas till en växelriktare som används vid en autonom strömförsörjning, t ex via solpaneler. När man kopplar in vinskåpet kan annars säkerhetsavstängningen kopplas in på grund av spänningstoppar. Elsystemet kan skadas. Likaså får vinskåpet inte användas med energisparkontakter eftersom energitillförseln då reduceras och vinskåpet blir för varmt. Om anslutningskabeln måste bytas ut får detta byte endast utföras av en fackman. 39
40 Ställa upp vintempereringsskåpet Ett vinskåp som inte är inbyggt kan välta! Placering side-by-side Principiellt ska kyl- och frysskåp inte placeras direkt bredvid varandra ("sideby-side") för att undvika att det bildas kondensvatten samt de skador som kondensvattnet kan orsaka. Detta vinskåp kan dock stå bredvid vissa modeller. Rådfråga din återförsäljare om vilka kombinationer som är möjliga för ditt vinskåp. Uppställningsplats Vinskåpet bör inte placeras direkt bredvid en spis, ett element eller i närheten av ett fönster med direkt solljus. Ju högre rumstemperaturen är, desto längre tid går kompressorn och desto högre blir energiförbrukningen. Lämplig uppställningsplats är ett rum med goda ventilationsmöjligheter. Beakta dessutom följande när vinskåpet ställs upp: Kontakten får inte vara bakom vinskåpet. Den måste vara lätt tillgänglig vid nödfall. Stickpropp och anslutningskabel får inte komma åt vinskåpets baksida eftersom den kan skadas av vibrationer från vinskåpet. Andra maskiner bör inte heller anslutas till kontakter som finns bakom vinskåpet. 40
41 Klimatklass Beroende på vinskåpets klimatklass får vissa fastställda rumstemperaturer inte över- eller underskridas. Klimatklass står på typskylten inuti vinskåpet. Ställa upp vintempereringsskåpet Klimatklass SN N ST T Rumstemperatur +10 C till +32 C +16 C till +32 C +16 C till +38 C +16 C till +43 C En lägre rumstemperatur leder till att kompressorn inte är inkopplad under längre perioder. Detta kan leda till högre temperaturer i vinskåpet. Obs! På orter som ligger högre än 1500 meter över havet kan glasskivorna i vinskåpsdörren gå sönder! Vassa glasskärvor kan förorsaka svåra kroppsskador! Ursågningen i sockeln måste vara centrerad med vinskåpet. Innan vintempereringsskåpet byggs in Ta ut tillbehören ur vinskåpet innan du bygger in det. Ventilation Ventilationen sker via ventilationsöppningarna i sockeln. Dessa får inte ställas eller täckas för. De måste dessutom regelbundet rengöras från damm. Avlägsna först kabelhållaren från vinskåpets baksida. Kontrollera att alla delar på baksidan av vinskåpet kan vibrera fritt. Böj eventuella föremål som ligger an mot baksidan åt sidan. 41
42 Ställa upp vintempereringsskåpet Vinskåpets mått Se till att inbyggnadsnischen exakt motsvarar de angivna inbyggnadsmåtten innan du bygger in vinskåpet. De angivna måtten för ventilationsöppningarna måste absolut hållas. Ursågningen i sockeln för det medföljande ventilationsgallret måste vara centrerat med vinskåpet för att en korrekt funktion ska säkerställas. Det medföljande ventilationsgallret måste absolut byggas in och användas tillsammans med medföljande skumplastblock. 42
43 Vintempereringsskåpet sett uppifrån Ställa upp vintempereringsskåpet 43
44 Ändra dörrupphängning Ändring av dörrupphängning bör endast göras av auktoriserad fackman. Det måste alltid göras av två personer. Vintempereringsskåpet levereras med högerhängd dörr. Ska dörren vara vänsterhängd måste dörrupphängningen ändras. Skydda glasdörren genom att lägga papp under. Skruva ut skruvarna. Börja med de övre skruvarna, sedan de undre. Ta av vinskåpsdörren. Lägg den bortmonterade vinskåpsdörren med utsidan uppåt på ett stabilt underlag. Ta bort täckskydden med hjälp av en skruvmejsel. Den andra personen måste hålla i vinskåpsdörren. Var försiktig! När gångjärnet har lossats, är vinskåpsdörren inte längre säkrad! 44
45 Ändra dörrupphängning Dra ut den övre fästvinkeln och sätt den på motsatt sida. Ta ut gångjärnshållaren upptill och pluggen mot motsatt sida. Tryck ut hylsan. Dra ut fästvinklen nere till höger och sätt den på vänster sida. Borrhålen måste överensstämma. Byt plats på pluggen och hylsan. Skruva loss den nedre gångjärnshållaren. Ta bort distansbrickan från gångjärnsbulten och distansbrickan från skruven. 45
46 Ändra dörrupphängning Den andra personen måste hålla fast vinskåpsdörren. Skruva loss dörröppningsbegränsaren från den nedre gångjärnshållaren. Skruva fast dörröppningsbegränsaren på den andra gångjärnshållaren. Sätt en distansbricka på gångjärnsbulten och den andra mellan dörr och skruv. Skruva fast gångjärnshållaren med dörröppningsbegränsaren nere till vänster på vinskåpsdörren. Sätt in den andra gångjärnshållaren uppe till vänster i vinskåpsdörren. Sätt på vinskåpsdörren. Skruva fast vinskåpsdörren i hålen. Bygg nu in vinskåpet under bänkskivan. 46
47 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva Uppställningen av vinskåpet måste utföras av två personer. Bygg endast in vinskåpet i en inbyggnadsnisch vars botten är vågrät och jämn. Inbyggnadsnischen måste riktas horisontellt och vertikalt. Måtten för ventilationsöppningarna måste absolut hållas (se avsnittet "Ställa upp vintempereringsskåpet"). För att bygga in vinskåpet behöver du följande verktyg: skruvmejslar i olika storlekar vattenpass måttband Följande medföljande delar behöver du för inbyggnad i nisch: ventilationsgaller luftfilter skumplastblock för ventilationen i sockeln skruvar för att fästa vinskåpet i nischen nyckel för höjdjustering i nischen Förbereda vinskåpet Luftfiltret förhindrar att utrymmet där kompressorn är blir smutsigt. Tack vare luftfiltret undviker man att det uppstår störningar. Dra av skyddsfilmen från luftfiltret. Sätt in filtret nere till vänster i sockeln. Anslut vinskåpet till elförsörjningen med anslutningskabeln (se avsnittet "Elanslutning"). 47
48 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva Skjut fram vinskåpet till nischen. Skruva skruvfötterna medsols tills de är 4 mm under nischhöjd. Du kan skruva ut skruvfötterna med den medföljande gaffelnyckeln eller med en insexnyckel. 48
49 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva Anpassa vinskåpet till högre skåpluckor Rikta vinskåpet både horisontellt och vertikalt. Om vinskåpet står snett kan det bli skevt. Kontrollera om skåpluckorna runt omkring är i samma höjd som vinskåpsdörren. Om de omgivande skåpluckorna inte är i samma höjd, beakta även avsnittet "Anpassa vinskåpet till högre skåpluckor". Är de omgivande skåpluckorna lika höga som vinskåpsdörren, se avsnittet "Skjuta in vinskåpet i nischen". Om luckorna för omgivande köksmöbler är högre än vinskåpsdörren kan den anpassas till dem med hjälp av en utjämningslist. För att undvika skador på vinskåpet måste ventilationsgallret sitta exakt framför utblåsningsöppningen! Om du vill sätta en sockel nertill måste du säkerställa ventilationen. Utjämningslisten måste passa exakt. Kom ihåg att beakta gångjärnet när utjämningslisten anpassas. 49
50 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva För att fästa utjämningslisten behöver du en fästvinkel. En sådan kan du köpa hos Miele eller i fackhandeln. Du kan vid behov montera fästvinkeln på eller under vinskåpet. Sätt fast fästvinkeln på baksidan av utjämningslisten. Dra ut vinskåpet ur nischen så långt att det kan lutas. Sätt fast fästvinkeln med utjämningslisten på vinskåpet genom att dra åt skruvarna lätt. Rikta utjämningslisten via de långa hålen mot vinskåpet så att fronten är jämn. Dra åt skruvarna ordentligt. Du kan nu skjuta in vinskåpet i nischen. 50
51 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva Skjuta in vinskåpet i nischen Se till att anslutningskabeln inte kläms eller skadas när du skjuter in vinskåpet! Sätta fast vinskåpet i nischen Vinskåpet står 2 mm jämnt framför skåpluckorna. Öppna vinskåpsdörren. Skjut vinskåpet försiktigt över känsliga golv in i nischen för att undvika skador på golvet. Ta bort täckskyddet uppe till vänster och skruva fast det med bredvidstående möbler. Skjut in vinskåpet i nischen tills vinskåpsdörren är jämns med skåpluckorna bredvid. Skjut fram vinskåpet så att det står 2 mm jämnt framför skåpluckorna. Vinskåpet dras passande åt vänster in i nischen. Vinskåpsdörren ligger jämns med skåpluckorna. Sätt tillbaka täckskyddet igen. 51
52 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva Stäng vinskåpsdörren och kontrollera om dess kanter ligger i linje med vinskåpets sidoväggar. Rikta vinskåpsdörren i sidled Om vinskåpsdörren inte ligger i linje med vinskåpets sidoväggar, kan du rikta dörren via skruvarna under gångjärnen. Skruva fast vinskåpet nertill till höger och vänster med bredvidstående skåp. Vid behov kan du skruva fast vinskåpet upptill till höger vid handtaget med en fjärde skruv. För att göra detta måste du ta bort vinskåpsdörren. Lossa skruvarna och flytta dörren. Skruva fast skruvarna igen. 52
53 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva Sätt på täckskydden. Sätt på sockeln. Ursågningen i sockeln måste vara centrerad med vinskåpet. Sätt in det medföljande skumplastblocket i vinskåpets sockel. Om skumplastblocket inte sätts in, uppnår vinskåpet inte full kyleffekt och vinskåpet kan i förekommande fall ta skada. Sätt in ventilationsgallret i sockeln. Skumplastblocket skjuts bakåt till sin slutgiltiga position. Skumplastblocket måste ligga mot ventilationsgallret för att säkerställa en separat ventilation. 53
54 54
55 55
56 KWT 6321 UG sv-se M.-Nr / 02
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisningen ska ovillkorligen läsas innan vinskåpet installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på vinskåpet.
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 439
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 830
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 531
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 439
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 830
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisningen ska ovillkorligen läsas innan vinskåpet installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på vinskåpet.
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kylskåp i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på kylskåp.
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 510
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp KWT 1602 Vi KWT 1612 Vi sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar vintempereringsskåpet i bruk. Därmed undviker du personskador
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 11820 SD K 12620 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kylskåpet installeras och tas i bruk. Därmed
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp
Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kylskåp i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på kylskåp.
K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1
K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Läs ovillkorligen bruksanvisningen se-se innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. Det är viktigt för att
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen
Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.
VK 185 Tack för att du valde ett nytt vinkylskåp från Cylinda. Observera att bruksanvisningen gäller för alla vinkylskåp i VK-serien. Illustrationer och utrustning motsvarar därför inte nödvändigtvis din
INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar
CCTLS 542 INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar Modellen kan innehålla R600a (kylmedlet isobutan, se namnplåten på kylskåpets insida), vilket är en naturgas som är miljövänlig men även
Bruksanvisning Kylskåp
Bruksanvisning Kylskåp FKUv1662 Hantering av förpackningen Håll förpackningsmaterialet oåtkomligt för barn polyetenark och påsar kan orsaka kvävning! Lämna förpackningen vid en officiell återvinningsstation.
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder kylskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på kylskåpet. sv-se M.-Nr. 09 760 700 Innehållsförteckning
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se
MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD
Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 387
BRUKSANVISNING KSI 160 95-02
BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 939
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270
Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp
Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 368
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp K 5122 Ui sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på kylskåpet. M.-Nr.
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kyl/frys-kombinationen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL 1 och 2 ZONER s VINKYLARE Fristående och inbyggda 2009-09-01 Sid. 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1- ÖVERSIKT...3 2- VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR...4 3- FÖRBEREDELSE & INSTALLATIONSANVISNINGAR...5
Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter
Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kylskåpet installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter
Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4
Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem kan en signal ljuda, vilket betyder att temperaturlarmet
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp med NoFrost FN 14827 S FN 14827 S ed/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan frysskåpet installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och
Utdrag ur manual:... 18 Skrotning av gamla skåp......... 18 AEG 818 22 37-01/6 18 Innehållsförteckning...... 18 Beskrivning av frysskåpet...
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX A75248-GA. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX A75248-GA
K 5185 LS. Bruksanvisning
K 5185 LS Bruksanvisning Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH
Modell: TDH-55UM 87 460 35. Bruksanvisning avfuktare
Modell: TDH-55UM 87 460 35 Bruksanvisning avfuktare Säkerhetsinstruktioner Läs igenom manualen noggrant innan du använder avfuktaren. Kontrollera att apparaten inte har blivit skadad under transporten.
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
INNAN VINKYLEN ANVÄNDS MILJÖRÅD
INNAN VINKYLEN ANVÄNDS Den produkt du har förvärvat är en wine cellar (en vinkyl), och det är en professionell maskin som endast skall användas för förvaring av viner. För att du skall få mesta möjliga
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med PerfectFresh-zon K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. Därmed undviker
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp med NoFrost FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan frysskåpet installeras och tas i bruk. Därmed undviker du
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 939
Portabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning
VINKYL Modell: CW-25FD2 Bruksanvisning 1 Index I. Allmänna säkerhetsföreskrifter...3 II. Tekniska data...4 III. Ritning över delarna...4 IV. Kopplingsschema..5 V. Användning..5 VI. Särskilda försiktighetsåtgärder...6
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 368
Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare
Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination med NoFrost och DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kyl/frys-kombinationen installeras och tas i bruk.
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar sv-se kyl/frys-kombinationen i bruk.
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter
Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar sv-se kylskåpet i bruk. Det
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X
Bruksanvisning Kylskåp KS4021X Innehåll Säkerhetsföreskrifter _ 2 Produktbeskrivning 4 Användning 4 När maskinen används första gången 5 Daglig användning 5 Råd och tips _ 5 Säkerhetsföreskrifter För din
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp
Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 375
BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD
FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut produkten till elnätet. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet aktiverats: Håll knappen för larmavstängning nedtryckt. På vissa modeller
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
BRUKSANVISNING KSI 240 95-02
BRUKSANVISNING SE KSI 240 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
ERS1602AOW. SV Kylskåp Bruksanvisning
ERS1602AOW SV Kylskåp Bruksanvisning 2 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...2 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 4 3. ANVÄNDNING...5 4. NÄR PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN... 6 5. DAGLIG ANVÄNDNING...
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!
BRUKSANVISNING Kyl/frys VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! Kära kund! Gratulerar till ditt nya CYLINDA-skåp. Det är viktigt att du använder din maskin rätt och sörjer för normal
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder kyl/frys-kombinationen. Därmed undviker du personskador och skador på kyl/frys-kombinationen.
Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001
Vinkyl Modell KCC-VDK 12 Bruksanvisning DS150:1001 1 Innehåll ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 VARNINGAR... 3 TEKNISKA DATA... 4 UPPBYGGNADSSKISS... 5 ELSHEMA... 5 FUNKTIONER OCH ANVÄNDANDE... 6 TÄNK
Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I
Bruksanvisning. Kylskåp ERC31300
Bruksanvisning Kylskåp ERC31300 We were thinking of you when we made this product Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination
Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se
KCC VDK45D KCC VDK45S
MANUAL FÖR VINKYLARE KCC VDK45D KCC VDK45S Tack för att du valt en vinkylare från KCC. Med KCC Vinkyl kan du förvara och lagra dina drycker elegant och alltid servera dem vid rätt temperatur. Innan användning,
bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W
bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W 2 electrolux Innehåll Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Säkerhetsinformation 2 Kontrollpanel 4 När maskinen används
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
UPO KYLSKÅP UPO R 1612 BRUKSANVISNING
UPO KYLSKÅP UPO R 1612 BRUKSANVISNING Beskrivning av kylskåpet 1. Arbetsbänk/topp 2. Termostat 3. Hylla 4. Grönsaksfackets lock 5. Grönsaksfack 6. Justerbara fötter 7. Ägghållare 8. 9. Flaskhållare 10.
KCC-VDK18S KCC-VDK46S KCC-VDK46D
Användarmanual för KCC-VDK18S KCC-VDK46S KCC-VDK46D Vinkyl DS180:1103 1 VARNING För att undvika att skada dörrpackningen, se till att ha dörren helt öppen när du drar ut hyllorna. Om aggregatet skall flyttas
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften
Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.
FK 200 KST 3584 Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Servicemanual Kylskåp HKS2-R404
Servicemanual skåp HKS2-R404 2015-06-05 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. SÄKERHET... 3 2. ANVÄNDARANVISNING... 4 2.1 Installation och montering... 4 2.2 Rengöring efter montering... 4
KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok
KYLSKÅP FÖR FLASKOR MISTRAL TYP: M60, M90, TC60 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING
WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex
KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,