Inledande anmärkningar och förteckning över väsentlig bearbetning eller behandling som ger ursprungsstatus
|
|
- Christer Pettersson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning [909] 1 BILAGA Inledande anmärkningar och förteckning över väsentlig bearbetning behandling som ger ursprungsstatus INLEDANDE ANMÄRKNINGAR 1. Definitioner 1.1 Hänvisningar till tillverkning, produktion bearbetning av varor omfattar alla former av behandlings-, sammansätt nings- förädlingsprocesser. Metoder för att framställa varor omfattar tillverkning, produktion, bearbetning, uppfödning, odling, avel, gruvdrift, utvinning, skörd, fiske, fällfångst, insamling, plockning, jakt och fångst. 1.2 Med material avses ingredienser, delar, komponenter, delkomponenter och varor som fysiskt ingår i en annan vara som används i tillverkningen av en annan vara. Med ursprungsmaterial avses ett material vars ursprungsland, som bestäms i enlighet med dessa regler, är samma land som det land i vilket materialet används vid tillverkning. Med icke-ursprungsmaterial avses ett material vars ursprungsland, som bestäms i enlighet med dessa regler, inte är samma land som det land i vilket materialet används vid tillverkning. Med produkt avses den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverk ningsprocess. 1.3 Mervärdesregel a) Med regel om ett tillfört mervärde på X % avses tillverkning där det mervärde som tillförts genom behandling bearbetning och, om så är tillämpligt, genom införlivande av delar som har sitt ursprung i tillverkningslandet, motsvarar minst X % av produktens pris fritt fabrik. X motsvarar den procent som anges för varje HS-. b) Med mervärde som tillförts genom behandling bearbetning införlivande av delar som har sitt ursprung i tillverk ningslandet avses det mervärde som uppstår genom själva sammansättningen, tillsammans med eventuell för beredande behandling, avslutande behandling och kontroll, samt införlivandet av eventuella delar med ursprung i det land där processerna i fråga ägde rum, inbegripet förtjänster och de allmänna omkostnader som uppstått i landet till följd av dessa processer. c) Med pris fritt fabrik avses det pris som har betalats ska betalas för produkten som är klar att hämtas hos tillverkaren i vars företag den sista behandlingen bearbetningen äger rum. Detta pris måste återspegla alla kostnader för tillverkningen av produkten (inklusive kostnaderna för alla material som använts), och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer att kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras återexporteras. När det faktiskt betalade priset inte återspeglar samtliga de kostnader för tillverkningen av en produkt som faktiskt uppstått avses med pris fritt fabrik summan av alla dessa kostnader med avdrag för alla inhemska skatter som kommer att kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras återexporteras. 1.4 Fullständig konfektionering Med fullständig konfektionering som används i förteckningen avses att alla processer som följer efter det att det vävda tyget har skurits till trikån har tillverkats i rätt form ska ha utförts. Emtid måste inte färdigställandet nödvändigtvis anses vara ofullständigt, om en flera avslutande tillverkningsprocesser inte genomförts. 1.5 När begreppet land används i denna bilaga ska det avse land territorium.
2 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 2. 2 Tillämpning av bestämmelserna i denna bilaga 2.1 Bestämmelserna i denna bilaga ska tillämpas på varor på grundval av deras klassificering i Harmoniserade systemet, och på ytterligare kriterier utöver Harmoniserade systemets under som kan föreskrivas särskilt för tillämpningen av denna bilaga. Ett under i Harmoniserade systemet som är vidare uppdelat på grundval av sådana kriterier kallas i denna bilaga för uppdelat respektive uppdelat under. Med Harmoniserade systemet avses systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (nedan även kallat HS), i dess ändrade lydelse enligt Tullsamarbetsrådets rekommendationer av den 26 juni 2009 och den 26 juni Klassificeringen av varor enligt och under i Harmoniserade systemet ska följa de allmänna reglerna för tolkningen av Harmoniserade systemet och alla anmärkningar till avdelningar, kapitel och under i det systemet. Dessa regler och anmärkningar utgör en del av Kombinerade nomenklaturen, som återfinns i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87. För att kunna identifiera vilket uppdelat uppdelat undernum mer som är korrekt för en viss vara i denna bilaga ska de allmänna reglerna för tolkningen av Harmoniserade systemet och anmärkningarna till avdelningarna, kapitlen och undernumren i systemet tillämpas i tillämpliga delar, såvida inte annat anges i denna bilaga. 2.2 En hänvisning till en ändring av klassificeringen enligt tulltaxan i de huvudregler som anges nedan ska endast gälla icke-ursprungsmaterial. 2.3 Material som har erhållit ursprungsstatus i ett land anses vara ursprungsmaterial från detta land för syftet att bestämma ursprunget för en vara som innehåller sådana material, för en vara som är framställd av sådana material genom vidare behandling bearbetning i det landet. 2.4 När det ur affärssynvinkel inte är praktiskt att hålla skilda lager av utbytbara material varor med ursprung i olika länder, kan ursprungslandet för de blandade utbytbara materialen varorna bestämmas på grundval av en metod för hantering av varulager som är erkänd i det land där materialen varorna blandades. 2.5 För tillämpningen av huvudregler som baseras på en ändring av klassificeringen enligt tulltaxan ska man bortse från icke-ursprungsmaterial som inte uppfyller huvudregeln, om inte annat anges i ett visst kapitel, under förutsättning att det sammanlagda värdet av sådana material inte överstiger 10 % av varans pris fritt fabrik. 2.6 på kapitelnivå (kapitelhuvudregler) har samma värde som huvudregler för en underuppdelning och kan tillämpas alternativt. 3. Ordlista na för en underuppdelning kan uttryckas med följande förkortningar om de baseras på en ändring av klassificeringen enligt tulltaxan. ÄK: ändring till det aktuella kapitlet från ett annat kapitel : ändring till det aktuella numret från ett annat ÄUN: ändring till det aktuella undernumret från ett annat under ÄUDN: ändring till det aktuella uppdelade numret från en annan uppdelning av detta från något annat ÄUDUN: ändring till det aktuella uppdelade undernumret från en annan uppdelning av detta under från något annat under
3 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 3 AVDELNING I LEVANDE DJUR; ANIMALISKA PRODUKTER KAPITEL 2 Kött och ätbara slaktbiprodukter Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar: 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material. 2. Ursprunget för en blandning av produkter enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Vikten av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum. Kapitelanmärkning: Om huvudregeln för inte uppfylls ska köttet ( slaktbiprodukterna) anses ha sitt ursprung i det land där de djur från vilka varorna har erhållits göddes uppföddes under längst tid. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS Kött av nötkreatur andra oxdjur, färskt Varorna som klassificeras enligt detta ska anses kylt ha sitt ursprung i det land i vilket djuret göddes under en period på minst tre månader före slakt Kött av nötkreatur andra oxdjur, fryst Varorna som klassificeras enligt detta ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket djuret göddes under en period på minst tre månader före slakt Kött av svin, färskt, kylt fryst Varorna som klassificeras enligt detta ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket djuret göddes under en period på minst två månader före slakt Kött av får get, färskt, kylt fryst Varorna som klassificeras enligt detta ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket djuret göddes under en period på minst två månader före slakt Kött av häst, åsna, mula mulåsna, färskt, Varorna som klassificeras enligt detta ska anses kylt fryst ha sitt ursprung i det land i vilket djuret göddes under en period på minst tre månader före slakt. KAPITEL 4 Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda inbegripna någon annanstans Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar: 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material.
4 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 4 2. Ursprunget för en blandning av produkter som klassificeras enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Ursprunget för en blandning av produkter från numren 0401 till 0404 ska dock vara ursprungslandet för material som utgör mer än 50 viktprocent beräknat på bland ningens torrsubstans. Vikten av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS 2012 ex Fågelägg utan skal, torkade, och äggula, tor Varorna ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket kad torkningen ägde rum (efter knäckning och delning, om så är tillämpligt) av: fågelägg med skal, färska konserverade, enligt HS- ex 0407 fågelägg, utan skal, andra än torkade, enligt HS-num mer ex 0408 äggvitor, andra än torkade, enligt HS- ex 0408 AVDELNING II VEGETABILISKA PRODUKTER KAPITEL 9 Kaffe, te, matte och kryddor Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar: 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material. 2. Ursprunget för en blandning av produkter enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Vikten av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS Kaffe, orostat Koffeinhaltigt Varorna som klassificeras enligt detta under ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket de erhölls i sin naturliga obearbetade form.
5 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning HS Koffeinfritt Varorna som klassificeras enligt detta under ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket de erhölls i sin naturliga obearbetade form. - Kaffe, rostat Koffeinhaltigt ÄUN Koffeinfritt ÄUN KAPITEL 14 Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda inbegripna någon annanstans Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar: 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material. 2. Ursprunget för en blandning av produkter enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Vikten av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS 2012 ex 1404 Bomullslinters, blekta Varorna ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket produkten tillverkas baserat på råbomull, vars värde inte överstiger 50 % av den färdiga varans pris från fa brik. AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK TOBAKSERSÄTTNING SAMT VAROR TILLVERKADE AV KAPITEL 17 Socker och sockerkonfektyrer Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar: 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material. 2. Ursprunget för en blandning av produkter enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Vikten av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum.
6 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 6 Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS Socker från sockerrör sockerbetor samt ÄK kemiskt ren sackaros, i fast form 1702 Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aro mämnen färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerku lör ex 1702 a - Kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruk ÄUDN tos ex 1702 b - Andra 1703 Melass erhållen vid utvinning raffinering ÄK av socker 1704 Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao ÄK KAPITEL 20 Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter andra växtdelar Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material. 2. Ursprunget för en blandning av produkter som klassificeras enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Ursprunget för en blandning av produkter från numren 2009 (frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst, även med tillsats av socker annat sötningsmedel) ska dock vara ursprungslandet för material som utgör mer än 50 viktprocent beräknat på bland ningens torrsubstans. Vikten av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS 2012 ex 2009 Druvsaft, förutom från druvmust som klassificeras enligt 2204.
7 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 7 KAPITEL 22 Drycker, sprit och ättika Subsidiär kapitelregel tillämplig på blandningar 1. För tillämpningen av denna subsidiära regel avses med blandning en avsiktlig och proportionsmässigt kontrollerad process som består i att sammanföra två fler fungibla material. 2. Ursprunget för en blandning av produkter som klassificeras enligt detta kapitel ska vara ursprungslandet för det material som står för mer än 50 % av blandningens vikt. Ursprunget för en blandning av vin ( 2204), vermouth ( 2205) sprit, likör och spritdrycker ( 2208) ska dock vara ursprungslandet för material som står för mer än 85 % av blandningens volym. Vikten volymen av material med samma ursprung ska läggas samman. 3. Om inget av de använda materialen uppnår den nödvändiga procentsatsen ska ursprungslandet för blandningen vara det land i vilket blandningen ägde rum. För varor inom detta kapitel, förutom för 2208, ska ursprungslandet, om det inte kan bestämmas genom till lämpning av huvudreglerna och övriga subsidiära kapitelregler, anses vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS 2012 ex 2204 Vin av färska druvor, avsett för framställning Varorna ska anses ha sitt ursprung i det land i vilket av vermouth, innehållande tillsatt must av druvorna erhölls i sin naturliga obearbetade form. färska druvor, även koncentrerad, alkohol ex 2205 Vermouth Tillverkning baserad på vin av färska druvor innehållande must av färska druvor, koncentrerad inte, alko hol, enligt nr 2204 AVDELNING VI PRODUKTER AV KEMISKA OCH NÄRSTÅENDE INDUSTRIER KAPITEL 34 Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modingspastor, så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS 2012 ex 3401 Filt och bondad duk, impregnerad, överdragen Tillverkning från filt bondad duk belagd med tvål, såpa rengörings medel ex 3405 Filt och bondad duk, impregnerad, överdragen Tillverkning från filt bondad duk belagd med puts- och polermedel, för skodon, möbler, golv, karosserier, glas metall, skurpasta, skurpulver och liknande pre parat
8 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 8 KAPITEL 35 Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens vikt. HS 2012 ex 3502 Torkat äggalbumin Torkning (efter knäckning och delning, om så är tillämp ligt) av fågelägg med skal, färska konserverade, enligt HS-nr ex 0407 fågelägg, utan skal, andra än torkade, enligt HS-nr ex 0408 äggvitor, andra än torkade, enligt HS-nr ex 3502 AVDELNING VIII OBEREDDA HUDAR OCH SKINN, LÄDER, PÄLSSKINN SAMT VAROR AV DESSA MATERIAL; SADELMAKERIARBETEN; RESEFFEKTER, HANDVÄSKOR OCH LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR AV TARMAR KAPITEL 42 Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde. HS 2012 ex Kläder av läder konstläder Fullständig konfektionering AVDELNING X MASSA AV VED ELLER ANDRA FIBRÖSA CELLULOSAHALTIGA MATERIAL; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTERVINNING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE VAROR); PAPPER OCH PAPP SAMT VAROR AV PAPPER ELLER PAPP KAPITEL 49 Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde. HS 2012 ex 4910 Almanackor av alla slag, av keramiskt material, tryckta, inbegripet almanacksblock, dekorerade
9 Tullkodex m.m./kompletteringsförordning 9 AVDELNING XI TEXTILVAROR KAPITEL 50 Natursilke Kapitelanmärkning: Transfertryckning ska åtföljas av tryckning av överföringspapperet för att anses ge ursprungsstatus. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde. HS Silkeskokonger, lämpliga för avhaspling 5002 Råsilke, inte snott tvinnat 5003 Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5004 Garn av natursilke (annat än garn spunnet av Tillverkning från avfall av natursilke), inte i detaljhandelsupp naturfibrer, inte kardade kammade på annat läggningar sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, ob lekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid vär det av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte över stiger 48 % av varans pris från fabrik 5005 Garn spunnet av avfall av natursilke, inte i Tillverkning från detaljhandelsuppläggningar naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, ob lekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid vär det av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte över stiger 48 % av varans pris från fabrik
10 Garn av natursilke samt garn spunnet av avfall av natursilke, i detaljhandelsuppläggningar; gut ex 5006 a Gut ex 5006 b Andra Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5007 Vävnader av natursilke av avfall av natursilke Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar KAPITEL 51 Ull samt fina grova djurhår; garn och vävnader av tagel Kapitelanmärkning: Transfertryckning ska åtföljas av tryckning av överföringspapperet för att anses ge ursprungsstatus. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Ull, okardad och okammad ex 5101 a - Otvättad ull (fetull), inbegripet fårtvättad ull ex 5101 b - Avfettad, inte karboniserad ull Tillverkning från otvättad ull, inbegripet avfall av ull, vars värde inte överstiger 50 % av varans pris från fabrik ex 5101 c - Karboniserad ull Tillverkning från avfettad, inte karboniserad ull, vars värde inte överstiger 50 % av varans pris från fabrik 5102 Fina grova djurhår, okardade och okammade
11 Avfall av ull av fina grova djurhår, inbegripet garnavfall men inte rivet avfall och riven lump ex 5103 a karboniserat Tillverkning från inte karboniserat avfall, vars värde inte överstiger 50 % av varans pris från fabrik ex 5103 b andra 5104 Rivet avfall och riven lump av ull av fina grova djurhår 5105 Ull samt fina grova djurhår, kardade kammade (inbegripet kammad ull i bulk) 5106 Kardgarn av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5107 Kamgarn av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik
12 Garn (kardgarn kamgarn) av fina djurhår, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5109 Garn av ull fina djurhår, i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5110 Garn av grova djurhår tagel (inbegripet överspunnet garn av tagel), även i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik
13 Kardgarnsvävnader av ull fina djurhår Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5112 Kamgarnsvävnader av ull fina djurhår Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5113 Vävnader av grova djurhår av tagel Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar KAPITEL 52 Bomull Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Bomull, okardad okammad ex 5201 a blekt Tillverkning från råbomull vars värde inte överstiger 50 % av den färdiga varans pris från fabrik ex 5201 b andra 5202 Avfall av bomull (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5203 Bomull, kardad kammad 5204 Sytråd av bomull, även i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning
14 14 tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5205 Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande minst 85 viktprocent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5206 Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5207 Garn av bomull (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning
15 15 tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5208 Vävnader av bomull, innehållande minst Tillverkning från garn 85 viktprocent bomull och vägande högst 200 g/m 2 tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5209 Vävnader av bomull, innehållande minst Tillverkning från garn 85 viktprocent bomull och vägande mer än 200 g/m 2 tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5210 Vävnader av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, med inblandning huvudsakligen uteslutande av konstfibrer och vägande högst 200 g/m 2 Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5211 Vävnader av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, med inblandning huvudsakligen uteslutande av konstfibrer och vägande mer än 200 g/m 2 Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5212 Andra vävnader av bomull Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar KAPITEL 53 Andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn och vävnader av pappersgarn Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Lin, oberett berett men inte spunnet; blånor och avfall av lin (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump)
16 Mjukhampa (Cannabis sativa L.), oberedd beredd men inte spunnen; blånor och avfall av mjukhampa (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5303 Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål (med undantag av lin, mjukhampa och rami), oberedda beredda men inte spunna; blånor och avfall av dessa fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) [5304] 5305 Kokosfibrer, abaca (manilahampa Musa textilis Nee), rami och andra vegetabiliska textilfibrer, inte nämnda inbegripna någon annanstans, oberedda beredda men inte spunna; blånor och avfall av dessa fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5306 Garn av lin Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5307 Garn av jute andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik
17 Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn ex 5308 a - Garn av andra vegetabiliska textilfibrer Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik ex 5308 b - pappersgarn 5309 Vävnader av lin Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5310 Vävnader av jute andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5311 Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn ex 5311 a Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5311 b vävnader av pappersgarn
18 18 KAPITEL 54 Konstfilament; remsor o.d. av konstfibrer Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Sytråd av konstfilament, även i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5402 Garn av syntetfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5403 Garn av regenatfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av regenatmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa
19 19 konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5404 Monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex och med ett största tvärmått av högst 1 mm; remsor o.d. (t.ex. konstbast) av syntetmaterial, med en bredd i föreliggande skick av högst 5 mm Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5405 Monofilament av regenatmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex och med ett största tvärmått av högst 1 mm; remsor o.d. (t.ex. konstbast) av regenatmaterial med en bredd i föreliggande skick av högst 5 mm Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5406 Garn av konstfilament (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke
20 20 kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5407 Vävnader av garn av syntetfilament, inbegripet vävnader framställda av material enligt nr Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5408 Vävnader av garn av regenatfilament, inbegripet vävnader framställda av material enligt nr Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar KAPITEL 55 Konststabelfibrer Kapitelanmärkning: Transfertryckning ska åtföljas av tryckning av överföringspapperet för att anses ge ursprungsstatus. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Fiberkabel av syntetfilament Tillverkning från kemiska material textilmassa 5502 Fiberkabel av regenatfilament Tillverkning från kemiska material textilmassa 5503 Syntetstapelfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning Tillverkning från kemiska material textilmassa 5504 Regenatstapelfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning Tillverkning från kemiska material textilmassa 5505 Avfall (inbegripet kamavfall, garnavfall samt rivet avfall och riven lump) av konstfibrer Tillverkning från kemiska material textilmassa
21 Syntetstapelfibrer, kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning Tillverkning från kemiska material textilmassa avfall enligt Regenatstapelfibrer, kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning Tillverkning från kemiska material textilmassa avfall enligt Sytråd av konststapelfibrer, även i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5509 Garn (annat än sytråd), av syntetstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5510 Garn (annat än sytråd) av regenatstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa
22 22 konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5511 Garn (annat än sytråd) av konststapelfibrer, i detaljhandelsuppläggningar Tillverkning från naturfibrer, inte kardade, kammade på annat sätt beredda för spinning råsilke avfall av silke kemiska material textilmassa konststapelfibrer, fiberkabel avfall av fibrer, inte kardade kammade på annat sätt beredda för spinning tryckning färgning av garn monofilament, oblekt förblekt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar, utom tvinning texturering, varvid värdet av icke-ursprungsmaterial (inbegripet garn) inte överstiger 48 % av varans pris från fabrik 5512 Vävnader av syntetstapelfibrer innehållande minst 85 viktprocent sådana fibrer Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5513 Vävnader av syntetstapelfibrer, innehållande Tillverkning från garn mindre än 85 viktprocent sådana fibrer, med inblandning huvudsakligen uteslutande av bomull, och med en vikt av högst 170 g/m 2 tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5514 Vävnader av syntetstapelfibrer, innehållande Tillverkning från garn mindre än 85 viktprocent sådana fibrer, med inblandning huvudsakligen uteslutande av bomull, med en vikt av mer än 170 g/m 2 tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar
23 Andra vävnader av syntetstapelfibrer Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar 5516 Vävnader av regenatstapelfibrer Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar KAPITEL 56 Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke samt varor av sådana produkter Kapitelanmärkning: Transfertryckning ska åtföljas av tryckning av överföringspapperet för att anses ge ursprungsstatus. Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmaterial Tillverkning från fibrer 5602 Filt, även impregnerad, överdragen, belagd laminerad ex 5602 a - Tryckt och färgad (även vitfärgad) Tillverkning från fibrer tryckning färgning av oblekt förblekt filt, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5602 b Impregnerad, överdragen, belagd laminerad Impregnering, överdragning, beläggning laminering av filt, oblekt ex 5602 c - Andra Tillverkning från fibrer 5603 Bondad duk, även impregnerad, överdragen, belagd laminerad ex 5603 a - Tryckt, färgad (även vitfärgad) Tillverkning från fibrer tryckning färgning av oblekt förblekt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar
24 24 ex 5603 b Impregnerad, överdragen, belagd laminerad Impregnering, överdragning, beläggning laminering av bondad duk, oblekt ex 5603 c - Andra Tillverkning från fibrer 5604 Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr , impregnerade, överdragna belagda med gummi plast försedda med hölje av gummi plast. ex 5604 a Tråd och rep av gummi, textilöverdragna Tillverkning från tråd och rep av gummi, inte textilöverdragna ex 5604 b - andra Impregnering och överdragning, beläggning med, förseende med hölje av, textilgarn och remsor liknande, oblekta 5605 Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn remsor o.d. enligt nr , i förening med metall i form av tråd, remsa pulver överdragna med metall 5606 Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr , överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn 5607 Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även impregnerade, överdragna belagda med gummi plast försedda med hölje av gummi plast Tillverkning från fibrer, garn av kokosfibrer, garn av syntetfilament regenatfilament monofilament 5608 Knutna nät av surrningsgarn tågvirke, som längdvara i avpassade stycken; avpassade fisknät och andra fiskredskap av nät samt andra konfektionerade varor av nät, av textilmaterial 5609 Varor av garn, av remsor o.d. enligt nr av surrningsgarn tågvirke, inte nämnda inbegripna någon annanstans. Tillverkning från fibrer, garn av kokosfibrer, garn av syntetfilament regenatfilament monofilament KAPITEL 57 Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde.
25 Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, knutna, även konfektionerade 5702 Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, vävda, inte tuftade flockade, även konfektionerade, inbegripet kelim-, soumak- och karamanievävnader och liknande handvävda produkter 5703 Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, tuftade, även konfektionerade 5704 Mattor och annan golvbeläggning av filt av textilmaterial, inte tuftade flockade, även konfektionerade Tillverkning från fibrer 5705 Andra mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, även konfektionerade KAPITEL 58 Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snörmakeriarbeten; broderier Om ursprungslandet inte kan bestämmas genom tillämpning av huvudreglerna ska varornas ursprungsland vara det land i vilket den största delen av materialen har sitt ursprung, såsom detta fastställs på grundval av materialens värde Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader, andra än varor enligt nr ex 5801 a - tryckta, färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5801 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5801 c - Andra Tillverkning från garn 5802 Handduksfrotté och liknande frottévävnader, andra än band enligt nr 5806; tuftade dukvaror av textilmaterial, andra än varor enligt nr ex 5802 a - trycka, färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar
26 26 ex 5802 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5802 c - Andra Tillverkning från garn 5803 Slingervävnader, andra än band enligt nr 5806 ex 5803 a - Trycka, färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5803 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5803 c - Andra Tillverkning från garn 5804 Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar; spetsar som längdvara, remsor i form av motiv, andra än vävnader enligt nr 6002 ex 5804 a - tryckta, färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5804 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5804 c - Andra Tillverkning från garn 5805 Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points korsstygn), även konfektionerade ex 5805 a - tryckta färgade Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5805 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5805 c - andra Tillverkning från garn 5806 Vävda band, andra än varor enligt nr 5807; band bestående av sammanklistrade parallella trådar fibrer
27 27 ex 5806 a - tryckta färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5806 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5806 c - andra Tillverkning från garn 5807 Etiketter, märken och liknande artiklar av textilmaterial, som längdvara tillskurna, inte broderade ex 5807 a - tryckta, färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5807 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5807 c - andra Tillverkning från garn 5808 Flätor som längdvara; snörmakeriarbeten som längdvara, utan broderier och inte utgörande trikåvaror; tofsar, pomponger och liknande artiklar ex 5808 a - tryckta, färgade (även vitfärgade) Tillverkning från garn tryckning färgning av oblekta förblekta vävnader, filt bondad duk, åtföljd av förberedande avslutande behandlingar ex 5808 b - impregnerade, överdragna belagda Tillverkning från oblekta vävnader, filt bondad duk ex 5808 c - Andra Tillverkning från garn 5809 Vävnader av metalltråd och vävnader av metalliserat garn enligt nr 5605, av sådana slag som används i kläder, som inredningsvävnader för liknande ändamål, inte nämnda inbegripna någon annanstans.
BILAGA. till. Kommissionens delegerade förordning
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.7.2015 C(2015) 5195 final ANNEX 1 PART 2/3 BILAGA till Kommissionens delegerade förordning om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013
13370/14 ADD 3 MLB/cc DGC 1B
Europeiska unionens råd Bryssel den 3 december 2014 (OR. fr) Interinstitutionellt ärende: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 3 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Avtal
BILAGA. till. Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 3.2.2016 COM(2016) 44 final ANNEX 1 BILAGA till Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/936
Inledande anmärkningar och förteckning över väsentlig bearbetning eller behandling som ger ursprungsstatus
1 [909] BILAGA 22-01 Inledande anmärkningar och förteckning över väsentlig bearbetning behandling som ger ursprungsstatus INLEDANDE ANMÄRKNINGAR 1. Definitioner 1.1 Hänvisningar till tillverkning, produktion
AVDELNING XI TEXTILVAROR. a) borst och andra djurhår för borsttillverkning (nr 0502); tagel och tagelavfall (nr 0511),
30.10.2015 SV Europeiska unionens officiella tidning L 285/349 AVDELNING XI TEXTILVAROR Anmärkningar 1. Denna avdelning omfattar inte a) borst och andra djurhår för borsttillverkning (nr 0502); tagel och
Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11
Tillämpningskodex 2454/93 Bilaga 11 [1460] Bilaga 11 [1460] Förteckning över behandling eller bearbetning som skall utföras på ickeursprungsmaterial för att de framställda varorna skall kunna få ursprungsstatus
Import och exportföreskrifter/kommerskollegiums licensområde 1
Import och exportföreskrifter/kommerskollegiums licensområde 1 Kommissionens förordning (EG) nr 209/2005 av den 7 februari 2005 om fastställande av en förteckning över textilprodukter för vilka inget ursprungsbevis
Grupp- och kategoriindelning på tekoområdet
1 (21) Grupp- och kategoriindelning på tekoområdet EU:s begränsnings- och övervakningsarrangemang omfattar både textil- och konfektionsvaror. Varorna är indelade i åtta grupper, I A, I B, II A, II B, III
Förordning (1997:969) om import och exportreglering
Import- och exportföreskrifter/import- och exportreglering. 1 Förordning (1997:969) om import och exportreglering Tillämpningsområde 1 [201] Denna förordning gäller för de fall en vara inte får föras in
5101 21-30, 5105 5106-5109 5204, 5401, 5508 5205-5207 5306-5307 5506-5507 5509-5510. Ur 5402-5403 5111-5113 5208-5212 5309-5311 5407-5408 5512-5516
Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 13 Redovisade uppgifter
(OJ L 57, 28.2.2009, p. 2) Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions)
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 3 December 2012 13485/11 ADD 2 REV 1 JUR 413 ACP 174 WTO 293 COAFR 253 RELEX 845 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject: Interim
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2186. Tillägg 2A
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2186 Tillägg 2A TILLÄGG FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV ICKE- URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS
KAPITEL 61 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV TRIKÅ. c) ortopediska artiklar, medicinsk-kirurgiska gördlar, bråckband o.d. (nr 9021).
KAPITEL 61 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV TRIKÅ Anmärkningar 1. Detta kapitel ska endast tillämpas för konfektionerade trikåvaror. 2. Detta kapitel omfattar inte a) varor enligt nr 6212, b) begagnade
KAPITEL 19 BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK
9 KAPITEL 9 BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte a) livsmedelsberedningar som innehåller mer än 20 viktprocent korv, kött, andra djurdelar,
KAPITEL 56 VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER
KAPITEL 56 VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte a) vadd, filt bondad duk som är impregnerade, överdragna
3.12.2013 Europeiska unionens officiella tidning L 322/7
3.12.2013 Europeiska unionens officiella tidning L 322/7 Produkten är en rektangulär ask av papp med en utsida av plastfolie, vars tjocklek inte är mer än hälften av den totala tjockleken. Asken är konstruerad
AVDELNING XI TEXTILVAROR. a) borst och andra djurhår för borsttillverkning (nr 0502); tagel och tagelavfall (nr 0511),
31.10.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning L 282/363 AVDELNING XI TEXTILVAROR Anmärkningar 1. Denna avdelning omfattar inte a) borst och andra djurhår för borsttillverkning (nr 0502); tagel och
Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin
Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter 01 Levande djur. 02 Kött och andra ätbara djurdelar. 03 Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vatten djur. 04 Mejeriprodukter; fågelägg;
KAPITEL 40 GUMMI OCH GUMMIVAROR. c) huvudbonader och delar till huvudbonader (inbegripet badmössor), enligt kapitel 65,
KAPITEL 40 GUMMI OCH GUMMIVAROR Anmärkningar 1. Om inte annat är föreskrivet förstås i hela tulltaxan med gummi följande produkter, även vulkade (mjukgummi eller hårdgummi): naturgummi, balata, guttaperka,
Exempel: Exempel: XI:2
Elfte avdelningen Textilvaror Allmänna anvisningar I stort sett omfattar elfte avd. råmaterial för textilindustrin (natursilke, ull, bomull, konstfibrer etc.), halvfabrikat (såsom garn och vävnader) samt
KAPITEL 52 BOMULL. Varukod Varubeskrivning Tariffenlig tullsats; K; S. 0 1 blekts(text154) Annan(TEXT154) 0 1
KAPITEL 52 BOMULL Anmärkning till undernummer 1. Med "denim" i nr 5209 42 och 5211 42 förstås vävnader av olika färger, med 3-bindig eller 4-bindig varpkypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert,
Europeiska unionens officiella tidning C 326/331 BILAGOR
26.10.2012 Europeiska unionens officiella tidning C 326/331 BILAGOR 26.10.2012 Europeiska unionens officiella tidning C 326/333 BILAGA I LISTA SOM AVSES I ARTIKEL 38 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS
Ingen ändring föreslås. Parentesen med hänvisning till verksamhetkod/er kan strykas eftersom den inte fyller någon funktion.
2 kap. Jordbruk Djurhållning 1.10 1.11 För en verksamhet 2 kap. 1 eller 2 (verksamhetskod 1.10 eller 1.11) är beloppet 4 500 kronor (L) eller 1 950 1.10-i 1.11 För en verksamhet som är tillståndspliktig
KAPITEL 54 KONSTFILAMENT; REMSOR O.D. AV KONSTFIBRER
KAPITEL KONSTFILAMENT; REMSOR O.D. AV KONSTFIBRER Anmärkningar. Med konstfibrer förstås i hela tulltaxan stapelfibrer och filament av organiska polymerer som framställts a) genom polymerisation av organiska
BILAGA BILAGA IV. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 2/2 BILAGA BILAGA IV Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater,
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2123. Tillägg 2
Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2123 Tillägg 2 FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS
1994 rd - RP 195 PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
1994 rd - RP 195 Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om vissa temporära tullar PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I propos1t10nen föreslås att en särskild lag stiftas om vissa
12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1. RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93. av den 8 mars 1993
Ol/Vol. 03 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 9 393R0564 12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1 RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93 av den 8 mars 1993 om förlängd tillämpning
BILAGA I c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 6)
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 115 BILAGA I c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 6) Tullsatserna kommer att sänkas
AVDELNING XIV KAPITEL 71
L 285/448 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.10.2015 AVDELNING XIV NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT VAROR
KAPITEL 17 SOCKER OCH SOCKERKONFEKTYRER
KAPITEL SOCKER OCH SOCKERKONFEKTYRER Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte a) sockerkonfektyrer innehållande kakao (nr 806), b) kemiskt rena sockerarter (andra än sackaros, laktos, maltos, glukos och
BILAGA I A. TEXTILPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1. Varubeskrivning KN-nummer 2016
1 BILAGA I [2698] A. TEXTILPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1 1. Utan att det påverkar tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen (KN) ska varubeskrivningens lydelse endast anses
PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter
1 / 7 ' Statistikcentralen PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter Näringsgren 14 Tillverkning av kläder I kolumnen 'Typ av produktion' definieras den information som förfrågas: S = såld produktion, T = såld
Lag. om ändring av bilagan till lagen om punktskatt på läskedrycker
Lag om ändring av bilagan till lagen om punktskatt på läskedrycker I enlighet med riksdagens beslut ändras bilagan till lagen om punktskatt på läskedrycker (1127/2010), sådan bilagan lyder i lag 1535/2016,
AVDELNING XIV KAPITEL 71 ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT
AVDELNING XIV NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT KAPITEL 71 NATURPÄRLOR
Lag. om ändring av lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker
Lag om ändring av lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker I enlighet med riksdagens beslut ändras i lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker (1127/2010) lagens rubrik samt
TULLTAXA KAPITEL 95 LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR
TULLTAXA Kap 95 KAPITEL 95 LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR Anmärkningar 1. Detta kapitel omfattar inte a) ljus (nr 3406), b) fyrverkeripjäser och andra pyrotekniska artiklar
AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING KAPITEL 16
L 285/134 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.10.2015 AVDELNING IV BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING Anmärkning 1. Med pelletar förstås
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL. Propositionen hänför sig till budgetpropositionen för 2017 och avses bli behandlad i samband med den.
Utkast 17.6.2016 Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lagar om ändring av lagen om punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker och lagen om accis på vissa dryckesförpackningar PROPOSITIONENS
***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT
Europaparlamentet 2014-2019 Konsoliderat lagstiftningsdokument 19.1.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0029 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 19 januari 2017 inför antagandet
A8-0311/ Import av textilprodukter från vissa tredjeländersom inte omfattas av särskilda unionsbestämmelser för import
12.1.2017 A8-0311/ 001-017 ÄNDRINGSFÖRSLAG 001-017 från utskottet för internationell handel Betänkande Hannu Takkula Import av textilprodukter från vissa tredjeländersom inte omfattas av särskilda unionsbestämmelser
Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskyddsverksamheter
Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskyddsverksamheter Riskbedömningssystemet används och avgiftsklassen (AK) är som underlag för taxesättningen. Följande förkortningar används i tabellen:
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 25 januari 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS
Bilaga 2 del 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskyddsverksamheter
Bilaga 2 del 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskyddsverksamheter Med tidsfaktor (TF) avses i detta underlag ett rekommenderat tidsspann i timmar per år, inom vilket kommunens avgift
Taxebilaga 2. Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskyddsverksamheter
Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskyddsverksamheter Följande förkortningar används i tabellen: KK= Klassningskod, AK= Avgiftsklass, PN= Prövningsnivå KK AK PN Beskrivning
AVDELNING VIII KAPITEL 41 OBEREDDA HUDAR OCH SKINN (ANDRA ÄN PÄLSSKINN) SAMT LÄDER
AVDELNING VIII OBEREDDA HUDAR OCH SKINN, LÄDER, PÄLSSKINN SAMT VAROR AV DESSA MATERIAL; SADEL- MAKERIARBETEN; RESEFFEKTER, HANDVÄSKOR OCH LIKNANDE ARTIKLAR, VAROR AV TARMAR KAPITEL 41 OBEREDDA HUDAR OCH
Produktion vid vilken allt använt material enligt kapitlen 1 och 2 är helt framställt
27.12.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning L 330/639 BILAGA 3-B PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLER AVDELNING I Kapitel 1 LEVANDE DJUR; ANIMALISKA PRODUKTER Levande djur 01.01-01.06 Alla djur enligt
Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet
1(93) Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet Följande förkortningar används i tabellen: = Klassningskod, ÅA= Årlig tillsynstid i timmar, PN= Prövningsnivå A och B= tillståndspliktig, C=
Inledande anmärkningar och förteckning över bearbetning eller behandling som ger ursprungsstatus
Tullkodex m.m./tullkodex, tillämpningskodex m.m. 1 [1462 A] (som avses i artikel 76.1) Bilaga 13a Inledande anmärkningar och förteckning över bearbetning behandling som ger ursprungsstatus Del I Inledande
Kap 71 TULLTAXA. Ändring nr 1 ä2 av 2014 års TFH I:1 (del 2) 71:1
TULLTAXA Kap 71 AVDELNING XIV NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT KAPITEL
Avgränsning av livsmedelssektorn
356 Bilaga 4 Avgränsning av livsmedelssektorn Avgränsning av livsmedelssektorn I merparten av den näringsgrensindelade statistiken i Sverige används Standard för svensk näringsgrensindelning (SNI) för
Med tidsfaktor (TF) avses i detta underlag antalet tillsynstimmar per år Följande förkortningar används i tabellen:
1 Taxebilaga 2 Med tidsfaktor (TF) avses i detta underlag antalet tillsynstimmar per år Följande förkortningar används i tabellen: KK= Klassningskod, TF= Tidsfaktor, PN= Prövningsnivå T= Timtid A och B=
Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet.
1 (58) Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet. KK= Klassningskod AK= Avgiftsklass, (T= Timavgift) PN= Prövningsnivå (A och B= tillståndsplikt C= anmälningsplikt U= utan prövning) Avgiftsklassen
KAPITEL 21 DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR. b) rostade kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden (nr 0901),
KAPITEL 2 DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR Anmärkningar. Detta kapitel omfattar inte: a) blandningar av grönsaker enligt nr 072, b) rostade kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden (nr 090), c) aromatiserat
Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen
Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 1013 Redovisade
AVDELNING XIII VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL; KERAMISKA PRODUKTER; GLAS OCH GLASVAROR KAPITEL 68
AVDELNING XIII VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL; KERAMISKA PRODUKTER; GLAS OCH GLASVAROR KAPITEL 68 VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL
PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter
1 / 30 ' Statistikcentralen PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter Näringsgren 10 Livsmedelsframställning I kolumnen 'Typ av produktion' definieras den information som förfrågas: S = såld produktion, T = såld
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om ändring i förordningen (1998:940) om avgifter för prövning och tillsyn enligt miljöbalken; SFS 2001:749 Utkom från trycket den 23 oktober 2001 utfärdad den 11 oktober
TAXA enligt miljöbalken Taxebilaga 2
TAXA enligt miljöbalken Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet KK= Klassningskod, AK= Avgiftsklass, TF= Tidsfaktor, PN= Prövningsnivå, T= debiteras per timme Mi 1 1.10 Mi 2 1.11 Mi 3 1.20-1
Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
8.8.2014 L 235/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 858/2014 av den 4 augusti 2014 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen EUROPEISKA
5427/17 adj/np 1 DRI
Europeiska unionens råd Bryssel den 25 januari 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0029 (COD) 5427/17 INFORMERANDE NOT från: till: Ärende: Rådets generalsekretariat CODEC 68 STIS 1 TEXT 1 WTO
Europeiska unionens officiella tidning
4.6.2014 L 165/33 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 592/2014 av den 3 juni 2014 om ändring av förordning (EU) nr 142/2011 vad gäller användning av animaliska biprodukter och därav framställda produkter
Styrelsens för ackreditering och teknisk kontroll författningssamling
Styrelsens för ackreditering och teknisk kontroll författningssamling ISSN 1400-4682 Utgivare: Sven Nyström STAFS 2003:1 Utkom från trycket 2003-02-17 Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC)
KK 26.6001. Beskrivning TF 4. l'n. Taxa Miljöbalken 2013
40 KK 26.6001 TF 4 l'n U Anläggning för tillverkning av högst 100 ton keramiska produkter per Cement, betong, kalk, krita och gips 26.70 130 A Anläggning för att 1. i roterugn tillverka mer än 125 000
Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker
Kundanvisning om punktbeskattning 3 Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker www.tulli.fi 25.6.2014 Ersätter anvisningen från februari 2014 Punktskatt på sötsaker, glass och läskedrycker Sedan början
Stabiliserings- och associeringsavtal EU Serbien. BILAGA III b. Serbiens tullmedgivanden för jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen
SV SV SV Stabiliserings- och associeringsavtal EU Serbien BILAGA III b Serbiens tullmedgivanden för jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen (som avses i artikel 27.2 b i detta avtal) Tullarna (värdetullar
L 268/14 Europeiska unionens officiella tidning 9.10.2008
L 268/14 Europeiska unionens officiella tidning 9.10.2008 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 987/2008 av den 8 oktober 2008 om ändring av bilagorna IV och V i Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
Varuhandelsstatistik 2011 2015
Jonas Karlsson, statistiker Tel. 018-25 581 Handel 2016:1 18.4.2016 Varuhandelsstatistik 2011 2015 Figur 1: Ålands varuhandel (import och export) år 2011 2015 1 000 euro 800 000 700 000 600 000 500 000
Förordning 1012/2013, EUT L 280,
Förordning 1012/2013, EUT L 280, 2013 1 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1012/2013 av den 21 oktober 2013 om undantag, inom ramen för kvoter för vissa produkter från Costa Rica, från ursprungsregler
KAPITEL 37 VAROR FÖR FOTO- ELLER KINOBRUK
KAPITEL 37 VAROR FÖR FOTO- ELLER KINOBRUK Anmärkningar 1. Detta kapitel omfattar inte avfall och skrot. 2. Med "fotografisk" avses i detta kapitel den process med vilken synliga bilder framställs direkt
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2008R0733 SV 07.11.2009 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 733/2008 av den 15 juli 2008
IMPORT OCH EXPORT AV BEARBETADE VAROR AV FRUKT OCH GRÖNSAKER
Jordbruksverkets vägledning IMPORT OCH EXPORT AV BEARBETADE VAROR AV FRUKT OCH GRÖNSAKER Interventionsenheten februari 2007 Innehåll Inledning. Lagstiftning.. 3 3 Produkter inom varuområdet... 4 IMPORT.
Varuklassificering enligt HS/KN
Varuklassificering enligt HS/KN Avgränsningen av varugruppen livsmedel, livsmedelsråvaror och drycker i tabellerna 4.1.2 och 4.1.3 baseras i huvudsak på hur Jordbruksverket avgränsade varuområdet i de
KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ
KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ Anmärkningar 1. Detta kapitel ska endast tillämpas för konfektionerade artiklar av annan textilvara än vadd, dock inte för trikåvaror
KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ
KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ Anmärkningar 1. Detta kapitel ska endast tillämpas för konfektionerade artiklar av annan textilvara än vadd, dock inte för trikåvaror
PROTOKOLL 1 OM HANDEL MELLAN GEMENSKAPEN OCH MONTENEGRO MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER
PROTOKOLL 1 OM HANDEL MELLAN GEMENSKAPEN OCH MONTENEGRO MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER CE/MTN/P1/sv 1 ARTIKEL 1 1. Gemenskapen och Montenegro ska på de bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
1997D0080 SV 17.10.1998 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B KOMMISSIONENS BESLUT av den 18 december 1996 om tillämpningsföreskrifter
Livsmedelsverkets författningssamling
sverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i sverkets föreskrifter (LIVSFS 2005:9) om användning av viss symbol; (H 128 ) Utkom från trycket 30 januari 2015 Omtryck beslutade den
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Import- och exportföreskrifter/veterinärkontroll m.m. 1 Rådets förordning (EG) nr 733/2008 av den 15 juli 2008 om villkoren för import av jordbruksprodukter med ursprung i tredjeland efter EUROPEISKA UNIONENS
RÅDETS FÖRORDNING (EU)
SV L 94/2 Europeiska unionens officiella tidning 8.4.2011 FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 333/2011 av den 31 mars 2011 om kriterier för fastställande av när vissa typer av metallskrot upphör att
Remissvar EU:s förslag om ny kemikalielagstiftning REACH M2003/3975/Knb
Miljödepartementet 103 33 Stockholm registrator@environment.ministry.se Remissvar EU:s förslag om ny kemikalielagstiftning REACH M2003/3975/Knb Skogsindustrierna, som företräder massa- och pappersbruken
TULLTAXA AVDELNING XIII VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL; KERAMISKA PRODUKTER; GLAS OCH GLASVAROR KAPITEL 68
TULLTAXA Kap 68 AVDELNING XIII VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL; KERAMISKA PRODUKTER; GLAS OCH GLASVAROR KAPITEL 68 VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER
BILAGA III b BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b)
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 140 BILAGA III b BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 12.4 b) Tullsatserna kommer att
Kriterier för kolonial/specerier
Kriterier för kolonial/specerier Produkter som består till minst 50 % av råg/vete/korn/havre/majs eller torkade bönor, raps eller solros. GMO Livsmedel som innehåller genetiskt modifierade organismer (GMO)
BILAGOR. till KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.9.2015 C(2015) 6507 final ANNEXES 1 to 5 BILAGOR till KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
Europeiska unionens officiella tidning L 201/1 FÖRORDNINGAR
30.7.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 201/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 733/2008 av
BILAGA 5-A URSPRUNGSKVOTER OCH ALTERNATIV TILL DE PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLERNA I BILAGA 5
L 11/544 BILAGA 5-A URSPRUNGSKVOTER OCH ALTERNATIV TILL DE PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLERNA I BILAGA 5 Gemensamma bestämmelser 1. Bilaga 5-A ska tillämpas på de produkter som identifieras i följande
Import och exportföreskrifter/kemiska produkter m.m./avfall 1
Import och exportföreskrifter/kemiska produkter m.m./avfall 1 av den 31 mars 2011 om kriterier för fastställande av när vissa typer av metallskrot upphör att vara avfall enligt Europaparlamentets och rådets
Matens kemi Uppdrag 1 Uppdraget var att man skulle prata med sina föräldrar angående mat förr i tiden och jämföra det med idag. Detta är vad jag kom
Matens kemi Uppdrag 1 Uppdraget var att man skulle prata med sina föräldrar angående mat förr i tiden och jämföra det med idag. Detta är vad jag kom fram till: Jag pratade med min pappa. För 20-30 år sedan
Hållbar utveckling tema Energi och Miljö. Petra Norman
Hållbar utveckling tema Energi och Miljö Petra Norman Energi och Miljö Eftersom vi är många här på jorden och resurserna är begränsade och vissa håller redan på att ta slut idag så måste vi ta vara på
Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen
Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 103 Redovisade
BILAGA 5 PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLER
14.1.2017 L 11/491 BILAGA 5 PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLER Inledande anmärkningar till bilaga 5 1. I denna bilaga anges de villkor som ska vara uppfyllda för att en produkt ska anses vara en ursprungsprodukt
Åttonde avdelningen. 41 kap. Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder
Åttonde avdelningen Oberedda hudar och skinn, läder, pälsskinn samt varor av dessa material; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar 41 kap. Oberedda hudar och
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)
L 52/32 Europeiska unionens officiella tidning 3.3.2010 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 178/2010 av den 2 mars 2010 om ändring av förordning (EG) nr 401/2006 vad gäller jordnötter, andra oljeväxter, trädnötter,
30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)
30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1 I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2173/2005 av den 20 december 2005 om upprättande av ett system med
Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskydd
Taxebilaga 2 Avgiftsklasser för miljöfarlig verksamhet och hälsoskydd Grums kommun KK AK PN Beskrivning JORDBRUK Djurhållning m.m. 1.10 6 B Anläggning för djurhållning med 1. mer än 40 000 platser för
PROTOKOLL nr 1 om förmånsordningen för import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet
20.3.98 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 86/3 PROTOKOLL nr 1 om förmånsordningen för import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet Artikel 1 De produkter med ursprung
Europeiska unionens officiella tidning
L 321/6 5.12.2015 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/2253 av den 2 december 2015 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
TULLTAXA. d) Ett innehåll av flyktiga halogenerade lösningsmedel av högst 0,2 mg/kg totalt eller högst 0,1 mg/kg för varje lösningsmedel.
TULLTAXA Kap 15 c) Ett innehåll av vax av högst 250 mg/kg. d) Ett innehåll av flyktiga halogenerade lösningsmedel av högst 0,2 mg/kg totalt eller högst 0,1 mg/kg för varje lösningsmedel. e) En extinktionskoefficient
Varukod Beskrivning Kvantitet. Kycklingar av honkön för avel och fortplantning, värphöns av arten "Gallus domesticus", med en vikt av <= 185 g
01051111 Kycklingar av honkön för avel och fortplantning, värphöns av arten "Gallus domesticus", med en vikt av