Duikcomputer. Användarinstruktioner
|
|
- Mats Lund
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Puck Duikcomputer Användarinstruktioner
2 Puck Duikcomputer INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 Snabbreferens 2 PUCK DYKDATOR 3 VIKTIGT 3 REGLER FÖR ANSVARSFULL DYKNING 3 HUR PUCK DYKDATOR FUNGERAR 4 INSTÄLLNING AV PARAMETRAR FÖR PUCK DYKDATOR 4 STÄLLA IN KLOCKAN: WATCHSET 4 STÄLLA IN GENERELLA DYKPARAMETRAR: SET DATA 5 Ställa in speciella dykparametrar: SET MODE 5 AIR 5 EAN 6 BOTTOM TIME -LÄGET 6 TIME-LÄGET 7 DYKNING MED PUCK 7 FÖRE DYKET LUFT 7 DYKNING LUFT: DYK MED DIREKTUPPSTIGNING 7 DYKNING LUFT: DYK MED DEKOMPRESSION I VATTNET 7 TOTAL UPPSTIGNINGSTID(ASC TIME) 8 DEKOMPRESSIONSSTOPP 8 DJUPA STOPP 8 UPPSTIGNING 8 SÄKERHETSSTOPP 8 YTLÄGE LUFT 8 YTLÄGE LUFT 8 DYK - EAN 9 KONTROLL AV GENERELLA DYKPARAMETRAR 9 FÖRE DYKET - EAN 9 DYKNING EAN: DYK MED DIREKTUPPSTIGNING 9 DYKNING EAN: DYK MED DEKOMPRESSION I VATTNET 9 VID YTAN 10 YTLÄGE EAN 10 DYKLÄGET - BOTTOM TIME (MÄTARE) 10 YTLÄGE BOTTOM TIME 11 BOTTOM TIME MED FELMEDDELANDEN 11 LOGGBOKSLÄGET 11 PLANERING: BLÄDDRA IGENOM GRÄNSER FÖR DIREKTUPPSTIGNING 11 SYSTEM 12 FRÅGOR OCH SVAR 12 UNDERHÅLL 12 TEKNISKA/FUNKTIONSMÄSSIGA SPECIFIKATIONER 13 TEKNISKA SPECIFIKATIONER 13 FUNKTIONSMÄSSIGA SPECIFIKATIONER 13 GARANTI 13 ÅTERVINNING 13 Snabbreferens 1 Knapp 2 DIVE - maximalt djup 3 DIVE - djup 4 DIVE djup för DEEP STOP DIVE djup för dekompressionsstopp 5 DIVE - % CNS 6 DIVE - % syre 7 DIVE kvarvarande tid för direktuppstigning DIVE tid för dekompressionsstopp DIVE kvarvarande tid för DEEP STOP DIVE kvarvarande tid för säkerhetsstopp 8 indikator för dyk med direktuppstigning (NO DECO) indikator för dekompressionsdykning (DECO) 9 indikator för DEEP STOP 10 indikator för dekompressionsstopp 11 Total uppstigningstid 12 höghöjdsnivå 13 indikator för "flyg inte" 14 indikator för låg batterispänning 15 personlig faktor 16 indikator för utebliven dekompression 17 indikator för okontrollerad uppstigning 18 % uppstigningshastighet 19 uppstigningshastighet 20 dyktid 21 Allmän display: olika typer av information visas här, beroende på användning
3 PUCK DYKDATOR Gratulerar! Din nya PUCK dykdator är resultatet av den senaste Mares-teknologin och är konstruerad för att garantera maximal säkerhet, effektivitet, tillförlitlighet och lång hållbarhet. Den är enkel och lätt att använda och därför idealisk för alla typer av dyk. Denna bruksanvisning innehåller all information du behöver för att kunna använda instrumentet. Mares tackar dig för ditt val och uppmanar dig att alltid dyka säkert och ansvarsfullt. Mycket nöje! Inga delar av detta dokument får reproduceras, lagras eller överföras i någon form utan skriftlig tillåtelse från Mares S.p.A. Mares arbetar kontinuerligt på att förbättra sina produkter, och reserverar sig därför för rätten att göra förändringar på alla produkter nämnda i denna bruksanvisning utan föregående meddelande. Under inga omständigheter skall Mares hållas ansvarig för någon form av förlust eller skada för tredje part som ett resultat av användningen av detta instrument. VIKTIGT Alla varningar och all viktig information som kan leda till skada för serviceteknikern, ägaren till PUCK dykdator eller andra personer förtydligas med följande symboler: OBSERVERA Visar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre allvarlig skada. Kan också användas för att uppmärksamma dig på olämplig eller osäker användning. Visar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i död eller allvarlig skada. FARA Visar en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i död eller allvarlig skada. Innan dykning, skall du ha läst och förstått all information i denna bruksanvisning. PUCK dykdator är endast avsedd för rekreationsdykning. Den skall inte användas för professionell dykning. Dyk inte om visningen på displayen är oklar. En dykdator kan aldrig helt eliminera risken för tryckfallssjuka. Dykdatorn kan inte ta hänsyn till de specifika individuella avvikelser som kan förekomma hos alla dykare. För din egen säkerhet bör du regelbundet genomgå en läkarundersökning med avseende på dykning. Kontrollera alltid batterispänningen innan dyket. Använd inte PUCK om batterivarningen visas. Byt ut batteriet. Flyg inte inom 24 timmar efter avslutad dykning. Du skall även alltid vänta på att flyg-ikonen siocknat på dykdatorns display. Sportdykare skall inte dyka djupare än 40 meter (130 fot). Även om denna dykdator fortsätter att ge information för dyk med komprimerad luft till ett större djup än 40 meter (130 fot), ökar risken för djupberusning och tryckfallssjuka markant under detta djup, så dykinformationen för större djup skall inte användas för praktiskt bruk. PUCK skall inte användas för dykning till större djup än 40 meter (130 fot) eller med planerad dekompression i vattnet, såvida du inte har speciell utbildning (IANTD, NAUI, PADI/DSAT, PSA, SSI, TDI, etc.) för denna typ av dykning och är medveten om de risker som djupdykning med luft innebär. Även med lämplig utbildning och erfarenhet, innebär denna typ av dykning ökad risk för tryckfallssjuka, oavsett vilken dykdator som används. Personer som försöker sig på denna typ av dykning måste ha genomgått en specialutbildning och skaffat sig tillräcklig erfarenhet. Säker dykning kan bara garanteras genom riktig utbildning. Mares rekommenderar att man inte dyker med en dykdator innan man genomgått en för ändamålet avsedd kurs på en dykskola. Mares rekommenderar att man noggrant följer nedanstående enkla regler: REGLER FÖR ANSVARSFULL DYKNING Planera varje dyk och dyk enligt planen. Överskrid aldrig dina egna gränser, baserade på färdigheter och erfarenhet. Inled varje dyk med det största djupet och gå därefter mot allt grundare vatten under resten av dyket. Läs av din dator regelbundet under dykningen. Följ den av dykdatorn föreskrivna uppstigningshastigheten. Avsluta alltid ditt dyk med ett säkerhetsstopp på 3 till 6 meters djup (10 till 20 fot) i minst 3 minuter. Gå långsamt upp till ytan efter säkerhetsstoppet. Undvik sågtandsprofiler (upprepade uppoch nedstigningar). Undvik ansträngande aktiviteter under dyket och under minst en halv timme efter avslutad dykning. Vid dykning i kallt vatten eller ansträngande aktiviteter skall du inleda din uppstigning väl innanför gränserna för direktuppstigning. Vid dekompressionsdykning skall du förlänga ditt dekompressionsstopp närmast ytan för ökad säkerhet. Ytintervallen mellan två dyk bör vara minst två timmar. Gör det djupaste dyket först om du avser att göra mer än ett dyk samma dag. Dyk endast när datorn är nollad efter föregående dags dykning. I samband med upprepad dykning under flera dagar bör du alltid ha minst en dykfri dag per vecka. Vid dekompressionsdykning under sådana omständigheter bör du ha en dykfri dag efter tre dagars dykning. Undvik planerad dekompressionsdykning och dyk aldrig djupare än 40 meter (130 fot), såvida du inte har speciellt utbildning i denna typ av dykning. Undvik upprepad dykning med fyrkantsprofiler (dyk till samma djup) till större djup än 18 meter. Vänta så länge som möjligt innan du flyger efter ett dyk (minst 12 timmar, helst 24 timmar), enligt rekommendationerna från Divers Alert Network (DAN). Utöver dykdatorn, skall du också använda en djupmätare, manometer, klocka/ tidtagare, och dyktabeller. Dyk aldrig ensam; PUCK är inte en ersättning för en dykkamrat. 3
4 Puck Duikcomputer HUR PUCK DYKDATOR FUNGERAR och bakgrundsbelysningen går inte längre att använda (Fig. 3). Tryck på knappen för att sätta på PUCK, detta startar läget PREDIVE - AIR (Fig. 1). INSTÄLLNING AV PARAMETRAR FÖR PUCK DYKDATOR STÄLLA IN KLOCKAN: WATCHSET Fig. 1 Håll nere knappen för att bläddra genom menyn, vilken visar 9 olika funtionslägen (Fig. 2). PREDIVE SET MODE SET DATA TIME WATCHSET PC LOGBOOK PLANNING SYSTEM Fig. 2 Knapparna följer samma logik i alla funktionslägen: Tryck och släpp för att bläddra genom menyns alternativ. Håll nere knappen i cirka 2 sekunder för att välja en specifik meny eller för att bekräfta ditt val. KONTROLLERA BATTERISPÄNNINGEN PUCK kommer regelbundet att kontrollera batterispänningen; du kan se indikatorn i SYSTEM-läget. Det finns tre nivåer för batterispänningen: BATT OK BATT LO 1 BATT LO 2 Om batterispänning blir låg (BATT LO 1), kommer batterisymbolen att visas i displayen Fig. 3 När symbolen visas, skall du byta batteri så fort som möjligt. Om batterispänningen når miniminivån (BATT LO 2), kommer alla PUCKs funktioner att låsas, och du kan bara komma in i SYSTEMläget. Om dykdatorn inte använts på länge, rekommenderar vi att du kontrollerar batterispänningen, och byter batteriet om denna är låg. BAKGRUNDSBELYSNING Tryck på knappen i fyra sekunder för att temporärt sätta på bakgrundsbelysningen (i cirka 4 sekunder). När bakgrundsbelysningen är på kommer ett nytt tryck på knappen att förlänga tiden. Temperaturen kan märkbart påverka batterispänningen. Ikonen som visar låg batterispänning kan visas på grund av låg temperatur, även om batteriet har tillräcklig kapacitet. I detta fall kommer bakgrundsbelysningen inte att kunna användas. Om bakgrundsbelysningen inte kan användas på grund av låg temperatur, kan du kontrollera batterispänningen igen genom att gå till SYSTEM-läget. Om batteriikonen försvinner, kan du använda bakgrundsbelysningen igen. Vi råder dig att byta batteriet om du tänker dyka i kallt vatten. AUTOMATISK AVSTÄNGNING Om PUCK aktiveras or, är påslagen men ingen knapp trycks ner inom en viss tid, kommer den att stängas av automatiskt. Tidsfördröjningen innan automatisk avstängning beror på vilket läge dykdatorn är i. WATCHSET-menyn är uppdelad i tre undermenyer, där du kan ställa in följande parametrar: ADJ TIME - Tid - Visning (12h-24h) - Datum CONTRAST - Displayens kontrast KEY BEEP - Sätta på/stänga av ljudet när knappen trycks ner Bläddra genom huvudmenyn och gå till WATCHSET. För att komma in i WATCHSET-menyn, trycker du och håller nere knappen. På displayen syns då ADJ TIME. WATCHSET - ADJ TIME När ADJ TIME syns, trycker du och håller nere knappen. Minutsiffrorna kommer nu att blinka. Tryck på knappen för att öka minuterna. Trycker du och håller nere knappen sparas inställt värde för minuter. Siffrorna för timmar kommer nu att blinka. Ändra och ställ in siffrorna på samma sätt som för minuterna. Informationen visas i följande ordning: Minuter Timmar Visning (12h-24h) År Månad Dag När rätt dag är inställd återgår displayen till att visa ADJ TIME-menyn. Tryck på knappen för att gå vidare till CONTRAST-menyn. WATCHSET CONTRAST Tryck och håll nere knappen för att komma till detta läge. Nuvarande inställning blinkar. Tryck på knappen för att öka kontrasten (högsta värde är 15). Tryck och håll nere knappen för att välja inställt värde. WATCHSET - KEY BEEP Tryck och håll nere knappen för att komma till detta läge. Inställt värde, ON eller OFF, blinkar. Tryck på knappen för att ändra. Tryck och håll nere knappen för att välja inställt värde. Tryck på knappen för att komma till ESC-läget (Fig. 4). Fig. 4 Tryck på knappen för att återgå till WATCHSET-menyn. 4
5 Tryck och håll nere knappen för att gå ur denna meny och för att komma till huvudmenyn. ESC-läget är tillgängligt i alla menyer. Om du trycker på knappen i detta läge, kommer du till början av aktuell meny Om du trycker och håller nere knappen, går du ur aktuell meny och kommer till huvudmenyn. STÄLLA IN GENERELLA DYKPARAMETRAR: SET DATA I denna meny kan du ställa in allmänna parametrar för dyket. Salt- eller sötvatten Enheter för djup och temperatur Radering av minnet för kvarvarande kväveöverskott Bläddra genom huvudmenyn till SET DATA. För att komma in i SET DATA-menyn, trycker du och håller nere knappen. Antingen FRESH eller SALT syns. SET DATA TYP AV VATTEN För att säkerställa maximal noggrannhet, måste du ställa in PUCK för antingen sötvatten ( Fresh ) eller saltvatten ( Salt ) beroende på var du dyker. Kontrollera inställningen ofta, speciellt om du använder dykdatorn i olika typer av miljö (sjö, havet, simbassäng). Tryck och håll nere knappen för att komma till ändringsläget. Tryck på knappen för att ändra. Tryck och håll nere knappen för att välja inställt värde. Tryck på knappen för att komma till nästa inställning. Du skall alltid kontrollera inställda enheter före dyket. Felaktiga enheter kan skapa förvirring under dyket och leda till felaktiga beslut. I läget Set DATA, visas DELETE i displayen (Fig. 5). Fig. 5 Tryck och håll nere knappen för att komma in; NO blinkar i displayen. Tryck på knappen för att ändra val. För att radera minnet för kvarvarande kväveöverskott, trycker du och håller nere knappen när YES visas i displayen. Om du inte vill att minnet för kvarvarande kväveöverskott skall raderas, trycker du och håller nere knappen när NO visas i display. Tryck och håll nere knappen för återgå till huvudmenyn. Ställa in speciella dykparametrar: SET MODE I läget SET MODE kan du ställa in speciella parametrar för den typ av dykning du planerar att göra. När SET MODE visas, trycker du och håller nere knappen för att komma in. Nuvarande inställning visas: AIR EAN BOTTOM TIME Du kan nu välja att behålla inställningen eller välja en annan. Tryck och håll nere knappen för att välja önskad typ av dyk. Det senaste valet börjar blinka (Fig. 6). Om du har genomfört ett dyk med syreberikad luft och vill göra ett upprepat dyk med luft, skall du ställa in dykdatorn för EAN med O 2 på 21%. Genom att göra så, fortsätter beräkningarna för %CNS. AIR I detta läge kan du ställa in: Personlig korrektionsfaktor För snabb uppstigning (Okontrollerad uppstigning) Höghöjdsdykning Ljudsignaler SET AIR - PERSONLIG KORREKTIONSFAKTOR PUCK ger dig möjlighet att ställa in en personlig korrektionsfaktor för att göra dykdatorn mer konservativ. Denna korrektionsfaktor skall användas av oerfarna dykare, vid ansträngande dykning eller vid dykning efter en lång tids uppehåll. Programmet PF 0 ger ingen ökad säkerhetsmarginal. Vid aktivering visas den inställda personliga korrektionsfaktorn i displayen. Detta kan vara PF0, PF1, eller PF2. För att ändra inställt läge, trycker du och håller ner knappen när PF visas. (Fig. 8). Fig. 8 Siffran vid PF blinkar. Om valt värde är PF1 eller PF2, visas en ikon som finns kvar på displayen under dyket för att påminna om att du valt denna personliga korrektionsfaktor (Fig. 9). SET DATA - ENHET FÖR TEMPERATUR Du kan välja vilka enheter som skall användas: metriska ( C och m) eller engelska ( F och fot). Tryck och håll nere knappen för att komma till ändringsläget. Tryck på knappen för att ändra. Tryck och håll nere knappen för att välja inställt värde. Tryck på knappen för att komma till nästa inställning. SET DATA - RADERA KVARVARANDE KVÄVEÖVERSKOTT Denna möjlighet är endast till för mycket erfarna dykare. Dykare som raderar minnet för kvarvarande kväveöverskott kan inte använda dykdatorn för upprepad dykning. Om du raderar minnet, skall du inte dyka med PUCK om du redan gjort ett dyk inom 24 timmar. Använd denna funktion för att radera minnet för kvarvarande kväveöverskott. Fig. 6 Tryck på knappen för att bläddra genom de 3 olika dyklägena. (Fig. 7). Fig. 7 Tryck och håll ner knappen när önskad dyktyp visas. Detta sparar valt läge. Tryck på knappen för att flytta till nästa inställning. Fig. 9 Tryck på knappen för att välja den önskade säkerhetsfaktorn. Tryck och håll nere knappen för att spara valet och gå vidare till nästa inställning. SET AIR - FÖR SNABB UPPSTIGNING I detta läge kan du sätta på eller stänger av Stop -funktionen vid en okontrollerad uppstigning, för att förhindra att dykdatorn låser sig efter en för snabb uppstigning. Denna egenskap kan vara användbar för instruktörer som övar nöduppstigningar med elever. Tryck och håll nere knappen om du vill ändra inställningen (Fig. 10). 5
6 Puck Duikcomputer Dyk inte i en bergssjö utan att först ha kontrollerat att du ställt in rätt höghöjdsprogram. värde trycker du och håller ner knappen när rätt andel syrgas visas i displayen (Fig. 12). Fig. 10 Nuvarande inställning ( ON eller OFF ) blinkar: ON visar att funktionen är påslagen. OFF visar att funktionen är avslagen. Tryck på knappen för att välja. Tryck och håll nere knappen för att spara valet. En för snabb uppstigning ökar risken för tryckfallssjuka. Denna funktion är endast avsedd för mycket erfarna dykare, som tar fullt eget ansvar för konsekvenserna av att stänga av stoppfunktionen vid en för snabb uppstigning. SET AIR - HÖG HÖJD När du kommer till detta läge, visar displayen aktuellt höghöjdsprogram (P0, P1, P2, P3). För att ställa in önskat program, trycker du och håller ner knappen när ALT visas i displayen (Fig. 11). Fig. 11 Höghöjdslägen: P0 (0-700 m) ( fot) P1 ( m) ( fot) P2 ( m) ( fot) P3 ( m) ( fot) Bokstäverna ALT och siffrorna för motsvarande högsta höjd blinkar. Tryck på knappen för att ändra höghöjdsprogram. Tryck och nere knappen för att bekräfta valet. Tryck på knappen för att gå vidare till nästa läge. Denna inställning kan inte ändras under dyket. Kontrollera därför alla inställningar noggrant innan dyket. SET AIR - VARNINGSLJUD Denna funktion sätter på och stänger av ljudsignalerna. För att ställa in önskat läge, trycker du och håller ner knappen när orden AL-BEEP visas. På displayen blinkar ON eller OFF. Tryck på knappen för att ändra inställning. Tryck och håll nere knappen för att bekräfta ditt val. Tryck och håll nere knappen för att gå ur denna meny och återgå till huvudmenyn. Alarmet för DEEPSTOP är alltid aktiverat. Ljudsignalerna skall endast avaktiveras av erfarna dykare, som tar fullt ansvar för denna förändring. EAN I detta läge kan du ställa in: Personlig korrektionsfaktor För snabb uppstigning (Okontrollerad uppstigning) Höghöjdsdykning Ljudsignaler Syrehalt (%O 2 ) i gasblandningen Maximalt partialtryck för syre (PPO 2 ) De allmänna parametrarna för dykning med syreberikad luft (EAN) är samma som de för komprimerad luft (AIR), med tillägg för inställning av syrgashalt och maximalt tillåtet partialtryck. Vi rekommenderar att du noggrant läser igenom föregående avsnitt innan du fortsätter. Användningen av syreberikad luft utsätter dykaren för andra risker än de som är förknippade med komprimerad luft. Dykaren måste vara medveten om dessa risker och förstå hur man undviker dem. Dyk inte med gasblandningar med mer än 50% syre. Det är mycket viktigt att ställa in rätt värde för syrgashalten i gasblandningen för att få korrekt visning av: Kvarvarande tid för direktuppstigning Tid för dekompressionsstopp Alarm vid överskridande av maximalt tillåtet PPO 2. SET EAN - %O2 Den procentuella andelen syrgas i gasblandningen kan ställas in mellan 21% och 50%, i steg om 1%. För att ställa in önskat Fig. 12 Syrgashalten blinkar. Tryck på knappen för att öka värdet. Tryck och håll ner knappen för att bekräfta valt värde. Tryck på knappen för att gå vidare till nästa inställning. Set - EAN - PPO2 PUCK ger från sig ett varningsljud när partialtrycket för syre når det förvalda värdet. Detta kan varieras från ett minsta värde på 1,2 bar till ett maximalt värde på 1,6 bar, i steg om 0,1 bar. När detta värde förändras, kommer PUCK att visa det maximala dykdjupet för inställt värde på syrgashalten och maximalt tillåtet partialtryck för syre. För att ställa in önskat värde, trycker du och håller ner knappen när du ser rätt PPO 2 i displayen (Fig. 13). Fig. 13 Ordet PPO 2 och siffrorna bredvid blinkar. Tryck på knappen för att ställa in önskat värde. Tryck och håll ner knappen för att bekräfta valt värde. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. BOTTOM TIME -LÄGET I detta läge kan du ställa in: Varningsljud SET BOTTOM TIME - AL BEEP Denna funktion sätter på och stänger av varningsljuden. För att spara önskad inställning, trycker du och håller ner knappen när AL-BEEP syns i displayen. Aktuell inställning, ON eller OFF, blinkar. Tryck på knappen för att ändra inställning. Tryck och håll ner knappen för att bekräfta vald inställning. Tryck på knappen för att gå till ESC-läghet. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. 6
7 Varningsljuden skall endast stängas av erfarna dykare, som kan ta fullt ansvar för detta agerande. TIME-LÄGET I denna meny kan du se klocka, datum och temperatur. Bläddra genom huvudmenyn tills du kommer till TIME. Tryck och håll ner knappen för att gå till TIMEläget; aktuell tid visas. Tryck på knappen för att visa datum. Slutligen, tryck på knappen för att visa temperaturen. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. DYKNING MED PUCK PUCK hanterar tre olika typer av dyk: Luft (AIR) Syreberikad luft (EAN) Bottomtimer (BOTTOM TIME) För att visa hur PUCK fungerar under ett dyk, har visningen av de olika displayerna grupperats i fyra olika steg: Före dyket Dyket Uppstigning Ytläge Håll nere knappen i fyra sekunder för att aktivera bakgrundsbelysningen. FÖRE DYKET LUFT Detta funktionsläge förblir aktivt tills dykaren beger sig under 1,2 meter (4 fot). Följande information visas (Fig. 14): Typ av dyk (AIR) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) Vi rekommenderar att du alltid sätter PUCK i PREDIVE-läget vid dykning. I början av dyket skall du alltid kontrollera att dykdatorn gått igång. DYKNING LUFT: DYK MED DIREKTUPPSTIGNING När dykaren kommer djupare 1,2 meters (4 fot), kommer PUCK att automatiskt gå över till dykläge och börja visa uppgifter om dyket. Om dykdatorn befinner sig i dykläge i mer än 20 sekunder kommer uppgifterna att lagras i loggboksminnet. Följande uppgifter visas i displayen (Fig. 15): Aktuellt djup (i m eller ft ) Dyktid i minuter Kvarvarande tid för direktuppstigning i minuter No deco -ikon Temperaturen (i C eller F) DEEPSTOP-ikonen (om stopp krävs) Fig. 15 Genom att trycka på knappen visas följande (Fig. 16): Maxdjup under dyket DEEPSTOP om stopp krävs Ytterligare ett tryck visar: Typ av dyk (AIR) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) När kvarvarande tid för direktuppstigning minskat till 1 minut, hörs ett varningsljud för att göra dykaren medveten att tiden för direktuppstigning håller på att ta slut. DYKNING LUFT: DYK MED DEKOMPRESSION I VATTNET Om dykaren inte påbörjar uppstigningen när tiden för direktuppstigning tagit slut, kommer PUCK att gå över till läget för dekompressionsstopp, vilket anges med deco -ikonen och ett varningsljud. Följande information visas i displayen i detta läge (Fig. 17): Deco -ikonen Aktuellt djup (i m eller ft ) Djup för det djupaste dekompressionsstoppet (i m eller ft ) Tid för det djupaste dekompressionsstoppet DEEPSTOP om stopp krävs Uppstigningstiden Fig. 17 Ett tryck på knappen ger ytterligare information (Fig. 18): Maxdjup under dyket DEEPSTOP om stopp krävs Fig. 14 Före varje dyk, skall du alltid kontrollera att dessa inställningar är korrekta. Om Puck befinner sig detta läge i mer än 10 minuter utan att du trycker på någon knapp, kommer den att stänga av sig. Fig. 16 När DEEP STOP-ikonen visas, ger ett knapptryck den beräknade tiden för stoppet. Uppgifterna som visas under uppstigningen varierar beroende på dykarens agerande. Dykaren skall kontrollera dessa uppgifter noggrant under uppstigningen. Fig. 18 Ytterligare ett tryck på knappen visar (Fig. 19): Deco -ikon Aktuellt djup (i m eller ft ) Djup för det djupaste dekompressionsstoppet (i m eller ft ) Tid för det djupaste dekompressionsstoppet Temperaturen DEEPSTOP om stopp krävs 7
8 Puck Duikcomputer Fig. 19 Ännu ett tryck visar: Typ av dyk (AIR) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) TOTAL UPPSTIGNINGSTID (ASC TIME) Den totala uppstigningstiden beräknas genom summan av: Tiden för de olika dekompressionsstoppen Tiden för uppstigningen med en medelhastighet av 10 m/min (32 fot/min) Eventuella djupa stopp DEKOMPRESSIONSSTOPP PUCK kommer även att kontrollera att dekompressionsstoppen följs; två ikoner visar grafiskt vad dykaren skall göra. 2 trianglar: korrekt djup för dekompressionsstoppet Uppåtriktad triangel: dykaren under djupet för dekompressionsstoppet, gå upp! Nedåtriktad triangel: dykaren över djupet för dekompressionsstoppet, gå ner! När larmet för utebliven dekompression slås på, stoppas beräkningen av utvädring av de teoretiska vävnaderna och återupptas inte förrän dykaren når rätt djup. Om djupet för dekompressionsstoppet överskrids med mer än 30 cm (11 tum), blinkar den nedåtriktade triangeln; om det överskrids med mer än 1 m (3 fot) blinkar den och ett varningsljud hörs. Dessa varningar är aktiva tills dykaren når rätt djup. Gå aldrig grundare än det angivna djupet för dekompressionsstoppet. Om dekompressionsstoppet överskrids med mer än en meter och varar i mer än tre minuter, kommer dykdatorn att gå över i läget för utebliven dekompression (Omitted Stop) och motsvarande ikon visas i displayen. Om så sker, kan PUCK bara användas som tidtagare och djupmätare (BT-läget), och visar felen under följande dyk. DJUPA STOPP För att minimera risken för bildning av gasfrön vid dekompressionsdykning eller dyk till nära gränsen för direktuppstigning, uppmanar PUCK till en serie djupa stopp på en minut på olika djup beroende på dykprofil. Vid dessa tillfällen kommer därför PUCK att visa DEEPSTOP i displayen under dyket. Denna visning hjälper dig att planera dina stopp under uppstigningen. Nära djupet för det djupa stoppet kommer PUCK att ge ifrån sig ett varningsljud och DEEPSTOP syns i displayen. Vid rätt djup visas en nedräkning i displayen för att visa dig hur mycket tid som återstår på det aktuella djupet. Det kan förekomma mer än ett djupt stopp under uppstigningen. Detta beror på dykprofilen och typ av dekompression. När DEEP STOP-ikonen visas, ger ett knapptryck den beräknade tiden för stoppet. Uppgifterna som visas under uppstigningen varierar beroende på dykarens agerande. Dykaren skall kontrollera dessa uppgifter noggrant under uppstigningen. UPPSTIGNING En för snabb uppstigning ökar risken för tryckfallssjuka. Avstängning av stoppfunktionen vid en okontrollerad uppstigning skall endast göras av mycket erfarna dykare, som tar fullt ansvar för konsekvenserna av detta agerande. Så fort djupet minskar, aktiverar PUCK algoritmen som kontrollerar uppstigningshastigheten och visar värdet både i m/min (fot/min) och grafiskt. När hastigheten överskrider 12 m/min (39 fot/min) visas Slow i displayen, och PUCK ger ifrån sig ett varningsljud tills uppstigningshastigheten minskat till ett värde under det maximalt tillåtna (12 m/min - 39 fot/min). Samtidigt som varningsljudet hörs, kommer dykdatorn att övervaka en okontrollerad uppstigning. Uppstigningen anses som okontrollerad när uppstigningshastigheten överskrider den maximalt tillåtna under en sträcka som motsvarar minst två tredjedelar av djupet där varningsljudet sattes på. Detta gäller endast för varningsljud som sätt på djupare än 12 m (39 fot). Efter en okontrollerad uppstigning, stänger PUCK av funktionerna AIR och EAN i dykläget, och kommer bara att fungera som tidtagare och djupmätare (BOTTOM TIME). Andra funktionslägen förblir aktiva. Stoppfunktionen vid en okontrollerad uppstigning kan stängas av i läget SET DATA. SÄKERHETSSTOPP Om maxdjupet för ett dyk överskrider 10 meter, uppmanas dykaren att göra ett säkerhetsstopp under uppstigningen. PUCK visar att dykaren skall stanna i 3 minuter på mellan 2,5 och 6 meters djup (8-19 fot). Ordet SAFE och tiden för att genomföra stoppet visas i displayen. Om dykare beger sig utanför djupintervallet för säkerhetsstoppet, kommer nedräkningen att stoppas. När dykaren åter kommer inom korrekt djupintervall, startar nedräkningen igen från den tid då den stoppades. Om dykaren återgår till ett större djup än 10 m (32 fot), kommer nedräkningen för säkerhetsstoppet att ignorera det tidigare avbrutna stoppet och börja om från noll. Vid dekompressionsdykning förlängs dekompressionsstoppet på 3 meters (10 fot) djup med ytterligare 3 minuter. Information om säkerhetsstopp visas som tidigare beskrivits. YTLÄGE LUFT När det uppmätta djupet är mindre än 1 m (3 fot), anser Puck att dyket är avslutat ( Surfacing ) och stoppar mätningen av dyktid. Om dykaren inte återvänder till minst 1,2 m (4 fot) inom de följande 3 minuterarna, anser Puck dyket avslutat och överför informationen till loggboksminnet. Om dykaren går ner igen inom 3 minuter, fortsätter dyket och mätningen av dyktid fortsätter från det värde då den stoppades. Uppgifter som visas i ytläge (Fig. 20): Total dyktid Maximalt djup Ikoner för misstag som begicks under dyket (utebliven dekompression, okontrollerad uppstigning) Lägsta temperatur under dyket Fig. 20 Om ett dyk i läge AIR eller EAN avslutas med en okontrollerad uppstigning eller utebliven dekompression, kommer PUCK inte att tillåta dyk i läge AIR och EAN under 24 timmar, utan bara fungera i BOTTOM TIME-läget. Bakgrundsbelysningen fungerar i ytläget. Flyg inte och bege dig inte till hög höjd under tiden som flygikonen visas på displayen. YTLÄGE LUFT När PUCK anser att dyket avslutats övergår den från dykläget till ytläget (TIME), och visar där tiden för kväveutvädring och NO FLY-ikonen. Utöver detta, visar PUCK ikonen för misstag som begicks under dyket (utebliven dekompression, okontrollerad uppstigning). Tryck på knappen för att visa tiden för NO FLY och SURF TIME. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. 8
9 DYK - EAN På grund av den lägre andelen kväve i andningsgasen, ger syreberikad luft längre tillåten tid för direktuppstigning jämfört med samma dyk med luft. Den högre andelen syre utgör dock en större risk för syrgasförgiftning, vilket knappast är ett hänsynstagande vid dykning med luft. I EAN-läget, beräknar PUCK risken för syrgasförgiftning baserat på dyktiden, djupet och det inställda värdet för andelen syre, för att ge dykaren möjlighet att stanna inom säkra gränser för syrgasexponeringen. För att dyka med syreberikad luft väljer du EAN-läget i inställningsmenyn (Set Mode). PUCK hanterar dyk med syreberikad luft på samma sätt som dyk med luft. Detta innebär att du har samma funktioner och procedurer för att välja dykläget. De enda skillnaderna vid hanteringen av de två typerna av dyk är inställningen av parametrar och visningen av dessa i displayen, utöver de normala parametrarna för dykning med luft (diskuteras i följande avsnitt). I detta avsnitt förklaras de specifika parametrarna för syreberikad luft som PUCK övervakar och skillnaderna i hur dessa uppgifter visas i displayen. Det är mycket viktigt att procentandelen syre ställs in korrekt för att få rätt beräkning och visning av: Kvarvarande tid för direktuppstigning Tid för dekompressionsstopp Varningsljud vid överskridande av maximalt tillåtet PPO 2 Före dyket måste du försäkra dig om att du har ställt in alla parametrar för dykning med syreberikad luft på rätt sätt: procentandel syre i gasblandningen och maximalt tillåtet partialtryck för syre, vilka tillsammans avgör maximalt tillåtet djup för dyket. Användningen av syreberikad luft som andningsgas utsätter dykaren för andra faror än de som är förknippade med luft. Dykaren måste vara medveten om dessa risker och ha kunskap om hur man undviker dem. PUCK skall endast användas för dykning med syreberikad luft (EAN) av dykare med nödvändig certifiering. Utan rätt utbildning kan denna typ av dykning leda till allvarlig skada. Användaren uppmanas att noggrant läsa igenom avsnittet om dyk med luft innan han/hon fortsätter att läsa instruktionerna om hur PUCK används för dykning med syreberikad luft. KONTROLL AV GENERELLA DYKPARAMETRAR SYRETS PARTIALTRYCK När dykaren når ett djup där PPO 2 överskrider det inställda värdet (från 1,2 till 1,6 ATM), varnar Puck dykaren genom: blinkande djupvisning varningsljud Varningen fortsätter tills dykaren kommit till ett tillräckligt grunt djup så att PPO 2 åter kommer under det programmerade värdet. När alarmet för MAX PPO 2 sätts igång, skall du genast gå upp tills det stängs av. EFFEKTER PÅ DET CENTRALA NERVSYSTEMET Risken för syrgasförgiftning övervakas genom CNS (Central System Calculation), baserad på aktuella accepterade rekommendationer för gränser för syrgasexponering. Denna syrgasförgiftning visas som en procentandel i intervallet 0% till 100%. När den CNS-procent som visas i displayen överskrider 75%, aktiveras alarmet och displayen blinkar. FÖRE DYKET - EAN Detta funktionsläge förblir aktivt tills dykaren går djupare än 1,2 meter (4 fot). Följande uppgifter visas (Fig. 21): Typ av dyk (EAN) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) Ikon för %O 2 Fig. 21 Om du stannar i detta läge i mer än 10 minuter utan att trycka på någon knapp, kommer PUCK att stängas av. Du rekommenderas att före varje dyk gå till Set Dive-läget för att kontrollera alla de inställbara parametrarna, speciellt de som rör dykning med syreberikad luft. Vi rekommenderar att man alltid sätter PUCK i PREDIVE-läget innan dykning. I början av dyket skall du alltid kontrollera att dykdatorn är påslagen. DYKNING EAN: DYK MED DIREKTUPPSTIGNING När dykaren kommer djupare 1,2 meters (4 fot), kommer PUCK att automatiskt gå över till dykläge och börja visa uppgifter om dyket. Om dykdatorn befinner sig i dykläge i mer än 20 sekunder kommer uppgifterna att lagras i loggboksminnet. Följande uppgifter visas (Fig. 22): Aktuellt djup (i m eller ft ) Kvarvarande tid för direktuppstigning, visas i minuter No deco -ikonen % CNS Förfluten tid (dyktid) med siffror DEEPSTOP-ikonen (om stopp krävs) Fig. 22 Ett tryck på knappen ger följande information: Maximalt djup under dyket DEEPSTOP om aktuellt Ytterligare ett tryck på knappen visar: Aktuellt djup (i m eller ft ) Kvarvarande tid för direktuppstigning, visas i minuter No deco -ikonen Temperaturen (i C eller F) Ännu ett tryck på knappen visar: Typ av dyk (EAN) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) %O 2 Håll nere knappen i fyra sekunder för att aktivera bakgrundsbelysningen. DYKNING EAN: DYK MED DEKOMPRESSION I VATTNET Om dykaren inte påbörjar uppstigningen när tiden för direktuppstigning tagit slut, kommer PUCK att gå över till läget för dekompressionsstopp, vilket anges med deco -ikonen och ett varningsljud. Följande information visas i displayen i detta läge (Fig. 23): Deco -ikon Aktuellt djup (i m eller ft ) Djup för det djupaste dekompressionsstoppet (i m eller ft ) Tid för det djupaste dekompressionsstoppet DEEPSTOP-ikonen (om stopp krävs) Uppstigningstid 9
10 Puck Duikcomputer % CNS Förfluten tid (dyktid) med siffror Fig. 23 Ett tryck på knappen ger följande information (Fig. 24) Maximalt djup under dyket DEEPSTOP-ikonen Djupet för DEEPSTOP om aktuellt Fig. 24 Ytterligare ett tryck på knappen visar (Fig. 25): Deco -ikonen Aktuellt djup (i m eller ft ) Djup för det djupaste dekompressionsstoppet (i m eller ft ) Tid för det djupaste dekompressionsstoppet Aktuell temperatur DEEPSTOP-ikonen (om stopp krävs) För att helt förstå hur man genomför dyk med dekompressionsstopp i vattnet med EAN, skall användaren också noggrant läsa igenom motsvarande avsnitt för dykning med luft. Om du har gjort ett dyk en syreberikad luft och vill fortsätta att dyka med luft, skall du ställa dykdatorn på EAN med O 2 på 21%. Genom att göra så fortsätter beräkningen för %CNS. VID YTAN När det uppmätta djupet är mindre än 1 m (3 fot), anser Puck att dyket är avslutat ( Surfacing ) och stoppar mätningen av dyktid. Om dykaren inte återvänder till minst 1,2 m (4 fot) inom de följande 3 minuterarna, anser Puck dyket avslutat och överför informationen till loggboksminnet. Om dykaren går ner igen inom 3 minuter, fortsätter dyket och mätningen av dyktid återupptas från det värde då den stoppades. Uppgifter som visas i ytläge (Fig. 26): Dyktid Maximalt djup Ikoner för misstag som begicks under dyket (utebliven dekompression, okontrollerad uppstigning) % CNS Fig. 26 tider för direktuppstigning eller tillräckliga dekompressionsstopp i vattnet ligger därför helt och hållet hos användaren. Instruktionerna för lägena Predive och Surfacing är de samma som redan beskrivits för dyk med luft och syreberikad luft. De uppgifter som visas i dykläget är (Fig. 27): Dyktid Aktuellt djup Uppstigningshastighet Fig. 27 Ett tryck på knappen visar (Fig. 28): Temperaturen (i C eller i F) Maximalt djup under dyket Fig. 28 Ytterligare ett tryck på knappen visar (Fig. 29): Typ av dyk (BT) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) Bakgrundsbelysningen fungerar i ytläge. Fig. 25 Ännu ett tryck på knappen visar: Typ av dyk (EAN) Enheter (m- C eller ft- F) Typ av vatten (Salt, Fresh) %O 2 När DEEP STOP-ikonen visas, ger ett knapptryck den beräknade tiden för stoppet. Uppgifterna som visas under uppstigningen varierar beroende på dykarens agerande. Dykaren skall kontrollera dessa uppgifter noggrant under uppstigningen. YTLÄGE EAN När PUCK anser att dyket avslutats övergår den från dykläget till ytläget (TIME), och visar där tiden för kväveutvädring och NO FLYikonen. Utöver detta, visar PUCK ikonen för misstag som begicks under dyket (utebliven dekompression, okontrollerad uppstigning). Tryck på knappen för att visa tiden för NO FLY, SURF TIME och %CNS. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. DYKLÄGET - BOTTOM TIME (MÄTARE) I detta läge fungerar PUCK som en elektronisk tidtagare och djupmätare, men genomför inga beräkningar för gränser för direktuppstigning och dekompressionsstopp i vattnet. Ansvaret för dykplaneringen med Fig. 29 Vi rekommenderar att man alltid sätter PUCK i PREDIVE-läget innan dykning. I början av dyket skall du alltid kontrollera att dykdatorn är påslagen. Efter ett dyk i BT-läget, kan du inte välja lägena AIR eller EAN inom 24 timmar (denna låsning kan förbigås om man nollställer minnet för kvarvarande kväveöverskottet i menyn SET DATA). 10
11 Denna möjlighet är endast till för mycket erfarna dykare. Dykare som raderar minnet för kvarvarande kväveöverskott kan inte använda dykdatorn för upprepad dykning. Om du raderar minnet, skall du inte dyka PUCK om du redan gjort ett dyk inom 24 timmar. Håll nere knappen i fyra sekunder för att aktivera bakgrundsbelysningen. YTLÄGE BOTTOM TIME Utvädringstiden och tiden innan flygning eller färd till hög höjd visas på samma sätt som för dyk med luft eller syreberikad luft (Fig. 30). Fig. 30 BOTTOM TIME MED FELMEDDELANDEN Följande fel kan uppstå vid dyk med luft eller syreberikad luft: Okontrollerad uppstigning Uteblivet dekompressionsstopp I dessa fall kommer PUCK att låsa möjligheten att använda alternativen AIR och EAN i ytläge i 24 timmar. Endast BOTTOM TIME kommer att kunna användas och felmeddelande från föregående dyk visas i displayen. PC-LÄGE Genom att använda ett speciellt interface och ett Windows-baserat program kan du överföra uppgifter från loggboksminnet i PUCK till en persondator. Puck och datorn kommunicerar genom ett speciellt USB interface (tillbehör). Bläddra genom huvudmenyn till du kommer till PC (Fig. 31). Fig. 31 Tryck och ner knappen för att gå till PC-läget. Bokstäverna PC syns i mitten av displayen (Fig. 32). Fig. 32 Lägg Puck med displayen ner, och sätt in interfacet i den speciella porten. Mer information finns i programmet som behövs för att kommunicera med PUCK. Mer information om val för kommunikationen mellan PUCK och persondatorn hittar du på Du kan ladda ner programvaran och alla uppdateringar från hemsidan. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. LOGGBOKSLÄGET Loggboksläget (LOGBOOK) används för att titta på uppgifter om gjorda dyk i displayen. Dyken organiseras i sidor i en loggbok, där det senaste dyket får nummer 1, det näst senaste dyket nummer 2 osv. tills minnet är fullt. När minnet är fullt kommer det äldsta dyket att raderas när ett nytt dyk görs för att frigöra mer minne. Maximal kapacitet är cirka 40 timmars dykning med dykprofiler med 20 sekunders intervall. Bläddra genom menyn tills du kommer till LOGBOOK. Tryck och håll nere knappen för att gå till LOGBOOK. Första sidan i LOGBOOK innehåller samlad historik om de loggade dyken (Fig. 33): Maximalt djup Total dyktid (timmar) Antal gjorda dyk Kallast loggade temperatur Ett tryck på knappen visar information om de lagrade dyken (det första dyket som visas är det senaste). Tryck och håll nere knappen för att gå till ESCläget. I detta läge trycker du och håller nere knappen för att gå till huvudmenyn. Från den första loggboksbilden, tar ett knapptryck dig till informationen om de senast lagrade dyket. Fig. 33 För mer omfattande datalagring, hantering och visning använder du en persondator med USB interface (tillbehör). LOGGBOK DYKNUMRERING# Dyken lagras i nummerordning, från det senaste till det äldsta. Följande uppgifter visas: Typ av dyk (AIR, EAN, BOTTOM TIME) Ordningsnummer Alternerande datum och starttid för dyket Tryck och håll nere knappen för att visa fler uppgifter. LOGGBOK TEKNISKA DATA Detta läge visar en sammanfattning av uppgifterna om varje dyk: Maxdjup för dyket Maximal uppstigningshastighet Ikon för okontrollerad uppstigning Utebliven dekompression (endast Air, EAN) Deco -ikon för dekompressiondyk (endast Air, EAN) uteblivet dekompressionsstopp (endast Air, EAN) Vald personlig säkerhetsfaktor (endast Air, EAN) No deco -ikon för dyk med direktuppstigning (endast Air, EAN) Valt höghöjdsprogram (endast Air, EAN) Dyktid Kallast loggad temperatur Ytterligare ett tryck på knappen visar: %O 2 i gasblandningen (endast EAN) Maximal %CNS (endast EAN) Tryck och håll nere knappen för att återgå till den första menyn för aktuellt dyk. Tryck på knappen för att bläddra genom dyken till det sista lagrade. Tryck på knappen igen för att gå till ESC-läget. Tryck och håll ner knappen för att gå ur och återgå till huvudmenyn. För dyk i BOTTOM TIME-läget, refererar ikoner för utebliven dekompression och okontrollerad uppstigning till misstag gjorda under föregående dyk. PLANERING: BLÄDDRA IGENOM GRÄNSER FÖR DIREKTUPPSTIGNING Denna funktion ger dig möjlighet att bläddra genom gränserna för direktuppstigning, vilka automatiskt tar hänsyn till kvarvarande kväveöverskott i vävnaderna från föregående dyk. De visade tiderna tar också hänsyn till inställningarna i SET-läget. Bläddra igenom huvudmenyn till PLANNING. Tryck och håll nere knappen för att gå till PLANNING (Fig. 34). 11
12 Puck Duikcomputer Fig. 34 Ett tryck på knappen ökar det visade djupet med 3 meter ner till 48 m (157 fot). För varje djup visas motsvarande tid för direktuppstigning i minuter. Om läget EAN valts visas också inställt värde för syrgashalten i procent. Maximalt djup som visas beror i detta fall på inställda värden på syrgashalt och max PPO 2. När du nått maximalt djup, tar ett knapptryck dig till ESC-läget. Tryck och håll ner knappen för att återgå till huvudmenyn. Planeringsläget är endast åtkomligt om du valt AIR eller EAN i läget SET DIVE. För att gå till ESC-läget och lätt gå ur planeringsläget, trycker du bara och håller ner knappen när som helst under bläddringen. SYSTEM Bläddra genom huvudmenyn till SYSTEM. Tryck och håll nere knappen för att gå in i systemmenyn. Här kan du titta på: Serienumret Version på firmware Antal gånger som batteriet bytts ut. Batterispänningen, med tre möjliga nivåer: - BATT OK - BATT LO 1 - BATT LO 2 Tryck och håll nere knappen för att gå ur denna meny och vidare till huvudmenyn. Tryck och håll nere knappen när batterispänningen visas för att köra en batterikontroll. FRÅGOR OCH SVAR för mer information om detta. F: Om jag går upp grundare än djupet för DEEP STOP, kan jag då gå tillbaka ner till rätt djup? S: Om du går mer än en meter (3 fot) grundare än DEEP STOP, stryks detta. F: Varför visas inte DEEP STOP-ikonen under dyket? S: DEEP STOP-ikonen visas bara för dekompressionsdyk och dyk nära gränsen för direktuppstigning. F: Vad händer om jag påbörjar mitt DEEP STOP och sedan går ner igen? S: Om du påbörjar ett DEEP STOP och sedan går djupare, stannar nedräkningen. Den återupptas när du åter når djupet för DEEP STOP. F: Varför stängs inte PUCK av efter ett dyk? S: Om det fortfarande är tid kvar innan det är tillåtet att flyga efter ett dyk, går PUCK över i tidsläget (TIME) och visar information om det senaste dyket. F: Vad händer om jag byter batteri efter ett dyk, innan kväveutvädringen gått till noll? S: Minnet för kvarvarande kväveöverskott kommer att nollställas och RGBM-beräkningarna för föregående dyk avbryts. Dykaren som använde PUCK under föregående dyk skall vänta i minst 24 timmar innan nästa dyk. F: Vad händer om jag påbörjar ett dyk då PUCK fortfarande är i avstängt läge (SYSTEM)? S: Om PUCK är i system-läget (SYSTEM) i början av dyket, kommer den ändå att aktivera dykläget (DIVE) inom 20 sekunder efter det att dykaren går djupare än 1,2 m (4 fot). F: Kommer loggboksminnet att raderas om jag byter batteri? S: Nej. F: Vad händer vid en okontrollerad uppstigning eller ett uteblivet dekompressionsstopp vid dykning med luft (AIR) eller syreberikad luft (EAN)? S: Efter dyket kommer PUCK automatiskt att gå över i stoppläge och fungerar därefter endast som tidtagare och djupmätare (BOTTOM TIME). F: Vad visar att Bottom Time-läget valdes av användaren och inte är påtvingat på grund av felaktigt handhavande under föregående dyk? S: I det senare fallet visas, både under dyket och i ytläge, ikonerna för det aktuella felbeteendet tillsammans med ikonen för Bottom Time. F: Hur kommer det nya dyket att hanteras om AIR eller EAN väljs efter ett dyk i Bottom time-läge? S: PUCK tillåter inte att du väljer AIR eller EAN inom 24 timmar efter ett dyk i Bottom time-läge. F: Varför fungerar ibland inte planeringsläget efter ett dyk? S: Detta händer om du avslutar ett dyk med uteblivet dekompressionsstopp eller med en okontrollerad uppstigning. I dessa fall övergår PUCK till Bottom time-läge och tillåter inte användaren att välja AIR eller EAN i dykläget inom 24 timmar. F: Vad är systemläget till för? S: Genom att sätta PUCK i systemläget kan du kontrollera viktig information om din dykdator. F: Var hittar jag dykdatorns serienummer? S: I systemläget. F: Om jag redan äger ett Iris interface, kan jag använda detta med PUCK? S: Nej. F: Ibland visas för hög temperatur i tidläget. S: Termometern kalibrerades för användning under vattnet. På land påverkas PUCK av din kroppstemperatur. Om du vill ha en noggrann temperaturvisning, skall du därför ta av dig PUCK och lägga den på en yta som inte påverkas av andra värmekällor. F: Är ett säkerhetsstopp på 3 minuter inkluderat i uppstigningstiden? S: Säkerhetsstoppet på 3 minuter är inte inkluderat i uppstigningstiden. F: Vad är DEEP STOP? S: PUCK kommer att uppmana om en serie djupa stopp på en minut vardera på olika djup beroende på dykprofilen. Detta görs för att minska risken för att mikrobubblor skall uppstå och växa till vid dekompressionsdykning eller dykning nära gränsen för direktuppstigning. Djupa stopp är en av de saker som är utmärkande för RGBM Mares-Wienke algoritmen. Se UNDERHÅLL Efter dyk i havet rekommenderas att du sköljer PUCK i sötvatten för att få bort allt salt. Använd inte några kemiska produkter, utan håll helt enkelt dykdatorn under rinnande vatten. Om du ser tecken på fukt under plastlinsen, skall du genast lämna in PUCK till en av Mares auktoriserad serviceverkstad. Mares avsäger sig allt ansvar för vattenläckage som uppstår på grund av felaktigt batteribyte. Ovarsam hantering kan orsaka repor på plastlinsen. Plastlinsen skyddas av ett linsskydd i plast som är lätt att byta (Mares reservdel nummer ). BYTE AV BATTERI Byte av batteri kräver noggrannhet och uppmärksamhet. Vi föreslår att du överlåter bytet till en av Mares auktoriserad återförsäljare. Mares avsäger sig allt ansvar för skador orsakade vid batteribyte. Kasta inte det gamla batteriet bland de vanliga soporna. Mares är ett miljömedvetet företag och uppmanar alla till sopsortering och kretsloppstänkande. Kontrollera O-ringen noggrant. Titta speciellt efter tecken på slitage och sprickor. Ersätt vid behov med en ny O ring (Mares reservdel nummer ). Skruva av det vattentäta locket på baksidan av PUCK (moturs). Lyft upp locket med hjälp av de två nedsänkningarna. Ta ut batteriet observera noggrant polernas läge. 12
13 Sätt i ett nytt batteri (Litium CR 2450) se till att du vänder det rätt. Kontrollera tätningen i locket. Sätt tillbaka locket på PUCK så att ikonerna är rätt placerade. Tryck locket inåt. Vrid medurs samtidigt som du trycket inåt tills ikonerna visar att locket är stängt. REM För att justera remmens längd (för en PUCK med rem), finns det markeringar med jämna mellanrum där remmen kan skäras av. Mares förbehåller sig rätten att neka garantiåtaganden om anvisningarna för underhåll inte följs. TEKNISKA/FUNKTIONSMÄSSIGA SPECIFIKATIONER TEKNISKA SPECIFIKATIONER Djupmätning Maximalt djup som visas: 150 m (492 ft) Mätningens noggrannhet: 10 cm (3,95 tum) i området m (0-328 fot) 1 m (3,28 fot) i området m ( fot) Temperaturkompensation av djupmätningen i området mellan -10 och +50 C (14/122 F) Mätningens noggrannhet mellan 0 till 80 m (0-262 fot): ±1% i hela området Visning av djupet: meter (m) / fot (ft) Manuellt val av saltvatten eller sötvatten Skillnad mellan saltvatten och sötvatten: 2,5% Temperaturmätning Mätområde: -10/+50 C (14/122 F) Upplösning: 1 C (1 F) Mätnoggrannhet: ±2 C (±4 F) Temperaturvisning: Celsius ( C)/ Fahrenheit ( F) Användningstemperatur: från -10 to +50 C (14/122 F) Förvaringstemperatur: från -20 till +70 C (-4/+158 F) Batteri Litium 3V CR 2450 Kapacitet: över 170 dyk* * Uppgiften baseras på beräkningar enligt följande förutsättningar: Medellängd för dyken 45 minuter 12 månader i avstängt läge Batteriets livslängd påverkas av användningstemperaturen Batteriets livslängd minskas vid låga temperaturer Batteriets livslängd varierar beroende på hur dykdatorn används Algoritm RGBM Mares-Wienke, resultat av samarbetet mellan Dr. Bruce R. Wienke och Mares Research and Development Center 10 teoretiska vävnader Minskning av tillåten gradient (M-värde) vid upprepad dykning, djupare dyk än föregående dyk eller dykning över flera dagar Djupa dekompressionsstopp Säkerhetsstopp Uppstigningshastighet: 10 m/min Höghöjdsprogram: - P0 från 0 till 700 meter över havsytan ( fot) - P1 från 700 till 1500 meter över havsytan ( fot) - P2 från 1500 till 2400 meter över havsytan ( fot) - P3 från 2400 till 3700 meter över havsytan ( fot) Personlig korrektionsfaktor för ökad säkerhet Mekaniska specifikationer Plastlins Linsskydd av plast 1 knapp FUNKTIONSMÄSSIGA SPECIFIKATIONER DYKLÄGE (DIVE) Luft (AIR) Syreberikad luft (EAN) Tidtagare och djupmätare (BOTTOM TIME) Bläddring av gränser för direktuppstigning Från 12 till 48 m (39-157fot) LOGGBOKSLÄGE (LOGBOOK) Historik Alla dyk lagras med uppgifter i intervall om 20 sekunder; totalt 40 timmar Bakgrundsbelysning Kort tid Varningsljud Uteblivet dekompressionsstopp För snabb uppstigningshastighet Gräns för direktuppstigning nådd Djupt stopp Maximalt djup som tillåts av inställningen för max PPO 2 PC INTERFACE USB (tillbehör) GARANTI Produkter tillverkade av Mares omfattas av en tvåårig garanti med följande villkor och begränsningar: Garantin är inte överförbar, utan gäller endast den ursprungliga köparen. Mares garanterar att produkterna är fria från material- och tillverkningsfel. Om defekta produkter skulle upptäckas, ersätts dessa utan kostnad. Mares S.p.A. avsäger sig allt ansvar för alla typer av olyckor orsakade av förändringar eller felaktig användning av produkterna. BEKRÄFTELSE AV GARANTIN För att bekräfta garantin, skall den första ägaren posta denna garantisedel med försäljarens stämpel till Mares S.p.A. inom 10 dagar från inköpsdatum. Alla produkter som skickas in för garantiåtaganden, eller annan anledning, måste gå via återförsäljaren och åtföljas av inköpsbevis. Produkterna skickas på sändarens risk. UNDANTAG FÖR GARANTIN Fuktskador orsakade av felaktig användning (till exempel smutsig tätning, batteriutrymmet felaktigt stängt, etc.) Sprickor eller repor i huset, linsen eller remmen på grund av ovarsam hantering. Skador orsakade av mycket höga eller mycket låga temperaturer. HUR MAN FINNER SERIENUMRET Gå in i SYSTEM-menyn för att ta reda på serienumret. Dykdatorns serienummer visas här. Du ska skriva ner det här numret på certifikatet för garantin inuti förpackningen. Serienumret står också på förpackningen till PUCK. ÅTERVINNING Denna produkt skall sorteras som elektroniskt avfall. Kasta den inte bland de vanliga soporna. Du kan också lämna tillbaka den till en Maresåterförsäljare. 13
Användarinstruktioner
Puck Air Dykdator Användarinstruktioner Puck Air Dykdator INNEHÅLLSTABELL Snabbreferens Puck Air DYKDATOR VIKTIGA VARNINGAR ANSVARSFULL DYKNING SÅ HÄR FUNGERAR DYKDATORN Puck Air Ställ IN PARAMETRAR FÖR
SUUNTO GEKKO INSTRUKTIONSBOK
SV SUUNTO GEKKO INSTRUKTIONSBOK Snabbguide Gekko Pilar: - Dekompressionsstopp vid etapptaket - Zon för obligatoriskt säkerhetsstopp - Uppstigning rekommenderas - Gå djupare! Aktuellt djup Dyk nummer Loggbokssymbol
SUUNTO VYPER BRUKSANVISNING
SV SUUNTO VYPER BRUKSANVISNING VYPER SNABBGUIDE Pilar: - Dekompressionsstopp vid etapptaket - Zon för obligatoriskt säkerhetsstopp - Uppstigning rekommenderas - Gå djupare! Aktuellt djup Dyk nummer Loggbokssymbol
SUUNTO ZOOP INSTRUKTIONSBOK
SV SUUNTO ZOOP INSTRUKTIONSBOK Snabbguide ZOOP Pilar: - Dekompressionsstopp vid etapptaket - Zon för obligatoriskt säkerhetsstopp - Uppstigning rekommenderas - Gå djupare! Maxdjup Djup för etapptak under
NEMO SPORT SVENSKA 227
Nemo Sport Manuale d istruzioni User s Guide Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Användarinstruktioner Οδηγίες χρήσης Käyttäjän Opas
- Indikator för loggbokssida. uppstigningshastighet. Visning av aktuell tid. batterikapacitet. Tid för ytintervall Tid före flygning.
SV COBRA BRUKSANVISNING Indikator för larm (dagligt/dyktid/djup) Pilar: - Dekompressionsstopp vid etapptaket - Zon för obligatoriskt säkerhetsstopp - Uppstigning rekommenderas - Gå djupare! Maximalt djup
SUUNTO ZOOP INSTRUKTIONSBOK
SUUNTO ZOOP INSTRUKTIONSBOK sv Snabbguide ZOOP Pilar: - Dekompressionsstopp vid etapptaket - Zon för obligatoriskt säkerhetsstopp - Uppstigning rekommenderas - Gå djupare! Aktuellt djup Dyk nummer Loggbokssymbol
BRUKSANVISNING. Mosquito. Dykdatorer
BRUKSANVISNING Mosquito Dykdatorer Aktuellt djup Maxdjup Medeldjup i loggboken Varning för snabb uppstigning (SLOW) Indikator för aktiv vattenkontakt (AC) Varning för flygning Pilar: - Dekompressionsstopp
Dykdator i färg. Bruksanvisning
Bruksanvisning Dykdator i färg Icon HD Dykdator INNEHÅLLSTABELL 1 Inledning 3 1.1 Ordlista 3 1.2 Funktionslägen 4 1.3 Slå på Icon HD och huvudmeny 4 1.4 Laddningsbart batteri 4 1.4.1 Ladda batteriet 4
TIME NO DEC TIME MAX O2% DIVE
BRUKSANVISNING Stinger Dykdatorer Aktuellt djup Maxdjup Medeldjup i loggboken Varning för snabb uppstigning (SLOW) Indikator för aktiv vattenkontakt (ACW) Varning för flygning Pilar: - Dekompressionsstopp
Patrik Falk. Telefon: Svenska Sportdykarförbundet
Patrik Falk Telefon: 0766-488 508 Email: spinnyp@gmail.com Svenska Sportdykarförbundet 2005 1 DYKTABELLER OCH DYKDATORER Hjälpmedel för undvika/minimera risker för tryckfallssjuka Tabeller är grunden till
Din manual SUUNTO COBRA3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350242
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO COBRA3. Du hittar svar på alla dina frågor i SUUNTO COBRA3 instruktionsbok (information,
Din manual SUUNTO VYPER2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350961
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO VYPER2. Du hittar svar på alla dina frågor i SUUNTO VYPER2 instruktionsbok (information,
sv VYPER BRUKSANVISNING
sv VYPER BRUKSANVISNING Arrows: - Decompression Stop at the Ceiling Depth - Mandatory Safety Stop Zone - Ascent Recommended - Must Descend Present Depth Dive Counter Logbook Symbol Dive Attention Symbol
1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTO EN VÄRLD AV DYKINSTRUMENT... 7 2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH INFORMATION... 9 3. SUUNTO D4 ÖVERSIKT... 15 3.1.
SV 1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTO EN VÄRLD AV DYKINSTRUMENT... 7 2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH INFORMATION... 9 3. SUUNTO D4 ÖVERSIKT... 15 3.1. Navigera i menyerna... 16 3.2. Tryckknappar och funktioner...
Rotronic CP11 CO2-logger
Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid
Din manual SUUNTO COBRA 2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3804728
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO COBRA 2. Du hittar svar på alla dina frågor i SUUNTO COBRA 2 instruktionsbok
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk
HelO 2 BRUKSANVISNING
SV HelO 2 BRUKSANVISNING Larmindikator daglig Larmindikator dykning Flygvarning Indikator för säkerhetsstopp Förloppsindikator för flasktryck Indikator för trådlös sändare Nuvarande djup Indikator för
Cadex Armbandsklocka. Art.nr.: 508 201
Bruksanvisning Cadex Armbandsklocka Art.nr.: 508 201 Innehållsförteckning Inledning... 3 Funktioner... 3 Klockans fyra huvudmenyer... 4 För att ställa in tid och datum:... 5 Alarm banken... 5 Ställa in
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Din manual SUUNTO HELO 2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3804706
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO HELO 2. Du hittar svar på alla dina frågor i SUUNTO HELO 2 instruktionsbok (information,
VYTEC BRUKSANVISNING
VYTEC BRUKSANVISNING SNABBGUIDE Pilar: - Dekompressionsstopp vid etapptaket - Zon för obligatoriskt säkerhetsstopp - Uppstigning rekommenderas - Gå djupare! Aktuellt djup/ Dyk nummer Loggbokssymbol Varningsmärke
Aladin One (Matrix) Bruksanvisning
Aladin One (Matrix) Bruksanvisning ALADIN ONE DYKDATOR DESIGNAD AV DYKINGENJÖRER Välkommen till SCUBAPRO dykdatorer och tack för att du valde Aladin One. Du är nu i besittning av en utomordentlig partner
REV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
INSTRUKTIONSMANUAL KW
INSTRUKTIONSMANUAL KW Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knapp förklaringar sid. 3 3. Enkelt handhavande sid. 4 4. Räknevägning sid. 4 5. Kontrollvägning sid. 5 6. Totalvägning sid. 6 7. Djurvägning sid.
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
sv Suunto D4i BrUKsanVisninG
sv Suunto D4i BRUKSANVISNING 1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTOS UTBUD AV DYKDATORER... 8 2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH INFORMATION... 9 3. ANVÄNDARGRÄNSSNITTET I SUUNTO... 20 3.1. Navigera i menyerna...
VYPER AIR BRUKSANVISNING
VYPER AIR BRUKSANVISNING sv Indikator för dagligt larm Larmindikator dykning Flygvarning Indikator för säkerhetsstopp Förloppsindikator för flasktryck Indikator för trådlös sändare Datum Maxdjup Syrehalt
BRUKSANVISNING till Cadex Armbandsklocka
BRUKSANVISNING till Cadex Armbandsklocka Art.nr.: 508 201 Version 18 maj 2006 Innehållsförteckning Inledning...2 Funktioner...2 Klockans fyra huvudmenyer...3 Tid och datum...3 Alarm banken...4 Att inaktivera
SUUNTO DX BRUKSANVISNING
SUUNTO DX BRUKSANVISNING sv 1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTOS UTBUD AV DYKDATORER... 8 2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH INFORMATION... 10 3. ANVÄNDARGRÄNSSNITTET I SUUNTO... 22 3.1. Navigera i menyerna...
Dykdator i färg. Bruksanvisning
Bruksanvisning Dykdator i färg ICON HD Dykdator INNEHÅLLSTABELL 1 INLEDNING 3 1.1 ORDLISTA 3 1.2 FUNKTIONSLÄGEN 4 1.3 SLÅ PÅ ICON HD OCH HUVUDMENY 4 1.4 LADDNINGSBART BATTERI 4 1.4.1 LADDA BATTERIET 4
Aladin Sport (Matrix) Bruksanvisning
Aladin Sport (Matrix) Bruksanvisning ALADIN SPORT DYKDATOR DESIGNAD AV DYKINGENJÖRER Välkommen till SCUBAPRO dykdatorer och tack för att du valde Aladin Sport. Du är nu i besittning av en utomordentlig
Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719
SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna
ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA
ANVÄNDARMANUAL Trådlös fjärrkontroll YB1FA Tack för att du valde en INNOVA produkt. För korrekt användning, läs denna manual noggrant innan enheten tas i drift och förvara den lättåtkomligt för senare
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 deutsch ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA LCD 1 10 2 11 5 3 12 13 4 14 15 7 18 19 16 8 6 9 1. : Indikerar att förbrända kalorier visas 2. : Indikerar att pipton är Från 3.
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM
KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM TID/KALENDER Timmar, minuter och sekundvisare Datum visas med siffror. ENKELTIDSALARM Ringer endast en gång vid en förutbestämd tid inom de 12 kommande timmarna.
FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H
1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H (figur 1) mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och
Time Timer Watch Plus armbandsur
Artikelnummer: 125022, 125023, 125122, 125222, 125322 Version 1.2 BRUKSANVISNING Time Timer Watch Plus armbandsur S S Standardstorlek 12-18 cm armband Stor storlek 14-21 cm armband funktionsverket Time
Invest Living Basic 3.1
Användarmanual Fjärrkontroll Invest Living Basic. KLIMATSMART Scandinavian heat pumps Innehållsförteckning. Specifikation fjärrkontroll. Manöverknappar -5. Symboler på fjärrkontrollen 6 4. Hur man använder
NIKE. TimeWare ALPINKLOCKA. Bruksanvisning MODE INNEHÅLLSFÖRTECKNING
NIKE TimeWare MIENT TRIX LPINKLOK lpinklockan mbient är ett i högsta grad termiskt mätinstrument med många funktioner. Stiften som fäster remmen till klockan är fastsatt med hjälp av N...S.E. [Nike artridge
NIKE. TimeWare LÖPARKLOCKA TRIAX 300 250 120 50 42 26. Bruksanvisning MODE INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Kunskap är makt.
NIKE TimeWare TRIAX 300 250 120 50 42 26 LÖPARKLOCKA Kunskap är makt. Löparklockan Nike Triax är designad för att uppfylla de specifika användingskrav som en löpare har. Med en enstaka knapptryckning ger
Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
Användarmanual Fjärrkontroll Invest Living ROOM
Användarmanual Fjärrkontroll Invest Living ROOM Scandinavian heat pumps Invest Living ROOM 5 Innehållsförteckning. Specifikation fjärrkontroll. Manöverknappar -5. Symboler på fjärrkontrollen 6 4. Hur man
1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.
Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus
OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg
OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning
1 Komma igång... 3 1.1 Grundläggande inställningar... 3 1.2 Ställa in activity class (aktivitetsklass)... 4 1.3 Menynavigering... 6 1.
sv Snabbguide 1 2 1 Komma igång.......................................................................... 3 1.1 Grundläggande inställningar.............................................. 3 1.2 Ställa in
Pulse Sonic K5505-K5506
Välkommen till bruksanvisningen till din nya Pulse Sonic pulsklocka. Din klocka har utvecklats för att kunna täcka flera olika träningsbehov. Du behöver den här bruksanvisningen för att ställa in klockan
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.
EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...
Spectra Optics KCP-10 Instruktions Manual
Spectra Optics KCP-10 Instruktions Manual Hur startar/stänger jag min Spectra Optics KCP-10? Du startar den genom att hålla in knappen Meny som finns belägen på baksidan av enheten i ca 2-3 sekunder Du
SV B R U K S A N V I S N I N G
SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE Indikator för dagligt larm Aktuellt djup Indikator för aktiv vattenkontakt Indikator för dyklarm Varning för flygning Indikator för säkerhetsstopp Segmentvisning av flasktryck
Flerfunktionskronograf DS8
Flerfunktionskronograf DS8 FUNKTIONER Funktion Beskrivning Visning Sida 2 T1 Första tidszon. Visare och/ digital T2 Andra tidszon. Visare och/ digital VÄXLING AV TID Alternativ för att välja tidszon för
GT-000 GT-004 GT-006 GT-008 MODUL/KALIBER 1524 1632 1813
1 GT-000 GT-004 GT-006 GT-008 MODUL/KALIBER 1524 1632 1813 Bruksanvisning * Om innehållet i den övre delen av displayen växlar läge kontinuerligt se "Autodisplay-funktion". M för att växla läge. L för
ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner
ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner Introduktion och kortfattad beskrivning Beskrivning av apparatens yttre ColorTest 2000, (kallas i fortsättningen CT), är ca 16 cm lång, 4 cm bred
Batteri installation. Notera
DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
PL400 Patientvåg för liftar
& PL400 Patientvåg för liftar Bruksanvisning Printed in Sweden UPPSTART OCH STRÖMFÖRSÖRJNING Liftvåg PL400 drivs enbart av batterier och går inte att ansluta till ett vägguttag. Installation/utbyte av
Wöhler CDL 210 CO2-logger
Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden
Bruksanvisning Pyrometer ST620B
KONTAkTINFORMATION CEBEX Keramikexperterna AB Malmö Erlandsrovägen 3 S-218 45 VINTRIE Tel +46 40-671 77 60 Fax +46 40-671 77 61 Stockholm Hammarby Fabriksväg 43 S-120 33 STOCKHOLM Tel +46 8-658 50 04 Fax
Manual för Autostart Speed Control
Manual för Autostart Speed Control Utrustningen startas genom att man dra ut den röda knappen på instrumentpanelen märkt med Autostart. Utrustningen startar i läget klart för att köra ett startförlopp,
Före du använder din pedometer
Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -
Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925
Lufthastighet Tryck Inspektion Temperatur Fukt MANUAL ʦo Användarmanual för Digital Ljudmätare GSH8925 맰 猲䎜log猲 Introduktion Gratulerar till ditt köp av ljudmätare! GSH8925 är en noggrann digital ljudmätare
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
POROMATIC. Tangentbord: En styrcentral för foder. POROMATIC är försedd med tangentbord och display. Ökar fodrets spridning (Slungmotorns hastighet)
POROMATIC En styrcentral för foder. POROMATIC är försedd med tangentbord och display. Tangentbord: SPREAD - SPREAD + Minskar fodrets spridning (Slungmotorns hastighet) Ökar fodrets spridning (Slungmotorns
sv Suunto D9tx BrUKsanVisninG
sv Suunto D9tx BRUKSANVISNING 1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTOS UTBUD AV DYKDATORER... 8 2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH INFORMATION... 10 3. ANVÄNDARGRÄNSSNITTET I SUUNTO... 21 3.1. Navigera i menyerna...
ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.
Handhavandebeskrivning
Handhavandebeskrivning Säkerhetsansvarig nivå 3,6 Manualen beskriver funktioner och dagligt handhavande för Galaxy DIMENSION G3 larmsystem. Systemet uppfyller SBSC enligt SSF 1014 för security grade 3
Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.
SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla
Bruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se
sv COBRA BRUKSANVISNING
sv COBRA BRUKSANVISNING Arrows: - Decompression Stop at the Ceiling Depth - Mandatory Safety Stop Zone - Ascent Recommended - Must Descend Present Depth Dive Counter Bookmark Symbol Diver Attention Symbol
Användarmanual (ver. 1.31 Injektor Solutions)
KombiTemp HACCP För livsmedelsinspektioner Användarmanual (ver. 1.1 Injektor Solutions) KombiTemp HACCP är speciellt framtagen för dig som arbetar med egentillsyn av livsmedel. KombiTemp kombinerar det
INSTRUKTIONSMANUAL TPB2000
INSTRUKTIONSMANUAL TPB2000 2017-03-14 Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knappförklaring sid. 3 3. Enkelt handhavande sid. 4 4. Kontrollvägning sid. 4 4.1 Om kontrollvägning sid. 4 4.2 Sätt värde sid.
DS Multi-8 S ET 328_SV / 11.14 1/7. DATUM Ständigt datum (byte av år och månad har programmerats fram till 2099) med: dag, veckodag, vecka, månad,
DS Multi-8 FUNKTIONER Funktion Beskrivning Visning Sida 2 T1 Första tidszon. Visare och/ digital T2 Andra tidszon. Visare och/ digital VÄXLING AV TID Alternativ för att välja tidszon för visarna. Visare
Personsökare RX-300 Bruksanvisning
Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 är en trådlös mottagare med 99 kanaler Sändarna/larmen som används tillsammans med RX-300 kan programmeras valfritt på de 99 kanalerna Man kan använda
PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors
PROTIMETER HygroMaster-L BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok Amphenol Advanced Sensors INS7751_SV Rev. C Mars. 2019 2 INS7751 Rev. A Innehåll Snabbstartsguide... 4 1. Introduktion... 5 2. Säkerhetsfrågor...
1. Sprängskiss. 2. Montering av automatventilen
Galcon 6001 1. Sprängskiss 1. Övre Lock 2. Fönster 3. Nedre lock 4. Batteri 5. Solenoid 6. Ventilvred 7. Bajonett 8. Pil vattenriktning 9. Ventilhus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Montering av automatventilen 2.1
Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning
Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
OSC-300 2 Innehåll 1. Säkerhet... 4 2. Innehåll... 5 3. Specifikationer... 5 4. Kapacitet... 6 5. Dimensioner och vikt... 6 6. Användning... 7 Sätta på/stänga av... 7 Nollställning (Zero)... 7 Tare-funktion...
sv Suunto D6i BrUKsanVisninG
sv Suunto D6i BRUKSANVISNING 1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTOS UTBUD AV DYKDATORER... 8 2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH INFORMATION... 9 3. ANVÄNDARGRÄNSSNITTET I SUUNTO... 20 3.1. Navigera i menyerna...
SNABBGUIDE. Telia Minicall 10 Bruksanvisning 4 LZTA , 94-12
SNABBGUIDE Från Vibration Ljud Stänga av pågående söksignal: eller. Bläddra bland sökningar:. Låsa visad sökning:. Radera visad sökning: 1. Tryck omkopplaren på vänster sida. 2. Bekräfta radering med.
Information är makt. Funktioner i Imara HRM
Information är makt Genom att ge akt på intensitet (hjärtfrekvens) och träningspassets längd (tid) kan du undvika överträning och skador, samt maximera dina chanser att uppnå dina mål. Funktioner i Imara
Viktig information om laddning av pumparna
1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
KOMFORTGUIDE FÖR EBERSPÄCHER PARKERINGSVÄRMARE
KOMFORTGUIDE FÖR EBERSPÄCHER PARKERINGSVÄRMARE A WORLD OF COMFORT PARKERINGSVÄRMARE ENKELT OCH BEKVÄMT Tack för att du har valt en parkeringsvärmare från Eberspächer Den här guiden beskriver hur du på
RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING
VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE
SVENSKA MODEL: RGR 122H FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN SPECIFIKATIONER - Mäter daglig samt total regnmängd - 9 dagars regnhistorik - Larm vid viss regnmängd - Visar inomhustemperatur - Visar min/max temperatur
Instruktion Basketboll
Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...
Manual Radiostyrd klocka RM912TC
1 Manual Radiostyrd klocka RM912TC EGENSKAPER 1. Radiostyrda egenskaper Automatisk synkronisering av klockan med radiosignal varje hel timme. Klockan visar datum och veckodag på ett av fyra språk (E/F/G/I).
LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH
LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök