A. Skrivelse från Europeiska gemenskapen. Efter dessa förhandlingar hade de båda parterna kommit överens om följande ändringar av associeringsavtalet:
|
|
- Rut Solveig Jakobsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Europeiska unionens officiella tidning L 106/41 AVTAL genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Arabrepubliken Egypten om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder för jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter, om ersättande av protokoll 1 och 2 och deras bilagor samt om ändringar av Europa Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan A. Skrivelse från Europeiska gemenskapen Jag ber att få hänvisa till de förhandlingar som ägt rum i enlighet med Europa Medelhavsavtalets färdplan för jordbruk (färdplanen från Rabat) som antogs av utrikesministrarna på Europa Medelhavskonferensen den 28 november 2005 för att påskynda liberaliseringen av handeln med jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter och i enlighet med artiklarna 13 och 15 i Europa Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan ( 1 ) ( associeringsavtalet ), som trädde i kraft den 1 juni 2004, och vars handelsbestämmelser och handelsrelaterade bestämmelser trädde i kraft den 1 januari 2004, och i vilket det föreskrivs att gemenskapen och Egypten gradvis ska öka liberaliseringen av sin handel med jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter. Efter dessa förhandlingar hade de båda parterna kommit överens om följande ändringar av associeringsavtalet: 1. Titeln på kapitel 2 ska ersättas med följande: Jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter. 2. Artikel 14.1 ska ersättas med följande: 1. De jordbruksprodukter, de bearbetade jordbruksprodukter, den fisk och de fiskeprodukter med ursprung i Egypten som förtecknas i protokoll 1 om import till gemenskapen ska omfattas av den ordning som anges i det protokollet. 3. Artikel 14.2 ska ersättas med följande: 2. De jordbruksprodukter, de bearbetade jordbruksprodukter, den fisk och de fiskeprodukter med ursprung i gemenskapen som förtecknas i protokoll 2 om import till Egypten ska omfattas av den ordning som anges i det protokollet. 4. Artikel 14.3 ska utgå. 5. Följande punkt ska läggas till i artikel 15: 3. De avtalsslutande parterna ska mötas två år efter dagen för ikraftträdandet för avtalet genom skriftväxling, undertecknat i Bryssel den 28 oktober 2009, för att undersöka möjligheten av att bevilja varandra ytterligare handelsmedgivanden för jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter i enlighet med artikel 13 i det här avtalet. Ett sådant möte ska sedan hållas regelbundet vartannat år. 6. Protokoll 1 och 2 och deras bilagor ska ersättas med de som framgår av bilagorna I och II till detta avtal genom skriftväxling. 7. Protokoll 3 ska utgå. 8. En gemensam förklaring om frågor rörande sanitära, fytosanitära och tekniska handelshinder, som framgår av bilaga III till detta avtal genom skriftväxling, ska fogas till detta associeringsavtal. ( 1 ) EUT L 304, , s. 39.
2 L 106/42 Europeiska unionens officiella tidning Detta avtal genom skriftväxling träder i kraft den första dagen i den andra månad som följer på den dag då det sista godkännandeinstrumentet deponerades. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar ovanstående. Högaktningsfullt,
3 Europeiska unionens officiella tidning L 106/43 Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje Kelt Brüsszelben, Magħmula fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli dnia Feito em Bruxelas, Încheiat la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen
4 L 106/44 Europeiska unionens officiella tidning BILAGA I PROTOKOLL 1 om den ordning som ska tillämpas på import till Europeiska gemenskapen av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter med ursprung i arabrepubliken Egypten 1. De produkter som förtecknas i bilagan till detta protokoll och som har sitt ursprung i Egypten får importeras till Europeiska gemenskapen på de villkor som anges nedan. 2. Från den dag då avtalet i form av skriftväxling, undertecknat i Bryssel den 28 oktober 2009 (nedan kallat avtalet genom skriftväxling) träder i kraft ska tullarna på import till Europeiska gemenskapen av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter med ursprung i Egypten avskaffas, om inte annat anges i tabell 1 i bilagan. 3. För de produkter med ursprung i Egypten som förtecknas i tabell 2 i bilagan ska tullarna avskaffas eller sänkas inom gränsen för de tullkvoter som anges i kolumn b. Importtullar för kvantiteter som förs in utanför kvoterna ska sänkas med den procentsats som anges i kolumn c. Under det första år efter att avtalet genom skriftväxling har trätt i kraft ska tullkvoternas storlek beräknas proportionellt i förhållande till baskvantiteterna, varvid hänsyn ska tas till den del av perioden som förflutit innan avtalet träder i kraft. 4. För produkter enligt KN-nummer och ska tullkvoten i kolumn b årligen ökas med 3 % i förhållande till föregående års kvantitet, och den första ökningen ska ske ett år efter det att avtalet genom skriftväxling har trätt i kraft. 5. För produkter enligt KN-nummer , , och ska tullkvoten i kolumn b under en femårsperiod årligen ökas med 3 % i förhållande till föregående års kvantitet, och den första ökningen ska ske ett år efter det att avtalet genom skriftväxling har trätt i kraft. 6. För produkter enligt KN-nummer , , , och ska tullkvoten i kolumn b under en femårsperiod årligen ökas med 5 % i förhållande till föregående års kvantitet, och den första ökningen ska ske ett år efter det att avtalet genom skriftväxling har trätt i kraft. 7. För produkter enligt KN-nummer , , , och ska tullkvoten i kolumn b under en femårsperiod årligen ökas med 10 % i förhållande till föregående års kvantitet, och den första ökningen ska ske ett år efter det att avtalet genom skriftväxling har trätt i kraft. 8. a) För de produkter för vilka ett ingångspris gäller enligt artikel 140a i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 ( 1 ) och för vilka det i Gemensamma tulltaxan föreskrivs en värdetull och en särskild tull är det, utan hinder av villkoren i punkt 2 i detta protokoll, endast värdetulldelen som avskaffas. b) För färska apelsiner enligt KN-nummer ( 2 ) som importeras från och med den 1 december till och med den 31 maj inom ramen för den tullkvot på ton som är tillämplig på värdetullsmedgivandena, ska det ingångspris som överenskommits mellan Europeiska gemenskapen och Egypten, från vilket den särskilda tull som anges i gemenskapens förteckning över WTO-medgivanden nedsätts till noll, vara 264 EUR per ton. Om ingångspriset för en sändning är 2, 4, 6 eller 8 % lägre än det överenskomna ingångspriset, ska den särskilda kvottullsatsen vara 2, 4, 6 eller 8 % av detta överenskomna ingångspris. Om ingångspriset för en sändning är lägre än 92 % av det överenskomna ingångspriset ska den särskilda WTO-bundna tullsatsen tillämpas. ( 1 ) EUT L 299, , s. 1. ( 2 ) KN-nr i enlighet med förordning (EG) nr 1214/2007 (EUT L 286, , s. 1).
5 Europeiska unionens officiella tidning L 106/45 BILAGA TILL PROTOKOLL 1 om den ordning som ska tillämpas på import till Europeiska gemenskapen av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter med ursprung i Arabrepubliken Egypten Import till Europeiska gemenskapen av följande produkter med ursprung i Egypten omfattas av följande villkor. Tabell 1 Produkter som inte räknas upp i tabellen nedan är tullbefriade. För några av nedanstående produkter gäller förmånsbehandling enligt tabell 2. KN-nummer ( 1 ) Varuslag ( 2 ) Tomater, färska eller kylda Vitlök, färsk eller kyld Gurkor, färska eller kylda Zucchini, färska eller kylda Kronärtskockor, färska eller kylda Bordsdruvor, färska Jordgubbar och smultron, färska 1006 Ris Sardiner samt sardineller och skarpsill, beredda eller konserverade, hela eller i bitar, men inte hackade eller malda Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis samt Sarda spp.), beredda eller konserverade, hela eller i bitar, men inte hackade eller malda 1701 Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form 1702 utom Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör Kemiskt ren fruktos, i fast form ex ex Andra sockerkonfektyrer, inte innehållande kakao, innehållande minst 70 viktprocent sackaros Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel, innehållande minst 70 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel, innehållande minst 80 viktprocent sackaros ex ex ex Choklad och andra beredningar innehållande kakao i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg, innehållande högst 18 viktprocent kakaosmör och innehållande minst 70 viktprocent sackaros Andra livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr , som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos Beredningar på basis av kaffe, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos
6 L 106/46 Europeiska unionens officiella tidning KN-nummer ( 1 ) Varuslag ( 2 ) ex Beredningar på basis av te eller matte, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos ex Andra aromatiserade eller färgade sockerlösningar (exkl. isoglukos, laktos, glukos och maltodextrin), innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos ex Andra livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, som används vid industriell tillverkning av drycker, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos ex Andra blandningar av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker, innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en verklig alkoholhalt av högst 0,5 volymprocent, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos ( 1 ) KN-nummer enligt förordning (EG) nr 1214/2007 (EUT L 286, , s. 1). ( 2 ) Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska ordalydelsen i kolumnen för varuslag endast anses vara av vägledande karaktär, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex anges före ett KN-nummer bestäms förmånssystemet genom att KN-numret och motsvarande beskrivning tillämpas tillsammans. Tabell 2 För följande produkter gäller förmånsbehandlig i form av tullkvoter, nedsättning av tullen utöver tullkvoten och tidsplaner enligt följande: a b c KN-nummer ( 1 ) Varuslag ( 2 ) Nedsättning av tullen för mest gynnad nation % Tullkvot (ton nettovikt) Nedsättning av tullen utöver tullkvoten % Tomater, färska eller kylda, 1 november 30 juni 100 % Obegränsad Vitlök, färsk eller kyld, 15 januari 30 juni 100 % % Gurkor, färska eller kylda, 15 november 15 maj 100 % Zucchini, färska eller kylda, 1 oktober 30 april 100 % Obegränsad Kronärtskockor, färska eller kylda, 1 november 31 mars 100 % Obegränsad Bordsdruvor, färska, 1 februari 31 juli 100 % Obegränsad Jordgubbar och smultron, färska, 1 oktober 30 april 100 % Ris: Endast befriat från ytterskalet (råris) 100 % Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat 100 % Brutet ris 100 % Kemiskt ren fruktos, i fast form 100 % % på värdetullen +30 % på EA ( 3 ) ex Andra sockerkonfektyrer, inte innehållande kakao, innehållande minst 70 viktprocent sackaros 100 % 1 000
7 Europeiska unionens officiella tidning L 106/47 a b c KN-nummer ( 1 ) Varuslag ( 2 ) Nedsättning av tullen för mest gynnad nation % Tullkvot (ton nettovikt) Nedsättning av tullen utöver tullkvoten % ex Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel, innehållande minst 70 procent men mindre än 80 procent sackaros (socker) 100 % Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel, innehållande minst 80 viktprocent sackaros (socker) 100 % 500 ex Choklad och andra beredningar innehållande kakao i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg, innehållande högst 18 viktprocent kakaosmör och innehållande minst 70 viktprocent sackaros 100 % 500 ex Andra livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr , som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos 100 % ex ex ex ex ex Beredningar på basis av kaffe, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos Beredningar på basis av te eller matte, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos Andra aromatiserade eller färgade sockerlösningar (exkl. isoglukos, laktos, glukos och maltodextrin), innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos Andra livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, som används vid framställning av drycker, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos Andra blandningar av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker, innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en verklig alkoholhalt av högst 0,5 volymprocent, innehållande minst 70 viktprocent sackaros/isoglukos 100 % % % % % ( 1 ) KN-nummer enligt förordning (EG) nr 1214/2007 (EUT L 286, , s. 1). ( 2 ) Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska ordalydelsen i kolumnen för varuslag endast anses vara av vägledande karaktär, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex anges före ett KN-nummer bestäms förmånssystemet genom att KN-numret och motsvarande beskrivning tillämpas tillsammans. ( 3 ) EA: den jordbrukskomponent som avses i förordning (EEG) nr 3448/93 i dess ändrade lydelse.
8 L 106/48 Europeiska unionens officiella tidning BILAGA II PROTOKOLL 2 om den ordning som ska tillämpas på import till Arabrepubliken Egypten av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen 1. Produkter som förtecknas i bilagan till detta protokoll med ursprung i Europeiska gemenskapen får importeras till Arabrepubliken Egypten på de villkor som anges nedan. 2. Från den dag då avtalet i form av skriftväxling, undertecknat i Bryssel den 28 oktober 2009 (nedan kallat avtalet genom skriftväxling) träder i kraft ska tullarna på import till Arabrepubliken Egypten av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen avskaffas, förutom för de produkter som förtecknas i tabell 1 i bilagan. 3. För de produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen som förtecknas i tabell 2 i bilagan ska tullarna avskaffas eller sänkas inom gränsen för de tullkvoter som anges i kolumn b. Under det första året efter att detta avtal genom skriftväxling trätt i kraft ska tullkvoternas storlek beräknas proportionellt i förhållande till baskvantiteterna, varvid hänsyn ska tas till den del av perioden som förflutit innan det avtalet träder i kraft.
9 Europeiska unionens officiella tidning L 106/49 BILAGA TILL PROTOKOLL 2 om den ordning som ska tillämpas på import till Arabrepubliken Egypten av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen Import till Arabrepubliken Egypten av följande produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen ska omfattas av följande villkor. Tabell 1 Produkter som inte räknas upp i tabellen nedan är tullbefriade. För några av nedanstående produkter gäller förmånsbehandling enligt tabell 2. HS eller nummer i Egyptens tulltaxa ( 1 ) Varuslag ( 2 ) 0203 Kött av svin, färskt, kylt eller fryst ex 0206 Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur, andra oxdjur, svin, får, get, häst, åsna, mula eller mulåsna, färska, kylda eller frysta: Av svin, färska eller kylda Av svinlever, frysta Andra ex 0207 Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105, färska, kylda eller frysta: Av höns av arten Gallus domesticus: Ostyckat, färskt eller kylt Ostyckat, fryst 0209 Svinfett, inte innehållande magert kött och fjäderfäfett, inte utsmälta eller på annat sätt extraherade, färska, kylda, frysta, saltade, i saltlake, torkade eller rökta ex 0210 Kött och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake, torkade eller rökta; ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter: Kött av svin: Skinka och bog, samt delar därav, med ben Sida (randig) och delar därav Annat ex Färsk (inte mognad) ost (inbegripet mesost) samt ostmassa (högst 20 kg) 1501 Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 eller 1503 ex 1602 Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt: Homogeniserade beredningar Varor av lever av alla slags djur Varor av svin: Skinka och delar därav
10 L 106/50 Europeiska unionens officiella tidning HS eller nummer i Egyptens tulltaxa ( 1 ) Varuslag ( 2 ) Bog och delar därav Andra produkter av svin, inbegripet blandade styckningsdelar Av svin Andra varor, inbegripet beredningar av blod av alla slags djur: 1704 Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao 1806 Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao 1902 Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd 1905 Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter 2004 Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006 ex 2106 Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker 2203 Maltdrycker 2204 Vin av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol; druvmust, annan än sådan enligt nr Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen 2206 Andra jästa drycker, t.ex. äppelvin (cider), päronvin och mjöd; blandningar av jästa drycker samt blandningar av jästa drycker och alkoholfria drycker, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans 2207 Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt 2208 Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker 2401 Råtobak; tobaksavfall 2402 Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning 2403 Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; homogeniserad eller rekonstituerad tobak; tobaksextrakt ex 3302 Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker: Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker: Sammansatta alkoholhaltiga beredningar av sådana slag som används för framställning av drycker ( 1 ) De egyptiska tullnumren motsvarar numren i den egyptiska tulltaxa som offentliggjordes den 5 februari ( 2 ) Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Harmoniserade systemet eller Egyptens tulltaxa ska ordalydelsen i kolumnen för varuslag endast anses vara av vägledande karaktär.
11 Europeiska unionens officiella tidning L 106/51 Tabell 2 För följande produkter gäller förmånsbehandlig i form av tullkvoter och nedsättning av tullen enligt följande: a b HS eller nummer i Egyptens tulltaxa ( 1 ) Varuslag ( 2 ) Nedsättning av tullen för mest gynnad nation % Tullkvot (ton nettovikt) ex 0207 Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105, färska, kylda eller frysta: Av höns av arten Gallus domesticus: 35 % Ostyckat, färskt eller kylt Ostyckat, fryst ex Färsk (inte mognad) ost (inbegripet mesost) samt ostmassa (högst 20 kg) 50 % Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao 50 % Obegränsad 1806 Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao 50 % Obegränsad 1902 Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd 1905 Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter 2004 Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr % Obegränsad 50 % Obegränsad 50 % Obegränsad ex 3302 Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker: 35 % Obegränsad Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker: Sammansatta alkoholhaltiga beredningar av sådana slag som används för framställning av drycker ( 1 ) De egyptiska tullnumren motsvarar numren i den egyptiska tulltaxa som offentliggjordes den 5 februari ( 4 ) Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Harmoniserade systemet eller Egyptens tulltaxa ska ordalydelsen i kolumnen för varuslag endast anses vara av vägledande karaktär
12 L 106/52 Europeiska unionens officiella tidning BILAGA III GEMENSAM FÖRKLARING OM SANITÄRA, FYTOSANITÄRA OCH TEKNISKA HANDELSHINDER Parterna ska med hjälp av befintliga administrativa bestämmelser lösa eventuella problem, särskilt sanitära, fytosanitära och tekniska handelshinder, som försvårar genomförandet av detta avtal. Resultaten ska sedan rapporteras till underkommittén för jordbruk och fiske samt till underkommittén för industri, handel, tjänster och investeringar och till associeringskommittén. Parterna förbinder sig att på ett vänskapligt sätt så snart som möjligt undersöka och lösa sådana fall i överensstämmelse med deras respektive lagstiftning.
13 Europeiska unionens officiella tidning L 106/53 B. Skrivelse från Arabrepubliken Egypten Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: Jag ber att få hänvisa till de förhandlingar som ägt rum i enlighet med Europa Medelhavsavtalets färdplan för jordbruk (färdplanen från Rabat) som antogs av utrikesministrarna på Europa Medelhavskonferensen den 28 november 2005 för att påskynda liberaliseringen av handeln med jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter och i enlighet med artiklarna 13 och 15 i Europa Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan ( 1 ) ( associeringsavtalet ), som trädde i kraft den 1 juni 2004, och vars handelsbestämmelser och handelsrelaterade bestämmelser trädde i kraft den 1 januari 2004, och i vilket det föreskrivs att gemenskapen och Egypten gradvis ska öka liberaliseringen av sin handel med jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter. Efter dessa förhandlingar hade de båda parterna kommit överens om följande ändringar av associeringsavtalet: 1. Titeln på kapitel 2 ska ersättas med följande: Jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter. 2. Artikel 14.1 ska ersättas med följande: 1. De jordbruksprodukter, de bearbetade jordbruksprodukter, den fisk och de fiskeprodukter med ursprung i Egypten som förtecknas i protokoll 1 om import till gemenskapen ska omfattas av den ordning som anges i det protokollet. 3. Artikel 14.2 ska ersättas med följande: 2. De jordbruksprodukter, de bearbetade jordbruksprodukter, den fisk och de fiskeprodukter med ursprung i gemenskapen som förtecknas i protokoll 2 om import till Egypten ska omfattas av den ordning som anges i det protokollet. 4. Artikel 14.3 ska utgå. 5. Följande punkt ska läggas till i artikel 15: 3. De avtalsslutande parterna ska mötas två år efter dagen för ikraftträdandet för avtalet genom skriftväxling, undertecknat i Bryssel den 28 oktober 2009, för att undersöka möjligheten av att bevilja varandra ytterligare handelsmedgivanden för jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter, fisk och fiskeprodukter i enlighet med artikel 13 i det här avtalet. Ett sådant möte ska sedan hållas regelbundet vartannat år. 6. Protokoll 1 och 2 och deras bilagor ska ersättas med de som framgår av bilagorna I och II till detta avtal genom skriftväxling. 7. Protokoll 3 ska utgå. ( 1 ) EUT L 304, , s. 39.
14 L 106/54 Europeiska unionens officiella tidning En gemensam förklaring om frågor rörande sanitära, fytosanitära och tekniska handelshinder, som framgår av bilaga III till detta avtal genom skriftväxling, ska fogas till detta associeringsavtal. Detta avtal genom skriftväxling träder i kraft den första dagen i den andra månad som följer på den dag då det sista godkännandeinstrumentet deponerades. Jag bekräftar härmed att Arabrepubliken Egypten godtar innehållet i Er skrivelse. Högaktningsfullt,
15 Europeiska unionens officiella tidning L 106/55 Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje Kelt Brüsszelben, Magħmula fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli dnia Feito em Bruxelas, Încheiat la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den За Арабска република Египет Por la República Arabe de Egipto Za Egyptskou arabskou republiku For Den Arabiske Republik Egypten Für die Arabische Republik Ägypten Egiptuse Araabia Vabariigi nimel Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου For the Arab Republic of Egypt Pour la République arabe d'égypte Per la Repubblica araba d'egitto Eğiptes Arābu Republikas vārdā Egipto Arabų Respublikos vardu Az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről Għar-Repubblika Għarbija tal-eġittu Voor de Arabische Republiek Egypte W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu Pela República Árabe do Egipto Pentru Republica Arabă Egipt Za Egyptskú arabskú republiku Za Arabsko republiko Egipt Egyptin arabitasavallan puolesta På Arabrepubliken Egyptens vägnar
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 27.1.2009 KOM(2009) 18 slutlig 2009/0002 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan
KAPITEL 19 BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK
9 KAPITEL 9 BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte a) livsmedelsberedningar som innehåller mer än 20 viktprocent korv, kött, andra djurdelar,
L 370/72 Europeiska unionens officiella tidning
L 370/72 Europeiska unionens officiella tidning 17.12.2004 AVTAL genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska
AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING KAPITEL 16
L 285/134 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.10.2015 AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING Anmärkning 1. Med pelletar förstås
PROTOKOLL nr 1 om förmånsordningen för import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet
20.3.98 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 86/3 PROTOKOLL nr 1 om förmånsordningen för import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet Artikel 1 De produkter med ursprung
BILAGA BILAGA IV. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 2/2 BILAGA BILAGA IV Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater,
Beslut nr 1/98 (98/223/EG) EGT L 86, PROTOKOLL nr 1
Beslut nr 1/98 (98/223/EG) EGT L 86, 1998 1 PROTOKOLL nr 1 om förmånsordningen för import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet Artikel 1 De produkter med ursprung i Turkiet som
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 16.9.2010 KOM(2010) 485 slutlig 2010/0248 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko
Förordning (1997:969) om import och exportreglering
Import- och exportföreskrifter/import- och exportreglering. 1 Förordning (1997:969) om import och exportreglering Tillämpningsområde 1 [201] Denna förordning gäller för de fall en vara inte får föras in
(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)
I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till. BESLUT nr 2/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 31.01.2006 SEK(2006) 120 slutlig Utkast till BESLUT nr 2/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ om ändring av tabell I, tabell II, tabell IV c och tillägget
Lag. om ändring av bilagan till lagen om punktskatt på läskedrycker
Lag om ändring av bilagan till lagen om punktskatt på läskedrycker I enlighet med riksdagens beslut ändras bilagan till lagen om punktskatt på läskedrycker (1127/2010), sådan bilagan lyder i lag 1535/2016,
Lag. om ändring av lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker
Lag om ändring av lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker I enlighet med riksdagens beslut ändras i lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker (1127/2010) lagens rubrik samt
PROTOKOLL 1 OM HANDEL MELLAN GEMENSKAPEN OCH MONTENEGRO MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER
PROTOKOLL 1 OM HANDEL MELLAN GEMENSKAPEN OCH MONTENEGRO MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER CE/MTN/P1/sv 1 ARTIKEL 1 1. Gemenskapen och Montenegro ska på de bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i
Beslut 2000/384/EG, EKSG 22
22 PROTOKOLL nr 1 om den ordning som ska tillämpas vid import till Europeiska gemenskapen av jordbruksprodukter, bearbetade jordbruksprodukter samt av fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Staten Israel
12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1. RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93. av den 8 mars 1993
Ol/Vol. 03 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 9 393R0564 12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1 RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93 av den 8 mars 1993 om förlängd tillämpning
Stabiliserings- och associeringsavtal EU Serbien. BILAGA III b. Serbiens tullmedgivanden för jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen
SV SV SV Stabiliserings- och associeringsavtal EU Serbien BILAGA III b Serbiens tullmedgivanden för jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen (som avses i artikel 27.2 b i detta avtal) Tullarna (värdetullar
IMPORT OCH EXPORT AV BEARBETADE VAROR AV FRUKT OCH GRÖNSAKER
Jordbruksverkets vägledning IMPORT OCH EXPORT AV BEARBETADE VAROR AV FRUKT OCH GRÖNSAKER Interventionsenheten februari 2007 Innehåll Inledning. Lagstiftning.. 3 3 Produkter inom varuområdet... 4 IMPORT.
BILAGA III c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b)
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 147 BILAGA III c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b) Tullsatserna kommer att
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL. Propositionen hänför sig till budgetpropositionen för 2017 och avses bli behandlad i samband med den.
Utkast 17.6.2016 Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lagar om ändring av lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker och lagen om accis på vissa dryckesförpackningar PROPOSITIONENS
BILAGA. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.1.2016 COM(2016) 18 final ANNEX 3 PART 1/4 BILAGA till förslaget till rådets beslut om ingående av det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan Europeiska unionen och
Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1
Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1 Kommissionens förordning (EG) nr 388/2009 av den 12 maj 2009 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 10.12.2001 KOM(2001) 759 slutlig 2001/0290 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker
Kundanvisning om punktbeskattning 3 Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker www.tulli.fi 25.6.2014 Ersätter anvisningen från februari 2014 Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker Sedan början
PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter
1 / 30 ' Statistikcentralen PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter Näringsgren 10 Livsmedelsframställning I kolumnen 'Typ av produktion' definieras den information som förfrågas: S = såld produktion, T = såld
Europeiska unionens officiella tidning
30.6.2015 L 164/9 2. Senast vid utgången av den övergångsperiod som avses i artikel 18.1 ska Bosnien och Hercegovina ingå ett för båda parter fördelaktigt avtal med Turkiet, som har upprättat en tullunion
Förenklat ledsagardokument
1 EUROPEISKA UNIONEN PUNKTSKATTEPLIKTIGA VAROR 1 Leverantör Förenklat ledsagardokument Transport inom unionen av beskattade varor 2 3 Beskattningsmyndighet i destinationslandet Leverantörens exemplar 4
KAPITEL 21 DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR. b) rostade kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden (nr 0901),
KAPITEL 2 DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte: a) blandningar av grönsaker enligt nr 072, b) rostade kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden (nr 090), c) aromatiserat
BILAGA V SERBIENS TULLMEDGIVANDEN FÖR FISK OCH FISKERIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN. som avses i artikel 30.2
Stabiliserings- och associeringsavtal (2013/490/EU, Euratom) EUT L 278, 2013 214 BILAGA V SERBIENS TULLMEDGIVANDEN FÖR FISK OCH FISKERIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN som avses i artikel 30.2 Import
Varuklassificering enligt HS/KN
Varuklassificering enligt HS/KN Avgränsningen av varugruppen livsmedel, livsmedelsråvaror och drycker i tabellerna 4.1.2 och 4.1.3 baseras i huvudsak på hur Jordbruksverket avgränsade varuområdet i de
BILAGA. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 2 PART 1/8 BILAGA till förslaget till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning av det ekonomiska partnerskapsavtalet
Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter SV SV
Interimsavtal EU Serbien BILAGA IV. Gemenskapens tullmedgivanden för fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Serbien
Interimsavtal EU Serbien BILAGA IV Gemenskapens tullmedgivanden för fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Serbien (som avses i artikel 14 i detta avtal) Import till Europeiska gemenskapen av följande
2012-02-20. Sverige. Kristina Mattsson, Jordbruksverket, Sverige. www.jordbruksverket.se
Samhandelen Norge EU sett från Sverige Kristina Mattsson, Jordbruksverket, Sverige STÖD STÖD STÖD TULL TULL 212-2-2 Den svenska bilden av Norges produktion och handel med jordbruks- och livsmedels- produkter
Europeiska unionens råd Bryssel den 17 juli 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 17 juli 15 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 15/0151 (NLE) 1/15 ADD 1 PECHE 259 UD 159 TDC 5 FÖRSLAG från: inkom den: 16 juli 15 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi
Europeiska unionens officiella tidning
28.1.2019 L 24/3 AVTAL genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,
1 Rådets förordning (EG) nr 1362/2000 av den 29 juni 2000 om genomförande för gemenskapens del av tullbestämmelserna i det Gemensamma rådets beslut nr 2/2000 inom ramen för interimsavtalet om handel och
FÖRTECKNING ÖVER PROTOKOLL. Protokoll 2 om handel mellan Albanien och gemenskapen med bearbetade jordbrukprodukter
FÖRTECKNING ÖVER PROTOKOLL Protokoll 1 om järn- och stålprodukter Protokoll 2 om handel mellan Albanien och gemenskapen med bearbetade jordbrukprodukter Protokoll 3 om ömsesidiga förmånsmedgivanden för
Ändringar i Brukstariffen (THB II)
Kundmeddelande Förtullningsenheten Heidi Broms 29.9.2017 Ändringar i Brukstariffen (THB II) Ändringar i varukoder Varukod Varubeskrivning Tariffenlig tullsats; K; S gäller fr.o.m. 21.9.2017: Extra mängdenhet
A Skrivelse från Europeiska unionen. A. Parterna har enats om följande tillfälliga ändringar av interimsavtalet om associering:
10.12.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 328/5 AVTAL genom skriftväxling mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan, om ytterligare
Förordning 975/2013, EUT L 272,
Förordning 975/2013, EUT L 272, 2013 1 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 975/2013 av den 11 oktober 2013 om de undantag från ursprungsreglerna enligt bilaga II till avtalet om upprättande av
KAPITEL 17 SOCKER OCH SOCKERKONFEKTYRER
KAPITEL SOCKER OCH SOCKERKONFEKTYRER Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte a) sockerkonfektyrer innehållande kakao (nr 806), b) kemiskt rena sockerarter (andra än sackaros, laktos, maltos, glukos och
BILAGA. till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.10.2016 COM(2016) 641 final ANNEX 1 BILAGA till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, och provisorisk tillämpning
INTERNATIONELLA AVTAL
Beslut 2014/494/EU, EUT L 261, 2014 1 II (Icke-lagstiftningsakter) INTERNATIONELLA AVTAL RÅDETS BESLUT av den 16 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning
BILAGA III d BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b)
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 153 BILAGA III d BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b) Tullsatserna kommer att
Produkter på vilka artikel 6.5 i denna bilaga inte ska tillämpas
8.7.2016 L 185/135 Tillägg 7 Produkter på vilka artikel 6.5 i denna bilaga inte ska tillämpas Industriprodukter (1) KN-nummer 96 Bilar och andra motorfordon 8703 10 10 8703 10 90 8703 21 10 8703 21 90
BILAGA. till. Kommissionens delegerade förordning
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.7.2015 C(2015) 5195 final ANNEX 1 PART 2/3 BILAGA till Kommissionens delegerade förordning om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013
Varuklassificering enligt SITC/KN
357 Varuklassificering enligt SITC/KN Avgränsningen av varugruppen jordbruksvaror och livsmedel i redovisningen av industrins varuproduktion och utrikeshandeln (kapitel 15 respektive 16) baseras på de
BILAGA INTERIMSAVTAL. mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor
BILAGA INTERIMSAVTAL mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor EUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad gemenskapen, å ena sidan,
01012990 Leveranser ton Hästar, levande (exkl. renrasiga avelsdjur och hästar för slakt)
Varulista 2015 1 01012100 Leveranser ton Hästar, renrasiga avelsdjur 01012910 Leveranser ton Hästar för slakt 01012990 Leveranser ton Hästar, levande (exkl. renrasiga avelsdjur och hästar för slakt) 01013000
RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG
L 15/24 RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG av den 20 december 2001 om ändring av direktiv 77/388/EEG i syfte att förenkla, modernisera och harmonisera kraven på fakturering när det gäller mervärdesskatt EUROPEISKA
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2186. Tillägg 2A
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2186 Tillägg 2A TILLÄGG FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV ICKE- URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS
10 2 200 6,3 % 11 2 310 5,0 % 12 2 420 3,8 % 13 2 530 2,5 % 14 2 640 1,3 % 15 Obegränsad 0 %
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 139 Tullpositioner År Ton Tullsats utom kvoten 10 2 200 6,3 % 11 2 310 5,0 % 12 2 420 3,8 % 13 2 530 2,5 % 14 2 640 1,3 % 15 Obegränsad 0 % 34. Alla tullkvoter
INTERIMSAVTAL. mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor
L 233/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.8.2008 INTERIMSAVTAL mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor
BILAGA. till. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.10.2017 COM(2017) 595 final ANNEX 1 PART 1/5 BILAGA till Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket
INTERIMSAVTAL OM HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGOR MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN, Å ENA SIDAN, OCH REPUBLIKEN MONTENEGRO, Å ANDRA SIDAN
BILAGA INTERIMSAVTAL OM HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGOR MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN, Å ENA SIDAN, OCH REPUBLIKEN MONTENEGRO, Å ANDRA SIDAN SV 1 SV EUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad gemenskapen,
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 30 augusti 2013
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 30 augusti 2013 (Finlands författningssamlings nr 639/2013) Statsrådets förordning om sättande i kraft av stabiliserings- och associeringsavtalet
Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1
Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1 Kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 av den 14 december 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999
BILAGA. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Strasbourg den 5.7.2016 COM(2016) 444 final ANNEX 2 PART 1/3 BILAGA till förslaget till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet
STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSAVTALET mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan
1 STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSAVTALET mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan KONUNGARIKET BELGIEN, REPUBLIKEN TJECKIEN, KONUNGARIKET
Jordbruksverkets vägledning IMPORT AV OLJOR
Jordbruksverkets vägledning IMPORT AV OLJOR Interventionsenheten februari 2007 Innehållsförteckning 1. INLEDNING...2 2. LAGSTIFTNING...3 3. PRODUKTER INOM VARUOMRÅDET...4 4. IMPORT...5 4.1 GRÄNSSKYDD...5
Lag. RIKSDAGENS SVAR 189/2010 rd. Regeringens proposition med förslag till lag om. Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker
RIKSDAGENS SVAR 189/2010 rd Regeringens proposition med förslag till lag om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker samt om ändring av vissa lagar som gäller accis Ärende Regeringen har till riksdagen
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
SV SV SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.11.2010 KOM(2010) 649 slutlig 2010/0318 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 55/2008 om införande
STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSAVTAL. mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan
SV SV SV STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSAVTAL mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan KONUNGARIKET BELGIEN, REPUBLIKEN BULGARIEN, REPUBLIKEN
Europeiska unionens officiella tidning C 326/331 BILAGOR
26.10.2012 Europeiska unionens officiella tidning C 326/331 BILAGOR 26.10.2012 Europeiska unionens officiella tidning C 326/333 BILAGA I LISTA SOM AVSES I ARTIKEL 38 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS
Version 2.1 Ändringar och förbättringar
Version 2.1 Ändringar och förbättringar I. Nya moduler I. 1 Modul för utfärdande av licenser för export till EU I.1.1 Syfte Den här modulen är avsedd för såväl tredjeländer som medlemsstaterna: Tredjeländerna
Rådets beslut (1999/753/EG) 6
Rådets beslut (1999/753/EG) 6 Avdelning II Handel AVSNITT A ALLMÄNT Artikel 5 Frihandelsområde 1. Gemenskapen och Sydafrika är överens om att upprätta ett frihandelsområde i enlighet med bestämmelserna
Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
30.7.2016 L 206/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2016/1237 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013
Europeiska unionens råd Bryssel den 10 februari 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 10 februari 2017 (OR. en) 6186/17 ADD 1 FÖLJENOT från: inkom den: 16 januari 2017 till: CH 24 AELE 24 AGRI 69 MI 118 UD 27 FL 4 WTO 31 IND 33 GAF 8 Jordi AYET PUIGARNAU,
KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 167/97. av den 30 januari 1997
31. 1. 97 I SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning Nr L 29/27 KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 167/97 av den 30 januari 1997 om ändring av förordning (EEG) nr 2219/92 om tillämpningsföreskrifter
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 3 Nikola ŠPIRIĆ, ordförande i Bosnien och Hercegovinas ministerråd SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form, HAR ENATS
Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299]
Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299] Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1850 av den 13 oktober 2015 om genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning
10973/16 ADD 1 MLB/cc DGC 1A
Europeiska unionens råd Bryssel den 14 september 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 1 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Övergripande
Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1
Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1 Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1237 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
Lag (1994:1551) om frihet från skatt vid import, m.m.
Skatter m.m./skatter m.m. 1 1 kap. Inledande bestämmelser [2001] I denna lag finns bestämmelser om frihet från och återbetalning av annan skatt än tull vid import av varor från tredje land i vissa fall.
AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING
L 312/134 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.10.2014 AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING Anmärkning 1. Med pelletar förstås
KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN, REPUBLIKEN FRANKRIKE, IRLAND,
EUROPA MEDELHAVSAVTAL OM UPPRÄTTANDE AV EN ASSOCIERING MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPERNA OCH DERAS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN, OCH ARABREPUBLIKEN EGYPTEN, Å ANDRA SIDAN CE/EG/sv 1 KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET
Jordbruksverkets vägledning. Export av mjölk och mjölkprodukter
Jordbruksverkets vägledning Export av mjölk och mjölkprodukter Marknadsstödsenheten Maj 2009 Jordbruksverkets vägledningar finns på vår webbplats: www.sjv.se Innehåll 1. Inledning... 2 2. Lagstiftning...
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 15.4.2014 COM(2014) 223 final 2014/0125 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om fastställande av den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i Världshandelsorganisationens
Europeiska unionens officiella tidning L 300/55
17.11.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 300/55 AVTAL mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark om delgivning av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur EUROPEISKA
Europeiska unionens bindningslista Hela eller halva slaktkroppar 12, ,8 /100 kg/net E TQB1, TQB3
14.1.2017 L 11/223 Europeiska unionens bindningslista 0105 11 91 Värphöns 52 /1 000 p/st E 0105 11 99 Andra 52 /1 000 p/st E 0105 94 00 Höns av arten Gallus domesticus 20.9 /100 kg/net E 0105 99 30 Kalkoner
av den 29 april 1997 om vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna (EGT L 132, 23.5.1997, s. 1)
1997R0894 SV 01.01.2000 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet "B RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 894/97 av den 29 april 1997
Inledande anmärkningar och förteckning över väsentlig bearbetning eller behandling som ger ursprungsstatus
Tullkodex m.m./kompletteringsförordning [909] 1 BILAGA 22-01 Inledande anmärkningar och förteckning över väsentlig bearbetning behandling som ger ursprungsstatus INLEDANDE ANMÄRKNINGAR 1. Definitioner
Immateriella rättigheter, förordning 1352/2013 [7851]
Immateriella rättigheter, förordning 1352/2013 [7851] Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1352/2013 av den 4 december 2013 om fastställande av de formulär som avses i Europaparlamentets och rådets
Fotnoter CD 029 CD 061 CD 060
Fotnoter CD 001 CD 002 CD 007 CD 008 CD 015 CD 017 CD 018 CD 019 CD 020 CD 021 CD 022 CD 023 För att komma i åtnjutande av denna kvot erfordras uppvisande av ett äkthetscertifikat som godtas av vederbörliga
*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION
Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för internationell handel 2017/0259(NLE) 12.1.2018 *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION om utkastet till rådets beslut om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 6.12.2004 KOM(2004) 773 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 74/2004 om införande av en slutgiltig utjämningstull på
FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN
FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN Bryssel den 31 mars 2005 (OR. en) AA 8/2/05 REV 2 ANSLUTNINGSFÖRDRAGET: PROTOKOLLET, BILAGA V UTKAST TILL RÄTTSAKTER OCH ANDRA
30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)
30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1 I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2173/2005 av den 20 december 2005 om upprättande av ett system med
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS DIREKTIV
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 23.1.2006 KOM(2006) 12 slutlig 2006/0007 (CNS) Förslag till RÅDETS DIREKTIV om befrielse från införselskatter på varor i småförsändelser av icke-kommersiell
255 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 15 SLUTAKT. AF/CE/EG/sv 1
255 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 15 SLUTAKT AF/CE/EG/sv 1 2 von 15 255 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Schwedisch (Normativer
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.9.2005 KOM(2005)464 slutlig 2005/0192(ACC). Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet mellan EU och Chile rörande avreglereringen
BILAGA III b BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b)
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 140 BILAGA III b BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b) Tullsatserna kommer att
Artikel 1. Artikel 2 EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
1 Rådets beslut av den 18 juli 2005 om ingående av Europa Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Demokratiska folkrepubliken
18.10.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 277/23
18.10.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 277/23 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1024/2008 av den 17 oktober 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2173/2005 om upprättande
PROTOKOLL 1 OM HANDEL MELLAN GEMENSKAPEN OCH MONTENEGRO MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER
520 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Protokolle Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 429 PROTOKOLL 1 OM HANDEL MELLAN GEMENSKAPEN OCH MONTENEGRO MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER CE/MTN/P1/sv 1 2
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om innebörden av begreppen jordbruks-, trädgårds- och skogsprodukter i konkurrenslagen (1993:20); SFS 2000:1025 Utkom från trycket den 5 december 2000 utfärdad den 23 november
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.03.2002 KOM(2002) 157 slutlig 2002/0077 (AVC) VOLYM I Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar av ett Europa Medelhavsavtal
Skatt på alkoholdrycker och dryckesförpackningar
Kundanvisning om punktbeskattning 23 Tull- och skatte behandling av gåvor som tagits emot från utlandet www.tulli.fi Januari 2013 Skatt på alkoholdrycker och dryckesförpackningar I Europeiska unionens
521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT. AF/CE/AL/sv 1
521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT AF/CE/AL/sv 1 2 von 7 521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer