Doro HandlePlus 334gsm
|
|
- Berit Lundqvist
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Doro HandlePlus 334gsm
2
3 På/av Sidoknapp (+ / -) Menyknapp Display Knapplås N Samtalsknapp/OK Snabbval Laddningskontakter (för användning med ett laddningsställ) Högtalare SOS-samtal Avsluta samtal/radera/bakåt Namnlista Mikrofon Knapp för nödsamtal Batterilucka Uttag för laddare Uttag för headset Halsrem
4 Innehåll Installation Sätta i SIM-kortet och batteriet Ladda batteriet Använda telefonen Aktivera telefonen Att ringa Ta emot ett samtal Volymkontroll Samtalsinformation Displaysymboler Övriga funktioner Högtalarfunktion Skriva in text Knapplås Headset SOS-samtal/ Knapp för nödsamtal Inställningar Datum & tid Användarinställningar Nödsamtal Snabbval Välj nät Säkerhet Säkerhetsinstruktioner Felsökning Skötsel och underhåll Garanti och tekniska data
5 Installation Varning! Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan. Sätta i SIM-kortet och batteriet Hållaren för SIM-kortet finns bakom batteriet Ta bort batteriet om det redan är isatt. Sätt i SIM-kortet genom att försiktigt skjuta in det i hållaren. Se till så att kontakterna på SIM-kortet är vända inåt och att det avklippta hörnet pekar uppåt. Var försiktig så att du inte skrapar eller böjer kontakterna på SIM-kortet. Sätt i batteriet genom att skjuta in det i batterifacket med kontakterna vända uppåt åt höger. Sätt tillbaka batterilocket. 2
6 Ladda batteriet Svenska Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara. När batteriet nästan är helt slut visas på displayen och en varningssignal ljuder. Ladda upp batteriet genom att ansluta strömadaptern till vägguttaget och till uttaget för laddaren. visas kort när laddaren ansluts till telefonen och när den dras ut. Batteriladdningsindikatorn aktiveras under laddning. Om telefonen är avslagen när laddaren ansluts till telefonen visas endast batteriladdningsindikatorn i displayen. Det tar cirka 3 timmar att ladda batteriet. visas när laddningen är slutförd. Spara energi När batteriet är fulladdat kopplar du bort laddaren från enheten och sedan från vägguttaget. Obs! För att spara ström släcks displayen ner efter en liten stund. Tryck på en valfri tangent för att tända displaybelysningen. Batteriet når inte full kapacitet förrän det har laddats 3-4 gånger. Batterier blir sämre ju äldre de är, vilket innebär att tiden för samtal och viloläge normalt minskar vid normal användning. 3
7 Använda telefonen Aktivera telefonen Tryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är felaktigt isatt. SIM-kortet skadat eller ogiltigt. Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identifikationsnummer), visas PIN:. Använd sidoknapparna +/ för att ange PIN-koden och tryck q. Du kan radera med hjälp av L. Telefonen har 3 olika inställningsval för funktionen SIM-lås, se Inställningar/Säkerhet/SIM-lås. Obs! Kontakta din nätoperatör om du inte fick någon PIN- eller PUK-kod tillsammans med ditt SIM-kort. Försök: # anger hur många PIN-försök du har kvar. När inga försök återstår visas SIM spärrat. SIM-kortet måste då låsas upp med hjälp av PUK-koden. 1. Ange PUK-koden och bekräfta med q. 2. Ange en ny PIN-kod och bekräfta med q. Ändra språk, tid och datum Standardspråket bestäms av SIM-kortet. Se Inställningar för information om hur du ändrar språk, tid och datum. 4
8 Viktigt! Tänk på att först utföra åtgärderna enligt Inställningar innan det går att ringa eller ta emot samtal. Att ringa Håll önskad snabbvalsknapp (A till D) nedtryckt. Alternativt, tryck önskad snabbvalsknapp (A till D) följt av q. Tryck L för att avsluta samtalet. Ta emot ett samtal Tryck q för att svara. Tryck alternativt på L för att avvisa samtalet helt. Tryck L för att avsluta samtalet. Volymkontroll Använd sidoknapparna +/ under pågående samtal för att justera ljudvolymen. Volymnivån visas i displayen. Samtalsinformation Under ett samtal visas det uppringda eller inkommande telefonnumret samt hur länge samtalet har pågått. Om den uppringande har skyddat nummer, visas Okänd. Missat samtal = Missat samtal Tryck q för att se det missade numret. Tryck q för att ringa numret. Tryck L för att radera samtalet. 5
9 Displaysymboler Signalstyrka Ring + vibration Headset är anslutet Knapplås på Batterinivå Roaming (ansluten till annat telefonnät) SIM-kort saknas Batteriladdare är ansluten Fel på SIM-kort Laddaren ej ansluten Låser knappsats Headset är anslutet Låser upp knappsats Headset ej anslutet Endast nödsamtal Handsfree på OK (bekräftat) Handsfree av Batterinivå låg Fel Ringer Inkommande samtal Laddar (rörlig symbol) Samtalet avslutat Söker Missat samtal 6
10 Högtalarfunktion Svenska Övriga funktioner (q knapp) Aktiverar högtalarläget under samtal vilket innebär att du kan prata utan att hålla i telefonen. Tala tydligt in i mikrofonen på max 1 meters avstånd. Använd sidoknapparna +/ för att justera högtalarens ljudvolym. Tryck q för att återgå till normalt läge. Obs! Endast en person i taget kan prata med högtalarfunktionen. Telefonen växlar automatiskt mellan prata/lyssna och aktiveras när en person börjar prata. Starka ljud (musik, etc.) i bakgrunden kan försämra högtalarfunktionen. Skriva in text Använd sidoknapparna +/ för att skriva text och siffror. Tryck upprepade gånger på sidoknapparna +/ tills det önskade tecknet visas. Vänta några sekunder innan du skriver in nästa tecken. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. Viktigt! Håll w (på sidan) nedtryckt > 4 sek. för att komma in i huvudmenynmenyn. Knapplås Tryck på och håll in N för att låsa/låsa upp knappsatsen. Du kan besvara inkommande samtal genom att trycka på q även om knapplåset är låst. Under samtalet är knappsatsen upplåst. När samtalet är avslutat låses knappsatsen på nytt. Se Inställningar för alternativ angående knapplås. 7
11 Headset När ett headset ansluts till telefonen frånkopplas den interna mikrofonen i telefonen automatiskt. När du får ett inkommande samtal kan du använda svarsknappen på headsetsladden för att svara på och avsluta samtalet. Varning! Om du använder headset med hög volym kan du få hörselskador. Var noga med att justera ljudvolymen när du använder headset.. När du använder headsetet kan din förmåga att höra omgivningens ljud påverkas. Använd inte headsetet där det kan hota säkerheten. SOS-samtal/112 Så länge telefonen är på kan du alltid ringa ett nödsamtal genom att trycka på SOS-tangenten. De flesta men inte alla nätverk accepterar samtal till 112 utan giltigt SIM-kort. Kontakta din nätoperatör för mer information. 8
12 Knapp för nödsamtal Nödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen och anger nödnummer. För att ringa ett nödsamtal, tryck på och håll in knappen för nödsamtal på baksidan av telefonen under 3 sekunder, eller tryck på den två gånger inom 1 sekund. Telefonen skickar då ett nöd- SMS till alla nummer i nummerlistan. Telefonen ringer sedan upp det första numret i listan. Om samtalet inte besvaras inom 25 sekunder ringer telefonen upp nästa nummer. Uppringningen upprepas tre gånger eller tills dess samtalet besvaras eller L trycks in. Obs! När nödsamtalet aktiverats är telefonen förinställd till handsfree-läge. Automatiska samtal till 112 är normalt sett inte tillåtna. Spara inte 112 i listan över nummer som ska ringas upp automatiskt. En del privata säkerhetsbolag kan acceptera automatiska samtal från sina kunder. Kontakta alltid säkerhetsbolaget innan du lägger in deras nummer. 9
13 Inställningar Obs! Inställningarna i följande kapitel utförs i standbyläge. Datum & tid Ställa in tid och datum 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma 2. Bläddra fram till Datum & tid med sidoknapparna +/ och tryck q. 3. Välj Ange tid och tryck q. 4. Aktuell tid visas. Tryck q. 5. Ange tid (TT:MM), med sidoknapparna +/ och tryck q. Använd w för att flytta markören. 6. Välj Ange datum och tryck q. 7. Aktuellt datum visas. Tryck q. 8. Ange datum (DD/MM/ÅÅÅÅ) med sidoknapparna och tryck q. Använd w för att flytta markören. 9. Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. Ställa in format för tid 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma 2. Välj Datum & tid med sidoknapparna +/ och tryck q. 3. Välj Tidsformat och tryck q. 4. Välj 12 (timmar) eller 24 (timmar) och tryck q. 5. Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. 10
14 Ställa in automatisk dag/tid Om du vill att telefonen automatiskt ska ställa in rätt tid när du befinner dig i en annan tidzon väljer du På. (Fungerar inte med alla operatörer) Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma Välj Datum & tid med sidoknapparna +/ och tryck q. Bläddra fram till Auto dag/tid och tryck q. Välj Av eller På och tryck q. Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. Användarinställningar Signaler 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma 2. Bläddra fram till Inställning med sidoknapparna +/ och tryck q Välj Signaler och tryck q. Välj Ringmelodi och tryck q. Bläddra upp/ned för att välja en ringsignal och den spelas upp. Tryck q för att bekräfta eller L om du inte vill ändra. Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. 11
15 Volym Svenska Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma Bläddra fram till Inställning med sidoknapparna +/ och tryck q. Välj Signaler och tryck q. Välj Volym och tryck q. Bläddra upp/ned för att välja. Tryck q för att bekräfta eller L om du inte vill ändra. Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. Ändra språk Standardspråk för telefonmenyerna bestäms av SIM-kortet. Du kan ändra detta till något av de andra språk som stöds av telefonen Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma Bläddra fram till Inställning/User setup med sidoknapparna +/ och tryck q. Välj Språk/Language och tryck q. Bläddra upp/ned för att välja språk. Tryck q för att bekräfta eller L om du inte vill ändra. Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. 12
16 Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsknappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner. 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma 2. Bläddra fram till Nödsamtal med sidoknapparna +/ och tryck q. 3. Välj Aktivering och tryck q för att få fram följande inställningar. Välj Av, På Normal eller På (3) och tryck q för att aktivera/ inaktivera nödsamtalsknappen på telefonens baksida. Av På Normal På (3) Funktionen avstängd. Nödsamtal rings upp genom att trycka på knappen på baksidan 2 gånger inom en sekund eller genom att hålla knappen intryckt i minst 3 sekunder. Nödsamtal rings upp genom att trycka på knappen på baksidan 3 gånger inom en sekund SMS Aktivera/inaktivera SMS-funktionen Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma Bläddra fram till Nödsamtal med sidoknapparna +/ och tryck q. Bläddra fram till SMS och tryck q. Välj Aktivering och tryck q för att få fram följande inställningar. Välj Av eller På och tryck q för att aktivera/inaktivera Meddelande Det förprogrammerade SMS-meddelande som skickas ut när nödsamtalsknappen trycks in. 13
17 Nummerlista Lista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in. Lägg till ett nummer i nummerlistan: 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma 2. Bläddra till Nödsamtal med sidoknapparna +/ och tryck q. 3. Välj Nummerlista och tryck q. 4. Välj Tom och tryck q. 5. Välj Namn och tryck q. 6. Ange ett namn på kontakten med sidoknapparna +/ och tryck q. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. 7. Välj Nummer och tryck q. 8. Ange telefonnumret med sidoknapparna +/ och tryck q. Radera med L. 9. Tryck L för att komma tillbaka till listan. Upprepa tills du har max 5 nödnummer. För att redigera en existerande post, välj den och tryck q. Välj sedan namn eller nummer och tryck q. Radera med hjälp av L. Larminfo Läs denna viktiga säkerhetsinformation innan du aktiverar nödsamtalsfunktionen. Inkludera aldrig nummer med telefonsvarare, eftersom uppringningsekvensen avbryts så snart samtalet besvaras. En del privata säkerhetsbolag kan acceptera automatiska samtal från sina kunder. Kontakta alltid säkerhetsbolaget innan du lägger in deras nummer. 14
18 SOS-samtal/112 SOS-tangenten är förprogrammerad att ringa Viktigt! Eftersom denna telefon inte har någon vanlig knappsats eller display rekommenderar vi att förprogrammeringen (112) bibehålls, då kan man alltid ringa 112 från denna telefon. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma Bläddra till Nödsamtal med sidoknapparna +/ och tryck q. Bläddra till SOS-tangent med sidoknapparna +/ och tryck q. Välj SOS och tryck q. SOS-tangenten är förprogrammerad Ändra namnet med sidoknapparna +/ och tryck q. Använd w för att flytta markören. Radera med hjälp av L. Välj 112 och tryck q. Ange telefonnumret, med sidoknapparna +/ och tryck q. Använd w för att flytta markören. Radera med hjälp av L. Tryck L för att komma tillbaka till listan. Snabbval Lägg till snabbvalsnummer. Du kan ringa upp 4 förprogrammerade telefonkontakter med snabbvalsknapparna (A-D) Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma Bläddra fram till Snabbval med sidoknapparna +/ och tryck q. Välj Tom och tryck q. Välj Namn och tryck q. 15
19 Svenska Ange namn, med sidoknapparna +/, (se Skriva in text) tryck därefter q för att bekräfta. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. Bläddra fram till Nummer och tryck q. Ange nummer, med sidoknapparna +/ och tryck q. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. Tryck L en eller flera gånger för att gå ur menyn. 8. Upprepa tills du har max 4 kontakter. För att redigera en existerande post, välj den och tryck q. Välj sedan Ändra eller Radera och tryck q. Radera med L. Välj nät Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma Bläddra fram till Välj nät med sidoknapparna +/ och tryck q. Välj ett av följande alternativ och tryck på q för att bekräfta. Automatisk Manuell Nätet väljs automatiskt av de operatörer din huvudoperatör har avtal med (normalinställning). En lista över tillgängliga nätoperatörer visas (efter en kort stunds sökning). Välj önskad operatör och tryck på q. Detta läge betyder att telefonen (t ex utomlands) inte växlar till annan operatör när täckningen från en operatör försvinner. 4. Tryck L en eller flera gånger för att gå ur menyn. 16
20 Säkerhet Svenska SIM-lås SIM-kortet skyddas med en PIN-kod. Telefonen har 3 olika inställningsval för denna funktion Av På Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. Bläddra fram till SIM-lås och tryck q. Välj Av, På eller Auto och tryck q. PIN-koden avaktiverad. Varning, om telefonen stjäls/förläggs är telefonen oskyddad. PIN-koden aktiverad, koden måste anges varje gång telefonen startas. Auto Koden behöver inte anges vid varje uppstart, telefonen minns koden automatiskt. Om SIM-kortet flyttas till en annan telefon (stjäls/förläggs) måste koden anges. Obs! Du måste ange din aktuella PIN-kod för att aktivera/avaktivera SIM-låset. Telefonkod Telefonen kan ställas så att den frågar efter telefonkoden vid start. 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma 2. Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. 3. Välj Telefonkod och tryck q. 4. Välj Av eller På och tryck q. Obs! Du måste ange din aktuella telefonkod för att ändra denna inställning. Förinställd telefonkod är
21 Knapplås Du kan låsa knapparna och förhindra att de trycks ner av misstag, t.ex. när du har telefonen i handväskan. Under samtalet kan du använda telefonens alla funktioner som vanligt. När du avslutar eller avvisar ett samtal, låses knapparna automatiskt igen Inget Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. Bläddra fram till Knapplås och tryck q. Välj Funktion och tryck q. Välj Av eller På och tryck q för att bekräfta. Välj Knapplås aut och tryck q för att få fram följande inställningar: 30 sek. 1 min. Välj Inget och tryck q. Aktivera/deaktivera knappsatsen med N. Ange tidsfördröjning för automatiskt knapplås, tryck q för ett bekräfta. Ange tidsfördröjning för automatiskt knapplås, tryck q för ett bekräfta. Viktigt! Om du stänger av Knapplåsfunktionen, fungerar inte N- knappen. 18
22 Meny-lås När Meny-lås är På kan telefonen användas till att ringa- och ta emot samtal, men Meny/Inställningar är låsta. 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma 2. Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. 3. Bläddra fram till Meny-lås och tryck q. 4. Välj Av eller På och tryck q för att aktivera/avaktivera Meny-lås. Obs! Du måste ange din aktuella telefonkod för att ändra denna inställning. Förinställd telefonkod är Ändra lösen (PIN/PIN2/Telefonkod) 1. Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma 2. Bläddra fram Säkerhet och tryck q. 3. Välj Ändra lösen och tryck q. 4. Bläddra fram önskad kod som ska ändras. Tryck q. 5. Ange din aktuella kod och bekräfta med q. 6. Ange en ny kod och bekräfta med q. 7. Ange den nya koden på nytt och bekräfta med q. Återställa Återställer telefonen till fabriksinställningarna. Ange telefonkoden (1234 vid leverans) och tryck q. 19
23 Säkerhetsinstruktioner Varning! Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn. Användningsmiljö Följ de regler och lagar som gäller där du befinner dig och stäng alltid av telefonen på platser där den inte får användas eller kan orsaka störningar eller utgöra en risk. Använd endast telefonen i normal användningsposition. Telefonen uppfyller riktlinjerna för strålning när den används antingen i normal position mot ditt öra eller när den är minst 2,2 cm (7/8 tum) från din kropp. Om telefonen förvaras nära din kropp i en väska, bälteshållare eller annan typ av hållare får dessa inte innehålla metall och telefonen ska placeras med ett avstånd från din kropp enligt ovan. Kontrollera att avståndsinstruktionerna följs tills överföringen är avslutad. Vissa delar av telefonen är magnetiska. Telefonen kan attrahera metallföremål. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska föremål nära telefonen. Det finns risk för att den information som finns sparad på dessa raderas. Medicinsk utrustning Användning av utrustning som sänder radiosignaler t.ex. mobiltelefoner, kan störa otillräckligt skyddad medicinsk utrustning. Kontakta en läkare eller tillverkaren av utrustningen för att avgöra om den har tillräckligt skydd mot externa radiosignaler eller om du har några frågor. Stäng alltid av telefonen om det finns information om detta på vårdinrättningar av olika slag. Sjukhus och andra vårdinrättningar använder ibland utrustning som kan vara känslig för externa radiosignaler. 20
24 Pacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern. Personer med pacemakers: alltid hålla telefonen mer än 15 cm från sin pacemaker när telefonen slås på bör inte förvara telefonen i bröstfickan bör använda det öra som inte sitter på samma sida som pacemakern så att störningsrisken minimeras Om du har skäl att misstänka att störning pågår, stäng genast av telefonen. Områden med explosionsrisk Stäng alltid av telefonen när du befinner dig i ett område med explosionsrisk. Följ alla skyltar och instruktioner. Explosionsrisk finns bl.a. på platser där du normalt ombeds att stänga av bilmotorn. Inom ett sådant område kan en gnista orsaka en explosion eller brand som i sin tur kan leda till personskador eller till och med dödsfall. Stäng av telefonen på bensinstationer och alla andra platser med bränslepumpar och verkstäder. Följ begränsningar som gäller användning av radioutrustning nära platser där bränsle förvaras och säljs, kemiska fabriker och platser där sprängning pågår. Områden med explosionsrisk är ofta men inte alltid tydligt markerade. Detta gäller även under däck på fartyg, vid transport eller förvaring av kemikalier, i fordon som drivs med flytande bränsle (som t.ex. propan eller butan); i områden där luften innehåller kemikalier eller partiklar som spannmål, damm eller metallpulver. Nödsamtal Viktigt!. Mobiltelefoner som t.ex. denna telefon använder radiosignaler, mobiltelefonnätet, markbundet nät och användarprogrammerade funktioner. Detta medför att det inte går att garantera att det alltid går att ringa. Se därför till att inte vara helt beroende av en mobiltelefon för mycket viktiga samtal som t.ex. medicinska nödsituationer. 21
25 Hörapparater Denna telefon ska fungera med de flesta hörapparater som finns på marknaden. Full kompabilitet med alla apparater kan dock inte garanteras. Fordon Radiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, ABS-bromsar, farthållare, krockkuddar) som är felaktigt monterade eller saknar skydd. Kontakta tillverkaren eller dennes representant för mer information om ditt fordon eller annan utrustning. Förvara eller transportera inte brännbara vätskor, gaser eller explosiva varor tillsammans med telefonen eller dess tillbehör. För bilar med krockkuddar: Glöm inte att krockkuddar fylls med luft med stor kraft. Placera inte föremål, inklusive fast eller portabel radioutrustning i området vid krockkudden eller i området där den kan expandera. Om mobiltelefonutrustningen är felaktigt monterad och krockkudden fylls med luft kan skadorna bli allvarliga. Det är förbjudet att använda telefonen när man flyger. Stäng av telefonen innan du går ombord på planet. Att använda apparater för trådlös kommunikation i ett flygplan kan medföra risker för luftsäkerheten och störa telekommunikationen. Det kan även vara olagligt. Specifik absorptionsnivå (SAR) Telefonen uppfyller tillämpliga internationella säkerhetskrav för exponering av radiovågor. Doro HandlePlus 334gsm har uppmätts till 0,756 W/kg (GSM 900 MHz)/ 0,156 W/kg (DCS MHz) uppmätt i 10 g vävnad. Maxgräns enligt WHO är 2 W/kg uppmätt i 10 g vävnad. 22
26 Felsökning Telefonen går inte att slå på Låg batteriladdning Batteriet felaktigt installerat Anslut adaptern och ladda batteriet i 3 timmar. Kontrollera batteriinstallationen. Det går inte att ladda batteriet Skadat batteri eller skadad laddare Batteriet har laddats upp i en temperatur på < 0 C eller > 40 C Laddaren är felaktigt ansluten till telefonen eller eluttaget Kontrollera batteriet och laddaren. Förbättra laddningsmiljön. Kontrollera laddarens anslutningar. Standbytiden minskar Batteriladdningskapaciteten för låg För långt från basstationen, telefonen söker hela tiden efter signal PIN-kod accepteras inte Fel PIN-kod angiven för många gånger Installera ett nytt batteri. Att söka efter nätet drar mycket batteri. Hitta en plats med en starkare signal, eller stäng av telefonen tillfälligt. Ange PUK-koden för att ändra PINkod eller kontakta nätoperatören. Det gick inte att ställa in en funktion Funktionen stöds inte alt du abonnerar inte på denna tjänst Kontakta nätoperatören. Fel på SIM-kort SIM-kortet skadat Kontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören. 23
27 SIM-kortet felaktigt installerat SIM-kortet är smutsigt eller fuktigt Kontrollera installationen av SIMkortet. Ta ut kortet och installera det på nytt. Torka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa. Det gick inte att ansluta till nätet SIM-kortet ogiltigt Kontakta nätoperatören. Ingen GSM-täckning Kontakta nätoperatören. Signalen är för svag Se Svag signal nedan. Svag signal För långt från basstationen Överbelastning av nätet Eko eller oljud Regionalt problem orsakat av en dålig uppkoppling Försök igen från en annan plats. Om du befinner dig inomhus, prova att ställa dig nära ett fönster. Greppa telefonen högre upp för att undvika att du täcker antennen som befinner sig i telefonens nedre del. Antennen har placerats där för att förbättra hörslingans funktion. Försök ringa senare. Lägg på och ring upp igen. Detta kan göra att du växlas om till en annan uppkoppling. 24
28 Skötsel och underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar. Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på nytt. Använd eller förvara inte telefonen i dammiga och smutsiga miljöer. Telefonens rörliga delar och elektroniska komponenter kan skadas. Förvara inte telefonen på varma platser. Höga temperaturer kan reducera livslängden för elektronisk utrustning, skada batterier och deformera eller smälta vissa plastmaterial. Förvara inte telefonen på kalla platser. När telefonen värms upp till normal temperatur kan kondens bildas på insidan och skada de elektroniska kretsarna. Försök aldrig att öppna telefonen på något annat sätt än de som anges här. Tappa inte telefonen. Slå inte på den och skaka den inte. Om den hanteras ovarsamt kan kretsarna och precisionsmekaniken skadas. Använd inte starka kemikalier för att rengöra telefonen. Råden ovan gäller för telefonen, batteriet, strömadaptern och andra tillbehör. Kontakta inköpsstället om telefonen inte fungerar som den ska. Glöm inte inköpskvittot eller en kopia av fakturan. 25
29 Garanti och tekniska data Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period. Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garantiperioden. Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknande incidenter eller skador, fuktskador, misskötsel, onormal användning, felaktig service eller andra omständigheter som användaren ansvarar för. Garantin omfattar heller inte skador som orsakats av blixtnedslag eller andra spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du alltid kopplar ur laddaren under åskväder. Batterierna är förbrukningsvaror och omfattas inte av garantin. Garantin gäller inte om andra batterier än DORO:s originalbatterier har använts. Specifikationer Nätverk: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band Mått: Vikt: Batteri: 125 mm x 52 mm x 16 mm 95 g (inkl. batterier) 3,7 V/850 mah li-jon-batteri Försäkran om överensstämmelse Doro intygar att Doro HandlePlus 334gsm uppfyller de grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser som anges i direktiven 1999/5/EG (R&TTE) och 2002/95/EG (RoHS). En kopia av denna försäkran finns på Doro AB. All rights reserved. 26
30 Swedish Version
Doro PhoneEasy. 338gsm
Doro PhoneEasy 338gsm 20. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. På/av Sidoknapp (volym) Menyknapp Display Snabbval Samtalsknapp/OK Numerisk knappsats * / Knapplås # / Byt profil Avsluta samtal/radera/bakåt Pilknappar
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
PhoneEasy 312ci 1 9 10 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1 Uttag för telefonsladd Hake för luren Knappsats Uttag för sladd till luren Volymkontroll för luren R-knapp
English Svenska Norsk Dansk Suomi Français Deutsch Español Italiano čeština Nederlands ελληνικά. HandlePlus 326i gsm
English Svenska Norsk Dansk Suomi Français Deutsch Español Italiano čeština Nederlands ελληνικά HandlePlus 326i gsm 1 2 3 4 ABC DEF 9 8 7 5 GHI JKL MNO PQRS TUV XYZ 6 English 1 UP volume/ navigation 2
Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska
Doro Secure 211 + Doro Secure 271 Svenska 1 2 3 7 4 5 8 6 9 Översikt 1. Gul knapp 2. Nödknapp 3. Blå knapp 4. Högtalare 5. Mikrofon 6. Statuslysdioder 7. Radioutlösare 8. Väggmontering 9. Strömkälla I
Bruksanvisning UCR-100
381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för
Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska
Doro Secure 580 Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1.
Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska
Doro Secure 580IUP Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.
English. Svenska. Norsk . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0..
PhoneEasy 338gsm English. 6. 7. 8. 9. 0.. Side key (volume) Menu key Display Memory keys Call key/ok Numeric keypad * / Key lock # / Change profile End call/back/clear Arrow keys Phonebook key 6. 7. 8.
Doro Comfort 1010. Svenska
Doro Comfort 1010 Svenska 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 1. Upp/Samtalslista 2. Vänster menyknapp/ok 3. Samtalsknapp 4. Ned/Återuppringning 5. Knapplås 6. Högtalare 7. Telefonbok 8. Återupptagningsknapp 9. Ljudlös
Doro Comfort 3000. Svenska
Doro Comfort 3000 Svenska 1. Extra förstärkning (boost) 2. Volymkontroll för luren 3. Volymkontroll för högtalare 4. Snabbknappar för telefonitjänster 5. Tvåknappsminne 6. Upphängning för lur 7. Lagraknapp
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.
Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå
Svenska. 10 Avsluta högtalar-/headsetsamtal/radera/avbryt
HearPlus 317ci 16 15 14 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 Svenska 1 Kraftig blixtlampa 2 Headsetuttag 3 Återuppringning 4 R-knapp 5 Tonkontroll 6 Volymkontroll för luren 7 Knapp för extra förstärkning 8 Snabbval
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö
I programmet finns 11 olika aktiviteter för att träna varje bokstav och på att känna igen ord. För varje bokstav kan olika övningsblad skrivas ut: Inledningsvis väljer du vilken bokstav du vill öva på.
SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT
SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande
Doro PhoneEasy 631. Snabbstartsguide. Svenska
Doro PhoneEasy 631 Snabbstartsguide Svenska 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 14 15 16 17 20 19 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att
Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:
Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper
Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande
Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1
Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två
Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 040 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula
Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL
JABRA STYLE. Bruksanvisning. jabra.com/style
Bruksanvisning jabra.com/style INNEHÅLL 1. VÄLKOMMEN... 3 2. HEADSET ÖVERSIKT... 4 3. HUR DU BÄR DET... 5 3.1 BYTA EARGELS 4. HUR DU LADDAR BATTERIET... 6 5. HUR DU ANSLUTER DET... 7 5.1 ANSLUT MED EN
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome D200 D205 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att
Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:
EXYPLUS OFFICE manual Välkommen till ExyPlus Office! Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: Hämta fordon Hämta alla fordonsenheter
Doro PhoneEasy 608. Svenska
Doro PhoneEasy 608 Svenska 1 13 2 3 4 5 12 11 14 15 16 17 18 19 20 6 10 7 9 8 Svenska 1. Hörsnäcka 2. Mikrofon 3. Pilknappar 4. Funktionsknapp vänster 5. Samtalsknapp 6. Snabbvalsknappar 7. Röstbrevlåda
Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)
Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste
MultiBoot. Användarhandbok
MultiBoot Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster från HP presenteras
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande
Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion
1 2 Voicecom BT-100 Säkerhetsinstruktioner Använd aldrig enheten då du kör bil. För att undvika repor på enheten vid rengöring, använd endast mjuka material såsom bommulstrasa eller liknande. Ladda batteriet
Doro PhoneEasy 507S. Svenska
Doro PhoneEasy 507S Svenska 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 Vilka delar som medföljer telefonen varierar beroende på vilken programvara och vilka tillbehör som finns tillgängliga i din
433 MHZ Termometer Bruksanvisning
433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns
Programvaruuppdateringar Användarhandbok
Programvaruuppdateringar Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras
Bruksanvisning Hyundai HDT-L3
Bruksanvisning Hyundai HDT-L3 Innehåll SÄKERHETSINFORMATION... 4 KOMMA IGÅNG... 5 Knapparna... 5 Skärmens symboler... 6 Installera telefonen... 7 Laddning av handenheten... 7 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING...
Snabbguide Phonera Mobiltelefoni. Kom igång med din nya mobiltjänst
Snabbguide Phonera Mobiltelefoni Kom igång med din nya mobiltjänst Välkommen som mobilkund hos Phonera! I denna snabbguide har vi sammanställt information som hjälper dig att komma igång och som ger dig
Telefonist i Softphone Hantera samtal
Telefonist i Softphone Hantera samtal Ta emot samtal För att svara på ett inkommande samtal klickar du på Besvara samtal (den gröna luren). Du kan även trycka på Enter för att besvara samtalet. I samtalsrutan
Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
Manual FM-622-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett
DENVER DFT-350DVBT Användarmanual
DENVER DFT-350DVBT Användarmanual SVENSKA 2 1 Diagram för bärbar TV Menyknapp Power knapp/return knapp Kanal + Kanal - Vol + Vol - Bekräfta knapp DC uttag Uttag för hörlur 2 GRUNDLÄGGANDE DRIFT 2.1 Power
SafeLine GL1. Installationsmanual. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner.
SafeLine GL1 Installationsmanual Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner. SVENSKA v3.02 11.2012 SafeLine GL1 Installationsmanual TEKNISKA DATA Effekt: Strömförbrukning: 12 VDC eller 20-30 VDC 12
Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.
LightBoy [baksidan] [slut baksidan] Kvalitet från G E V Internet: www.gev.de E-post: info@gev.de Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. Klockans funktioner och egenskaper
Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se
Manual till programmet 1 Inledning Programmet är döpt efter Josefine Mattsson och har utvecklats av Josefines pappa Petter Särkijärvi i Pajala. Man kan köra/styra programmet med antingen mus, tangentbord,
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok. 9355494 Utgåva 2
Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok 9355494 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-2R uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
ELEV- HANDLEDNING (Ansökan via webben) www.orebro.se/gymnasieantagningen
ELEV- HANDLEDNING (Ansökan via webben) www.orebro.se/gymnasieantagningen Gymnasieantagningen i Örebro län På Gymnasieantagningens hemsida www.orebro.se/gymnasieantagningen hittar du information om vad
11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).
9. Produkten är inte avsedd att användas av barn. Se till att barn inte leker med produkten. 10. Använd inte produkten om höljet är skadat eller om den har mekaniska eller elektriska fel. Kontakta vår
BLUSTAR WEB DATOR Röstbrevlåda och aktiviteter på anknytningar för anställda på KI med KI ID, från en dator.
2016 BLUSTAR WEB DATOR Röstbrevlåda och aktiviteter på anknytningar för anställda på KI med KI ID, från en dator. Innehåll Beskrivning... 2 Vad är Blustar Web?... 2 Logga in på Blustar Web... 2 Logga in...
Bruksanvisning PU-901
Bruksanvisning PU-901 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 1.0 2016-02-02 Introduktion PU-901 används när brukaren själv inte kan larma
DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning
DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone SE Användarhandledning Förpackningsinnehåll Kom igång Välkommen till din nya mobiltelefon. Den är gjord för att kunna användas även i lite tuffare miljöer.
Information om trygghetslarm
Information om trygghetslarm - Till dig som har trygghetslarm i Tranås kommun Denna information gäller fr.o.m. 2014-12-01 TRANÅS KOMMUN SOCIALTJÄNSTEN Vad är ett trygghetslarm? Ett trygghetslarm består
Information om trygghetslarm
Information om trygghetslarm Trygghetslarm är till för personer som på grund av nedsatt funktionsförmåga har svårt att påkalla hjälp i olika situationer, upplever otrygghet i livssituationen och/eller
PhoneEasy 110. Svenska
PhoneEasy 110 Svenska 1 2 3 4 5 6 O a 1 3 ABC 2 DEF 4 GHI 5 MN O 7 8 W XY Z PQRS 7 L r JKL TUV 6 9 * 0 # Svenska 1. Telefonbok 2. Boost (ljudförstärkning) 3. Internsamtal 4. R-knapp 5. Linjeknapp/Högtalartelefon
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen
Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska
Doro Secure 580 Användarhandbok Svenska Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1. På/av 2. Uttag för headset 3. Uttag för
Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17
Manual för BPSD registret Version 6 / 2013 06 17 Logga in Logga in till registret överst till höger på hemsidan. (Observera att du hittar testdatabasen längre ner på hemsidan) Fyll i ditt personliga användarnamn
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...
MultiBoot Användarhandbok
MultiBoot Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster från HP presenteras
Din manual DORO X40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3881436
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Svenska Norsk Dansk Suomi. PhoneEasy. 336w
Norsk Dansk Suomi PhoneEasy 336w 1 2 6 3 4 7 8 12 13 5 9 10 11 14 1 15 2 3 5 6 7 Norsk 2 3 5 6 7 8 Ringindikator UPP Volym / Återuppringning NED Volym / Nummerpresentatör Snabbvalsknappar Ring upp / Avsluta
Fullför installation av ELIQ
Fullför installation av ELIQ För Enova pilot skall kunna starta och för att du skall få bästa hjälp med att optimera din elförbrukning så behöver du fullföra din installation av din utrustning: ELIQ Elmätarsensor
BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)
Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd) 6 Öronsnäcka 7 Mikrofon 8 Öronklämma 9 Laddningsindikator (röd) 10 Strömindikator (grön) Installation
SNABBGUIDE TALSVAR. Rev 2015-09-28
SNABBGUIDE TALSVAR Innehåll LOGGA IN I MINIVOICE WEBB... 3 TELEFONADMIN... 3 WEBBADMIN... 3 SPELA IN OCH AKTIVERA ETT MEDDELANDE (LJUDFIL)... 4 AKTIVERA LAVINMEDDELANDE... 5 MANUELL AKTIVERING (FORCERA)
Visma Proceedo. Att attestera - Manual. Version 1.4. Version 1.4 / 160212
Visma Proceedo Att attestera - Manual Version 1.4 1 Innehåll Version 1.4... 1 INNEHÅLL... 2 1) ALLMÄNT OM ATTESTERING/GODKÄNNANDE... 3 2) ATTESTNIVÅER OCH DELEGERING... 4 3) ESKALERING... 5 3.1 Egna beställningar...
Avsikt På ett lekfullt sätt färdighetsträna, utveckla elevers känsla för hur vårt talsystem är uppbyggt samt hitta mönster som uppkommer.
Strävorna 4A 100-rutan... förmåga att förstå, föra och använda logiska resonemang, dra slutsatser och generalisera samt muntligt och skriftligt förklara och argumentera för sitt tänkande.... grundläggande
Doro PhoneEasy. 312cs
Doro PhoneEasy 312cs 1 9 2 10 11 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 Svenska 1. Uttag för telefonsladd 2. Hake för luren 3. Knappsats 4. Uttag för sladd till luren 5. Volymkontroll för luren 6. R-knapp 7. Samtalsminne/
Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015
Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015 Innehåll 1 INLEDNING... 2 1.1 Hur få hjälp...2 1.2 Hur kommer tidningarna...2 1.3 Hur ser tidningarna ut...3 2 LÄS EN TIDNING... 4 2.1
Bruksanvisning. FM/MW PLL SYNTHESIZER Radio mottagare. VARNING! För att undvika brand eller kortslutning får denna apparat ej utsättas för fukt!
PR-D4 Bruksanvisning FM/MW PLL SYNTHESIZER Radio mottagare VARNING! För att undvika brand eller kortslutning får denna apparat ej utsättas för fukt! THE LIGHTNING FLASH AND ARROW- HEAD WITHIN THE TRIANGLE
Doro PhoneEasy 631. Svenska
Doro PhoneEasy 631 Svenska 1 14 20 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 15 16 17 19 18 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1.
Användarhandbok Nokia 105
Användarhandbok Nokia 105 Utgåva 1.0 SV Säkerhetsinformation Läs igenom följande enkla regler. Att inte följa dem kan vara farligt eller strida mot lokala lagstiftningar och bestämmelser. STÄNG AV ENHETEN
Laganmälan & Laghantering
203 Svenska Motorcykel- och Snöskoterförbundet Box 234 600 02 NORRKÖPING Tel. 0-23 0 80 www.svemo.se Laganmälan & Laghantering [En enkel guide för hur du anmäler ett lag i SVEMO TA.] Innehåll Innehåll...
Webb-bidrag. Sök bidrag på webben www.solvesborg.se. Gäller från 2015-01-01
Sök bidrag på webben www.solvesborg.se Gäller från 2015-01-01 Innehåll Kontaktperson Fritids- och turismkontoret Sölvesborg kommun Inledning Följande bidrag går att söka på webben Logga in Dokumenthantering
Hemsida Arbetsrum. Skapa arbetsrumslista
Skapa arbetsrumslista Hemsida Arbetsrum För att kunna skapa en arbetsrumslista så markerar du i navigeringsfönstret där den nya sidan ska ligga. Klicka på menyknappen till höger om sidnamnet och sedan
Modem och LAN (lokalt nätverk) Användarhandbok
Modem och LAN (lokalt nätverk) Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster
Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1
Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga
Doro PhoneEasy 740. Svenska
Doro PhoneEasy 740 Svenska 15 18 16 17 19 20 21 22 23 1. Hörlur 2. Grön LED-lampa=nytt meddelande/missat samtal 3. Upp/ned-knapp 4. OK-knapp 5. Menyknapp 6. Funktionsknapp 7. Samtalsknapp 8. Röstbrevlåda
INTERPHONE Bluetooth hjälm-headset med Interphone. Användarmanual
INTERPHONE Bluetooth hjälm-headset med Interphone Användarmanual Innehållsförteckning Tack för förtroendet...1 Information...2 Förpackningens innehåll...2 Produktbeskrivning...3 Laddning...4 Att sätta
Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare
Skrivarinställningar Det här avsnittet omfattar: Visa startsidan på sidan 1-14 Ändra strömsparläget på sidan 1-15 Ändra Intelligent Ready-läge på sidan 1-15 Ändra skyddsläge på sidan 1-16 Ändra tidsbegränsning
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning
MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning Inloggning För att logga in Ange din anknytning och lösenord. Tryck sedan på knappen Logga in. Huvudmeny Genom att klicka på menyknappen (tre horisontella
ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus
ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier
Digital mobiltelefon. Läs noggrant denna användarhandbok innan du börjar använda telefonen.
Användarhandbok Digital mobiltelefon EB-GD52 Läs noggrant denna användarhandbok innan du börjar använda telefonen. Snabbguide Med hjälp av denna snabbguide kan du omedelbart utnyttja telefonens mest grundläggande
Administration Excelimport
Administration Excelimport För att importera medlemmar till registret så laddar man först ner mallen för importfil, fyller i uppgifterna och laddar sedan upp filen genom att klicka på + Importera fil.
Telia Exit KORTFATTAD BRUKSANVISNING. Telefonen med "vänknapp"
KORTFATTAD BRUKSANVISNING Repetition av senast slaget nummer: = Lagring av Direct-nummer: P, telefonnr, P, DIRECT. Sändning av Direct-nummer: DIRECT. Lagring av kortnummer: P, telefonnr, P, kortnr 0-9.
SafeLine GL5 Installationsmanual
SafeLine GL5 Installationsmanual Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner med inbyggd strömförsörjning och batterireserv. 08.2012 SafeLine GL5 Installationsmanual Tekniska data Kommunikation: Antennkontakt:
Axiell Arena. Samarbeta om bilder Regionbiblioteket i Kalmar län
Axiell Arena Samarbeta om bilder Regionbiblioteket i Kalmar län Introduktion Det finns möjlighet att samarbeta om bilder i Axiell Arena. Samarbetet kan läggas upp på olika sätt, men i denna lathund beskrivs
Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok
Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok Utgåva 1.0 2 Innehåll Inledning 3 Om ditt headset 3 Om Bluetooth-anslutningar 3 Komma i gång 4 Knappar och delar 4 Bära headsetet 4 Slå på och stänga av
Doro PhoneEasy 410gsm
Doro PhoneEasy 410gsm 20 English 1. Side key (volume) 2. Display 3. Left soft key 4. Call key 5. 1 / Voice mail 6. Numeric keypad 7. # 8. End call/power on/off 9. Arrow keys 10. Right soft key Svenska
Svenska Norsk Dansk Suomi. Doro PhoneEasy. 332gsm
Norsk Dansk Suomi Doro PhoneEasy 332gsm 23 24 Svenska 1. Knapplås 2. Sidoknapp (volym) 3. Ficklampsknapp 4. Display 5. Funktionsknapp vänster 6. Samtalsknapp 7. Snabbvalsknappar 8. 1/Röstbrevlåda 9. Numerisk
Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112
Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner
Arbeta bäst där du är Dialect Unified Mi
Arbeta bäst där du är Dialect Unified Mi [Skriv sammanfattningen av dokumentet här. Det är vanligtvis en kort sammanfattning av innehållet i dokumentet. Skriv sammanfattningen av dokumentet här. Det är
English. Svenska. Norsk . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0..
PhoneEasy 345gsm English. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Side key (volume) Torch key Display Left soft key Call key Numeric keypad * / Key lock # / Change profile End call Arrow keys Right soft key 5. 6. 7. 8. 9.
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.
Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du
MANUAL V-COM M80 TRANSPORT
MANUAL V-COM M80 TRANSPORT Innehåll Tänk på det här... 4 Uppackning.... 5 Installation & kablar...... 6 Frontpanel... 7 Bakpanel... 8 Grundläggande Funktioner......9 Slå av & på Radion... 9 Justera Volymen...