FÖRORDNINGAR. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 152/2009. av den 27 januari om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder
|
|
- Pernilla Hansson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd ( 1 ), särskilt artikel 11.4 a, b och c, och Kommissionens fjärde direktiv 73/46/EEG av den 5 december 1972 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 5 ). Kommissionens första direktiv 76/371/EEG av den 1 mars 1976 om gemenskapsmetoder för provtagning vid den officiella foderkontrollen ( 6 ). Kommissionens sjunde direktiv 76/372/EEG av den 1 mars 1976 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 7 ). av följande skäl: (1) Följande rättsakter antogs för att genomföra direktiv 70/ 373/EEG och gäller fortfarande i enlighet med artikel 61.2 i förordning (EG) nr 882/2004. Kommissionens första direktiv 71/250/EEG av den 15 juni 1971 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 2 ). Kommissionens andra direktiv 71/393/EEG av den 18 november 1971 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 3 ). Kommissionens tredje direktiv 72/199/EEG av den 27 april 1972 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 4 ). ( 1 ) EUT L 165, , s. 1. Rättad i EUT L 191, , s. 1. ( 2 ) EGT L 155, , s. 13. ( 3 ) EGT L 279, , s. 7. ( 4 ) EGT L 123, , s. 6. Kommissionens åttonde direktiv 78/633/EEG av den 15 juni 1978 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 8 ). Kommissionens nionde direktiv 81/715/EEG av den 31 juli 1981 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 9 ). Kommissionens tionde direktiv 84/425/EEG av den 25 juli 1984 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 10 ). Kommissionens direktiv 86/174/EEG av den 9 april 1986 om fastställande av metoden för beräkning av energivärdet i foderblandningar till fjäderfä ( 11 ). ( 5 ) EGT L 83, , s. 21. ( 6 ) EGT L 102, , s. 1. ( 7 ) EGT L 102, , s. 8. ( 8 ) EGT L 206, , s. 43. ( 9 ) EGT L 257, , s. 38. ( 10 ) EGT L 238, , s. 34. ( 11 ) EGT L 130, , s. 53.
2 L 54/2 SV Europeiska unionens officiella tidning Kommissionens elfte direktiv 93/70/EEG av den 28 juli 1993 om gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 1 ). 84/425/EEG, 86/174/EEG, 93/70/EEG, 93/117/EG, 98/64/ EG, 1999/27/EG, 1999/76/EG, 2000/45/EG, 2002/70/EG och 2003/126/EG bör därför upphävas. Kommissionens tolfte direktiv 93/117/EEG av den 17 december 1993 om fastställande av gemenskapsmetoder för analys vid den officiella foderkontrollen ( 2 ). (4) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. Kommissionens direktiv 98/64/EG av den 3 september 1998 om fastställandet av gemenskapsmetoder för analys av aminosyror, råoljor och råfetter och olakindox i djurfoder och om ändring av direktiv 71/393/EEG ( 3 ). Kommissionens direktiv 1999/27/EG av den 20 april 1999 om fastställande av gemenskapsmetoder för analys av amprolium, diclazuril och karbadox i djurfoder och om ändring av kommissionens direktiv 71/250/EEG, 73/46/EEG och om upphävande av direktiv 74/203/EEG ( 4 ). Kommissionens direktiv 1999/76/EG av den 23 juli 1999 om fastställande av gemenskapsmetoder för bestämning av natriumlasalocid i foder ( 5 ). Kommissionens direktiv 2000/45/EG av den 6 juli 2000 om fastställande av gemenskapsmetoder för bestämning av A-vitamin, E-vitamin och tryptofan i djurfoder ( 6 ). Kommissionens direktiv 2002/70/EG av den 26 juli 2002 om fastställande av krav för bestämning av gränsvärden för dioxiner och dioxinlika PCB i foder ( 7 ). Kommissionens direktiv 2003/126/EG av den 23 december 2003 om analysmetoder för identifiering av beståndsdelar av animaliskt ursprung i foder för den officiella foderkontrollen ( 8 ). (2) Eftersom direktiv 70/373/EEG har ersatts med förordning (EG) nr 882/2004 bör genomföranderättsakterna till det direktivet ersättas med en enda förordning. Metoderna bör samtidigt anpassas för att ta hänsyn till nya vetenskapliga och tekniska rön. Metoder som inte längre fyller sitt syfte bör utgå. Bestämmelserna om provtagning kommer att uppdateras för att beakta den senaste utvecklingen när det gäller tillverkning, lagring, transport och saluföring av foder, men de gällande bestämmelserna om provtagning bör behållas tills vidare. (3) Direktiven 71/250/EEG, 71/393/EEG, 72/199/EEG, 73/46/ EEG, 76/371/EEG, 76/372/EEG, 78/633/EEG, 81/715/EEG, ( 1 ) EGT L 234, , s. 17. ( 2 ) EGT L 329, , s. 54. ( 3 ) EGT L 257, , s. 14. ( 4 ) EGT L 118, , s. 36. ( 5 ) EGT L 207, , s. 13. ( 6 ) EGT L 174, , s. 32. ( 7 ) EGT L 209, , s. 15. ( 8 ) EUT L 339, , s. 78. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Provtagning för offentlig kontroll av foder när det gäller bestämning av sammansättning, tillsatser och främmande ämnen, med undantag av bekämpningsmedelsrester och mikroorganismer, ska utföras enligt metoderna i bilaga I. Artikel 2 Beredning av analysprov och resultatangivelse ska följa metoderna i bilaga II. Artikel 3 Analyser för offentlig kontroll av foder ska utföras enligt metoderna i bilaga III (Analysmetoder för kontroll av foderråvarors och foderblandningars sammansättning), bilaga IV (Analysmetoder för kontroll av halten godkända fodertillsatser), bilaga V (Analysmetoder för kontroll av främmande ämnen i foder) och bilaga VI (Analysmetoder för bestämning av beståndsdelar av animaliskt ursprung för offentlig kontroll av foder). Artikel 4 Energivärdet i foderblandningar till fjäderfä ska beräknas i enlighet med bilaga VII. Artikel 5 De analysmetoder för kontroll av förekomst av otillåtna fodertillsatser som anges i bilaga VIII ska användas som konfirmeringsmetoder. Artikel 6 Direktiven 71/250/EEG, 71/393/EEG, 72/199/EEG, 73/46/EEG, 76/371/EEG, 76/372/EEG, 78/633/EEG, 81/715/EEG, 84/425/ EEG, 86/174/EEG, 93/70/EEG, 93/117/EG, 98/64/EG, 1999/27/ EG, 1999/76/EG, 2000/45/EG, 2002/70/EG och 2003/126/EG ska upphöra att gälla. Hänvisningar till de upphävda direktiven ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellerna i bilaga IX.
3 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/3 Artikel 7 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska tillämpas från och med den 26 augusti Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 27 januari På kommissionens vägnar Androulla VASSILIOU Ledamot av kommissionen
4 L 54/4 SV Europeiska unionens officiella tidning BILAGA I PROVTAGNINGSMETODER 1. SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE Prov som är avsedda för offentlig kontroll av foder ska tas med de metoder som beskrivs nedan. Prov som har tagits på detta sätt ska anses vara representativa för partierna. 2. PROVTAGNINGSPERSONAL Proven ska tas av personer som medlemsstaterna har bemyndigat för detta. 3. DEFINITIONER parti: en mängd av en produkt som utgör en enhet och vars egenskaper antas vara enhetliga. delprov: en viss mängd som tagits från ett ställe i partiet. samlingsprov: en blandning av delprov som tagits från samma parti. reducerat prov: en representativ del av samlingsprovet som erhållits ur detta genom reduktion. slutligt prov: en del av det reducerade provet eller av det homogeniserade samlingsprovet. 4. UTRUSTNING 4.1 Provtagningsutrustningen ska vara tillverkad av material som inte kan kontaminera de produkter som ska provtas. Medlemsstaterna kan officiellt godkänna sådan utrustning. 4.2 Utrustning som rekommenderas för provtagning av fast foder Manuell provtagning Flatbottnad skyffel med vertikala sidor Provtagningsspjut med en lång skåra eller med olika fack. Provtagningsspjutets dimensioner måste lämpa sig för partiets egenskaper (behållarens djup, säckformat etc.) och fodrets partikelstorlek Mekanisk provtagning Godkänd mekanisk utrustning får användas för provtagning på foder i rörelse Provdelare Utrustning avsedd att dela upp provet i ungefär lika stora delar kan användas för tagning av delprov och beredning av reducerade och slutliga prov. 5. KVANTITATIVA KRAV 5.A Kontroll av ämnen eller produkter som är jämnt fördelade i fodret. 5.A.1 Parti Partiet ska vara av sådan storlek att prov kan tas i var och en av dess beståndsdelar.
5 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/5 5.A.2 Delprov 5.A.2.1 Löst foder: Minsta antal delprov: 5.A Partier på högst 2,5 ton sju 5.A Partier på mer än 2,5 ton 20 gånger det antal ton som utgör partiet (*), som mest 40 delprov 5.A.2.2 Förpackat foder: Minsta antal förpackningar som ska provtas (**): 5.A Förpackningar på mer än 1 kg: 5.A Partier på en till fyra förpackningar samtliga förpackningar 5.A Partier på fem till sexton förpackningar fyra 5.A Partier på mer än sexton förpackningar det antal förpackningar som utgör partiet (*), som mest 20 förpackningar 5.A Förpackningar på högst 1 kg fyra 5.A.2.3 Flytande eller halvflytande foder: Minsta antal behållare som ska provtas (**): 5.A Behållare på mer än 1 liter: 5.A Partier på en till fyra behållare samtliga behållare 5.A Partier på fem till sexton behållare fyra 5.A Partier på mer än sexton behållare det antal behållare som utgör partiet (*), som mest 20 förpackningar 5.A Behållare på högst 1 liter fyra 5.A.2.4 Foderblock och saltstenar Minsta antal block eller stenar som ska provtas (**): ett block eller en sten per parti om 25 enheter, som mest fyra block eller stenar 5.A.3 Samlingsprov Det krävs ett samlingsprov per parti. Det sammanlagda antalet delprov i ett samlingsprov ska vara minst följande: 5.A.3.1 Löst foder: 4 kg 5.A.3.2 Förpackat foder: 5.A Förpackningar på mer än 1 kg 4 kg 5.A Förpackningar på högst 1 kg vikten av innehållet i fyra originalförpackningar 5.A.3.3 Flytande eller halvflytande foder: 5.A Behållare på mer än 1 liter 4 liter 5.A Behållare på högst 1 liter volymen av innehållet i fyra originalbehållare 5.A.3.4 Foderblock eller saltstenar: 5.A med en vikt på mer än 1 kg styck 4 kg 5.A med en vikt på högst 1 kg styck vikten av fyra foderblock eller saltstenar i ursprunglig storlek
6 L 54/6 SV Europeiska unionens officiella tidning A.4 Slutliga prov Vid behov tas det slutliga provet från samlingsprovet genom reduktion. Minst ett slutligt prov ska analyseras. Det slutliga prov som analyseras ska vara av minst följande mängd: Fast foder Flytande eller halvflytande foder 500 g 500 ml 5.B Kontroll av främmande ämnen eller produkter som kan vara ojämnt fördelade i fodret, t.ex. aflatoxiner, mjöldryga, ricin och Crotalaria i foderråvaror (***) 5.B.1 5.B.2 5.B.2.1 Parti: se 5.A.1. Delprov Löst foder: se 5.A B.2.2 Förpackat foder: Minsta antal förpackningar som ska provtas: 5.B Partier på en till fyra förpackningar samtliga förpackningar 5.B Partier på fem till sexton förpackningar fyra 5.B Partier på mer än sexton förpackningar det antal förpackningar som utgör partiet (*), som mest 40 förpackningar 5.B.3 5.B.3.1 Samlingsprov Antalet samlingsprov kommer att variera med partiets storlek. Minsta antal samlingsprov per parti som krävs anges nedan. De delprov som utgör ett samlingsprov ska tillsammans väga minst 4 kg. Löst foder Partiets vikt i ton: Minsta antal samlingsprov per parti: högst 1 1 mer än 1 och högst 10 2 mer än 10 och högst 40 3 mer än B.3.2 Förpackat foder Partiets storlek i antal förpackningar: Minsta antal samlingsprov per parti: fler än B.4 Slutliga prov De slutliga proven tas från samlingsproven genom reduktion. Minst ett slutligt prov per samlingsprov måste analyseras. Vikten på det slutliga prov som analyseras ska vara minst 500 g. (*) Om det erhållna talet inte är ett heltal ska det avrundas till närmast högre heltal. (**) För förpackningar eller behållare med ett innehåll på högst 1 kg eller 1 liter och för foderblock eller saltstenar på högst 1 kg vardera ska samlingsprovet utgöras av innehållet i en originalförpackning eller originalbehållare, ett foderblock eller en saltsten. (***) Metoderna i 5.A ska användas för kontroll av aflatoxiner, mjöldryga, ricin och Crotalaria I helfoder och tilläggsfoder.
7 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/7 6. ANVISNINGAR OM UTTAGNING, BEREDNING OCH FÖRPACKNING AV PROVEN 6.1 Allmänt Proven ska tas och beredas så snabbt som möjligt med beaktande av de försiktighetsåtgärder som krävs för att produkten varken ska förändras eller kontamineras. Instrument, ytor och behållare som kommer i kontakt med proven ska vara rena och torra. 6.2 Delprov 6.2.A Kontroll av ämnen eller produkter som är jämnt fördelade i fodret Delprov ska tas slumpvis i hela partiet och ha ungefär samma storlek. 6.2.A.1 Löst foder Partiet indelas teoretiskt i ett antal ungefär lika stora delar. Ett antal delar som motsvarar antalet delprov enligt 5.A.2 väljs ut slumpvis, varefter minst ett prov tas från var och en av dessa delar. Provtagningen kan, om så är lämpligt, göras medan partiet är i rörelse (vid lastning eller lossning). 6.2.A.2 Förpackat foder När det antal förpackningar som krävs för provtagning enligt 5.A.2 har valts ut ska en del av innehållet i varje förpackning tas ut med spjut eller skyffel. Vid behov tas proven efter det att förpackningarna har tömts separat. Eventuella klumpar bryts upp om så krävs; detta görs separat för varje samlingsprov där klumparna först tas ut från provet och sedan återförs till detta. 6.2.A.3 Flytande eller halvflytande foder som är homogent eller kan homogeniseras När det antal behållare som krävs för provtagning enligt 5.A.2 har valts ut ska innehållet vid behov homogeniseras och en mängd tas från varje behållare. Delproven kan tas när innehållet lossas. 6.2.A.4 Flytande eller halvflytande foder som inte kan homogeniseras När det antal behållare som krävs för provtagning enligt 5.A.2 har valts ut ska prov tas från olika nivåer. Proven kan också tas när innehållet lossas, men de första fraktionerna ska då kastas. I båda fallen ska den totala volymen vara minst tio liter. 6.2.A.5 Foderblock och saltstenar När det antal block eller stenar som krävs för provtagning enligt 5.A.2 har valts ut ska en del av varje block eller sten tas ut. 6.2.B Kontroll av främmande ämnen eller produkter som kan vara ojämnt fördelade i fodret, t.ex. aflatoxiner, mjöldryga, ricin och Crotalaria i foderråvaror Partiet indelas teoretiskt i ett antal ungefär lika stora delar, motsvarande det antal samlingsprov som anges i 5.B.3. Om detta antal är större än ett ska det totala antalet delprov enligt 5.B.2 fördelas ungefär jämnt på de olika delarna. Därefter tas prov av ungefär samma storlek ( 1 ) så att proven från varje del tillsammans väger minst 4 kg, dvs. minimivikten för varje samlingsprov. Delprov som tagits från olika delar får inte ingå i samma samlingsprov. ( 1 ) För förpackat foder ska en del av innehållet i de förpackningar som ska provtas tas ut med hjälp av ett spjut eller en skyffel efter det att förpackningarna om det behövs har tömts separat.
8 L 54/8 SV Europeiska unionens officiella tidning Beredning av samlingsprov 6.3.A Kontroll av ämnen eller produkter som är jämnt fördelade i fodret Delproven ska blandas till ett enda samlingsprov. 6.3.B Kontroll av främmande ämnen eller produkter som kan vara ojämnt fördelade i fodret, t.ex. aflatoxiner, mjöldryga, ricin och Crotalaria i foderråvaror Delproven från varje del av partiet blandas och antalet samlingsprov enligt 5.B.3 bereds. Varje samlingsprovs ursprung ska noga registreras. 6.4 Beredning av slutliga prov Materialet i varje samlingsprov blandas noggrant till ett homogeniserat prov ( 1 ). Vid behov ska samlingsprovet först reduceras till minst 2 kg eller 2 liter (reducerat prov), antingen med mekanisk eller automatisk delare eller med kvarteringsmetoden. Därefter bereds minst tre slutliga prov av ungefär samma storlek enligt de kvantitativa kraven i 5.A.4 or 5.B.4. Varje prov placeras i en lämplig behållare. Alla nödvändiga försiktighetsåtgärder ska vidtas för att undvika att provets sammansättning förändras eller att provet kontamineras eller förfalskas under transport och lagring. 6.5 Förpackning av slutliga prov Behållare och förpackningar ska förseglas och märkas (hela märkningen måste ingå i förseglingen) så att de inte kan öppnas utan att förseglingen skadas. 7. REGISTRERING AV PROV Alla provtagningar ska registreras så att varje parti entydigt kan identifieras. 8. VIDAREBEFORDRAN AV PROV För varje samlingsprov ska minst ett slutligt prov så snart som möjligt sändas till ett auktoriserat analyslaboratorium tillsammans med de upplysningar som den som utför analysen behöver. ( 1 ) Eventuella klumpar ska brytas upp (om det behövs genom att de tas ut från provet och sedan återförs till detta), vilket görs separat för varje samlingsprov.
9 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/9 BILAGA II ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OM ANALYSMETODER FÖR FODER 1. Syfte A. BEREDNING AV ANALYSPROV De metoder som beskrivs nedan gäller beredning för analys av slutliga prov som skickats till kontrollaboratorierna efter provtagning i enlighet med bilaga I. Dessa prov ska beredas så att den uppvägda mängden enligt analysmetoden är homogen och representativ för de slutliga proven. 2. Försiktighetsåtgärder Vilken provberedningsmetod som ska användas beror på analysmetoden. Det är därför viktigt att man ser till att provberedningsmetoden lämpar sig för den analysmetod som används. Alla nödvändiga moment ska utföras på ett sådant sätt att man i görligaste mån undviker att provet kontamineras eller att dess sammansättning ändras. Malning, blandning och siktning bör göras så snabbt som möjligt så att provet i minsta möjliga utsträckning utsätts för luft och ljus. Kvarnar och rivare som avsevärt kan hetta upp provet bör inte användas. Malning för hand rekommenderas för foder som är särskilt känsliga för värme. Man bör också se till att apparaten inte i sig själv är en källa till kontaminering med spårelement. Om provet inte kan beredas utan betydande förändringar av dess vattenhalt ska vattenhalten före och efter beredningen bestämmas med den metod som anges i bilaga III del A. 3. Utförande Dela provet i lämpliga analys- och referensprov med lämpliga neddelningsmetoder, t.ex. genom växelvisa skyffeltag eller med hjälp av spaltneddelare eller rotationsneddelare. Koning och kvartering rekommenderas inte eftersom det kan ge större neddelningsfel. Förvara referensprovet i en lämplig ren, torr behållare med lufttät förslutning, och bered analysprov på minst 100 g enligt nedan. 3.1 Foder som kan malas i befintligt tillstånd Om inte annat anges i analysmetoderna siktas hela provet genom en sikt med kvadratiska maskor med sidan 1 mm (enligt ISO-rekommendation R565), efter malning om det behövs. Mal inte provet mer än nödvändigt. Blanda det siktade provet och placera det i en lämplig ren, torr behållare med lufttät förslutning. Blanda provet igen i direkt samband med invägning för analys. 3.2 Foder som kan malas efter torkning Om inte annat anges i metodbeskrivningen torkas provet till en vattenhalt på 8 12 % genom den förberedande torkning som görs vid bestämning av vattenhalt enligt bilaga III del A punkt 4.3. Fortsätt sedan enligt anvisningarna i Flytande eller halvflytande foder Placera provet i en lämplig ren, torr behållare med lufttät förslutning. Blanda provet ordentligt i direkt samband med invägning för analys. 3.4 Öviga foder Prov som inte kan beredas enligt någon av de föregående metoderna bör behandlas med någon annan metod som garanterar att de provportioner som vägs in för analys är homogena och representativa för det slutliga provet.
10 L 54/10 SV Europeiska unionens officiella tidning Provförvaring Proven ska förvaras vid en temperatur som inte påverkar deras sammansättning. Prov avsedda för analys av vitaminer eller ämnen som är särskilt ljuskänsliga ska förvaras i behållare av brunt glas. B. BESTÄMMELSER OM REAGENS OCH UTRUSTNING FÖR ANALYS 1. Om inget annat anges för analysmetoden ska alla reagens vara analysrena (p.a.). Vid spåranalys ska reagensens renhet kontrolleras mot ett blankprov. Beroende på resultatet kan det krävas ytterligare rening av reagensen. 2. Om det i metodbeskrivningen inte anges vilken typ av lösnings- eller spädningsmedel som ska användas för beredning av lösningar, spädning, sköljning eller tvättning ska vatten användas. I allmänhet ska vattnet vara demineraliserat eller destillerat. I särskilda fall, som anges i metodbeskrivningarna, ska vattnet behandlas med särskilda reningsmetoder. 3. Eftersom viss utrustning normalt sett förekommer på kontrollaboratorier nämns i metodbeskrivningarna endast instrument och apparatur som är speciella eller som ska användas på ett speciellt sätt. Instrument och apparatur ska vara rena, särskilt när mycket små mängder ska bestämmas. C. VAL AV ANALYSMETOD OCH RESULTATANGIVELSE 1. Extraktion I många fall anges en specifik extraktionsmetod för en viss analysmetod. I allmänhet kan andra extraktionsmetoder än den som finns i metodbeskrivningen användas om det kan visas att den använda extraktionsmetoden har likvärdig extraktionseffektivitet för den analyserade matrisen som den metod som anges för analysmetoden. 2. Rening I många fall anges en specifik reningsmetod för en viss analysmetod. I allmänhet kan andra reningsmetoder än den som finns i metodbeskrivningen användas om det kan visas att den använda reningsmetoden ger likvärdiga analysresultat för den analyserade matrisen som den metod som anges för analysmetoden. 3. Angivande av analysmetod som använts I allmänhet har det fastställts en analysmetod för bestämning av varje enskilt ämne i fodret. Om det finns flera metoder ska den metod som kontrollaboratoriet använt anges i analysrapporten. 4. Antal bestämningar Resultatet som anges i analysrapporten ska vara det medelvärde som erhållits vid minst två bestämningar som gjorts på separata delar av provet med tillfredsställande repeterbarhet. När det gäller analys av främmande ämnen gäller dock att om resultatet från den första bestämningen är betydligt (> 50 %) lägre än den specifikation som ska kontrolleras så behövs ingen ytterligare bestämning, förutsatt att lämpliga kvalitetsförfaranden används. När det gäller kontroll av det deklarerade innehållet av ett ämne eller en beståndsdel gäller att om resultatet från den första bestämningen bekräftar det deklarerade innehållet, dvs. analysresultatet hamnar inom ett intervall för acceptabel variation jämfört med det deklarerade innehållet, behövs ingen ytterligare bestämning, förutsatt att lämpliga kvalitetsförfaranden används. I en del fall definieras detta acceptabla variationsintervall, t.ex. i rådets direktiv 79/373/EEG ( 1 ). 5. Rapportering av analysresultat Analysresultatet ska uttryckas med lämpligt antal värdesiffror på det sätt som anges i metodbeskrivningen och ska vid behov korrigeras för vattenhalten i det slutliga provet före beredning. ( 1 ) EGT L 86, , s. 30.
11 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/11 6. Mätosäkerhet och utbyte vid analys av främmande ämnen. I fråga om främmande ämnen enligt direktiv 2002/32/EG, bl.a. dioxiner och dioxinlika PCB, gäller att om analysresultatet bedöms överstiga högsta tillåtna halt med hänsyn tagen till den utvidgade mätosäkerheten och korrigering för utbyte ska en produkt avsedd som foder inte anses uppfylla kraven på högsta tillåtna halt. För att bedöma om kraven uppfylls tar man den analyserade halten, korrigerad för utbyte, minus den utvidgade mätosäkerheten. Denna metod kan bara användas om det går att uppskatta mätosäkerheten och korrigering för utbyte med hjälp av analysmetoden (den kan exempelvis inte användas för mikroskopisk analys). Analysresultatet ska rapporteras enligt följande (om analysmetoden gör det möjligt att uppskatta mätosäkerhet och utbyte): a) Korrigerat för utbyte, med uppgift om hur stort utbytet är. Korrigering är inte nödvändig om utbytet är %. b) Som x +/ U, där x är analysresultatet och U den utvidgade mätosäkerheten, beräknad med en täckningsfaktor på 2, vilket ger en konfidensgrad på ca 95 %. Om analysresultatet är betydligt (> 50 %) lägre än den specifikation som ska kontrolleras, och förutsatt att lämpliga kvalitetsförfaranden använts och att analysen endast syftar till att kontrollera om fodret uppfyller kraven i lagstiftningen, får analysresultatet rapporteras utan korrigering för utbyte. Utbyte och mätosäkerhet behöver inte anges i dessa fall.
12 L 54/12 SV Europeiska unionens officiella tidning BILAGA III ANALYSMETODER FÖR KONTROLL AV FODERRÅVARORS OCH FODERBLANDNINGARS SAMMANSÄTTNING A. BESTÄMNING AV VATTENHALT 1. Syfte och tillämpningsområde Med denna metod kan vattenhalten i foder bestämmas. Det bör framhållas att när det gäller foder som innehåller flyktiga ämnen, exempelvis organiska syror, bestäms också en betydande mängd flyktiga ämnen tillsammans med vatteninnehållet. Metoden omfattar inte analys av mjölkprodukter som används som foderråvaror, analys av mineralämnen och blandningar som främst består av mineralämnen, analys av animaliska och vegetabiliska fetter och oljor eller analys av oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter. 2. Princip Provet torkas på angivet sätt, alltefter fodrets beskaffenhet. Viktförlusten bestäms genom vägning. När det gäller fast foder med hög vattenhalt är det nödvändigt att göra en förberedande torkning. 3. Utrustning 3.1 Kross av ej vattenabsorberande material som är lätt att rengöra, möjliggör snabb och jämn krossning utan nämnvärd värmeutveckling, så långt möjligt förhindrar kontakt med omgivande luft och som uppfyller kraven i och (t.ex. rivkvarnar med variabel malning, vattenkylda kvarnar eller liknande). 3.2 Analysvåg med en noggrannhet av 1 mg. 3.3 Torra behållare av korrosionsfri metall eller av glas och med lufttäta lock. Arbetsytan ska göra det möjligt att sprida ut provet till ca 0,3 g/cm Elektrisk isotermisk ugn (± 2 o C) med god ventilation och möjlighet till snabb temperaturreglering ( 1 ). 3.5 Reglerbar elektrisk vakuumugn med oljepump och antingen en anordning för tillförsel av varm, torr luft eller ett torkmedel (t.ex. kalciumoxid). 3.6 Exsickator med tjock perforerad metall- eller porslinsplatta och med ett effektivt torkmedel. 4. Utförande Observera: De moment som beskrivs i detta avsnitt måste utföras omedelbart efter det att provförpackningarna öppnats. Minst två parallella analyser ska utföras. 4.1 Beredning Andra fodertyper än de som behandlas i och Ta minst 50 g av provet. Krossa eller sönderdela vid behov för att göra provet homogent med avseende på vattenhalt (se 6) Spannmål och gröpe Ta minst 50 g av provet. Mal till partiklar som till minst 50 % passerar genom en sikt med en maskvidd av 0,5 mm och som lämnar högst 10 % återstod på en rundmaskig sikt med en maskvidd av 1 mm. ( 1 ) För torkning av spannmål, mjöl och gröpe måste ugnen ha så hög effekt att den vid en inställning på 131 o C åter uppnår denna temperatur på mindre än 45 minuter efter det att det maximala antalet prov har placerats i den för att torka samtidigt. Ventilationen måste vara så god att resultatet, efter två timmars torkning av så många prov av vanligt vete som ugnen rymmer, skiljer sig från resultatet efter fyra timmars torkning med mindre än 0,15 %.
13 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/ Foder i flytande form eller pastaform samt foder som till större delen består av oljor och fetter Ta ca 25 g av provet och väg med en noggrannhet av 10 mg. Tillsätt lämplig mängd vattenfri sand som vägts med en noggrannhet av 10 mg och blanda tills en homogen massa erhålls. 4.2 Torkning Andra fodertyper än de som behandlas i och Väg en behållare (3.3) med lock med en noggrannhet av 1 mg. Väg upp ca 5 g av provet med en noggrannhet av 1 mg i den vägda behållaren och fördela det jämnt. Sätt in behållaren utan lock i ugnen som förvärmts till 103 o C. Sätt in behållaren i ugnen så snabbt som möjligt så att ugnstemperaturen inte sjunker alltför mycket. Låt torka i 4 timmar räknat från det att ugnstemperaturen åter stigit till 103 o C. Sätt på locket på behållaren, ta ut denna ur ugnen, låt svalna i minuter i exsickatorn (3.6) och väg med en noggrannhet av 1 mg. Foder som till större delen består av oljor och fetter torkas i ugnen i ytterligare 30 minuter vid 130 o C. Skillnaden i vattenhalt mellan de båda vägningarna får inte överstiga 0,1 % Spannmål, mjöl och gröpe Väg en behållare (3.3) med lock med en noggrannhet av 0,5 mg. Väg upp ca 5 g av det krossade provet med en noggrannhet av 1 mg i den vägda behållaren och fördela det jämnt. Sätt in behållaren utan lock i ugnen som förvärmts till 130 o C. Sätt in behållaren i ugnen så snabbt som möjligt så att ugnstemperaturen inte sjunker alltför mycket. Låt torka i två timmar räknat från det att ugnstemperaturen åter stigit till 130 o C. Sätt på locket på behållaren, ta ut denna ur ugnen, låt svalna i minuter i exsickatorn (3.6) och väg med en noggrannhet av 1 mg Foderblandningar som innehåller mer än 4 % sackaros eller laktos; foderråvaror som t.ex. johannesbrödsfrön, hydrolyserade spannmålsprodukter, malt, torkad betsnitsel, lösliga biprodukter från fisk- eller sockerindustrin; foderblandningar som innehåller mer än 25 % mineralsalter inklusive kristallvatten Väg en behållare (3.3) med lock med en noggrannhet av 0,5 mg. Väg upp ca 5 g av provet med en noggrannhet av 1 mg i den vägda behållaren och fördela det jämnt. Sätt in behållaren utan lock i vakuumugnen (3.5) som förvärmts till o C. Sätt in behållaren i ugnen så snabbt som möjligt så att ugnstemperaturen inte sjunker alltför mycket. Ställ in trycket på 100 torr och låt torka vid detta tryck i 4 timmar, antingen med en torr varmluftsström eller med användning av torkmedel (ca 300 g till 20 prov). Om det senare alternativet väljs ska vakuumpumpen frånkopplas när det angivna trycket har uppnåtts. Räkna torkningstiden från det att ugnstemperaturen åter har nått o C. Låt försiktigt ugnen återgå till atmosfärstryck. Öppna ugnen, sätt omedelbart lock på behållaren, ta ut den ur ugnen, låt svalna i minuter i exsickatorn (3.6) och väg med en noggrannhet av 1 mg. Låt torka i ytterligare 30 minuter i vakuumugnen vid o C och väg på nytt. Skillnaden i vattenhalt mellan de båda vägningarna får inte överstiga 0,1 %. 4.3 Förberedande torkning Andra foder än de som behandlas i Fasta foder med hög vattenhalt som försvårar krossning måste genomgå en förberedande torkning enligt följande: Väg upp 50 g okrossat prov med en noggrannhet av 10 mg (pellets och briketter kan vid behov delas grovt) i en lämplig behållare (t.ex. en cm aluminiumplåt med 0,5 cm upphöjd kant). Låt torka i ugn vid o C tills vattenhalten har reducerats till 8 12 %. Ta ut provet ur ugnen, låt svalna utan lock i laboratoriet i 1 timme och väg med en noggrannhet av 10 mg. Krossa provet omedelbart enligt och torka enligt eller beroende på fodrets beskaffenhet Spannmål Spannmål med en vattenhalt över 17 % måste genomgå en förberedande torkning enligt följande:
14 L 54/14 SV Europeiska unionens officiella tidning Väg upp 50 g omalda spannmålskärnor med en noggrannhet av 10 mg i en lämplig behållare (t.ex. en cm aluminiumplåt med 0,5 cm upphöjd kant). Låt torka i ugn i 5 7 minuter vid 130 o C. Ta ut provet ur ugnen, låt svalna utan lock i laboratoriet i två timmar och väg med en noggrannhet av 10 mg. Mal omedelbart enligt och torka enligt Beräkning av resultat Vattenhalten (X) i procent av provet beräknas med nedanstående formler. 5.1 Torkning utan förberedande torkning ð X = m m 0Þ 100 m där: m m 0 = provets ursprungliga vikt i gram = det torkade provets vikt i gram. 5.2 Torkning med förberedande torkning ðm 2 m 0 Þ m 1 X p = þ m m m 2 m = m 1 m 0 m m 2 där: m m 1 m 2 m 0 = provets ursprungliga vikt i gram = provets vikt i gram efter förberedande torkning = provets vikt i gram efter krossning eller malning = det torkade provets vikt i gram. 5.3 Repeterbarhet Skillnaden mellan resultaten från två parallella bestämningar som utförs på samma prov får inte överstiga 0,2 % av den absoluta vattenhalten. 6. Anmärkning Om det är nödvändigt att krossa provet och detta medför en iakttagbar förändring av vattenhalten, måste resultaten av analyserna av fodrets beståndsdelar korrigeras på grundval av provets ursprungliga vattenhalt. B. BESTÄMNING AV VATTENHALT I ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA OLJOR OCH FETTER 1. Syfte och tillämpningsområde Med denna metod är det möjligt att bestämma halter av vatten och flyktiga ämnen i animaliska och vegetabiliska oljor och fetter. 2. Princip Provet torkas till konstant vikt (viktförlusten mellan två på varandra följande vägningar får inte överstiga 1 mg) vid 103 o C. Viktförlusten bestäms genom vägning. 3. Utrustning 3.1 Flatbottnad skål av korrosionsresistent material, 8 9 cm i diameter och ca 3 cm hög. 3.2 Termometer med förstärkt kula och expansionsrör i överdelen, graderad från ca 80 o C till minst 110 o C och ca 10 cm lång. 3.3 Sandbad eller elektrisk värmeplatta.
15 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/ Exsickator med ett effektivt torkmedel. 3.5 Analysvåg. 4. Utförande Väg med 1 mg noggrannhet upp ca 20 g av det homogeniserade provet på den torra, vägda skålen (3.1) där termometern (3.2) placerats. Upphetta på sandbadet eller värmeplattan (3.3) under ständig omrörning med termometern så att temperaturen stiger till 90 o C på ca 7 minuter. Sänk värmen och ge akt på mängden bubblor som stiger från skålens botten. Temperaturen får inte överstiga 105 o C. Fortsätt att röra om och skrapa skålens botten tills det inte längre bildas några bubblor. För att försäkra sig om att vattnet helt har avlägsnats upphettar man upprepade gånger till 103 ± 2 o C och kyler till 93 o C mellan upphettningarna. Därefter får provet svalna till rumstemperatur i exsickatorn (3.4) varefter det vägs. Detta upprepas tills viktförlusten mellan två på varandra följande vägningar inte längre överstiger 2 mg. Observera: Om provets vikt ökar efter flera upphettningar, tyder detta på att fettet har oxiderats. Resultatet beräknas då utifrån den vägning som gjordes omedelbart innan vikten började öka. 5. Beräkning av resultat Provets vattenhalt X i procent beräknas med formeln X = ðm 1 m 2 Þ 100 m där: m = provets vikt i gram m 1 = skålens vikt (i gram) inklusive innehåll före upphettning m 2 = skålens vikt (i gram) inklusive innehåll efter upphettning. Resultat under 0,05 % ska redovisas som under 0,05 %. Repeterbarhet Skillnaden mellan resultaten från två parallella bestämningar som utförs på samma prov får inte överstiga 0,05 % av den absoluta vattenhalten. C. BESTÄMNING AV RÅPROTEINHALT 1. Syfte och tillämpningsområde Med denna metod kan råproteinhalten i foder bestämmas på grundval av kvävehalten, bestämd med Kjeldahlmetoden. 2. Princip Provet uppsluts med svavelsyra i närvaro av en katalysator. Syralösningen görs basisk med natriumhydroxidlösning. Ammoniaken destilleras av och samlas upp i en uppmätt kvantitet svavelsyra varefter syraöverskottet titreras med en standardlösning av natriumhydroxid. Alternativt destilleras den frigjorda ammoniaken till ett överskott av borsyralösning, som sedan titreras med saltsyra eller svavelsyra. 3. Reagens 3.1 Kaliumsulfat.
16 L 54/16 SV Europeiska unionens officiella tidning Katalysator: koppar(ii)oxid, CuO, eller koppar(ii)sulfatpentahydrat, CuSO 4 5H 2 O. 3.3 Zinkgranulat. 3.4 Svavelsyra, ρ20 = 1,84 g/ml. 3.5 Svavelsyra, standardlösning, c(h 2 SO 4 ) = 0,25 mol/l. 3.6 Svavelsyra, standardlösning, c(h 2 SO 4 ) = 0,10 mol/l. 3.7 Svavelsyra, standardlösning, c(h 2 SO 4 ) = 0,05 mol/l. 3.8 Metylrött (indikator): lös 300 mg metylrött i 100 ml etanol, σ = % (v/v). 3.9 Natriumhydroxidlösning (teknisk kvalitet kan användas) β = 40 g/100 ml (m/v: 40 %) Natriumhydroxid, standardlösning, c(naoh) = 0,25 mol/l Natriumhydroxid, standardlösning, c(naoh) = 0,10 mol/l Pimpstensgranulat som saltsyresköljts och glödgats Acetanilid (smältpunkt = 114 o C, N-halt = 10,36 %) Sackaros (kvävefri) Borsyra (H 3 BO 3 ) Indikatorlösning av metylrött: lös 100 mg metylrött i 100 ml etanol eller metanol Lösning av bromkresolgrönt: lös 100 mg bromkresolgrönt i 100 ml etanol eller metanol Borsyralösning (10 40 g/l beroende på vilken utrustning som används). Vid kolorimetrisk bestämning av ekvivalenspunkten ska indikatorerna metylrött och bromkresolgrönt tillsättas borsyralösningarna. För beredning av 1 liter borsyralösning tillsätts 7 ml lösning av metylrött (3.16) och 10 ml lösning av bromkresolgrönt (3.17) innan volymen justeras. Beroende på det vatten som används kan borsyralösningens ph variera mellan olika satser. Det är ofta nödvändigt med en liten tillsats av bas för att få ett positivt blankprov. Anmärkning: En tillsats av ca 3 4 ml NaOH (3.11) till 1 liter borsyra (10 g/l) ger vanligen en god justering. Lösningen förvaras i rumstemperatur skyddad från ljus och ammoniakångor Saltsyra, standardlösning, c(hcl) = 0,10 mol/l. Anmärkning: Andra koncentrationer av lösningarna (3.5, 3.6, 3.7, 3.10, 3.11 och 3.19) kan användas om beräkningarna korrigeras för detta. Koncentrationerna bör alltid anges med fyra decimaler. 4. Utrustning Lämplig utrustning för uppslutning, destillation och titrering enligt Kjeldahlmetoden. 5. Utförande 5.1 Uppslutning Väg upp 1 g av provet med 0,001 g noggrannhet och överför detta till uppslutningsapparatens kolv. Tillsätt 15 g kaliumsulfat (3.1), en lämplig mängd katalysator (3.2) (0,3 0,4 g koppar(ii)oxid eller 0,9 1,2 g koppar(ii) sulfatpentahydrat), 25 ml svavelsyra (3.4) och vid behov några korn pimpsten (3.12). Blanda.
17 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/17 Upphetta kolven först måttligt, och rotera den vid behov då och då tills innehållet har förkolnat och skummet försvunnit. Upphetta sedan intensivare tills vätskan kommit i konstant kokning. Värmen är tillräcklig om den kokande syran kondenserar på kolvens väggar. Se till att kolvens väggar inte blir överhettade och att organiska partiklar inte fastnar på dem. När lösningen har blivit klar och ljusgrön fortsätts kokningen i ytterligare två timmar, varefter lösningen får svalna. 5.2 Destillation Tillsätt försiktigt tillräckligt med vatten för att sulfaterna ska lösas upp fullständigt. Låt svalna. Tillsätt sedan några korn zinkgranulat (3.3) om så behövs. Fortsätt enligt eller Destillation till svavelsyra Tillför en exakt uppmätt mängd av 25 ml svavelsyra (3.5) eller (3.7), beroende på den förmodade kvävehalten, till destillationsapparatens uppsamlingskolv. Tillsätt några droppar metylrött (3.8). Förbind kolven med destillationsapparatens kylare och sänk ned kylarens ände minst 1 cm (se anmärkning 8.3) i vätskan i uppsamlingskolven. Häll långsamt 100 ml natriumhydroxidlösning (3.9) i kolven utan att ammoniak försvinner (se anmärkning 8.1). Upphetta kolven tills ammoniaken har destillerats färdigt Destillation till borsyra Om destillatets ammoniakinnehåll titreras manuellt används nedanstående förfarande. Om destillationsenheten är helautomatisk och inkluderar titrering av destillatets ammoniakinnehåll, ska tillverkarens bruksanvisning följas. Ställ en uppsamlingskolv innehållande ml borsyralösning (3.18) under kylarens utlopp på ett sådant sätt att utloppsröret mynnar under ytan i ett överskott av borsyralösning. Ställ in destillationsenheten så att 50 ml natriumhydroxidlösning (3.9) tillsätts. Använd destillationsenheten enligt tillverkarens bruksanvisning och destillera av den ammoniak som frigjorts genom tillsatsen av natriumhydroxidlösning. Samla upp destillatet i borsyralösningen. Mängden destillat (tiden för ångdestillation) beror på mängden kväve i provet. Följ tillverkarens bruksanvisning. Anmärkning: I en halvautomatisk destillationsenhet sker såväl tillsats av ett överskott av natriumhydroxid som ångdestillation automatiskt. 5.3 Titrering Fortsätt enligt eller Svavelsyra Överskottet av svavelsyra titreras i uppsamlingskolven med natriumhydroxidlösning (3.10 eller 3.11), beroende på vilken koncentration av svavelsyra som använts, tills ekvivalenspunkten är nådd Borsyra Uppsamlingskolvens innehåll titreras med standardlösning av saltsyra (3.19) eller med standardlösning av svavelsyra (3.6) med hjälp av en byrett. Den använda mängden titrator avläses. Vid kolorimetrisk bestämning av ekvivalenspunkten nås denna så snart provet börjar skifta färg till rosa. Avläs byretten med 0,05 ml noggrannhet. En upplyst magnetomrörare eller en fotometer kan göra det lättare att påvisa färgomslaget. Detta kan också göras automatiskt med hjälp av en ångdestillationsapparat med automatisk titrering. Följ tillverkarens bruksanvisning för den använda destillationsapparaten eller destillations-/titreringsapparaten.
18 L 54/18 SV Europeiska unionens officiella tidning Anmärkning: Om automatisk titrering används, inleds titreringen omedelbart efter det att destillationen har börjat, och 1 % borsyralösning (3.18) används. Med en helautomatisk destillationsenhet kan man också göra en potentiometrisk titrering av ammoniak, där ekvivalenspunkten bestäms genom kontinuerlig ph-mätning. I så fall används en automatisk titreringsapparat med en ph-meter som med hjälp av standardmetoder är noggrant kalibrerad i intervallet ph 4 7. Ekvivalenspunkten nås vid ph 4,6 där titrerkurvan är som brantast (inflexionspunkten). 5.4 Blankprov För att säkerställa att reagensen är fria från kväve utförs ett blankprov (uppslutning, destillation och titrering) med 1 g sackaros (3.14) i stället för provet. 6. Beräkning av resultat Beräkningarna görs enligt 6.1 eller Beräkning för titrering enligt Råproteinhalten i viktprocent beräknas med formeln där: ðv 0 V 1 Þ c 0, ,25 m V 0 = volymen (ml) NaOH (3.10 eller 3.11) i blankprovet V 1 = volymen (ml) NaOH (3.10 eller 3.11) vid titreringen av provet c = koncentrationen (mol/l) av natriumhydroxid (3.10 eller 3.11) m = provets vikt i gram. 6.2 Beräkning för titrering enligt Titrering med saltsyra Råproteinhalten i viktprocent beräknas med formeln där: ðv 1 V 0 Þ c 1,4 6,25 m m = provets vikt i gram c = koncentrationen (mol/l) av saltsyra i standardlösningen (3.19) V 0 = volymen (ml) saltsyra i blankprovet V 1 = volymen (ml) saltsyra i provet Titrering med svavelsyra Råproteinhalten i viktprocent beräknas med formeln där: ðv 1 V 0 Þ c 2,8 6,25 m m = provets vikt i gram c = koncentrationen (mol/l) av svavelsyra i standardlösningen (3.6) V 0 = volymen (ml) svavelsyra (3.6) i blankprovet V 1 = volymen (ml) svavelsyra (3.6) i provet.
19 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/19 7. Verifiering av metoden 7.1 Repeterbarhet Skillnaden mellan resultaten från två parallella bestämningar som utförs på samma prov får inte överstiga 0,2 % i absoluta tal för råproteinhalter under 20 %, 1,0 % av det högre värdet för råproteinhalter på %, 0,4 % i absoluta tal för råproteinhalter över 40 %. 7.2 Noggrannhet Utför analysen (uppslutning, destillation och titrering) på 1,5 2,0 g acetanilid (3.13) i närvaro av 1 g sackaros (3.14). 1 g acetanilid förbrukar 14,80 ml svavelsyra (3.5). Utbytet ska vara minst 99 %. 8. Anmärkningar 8.1 Den använda apparaten kan vara manuell, halvautomatisk eller automatisk. Om apparaten kräver att materialet flyttas mellan uppslutnings- och destillationsstegen måste flyttningen ske utan förlust. Om destillationsapparaturens kolv inte är försedd med en dropptratt ska natriumhydroxiden tillsättas omedelbart innan kolven ansluts till kylaren, varvid vätskan långsamt hälls ned längs kolvens vägg. 8.2 Om det uppslutna materialet tjocknar görs bestämningen om med en större mängd svavelsyra (3.4) än den ovan angivna. 8.3 För produkter med låg kvävehalt kan volymen svavelsyra (3.7) som tillsätts i uppsamlingskolven vid behov minskas till ml, varefter vatten fylls på till 25 ml. 8.4 För rutinanalyser kan alternativa metoder för bestämning av råprotein användas, men Kjeldahlmetoden som beskrivs i denna del C är referensmetoden. De resultat som erhålls med den alternativa metoden (t.ex. Dumas) måste för varje matris individuellt visas vara likvärdiga jämfört med referensmetoden. Resultaten kan dock skilja sig något från resultat erhållna med referensmetoden även om likvärdigheten har kontrollerats. Därför måste analysrapporten ange vilken metod som använts för bestämning av råprotein. D. BESTÄMNING AV UREA 1. Syfte och tillämpningsområde Med denna metod kan ureahalten i foder bestämmas. 2. Princip Provet slammas upp i vatten med klarmedel. Suspensionen filtreras. Ureahalten i filtratet bestäms efter tillsats av 4-dimetylaminobensaldehyd (4-DMAB) genom mätning av absorbansen vid våglängden 420 nm. 3. Reagens 3.1 Lösning av 4-dimetylaminobensaldehyd: lös upp 1,6 g 4-DMAB i 100 ml 96 % etanol och tillsätt 10 ml saltsyra (ρ 20 = 1,19 g/ml). Denna reagens håller sig i högst två veckor. 3.2 Carrez-lösning I: lös upp 21,9 g zinkacetat, Zn(CH 3 COO) 2 2H 2 O, och 3 g isättika i vatten. Späd med vatten till 100 ml. 3.3 Carrez-lösning II: lös upp 10,6 g kaliumferrocyanid, K 4 Fe(CN) 6 3H 2 O, i vatten. Späd med vatten till 100 ml. 3.4 Aktivt kol som inte absorberar urea (ska kontrolleras).
20 L 54/20 SV Europeiska unionens officiella tidning Urea, 0,1 % lösning (w/v). 4. Utrustning 4.1 Rotationsskakapparat: ca varv per minut. 4.2 Provrör: mm med slipade glasproppar. 4.3 Spektrofotometer. 5. Utförande 5.1 Analys av provet Väg med en noggrannhet av 1 mg upp 2 g av provet i en 500 ml mätkolv tillsammans med 1 g aktivt kol (3.4). Tillsätt 400 ml vatten och 5 ml Carrez-lösning I (3.2), blanda i ca 30 sekunder och tillsätt 5 ml Carrez-lösning II (3.3). Blanda i 30 minuter på skakapparaten. Späd med vatten till full volym, skaka om och filtrera. För över 5 ml av de transparenta, färglösa filtraten till provrör med slipade glasproppar, tillsätt 5 ml 4-DMABlösning (3.1) och blanda. Ställ provrören i ett vattenbad som håller 20 o C (+/ 4 o C). Mät efter 15 minuter provlösningens absorbans med spektrofotometer vid 420 nm. Jämför med blankprovslösningen av reagensen. 5.2 Kalibreringskurva För över volymer på 1, 2, 4, 5 och 10 ml av urealösningen (3.5) till 100 ml mätkolvar och späd med vatten till full volym. Avlägsna 5 ml från varje lösning, tillsätt 5 ml 4-DMAB-lösning (3.1) till var och en av dem, homogenisera och mät absorbansen enligt ovan jämfört med en kontrollösning som innehåller 5 ml 4-DMABlösning och 5 ml ureafritt vatten. Konstruera kalibreringskurvan. 6. Beräkning av resultat Bestäm ureamängden i provet med hjälp av kalibreringskurvan. Uttryck resultatet i procent av provet. 7. Anmärkningar 7.1 Om ureahalten överstiger 3 %, reducera provet till 1 g eller späd den ursprungliga lösningen så att det inte finns mer än 50 mg urea per 500 ml. 7.2 Om ureahalten är låg, öka provmängden så mycket som kan ske med bibehållen transparens och färglöshet hos filtratet. 7.3 Om provet innehåller enkla kväveföreningar som aminosyror ska absorbansen mätas vid 435 nm. E. BESTÄMNING AV FLYKTIGA KVÄVEFÖRENINGAR I. GENOM MIKRODIFFUSION 1. Syfte och tillämpningsområde Med denna metod kan halten flyktiga kväveföreningar, uttryckt som ammoniak, bestämmas i foder. 2. Princip Provet extraheras med vatten och lösningen klaras och filtreras. De flyktiga kväveföreningarna avskiljs genom mikrodiffusion med kaliumkarbonatlösning, samlas upp i borsyrelösning och titreras med svavelsyra.
21 SV Europeiska unionens officiella tidning L 54/21 3. Reagens 3.1 Triklorättiksyra, lösning 20 % (w/v). 3.2 Indikator: lös 33 mg bromkresolgrönt och 65 mg metylrött i 100 ml etanol % (v/v). 3.3 Borsyralösning: lös 10 g borsyra i en ml mätkolv med 200 ml etanol % (v/v) och 700 ml vatten. Tillsätt 10 ml indikator (3.2). Blanda och justera vid behov lösningens färg till ljusrött genom att tillsätta natriumhydroxidlösning. 1 ml av lösningen fixerar maximalt 300 μg NH Mättad kaliumkarbonatlösning: lös 100 g kaliumkarbonat i 100 ml kokande vatten. Låt svalna och filtrera. 3.5 Svavelsyra, 0,01 mol/l. 4. Utrustning 4.1 Rotationsskakapparat: ca varv per minut. 4.2 Conwayceller av glas eller plast (se diagram). 4.3 Mikrobyretter graderade i 1/100 ml. 5. Utförande Väg upp 10 g av provet med en noggrannhet av 1 mg och överför det tillsammans med 100 ml vatten till en 200 ml mätkolv. Blanda på skakapparaten i 30 minuter. Tillsätt 50 ml triklorättiksyralösning (3.1), späd med vatten till full volym, skaka kraftigt och filtrera genom ett veckat filtrerpapper. Tillsätt med pipett 1 ml borsyrelösning (3.3) i den inre delen av Conwaycellen och 1 ml av provfiltratet i cellens krona. Täck delvis med det infettade locket. Droppa snabbt 1 ml mättad kaliumkarbonatlösning (3.4) i kronan och tillslut locket lufttätt. Rotera försiktigt cellen i horisontellt läge så att de två reagensen blandas. Inkubera antingen vid rumstemperatur i minst fyra timmar eller vid 40 o C i en timme. Titrera med hjälp av en mikrobyrett (4.3) de flyktiga föreningarna i borsyralösningen med svavelsyra (3.5). Utför ett blankprov med samma metod men utan analysprov. 6. Beräkning av resultat 1 ml 0,01 M H 2 SO 4 motsvarar 0,34 mg ammoniak. Uttryck resultatet i procent av provet. Repeterbarhet Skillnaden mellan resultaten från två parallella bestämningar som utförs på samma prov får inte överstiga 10 % av det högre värdet för ammoniakhalter under 1,0 %, 0,1 % i absoluta tal för ammoniakhalter på 1,0 % eller högre. 7. Anmärkning Om provets ammoniakhalt överstiger 0,6 % ska det ursprungliga filtratet spädas ut.
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)
L 52/32 Europeiska unionens officiella tidning 3.3.2010 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 178/2010 av den 2 mars 2010 om ändring av förordning (EG) nr 401/2006 vad gäller jordnötter, andra oljeväxter, trädnötter,
B KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder
2009R0152 SV 17.07.2014 004.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 152/2009 av den 27 januari
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1060/2013 av den 29 oktober 2013 om godkännande av bentonit som fodertillsats för alla djurarter
SV 31.10.2013 Europeiska unionens officiella tidning L 289/33 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1060/2013 av den 29 oktober 2013 om godkännande av bentonit som fodertillsats för alla djurarter
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om foder och animaliska biprodukter; SFS 2006:805 Utkom från trycket den 21 juni 2006 utfärdad den 8 juni 2006. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs 2 följande. Lagens syfte
B KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder
02009R0152 SV 24.05.2017 006.001 1 Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna
Europeiska unionens officiella tidning
4.6.2014 L 165/33 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 592/2014 av den 3 juni 2014 om ändring av förordning (EU) nr 142/2011 vad gäller användning av animaliska biprodukter och därav framställda produkter
Glukosdehydrogenas. Laktos och Galaktos. Enzymatisk bestämning i livsmedel
Glukosdehydrogenas Laktos och Ga. Enzymatisk bestämning i livsmedel Innehållsförteckning 1. Ändamål och Användningsområde...1 2. Princip...1 3. Reagens...1 3.1 Citratbuffert...1 3.2 NAD-Citratbuffert...2
Europeiska unionens officiella tidning
7.2.2015 L 31/11 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/186 av den 6 februari 2015 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG vad gäller gränsvärden för arsenik, fluor, bly,
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr / av den 7.7.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.7.2014 C(2014) 4517 final KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr / av den 7.7.2014 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EC avseende krav på
Livsmedelsverkets författningssamling
Livsmedelsverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i Livsmedelsverkets föreskrifter (LIVSFS 2003:2) om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel; (H 23:5)
ASFALTBELÄGGNING OCH -MASSA
Sid 1 (7) ASFALTBELÄGGNING OCH -MASSA Bestämning av bindemedelshalt genom kallextraktion med mekanisk omrörning Bituminous pavement and mixture. Determination of binder content by cold extraction with
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 22 maj 2012 (23.5) (OR. en) 10237/12 ENER 189 ENV 387
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 22 maj 2012 (23.5) (OR. en) 10237/12 ENER 189 ENV 387 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen mottagen den: 21 maj 2012 till: Rådets generalsekretariat Komm. dok. nr:
SPEKTROFOTOMETRISK BESTÄMNING AV KOPPARHALTEN I MÄSSING
1 SPEKTROFOTOMETRISK BESTÄMNING AV KOPPARHALTEN I MÄSSING Spektrofotometri som analysmetod Spektrofotometrin är en fysikalisk-kemisk analysmetod där man mäter en fysikalisk storhet, ljusabsorbansen, i
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen mottagen den: 21 maj 2013 till: Rådets generalsekretariat Komm. dok. nr:
(Text av betydelse för EES)
23.10.2015 L 278/5 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/1905 av den 22 oktober 2015 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 183/2005 vad gäller kontroll av dioxin i
RÅDETS FÖRORDNING (EU)
SV L 94/2 Europeiska unionens officiella tidning 8.4.2011 FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 333/2011 av den 31 mars 2011 om kriterier för fastställande av när vissa typer av metallskrot upphör att
L 268/14 Europeiska unionens officiella tidning 9.10.2008
L 268/14 Europeiska unionens officiella tidning 9.10.2008 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 987/2008 av den 8 oktober 2008 om ändring av bilagorna IV och V i Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
2 Materia. 2.1 OH1 Atomer och molekyler. 2.2 10 Kan du gissa rätt vikt?
2 Materia 2.1 OH1 Atomer och molekyler 1 Vid vilken temperatur kokar vatten? 2 Att rita diagram 3 Vid vilken temperatur kokar T-sprit? 4 Varför fryser man ofta efter ett bad? 5 Olika ämnen har olika smält-
med beaktande av Europaparlamentets yttrande ( 2),
30. 12. 95 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning Nr L 332/15 RÅDETS DIREKTIV 95/69/EG av den 22 december 1995 om villkor och föreskrifter för godkännande och registrering av vissa anläggningar
18.12.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 339/45
18.12.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 339/45 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1275/2008 av den 17 december 2008 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/32/EG om krav
30. Undersökning av aminosyror i surkål
30. Undersökning av aminosyror i surkål VAD GÅR LABORATIONEN UT PÅ? Du ska l ära dig tekniken vid tunnskiktskromatografi, TLC undersöka vad som händer med proteinerna och polysackariderna vid mjölksyrajäsning
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 12.05.2003 KOM(2003) 252 slutlig 2003/0094 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2001L0018 SV 21.03.2008 003.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2001/18/EG av den
TEKNISK INFORMATION ALUMINIUM. Sanodal Gold 4N
TEKNISK INFORMATION ALUMINIUM Sanodal Gold 4N Sanodal Gold 4N är en vattenlöslig produkt baserad på järnoxalat för kemisk färgning av oxidfilm på aluminium i guldnyanser av hög beständighet. Sanodal Gold
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2008R1275 SV 12.08.2009 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1275/2008 av den 17 december
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 20 december 2007 (OR. en) 11488/1/07 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2006/0206 (COD)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 20 december 2007 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2006/0206 (COD) 11488/1/07 REV 1 ENV 379 COMER 117 SAN 145 CODEC 758 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Gemensam
ASFALTBELÄGGNING OCH -MASSA
Sid 1 (7) ASFALTBELÄGGNING OCH -MASSA Bestämning av bindemedelshalt. Allmänt Bituminous pavement and mixture. Determination of binder content. General. 1. ORIENTERING 2. UTRUSTNING OCH KEMIKALIER 3. SÄKERHET
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.2.2014 COM(2014) 4 final 2014/0033 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 89/608/EEG, 90/425/EEG och 91/496/EEG vad gäller
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
30.11.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 314/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 1059/2010 av den 28 september 2010 om komplettering av Europaparlamentets
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om foder och animaliska biprodukter; SFS 2006:814 Utkom från trycket den 21 juni 2006 utfärdad den 8 juni 2006. Regeringen föreskriver 1 följande. Inledande bestämmelser
Import och exportföreskrifter/kemiska produkter m.m./avfall 1
Import och exportföreskrifter/kemiska produkter m.m./avfall 1 av den 31 mars 2011 om kriterier för fastställande av när vissa typer av metallskrot upphör att vara avfall enligt Europaparlamentets och rådets
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.7.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.7.2014 C(2014) 4580 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.7.2014 om villkorför klassificering utan provning av vissa obehandlade trägolv enligt
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll Del I. Förslag till
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 23.11.2007 KOM(2007) 741 slutlig 2007/0262 (COD) Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll Del I Förslag till EUROPAPARLAMENTETS
Övningar Stökiometri och Gaslagen
Övningar Stökiometri och Gaslagen 1 1 På baksidan av ett paket med Liljeholmens Stearinljus står berättat att Lars Johan Hierta, grundaren av Aftonbladet, i London år 1837 kom i kontakt med ett nytt ljus,
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1102/2008. av den 22 oktober 2008
14.11.2008 SV Europeiska unionens officiella tidning L 304/75 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1102/2008 av den 22 oktober 2008 om exportförbud för metalliskt kvicksilver och vissa kvicksilverföreningar
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 4 mars 2011 (7.3) (OR. en) 7324/11 CONSOM 23 MI 120
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 4 mars 2011 (7.3) (OR. en) 7324/11 CONSOM 23 MI 120 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen mottagen den: 3 mars 2011 till: Rådets generalsekretariat Ärende: Utkast till
Instruktioner. CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor. Anvisningar för användningen 54490-89
Instruktioner 54490-89 CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor Anvisningar för användningen Introduktion Kalibrerungs- och verifikationssatsen CL 17 möjliggör för användaren att genomföra en
L 70/12 Europeiska unionens officiella tidning
L 70/12 Europeiska unionens officiella tidning 9.3.2006 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 401/2006 av den 23 februari 2006 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av halten av mykotoxiner
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/50/EG av den 21 maj 2008
2000L0069 SV 11.06.2008 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2000/69/EG av den
Statens energimyndighets författningssamling
Statens energimyndighets författningssamling Utgivare: Fredrik Selander (verksjurist) ISSN 1650-7703 Statens energimyndighets föreskrifter om information om energiförbrukning hos elektriska kylskåp och
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
BESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om förbud m.m. i vissa fall i samband med hantering, införsel och utförsel av kemiska produkter; SFS 1998:944 Utkom från trycket den 14 juli 1998 utfärdad den 25 juni
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 12/IX/2005 K(2005) 3395 slutlig KOMMISSIONENS YTTRANDE av den 12/IX/2005 med tillämpning av artikel 7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG
Post- och telestyrelsens författningssamling
Post- och telestyrelsens författningssamling Utgivare: Karolina Asp, Post- och telestyrelsen, Box 5398, 102 49 Stockholm ISSN 1400-187X Post- och telestyrelsens föreskrifter om krav m.m. på radioutrustning;
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
1999L0094 SV 11.12.2008 003.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 1999/94/EG av den
Europeiska unionens råd Bryssel den 10 december 2014 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 10 december 2014 (OR. en) 16756/14 ADD 1 CONSOM 274 MI 989 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen inkom den: 21 november 2014 till: Ärende: Rådets generalsekretariat
18.10.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 277/23
18.10.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 277/23 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1024/2008 av den 17 oktober 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2173/2005 om upprättande
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.1.2015 COM(2014) 750 final 2014/0359 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om godtagande av ändringarna av 1998 års protokoll till 1979 års konvention om långväga gränsöverskridande
Behandling och sammansättning av prover som ingår i programmet för salmonellakontroll
Ansvarig person Tuula Johansson Sida/sidor 1 / 6 Behandling och sammansättning av prover som ingår i programmet för salmonellakontroll 1 Lämplighet Denna arbetsbeskrivning tillämpas på behandling och sammansättning
BILAGOR. till förslaget till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 20.3.2014 COM(2014) 174 final ANNEXES 1 to 3 BILAGOR till förslaget till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kaseiner
För delegationerna bifogas dokument D039828/03 BILAGA 1.
Europeiska unionens råd Bryssel den 15 juli 2015 (OR. en) 10927/15 ADD 1 AGRILEG 149 FÖLJENOT från: inkom den: 10 juli 2015 till: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat Komm. dok. nr: D039828/03
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den 30.1.2015
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.1.2015 C(2015) 383 final KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU av den 30.1.2015 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga III till
14.12.2004 Europeiska unionens officiella tidning L 367/23
14.12.2004 Europeiska unionens officiella tidning L 367/23 KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/112/EG av den 13 december 2004 om anpassning till den tekniska utvecklingen av rådets direktiv 95/50/EG om enhetliga
1. Provtagning av dagsgamla kycklingar i uppfödningsstall för avelshönor
3160 Nr 1148 Bilaga I PROVTAGNINGSMETODER Om förpackning och sändning av proverna skall särskilt överenskommas med det laboratorium som utför undersökningen. Proverna skall sändas till laboratoriet under
Titrera. Pär Leijonhufvud
Titrera Pär Leijonhufvud 2018-02-21 Titrering är en grupp metoder för att bestämma en mängd av något. Den vanligaste formen i skolan är en volymetrisk titrering, när man blandar två ämnen och noggrant
(Text av betydelse för EES) (EUT L 70, , s. 12)
02006R0401 SV 01.07.2014 002.002 1 Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna
STENMATERIAL. Bestämning av kulkvarnsvärde. FAS Metod 259-02 Sid 1 (5)
Sid 1 (5) STENMATERIAL Bestämning av kulkvarnsvärde. Mineral aggregates. Determination of the resistance to wear by abrasion from studded tyres - Nordic test. 2. SAMMANFATTNING 3. UTRUSTNING 4. PROVBEREDNING
Installations- och användningsanvisningar
FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi
Grunderna kring helmäskning
Grunderna kring helmäskning I bryggskolans kapitel extraktbryggning och delmäskning så har vi berättat om hur du kan brygga goda öl med hjälp av dessa metoder. Vad vi också nämner är att i extraktbryggning,
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi FÖRSLAG TILL YTTRANDE
EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi PRELIMINÄR VERSION 2003/0262(COD) 10 februari 2004 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för industrifrågor,
3.4.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 92/3
3.4.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 92/3 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 303/2008 av den 2 april 2008 om fastställande, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 842/2006,
Forskning och diagnostik på animaliska biprodukter
INFORMATION Detta dokument är en sammanställning av delar ur Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 av den 21 oktober 2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav
RIKTLINJER DEN CENTRALA KONTAKTPUNKTEN FÖR ANMÄLNINGSFÖRFARANDET 98/34 OCH FÖR DE ANMÄLNINGSFÖRFARANDEN SOM FÖRESKRIVS I SÄRSKILD EU-LAGSTIFTNING
24 oktober 2012 RIKTLINJER DEN CENTRALA KONTAKTPUNKTEN FÖR ANMÄLNINGSFÖRFARANDET 98/34 OCH FÖR DE ANMÄLNINGSFÖRFARANDEN SOM FÖRESKRIVS I SÄRSKILD EU-LAGSTIFTNING Innehållsförteckning I. Inledning II. EU-lagstiftning
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET
>r >r EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION "A- * "A" Bryssel den 15.9.25 KOM(25) 43 slutlig RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET OM MEDLEMSSTATERNAS TILLÄMPNING AV RÅDETS DIREKTIV
Kommissionens meddelande (2003/C 118/03)
20.5.2003 Europeiska unionens officiella tidning C 118/5 Kommissionens meddelande Exempel på försäkran rörande uppgifter om ett företags status som tillhörande kategorin mikroföretag samt små och medelstora
Förpackningsmaterial för livsmedel på restaurang och pizzeria
1 för livsmedel på restaurang och pizzeria Kontrollprojekt i Jönköpings län 2013 2 Sammanfattning Ett kontrollinriktat projekt utfördes under 2013 av tolv kommuner i Jönköpings län, i syfte att få en övergripande
Modern analytik för skoländamål
KEMIA TÄNÄÄN WORKSHOP 9.10 2009 Modern analytik för skoländamål Stig-Göran Huldén Laboratoriet för Oorganisk Kemi Åbo Akademi 11/9/09 1 KEMIA TÄNÄÄN WORKSHOP 9.10 2009 I workshopen presenteras några exempel
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.3.2015 COM(2015) 138 final RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET om utövande av delegering av befogenheter till kommissionen i enlighet med Europaparlamentets
Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU)
28.5.2014 L 159/41 FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 574/2014 av den 21 februari 2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 305/2011 vad gäller bilaga III
Förslag om nya föreskrifter om berikning av vissa livsmedel
REMISS 1 (7) Området för strategisk utveckling och stöd Juridiska avdelningen Förslag om nya föreskrifter om berikning av vissa livsmedel 1. Bakgrund Livsmedelsverket har tidigare remitterat ett förslag
Etylacetat är lättantändligt, ingen öppen låga eller elplatta i närheten.
1 Isolering av koffein Koffein är en organisk förening som finns i bl.a. kaffe och te. Den hör till gruppen alkaloider. Kaffets uppiggande verkan beror på koffeinet. I en kopp medelstarkt kaffe finns 80-100
BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
Europeiska gemenskapernas officiella tidning. RÅDETS DIREKTIV 1999/74/EG av den 19 juli 1999 om att fastställa miniminormer för skyddet av värphöns
L 203/53 RÅDETS DIREKTIV 1999/74/EG av den 19 juli 1999 om att fastställa miniminormer för skyddet av värphöns EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprättandet
Statens räddningsverks författningssamling
Statens räddningsverks författningssamling Utgivare: Key Hedström, Statens räddningsverk ISSN 0283-6165 SRVFS Statens räddningsverks föreskrifter om förpackning och märkning av explosiva varor Brandfarliga
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
L 314/36 Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2009 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1170/2009 av den 30 november 2009 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG och Europaparlamentets
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
L 104/20 Europeiska unionens officiella tidning 24.4.2010 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 347/2010 av den 21 april 2010 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 245/2009 när det gäller ekodesignkrav
Datum: Loggschema Linje B (Ytter), se länk badstatus. A ------ B 4-8 p A ------- B 5-10 p A ------- B ------- A ------- B ------- A ------- B -------
Instruktion förbehandling Lessebo 6 Sid 1 av 16 Allmänt: De olika förbehandlingsstegen kontrolleras 1 ggr/skift, vid drift, enligt nedanstående instruktion. Samtliga ärvärden noteras i loggbok. Noteringar
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.7.2015 COM(2015) 362 final RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET om utövandet av kommissionens befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
Lipidanalys av Neolitiska keramikskärvor från Glamilders, Åland.
Arkeologiska forskningslaboratoriet Uppdragsrapport 24 Lipidanalys av Neolitiska keramikskärvor från Glamilders, Åland. Ludvig Papmehl-Dufay, 2005 Metodbeskrivning Totalt fem krukskärvor från Glamilders
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/37/EG
24.4.2009 Europeiska unionens officiella tidning L 104/23 DIREKTIV KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/37/EG av den 23 april 2009 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa klormekvat, kopparföreningar,
KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar
KERAMISK SPIS ARDOX C TYP: C4, C6 Tillbehör Chef 220 Chef 240 Installations- och användningsanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna S/N: 085528/01 Rev.: 3.0 22.3.2010 Rev. 3.0 Bästa
Nr L 277/ 12 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING RÅDETS DIREKTIV. av den 15 oktober 1984
13/Vol 13 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 207 384L0500 Nr L 277/ 12 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING 201084 RÅDETS DIREKTIV av den 15 oktober 1984 om tillnärmning av medlemsstaternas
Wasserkocher 0,8l. Användarguide
Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk
Rening vid Bergs Oljehamn
Rening vid Bergs Oljehamn statoilsreningsfolder2.indd 1 08-10-09 13.24.00 statoilsreningsfolder2.indd 2 08-10-09 13.24.01 Innehåll Vattenrening vid Bergs Oljehamn 4 Gasrening vid Bergs Oljehamn 10 statoilsreningsfolder2.indd
UMEÅ UNIVERSITET 2011-01-11. Målsättning Att använda metoder för direkt observation av mikroorganismer.
UMEÅ UNIVERSITET 2011-01-11 Institutionen för molekylärbiologi RUT10 - Biomedicinsk vetenskap I FÄRGNING OCH MIKROSKOPERING AV MIKROORGANISMER Målsättning Att använda metoder för direkt observation av
Efterbehandling och torkning av gräs och klöverfrö
Efterbehandling och torkning av gräs och klöverfrö Bildkälla Løkkes Maskinfabrik Bildkälla Farm Mac AB Maximal grobarhet i fröet ger god ekonomi Bästa ekonomi i fröodlingen får ni om ni gör vad ni kan
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den 18.10.2013
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 18.10.2013 C(2013) 6763 final KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU av den 18.10.2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2004L0042 SV 12.01.2009 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2004/42/EG av den
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 maj 2015 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 maj 2015 (OR. en) 8756/15 ENER 140 ENV 277 FÖLJENOT från: inkom den: 6 maj 2015 till: Komm. dok. nr: D038978/02 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat
Vattenrening nr 53400
53400 Experimentlåda Vatten Lärarhandledning Vattenrening nr 53400 Innehåll Lista över komponenter... Bildöversikt förpackningens innehåll... Särskilda inlärningsmål... 2 Experiment... 2.1 Experiment
Omsorgsminister Osmo Soininvaara
Statsrådets skrivelse till Riksdagen med förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG I enlighet med 96 2 mom. grundlagen översänds till riksdagen
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 26.2.2015
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.2.2015 C(2015) 1264 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 26.2.2015 om ändring av rådets förordning (EG) nr 673/2005 om införande av tilläggstullar
3.12.2013 Europeiska unionens officiella tidning L 322/7
3.12.2013 Europeiska unionens officiella tidning L 322/7 Produkten är en rektangulär ask av papp med en utsida av plastfolie, vars tjocklek inte är mer än hälften av den totala tjockleken. Asken är konstruerad
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 18.1.2016 COM(2016) 3 final 2016/0008 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska antas på Europeiska unionens vägnar vid det sjunde mötet i den mellanstatliga
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
BILAGOR. till. KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr /
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.5.2015 C(2015) 2874 final ANNEXES 1 to 4 BILAGOR till KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/30/EU
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2011D0008 SV 16.05.2012 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT av den 21 juni 2011 om