Bruksanvisning för FloorBed 2

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning för FloorBed 2"

Transkript

1 Bruksanvisning för FloorBed 2 IFU-FL2-002SV Rev 03 Mar 2018

2 Innehåll Titel Sida Välkommen 2 1. Vid leverans 4 2. Säkerhetsanvisningar 4 3. Avsett bruk 4 4. Teknisk specifikation 4 5. Tillbehör 5 6. Elektriska specifikationer 5 7. Montering 6 8. Sängkontroller och indikatorer 8 9. Golvlägesfunktion Funktionalitetscheck Användning av hjulbroms Val av madrass Val av sänggrind Nedmontering Förflyttning och omplacering Rengöring och desinfektion Felsökning Förvaring Daglig inspektion Underhåll Garanti Bortskaffning EMC-försäkran Tabell med symboler Kontaktuppgifter 19 Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör Accora Ltd om inte annat anges. Vår policy är kontinuerlig utveckling, därför förbehåller vi oss rätten att ändra utföranden utan föregående information. Accora Ltd Välkommen Hej! Vi är glada att du inhandlat en hälsovårdsprodukt från Accora, och vi är säkra på att denna kommer att överstiga dina förväntningar. I bruksanvisningen beskrivs alla de funktioner som din nya FloorBed har, så det är viktigt att du läser den före användning. Om du behöver ytterligare information, vänligen kontakta oss på: Telefon: +44(0) Fax: +44(0) E-post: info@accora.uk.com Vårdsängen FloorBed är avsedd för användning inom långtidsvård där medicinsk övervakning krävs, användningskontroll tillhandahålls vid behov, samt där MEutrustning för medicinska förfaranden kan tillhandahållas för att underlätta eller förbättra patientens tillstånd. Observera att detta inkluderar användning i vårdhem och i rehabiliterings- och äldrevårdsanläggningar. Vårdsängen FloorBed är också avsedd för vård som tillhandahålls i en hemmamiljö där ME-utrustning används för att lindra eller kompensera för skada, funktionshinder eller sjukdom. Innan du använder sängen måste du läsa och förstå alla instruktioner i denna bruksanvisning. Alla åtgärder och hantering av sängen måste utföras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Eventuella åtgärder som strider mot bruksanvisningen utförs på egen risk och Accora ansvarar inte för skador. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för användare och operatörer under hela sängens livslängd. Allmänt FloorBed klassificeras som en medicinsk enhet klass 1 enligt European Medical Device Directive 93/42 / EEC. 2

3 ALLMÄNNA AR 1. Ha alltid bruksanvisningen tillgänglig som referens. 2. Dessa instruktioner måste följas för att produkten ska kunna användas på ett effektivt och säkert sätt, både för användare och personal. 3. Sängen måste monteras, placeras och användas enligt dessa instruktioner. 4. Säkerhetsfunktionerna för att använda sängen, samt bruksanvisningen, måste följas noggrant. 5. Sängen får inte utsättas för rök, öppen låga, extrem temperatur, brandfarliga gaser eller andra farliga ämnen eller situationer. 6. Accora ansvarar inte för skador eller olyckor som uppstår på grund av obehöriga ändringar, obehöriga reservdelar, försumlighet eller användning som inte är i överensstämmelse med denna bruksanvisning. 7. Elektrisk utrustning kan vara farlig om den används på ett felaktigt sätt. Se till att elförsörjningskabeln inte skadas genom att krossas, och att den inte utgör en snubblingsrisk. 8. Använd endast sänggrindar och andra tillbehör som är kompatibla med den här sängen och som levereras av Accora. Inkompatibla sänggrindar kan skapa allvarliga faror. 9. Håll barn och husdjur borta från sängen, om den inte övervakas av en vuxen, eftersom små delar utgör en kvävningsrisk eller risk för skada. 10. Sänk inte sängen medan patientlyft som går under sängen används. Tillträde för patientlyft erhålls när sängen höjts till 45 cm mätt från golvet till madrassplattformen. 11. Vid kabeldragning för annan elektronisk utrustning som används med sängen (t.ex. luftmadrasspump), se till att kablarna inte kan pressas, krossas eller skadas av sängens rörliga delar. 12. Handkontrollen bör placeras så att man undviker strypningsrisk. Olämplig användning av handkontrollen (t.ex. kinkning, skjuvning) kan leda till farliga elektriska faror. Sängen får inte användas om det finns synlig skada på handenheten eller kabeln. 13. Olämplig användning av 14. elförsörjningskabeln (t.ex. kinkning, skjuvning) kan leda till farliga elektriska faror. Sängen får inte användas om det finns någon synlig skada på denna kabel. 15. Otillämplig dragning av tillbehörskablar, t.ex. kabeln för madrasspumpen, kan leda till elektriska faror om de pressas eller krossas mellan rörliga delar. Sängen får inte användas om det finns någon synlig skada på några som helst kablar. 16. För att minska risken för fallskador, sänk sängen till golvläge när patienten lämnas utan tillsyn. 17. Om användningen av de elektriska funktionerna påverkar patientens hälsa, frånkoppla elförsörjningen och använd endast sängen i statiskt läge. 18. Flytta inte sängen när den är i golvläge. 19. Denna säng bör inte användas för transport av patienter. 20. Denna säng rekommenderas inte för användare utanför vikt- och höjdspecifikationerna som beskrivs i avsnitt Gör inga ändringar på denna säng utan tillstånd från Accora. 22. Innan du använder sängen, se till att patienten är placerad säkert för att minska risken för fall, insnärjning och obalans. 23. Kontrollera alltid eventuella insnärjningsrisker under sängen innan du sänker den till golvläge. 24. Elektriska installationer måste uppfylla lokala krav. Det rekommenderas att sängen frånkopplas från elnätet under exceptionella fall (t.ex. storm). 25. Patienter eller användare ska riskbedömas för att säkerställa att de förstår denna bruksanvisning och kan använda FloorBed säkert utan risk för sig själva eller andra. 26. Patienter eller användare får endast använda sängen självständigt om de kan förstå säkerhetsanvisningarna i den här bruksanvisningen och har undergått riskbedömning som fastställt deras lämplighet. 27. Om madrassens och tillbehörens sammanlagda vikt överstiger 35 kg, måste den maximala patientvikten minskas i enlighet med detta. 3

4 1. Vid leverans Extrem försiktighet måste vidtas när sängen förflyttas på transportfästet för att förhindra att sängen tippar över eller rör sig oväntat. Sängen levereras på ett transportfäste. En inspektion måste ske vid mottagandet för att säkerställa att leveransen är fullständig och oskadad. Eventuella saknade delar, fel eller skador måste rapporteras omedelbart till transportören, och Accora, skriftligt. Vid lastning och avlastning måste man se till att transportfästets hjul kan rotera fritt och hjulbromsarna är upplåsta. Dessa hjul har konstruerats för användning i inomhusmiljö och för transport på jämna, släta och rena golv, (t.ex. golvkakel, linoleum, gjutna golv). Hjulen kan skadas när sängen flyttas längs en grov, ojämn eller smutsig yta. 2. Säkerhetsanvisningar 1. Innan du använder sängen måste du läsa bruksanvisningen och använda sängen i enlighet med denna. 2. Man får inte använda sängen om något fel upptäckts som kan leda till att patienten, personalen, tredje person, sängen eller omgivningen skadas. 3. Sängen får endast användas av personer som är kapabla att följa anvisningarna i bruksanvisningen. 4. Personalen måste göra patienten medveten om individuellt tillämpliga kontrollfunktioner som ska bedömas av bemyndigad sjukvårdspersonal. 5. Innan sängen används måste personalen förstå sängen och dess funktionalitet. 6. Säker arbetsbelastning anges i avsnitt 4 och får aldrig överskridas. 7. Om en patient befinner sig i sängen måste sänghjulen vara låsta eftersom olåsta sänghjul kan leda till att en patient som lämnar sängen eller ändrar position skadas. 8. Man måste ställa in madrassbasens på korrekt höjd för patientens tillstånd. 9. Endast en person i taget får använda sängen. 10. Vid användning av sängens rörliga delar måste man se till att patienten, andra människor eller föremål inte fastnar. 11. Om en patientlyftstång eller ett droppstativ har fastmonterats till sängen måste man vid rörelse, lyft eller tippning vara extra uppmärksam på utrymmet runt dessa, så att utrustningen inte skadas. 12. Innan rengöring av sängen måste elförsörjningen kopplas ur. 13. Sängen får inte användas där det finns en explosionsrisk eller obehandlade brandfarliga vätskor. 14. Vid reparation av sängen får endast originalmaterial och -komponenter användas, annars gäller inte tillverkarens garanti för eventuella skador som kan uppstå. 3. Avsett bruk Sängen är endast avsedd för användning i följande tillämpningsmiljöer: 1. Tillämpningsmiljö 3 Långtidsvård där medicinsk övervakning krävs, användningskontroll tillhandahålls vid behov, samt där ME-utrustning för medicinska förfaranden kan tillhandahållas för att underlätta eller förbättra patientens tillstånd. Observera att detta inkluderar användning i vårdhem och i rehabiliterings- och äldrevårdsanläggningar. 2. Tillämpningsmiljö 4 Vård som tillhandahålls i en hemmamiljö där ME-utrustning används för att lindra eller kompensera för skada, funktionshinder eller sjukdom. Det är viktigt att konsultera Accora i förväg om du vill använda sängen för ändamål som inte anges i denna bruksanvisning. Elektriska installationer måste uppfylla lokala krav. Det rekommenderas att sängen frånkopplas från elnätet under exceptionella fall (t.ex. storm). 4. Teknisk specifikation Miljöinformation: Tillstånd Drift Transport/ förvaring Temperaturintervall +10 C till +40 C Relativ luftfuktighet (+50 F till +104 F) 30 % till 75 % 20 C till +50 C ( 4 F till +122 F) (ickekondenserande) Atmosfäriskt tryck 700 hpa till hpa Om sängen förvaras under förhållanden som hamnar utanför ramen för ovanstående driftgränser ska den ges tid att stabiliseras till normala driftförhållanden före användning. 4

5 Beskrivning Yttermått Madrassbasens mått* Svängbart hjul Madrassplattformens höjd Maxlast för lyftbåge Säker arbetsbelastning** Maximal patientvikt** Ljudnivå Värde 935 mm mm (36.8in W x 90.0in L) 900 mm mm (35.4in W x 78.7in L) 4 x 75 mm med broms (4 x 3in med broms) 71 mm till 800 mm (2.8in to 31.5in) 75 kg 185 kg 150 kg <60 dba ** Säker arbetsbelastning beräknas enligt följande (i enlighet med IES ): Högsta patientvikt: Madrass Tillbehör TOTALT (säker arbetsbelastning) 5. Tillbehör Modellnummer Sänggrind mm 150 kg 20 kg 15 kg 185 kg NSB-0-FL2-200 SDR-0-FL2-000 Sängens massa (exkluderar transportfäste) 93,2 kg - Huvudgavel 26,5 kg - Fotgavel 26,5 kg - Madrassbas huvudända 23,0 kg - Madrassbas fotända 17,2 kg Vätskeintrångsskydd Trendelenburg-funktion Förväntad livslängd IPX4 15 grader Typiskt 5 år FloorBed madrassbas intervall, inklusive maxvinklar: Sänggrind mm Utfyllnad för förlängningen till madrassbasen 100 mm Utfyllnad för förlängningen till madrassbasen 200 mm Standard stödhandtag Roterande stödhandtag Trapeze lyftstång (självhjälp) SDREX-0-FL2-100 LRPEX-0-FL1-200 LRPEX-0-FL1-100 STLEV-0-FL1-100 RTLEV-0-FL1-000 LIFOL-0-FL Elektriska specifikationer Sängens viktigaste delar: Huvudgavel Driftcykel Intermittent drift 2 min/18 min vilket innebär att efter maximal kontinuerlig drift av två minuter måste man ta en paus på 18 minuter. Fotgavel Madrassbas huvudända Madrassbas fotända Modellnummer Nätspänning Matningsfrekvens NSB-0-FL V 50/60 Hz 1 B-symbolen anger att produkten har en viss skyddsgrad mot elektrisk chock för typ B- utrustning Iaktta försiktighet: läs bruksanvisningen innan användning. Skyddsgrad mot vätskeintrång. Får inte slängas i hushållssopor. * Rekommenderad patientlängd är cm. Längre patienters behov kan tillgodoses genom användning av en madrassbasförlängning. Se avsnitt 12. Skyddsgrad mot elstötar. Klass II, dubbelisolerad. Endast för inomhusbruk För en full förteckning och förklaring av använda symboler, se avsnitt 24. 5

6 7. Montering Montering MÅSTE utföras av en kompetent person. Alla funktioner MÅSTE testas och godkännas av en kompetent person efter montering. Montering MÅSTE göras i ett rent, fritt område, undan från barn och husdjur. Endast den elförsörjning som levereras med sängen får användas. Om sängen blivit nedsmutsad eller kontaminerad under transport, se instruktionerna för rengöring och desinfektion. Se till att huvudgavel och fotgavel monteras enligt nedan så att Trendelenburg-funktionen fungerar säkert Huvudgavel Fotgavel Madrassbas huvudända Madrassbas fotända Madrassguider Handkontroll Elförsörjning Madrassplattformens fogstång 1. Kontrollera att leveransen är komplett, och om sängen fått någon synlig skada under transport. 2. Identifiera alla delar: 5 3. Se till att transportfästets hjul är placerade och låsta enligt bilden nedan. Ta bort delarna från transportfästets i den följd som visas nedan. Ta bort låsstiften och lossa bultarna (som visas i rött), en del i taget: A. Madrassbas huvudända B. Madrassbas fotända C. Fotgavel D. Huvudgavel B C D A 8 6

7 4. Montera huvudgaveln och madrassbasens huvudända enligt bilden nedan. För in låsstiften och R-klämman i två positioner enligt bilden. 8. Sängen bör nu vara monterad med åtta låsstift och R-klämmor, fyra på varje sida, på plats enligt bilden nedan. Huvudänd Fotända Huvudänd 5. Montera fotgaveln och madrassbasens fotända enligt punkt 4 ovan. För in låsstiften och R-klämman i två positioner enligt bilden. 6. För in två av madrassbasens fogstänger och fäst dem med låsstift och R-klämmor i två positioner enligt bilden. Huvudänd Fotända 9. Se bilden nedan. Anslut de fyra manöverkablarna (1) och fäst skyddslocken (2) över varje kabelanslutning. Huvudänd 7. För samman sängens två delar med hjälp av fogstängerna och fäst dem med låsstift och R- klämmor i två positioner enligt bilden. Huvudänd Fotända 10. Kontrollera alla ledningar för skador och risk för krossning innan du ansluter nätkabeln till sängkabeln (ledd till huvudänden) och därefter elförsörjningen till ett nätuttag. Huvudänd Fotända 11. Ta bort röda transportband från ben- och ryggstöd vilket möjliggör fri rörelse för profilsektionerna. Förvara för framtida bruk. 12. Höj madrassbasen cirka 30 cm med handkontrollen. Dra åt fyra låsskruvar under 7

8 madrassbasen med en 5 mm insexnyckel enligt bilden. (forts.) För att själv få använda sängkontrollerna måste patienten vara kompetent att göra detta. Förvara alltid handkontrollen på ett säkert ställe när den inte används för att undvika risk för kvävning och insnärjning i sängmekanismen. Kontrollera att hjulbromsarna står i låst läge innan handkontrollen används för att ändra sängens positioner. Huvudänd Fotända 13. Passa in madrassguiderna i rätt läge enligt bilden nedan. Välj passpår beroende på madrassens bredd: mm/33.5in mm/35.5in mm/36.0in Med hjälp av handkontrollen kan användaren eller vårdaren ändra ryggstödets och benstödets lägen, och justera höjden på sängens madrassbas. Kontrollera alltid eventuella hinder innan sängen höjs eller sänks. Innan kontrollen används, bör personalen förklara för patienten hur sängen kan manövreras. Om sjukvårdspersonal anser att patientens medicinska tillstånd gör det olämpligt för denne att justera sängen självständigt så får sängens läge endast justeras av vårdgivaren. Förvara alltid handkontrollen på ett säkert ställe när den inte används för att undvika risk för kvävning och insnärjning i sängmekanismen. Till exempel, på huvudeller fotgavelns utsida. Handkontrollen har följande kontroller och indikatorer: Sängkontroller och indikatorer Manövrering av sängen MÅSTE utföras av en kompetent person. Kontrollera eventuella hinder omkring, över och under sängramen, och placera sängen så att den kan åka genom hela höjdintervallet utan någon risk för hinder eller insnärjning. Sängens huvudända måste vara minst 300 mm från väggen. Lås alltid bromsarna när sängen är stillastående. (Forts.)

9 Ryggstöd höj/sänk Fotstöd höj/sänk Säkerhets-/stoppläge Det läge sängen går i när man sänker den med hjälp av knapp 6. Madrassbasens höjd är cirka 20 cm. För att använda golvlägesfunktionen, se avsnitt Säng höj/sänk 9. Golvlägesfunktion Säkerhetsknapp för golvlägesfunktionen (måste tryckas in samtidigt som knapp nr. 6) Omvänd Trendelenburg- och Trendelenburg-funktion Svepområde för säkerhetsnyckel/lockout-indikator Handkontrollens strömindikator lyser ORANGE när sängen är ansluten till ett vägguttag och påslagen. När strömmen slås på och strömindikatorn tänds ligger handkontrollen i ett lockout-läge. Lockout-indikatorn (10) lyser inte och alla funktioner är låsta. Funktionerna kan låsas upp med hjälp av säkerhetsnyckeln. Denna nyckel finns säkrad till handkontrollskabeln. För att aktivera handkontrollen måste säkerhetsnyckeln svepas över kontrollens nederdel, som anges av den röda prickade rutan på diagrammet. Olika nivåer av funktionalitet låses upp beroende på hur många gånger nyckeln sveps över handkontrollen. Nivåerna av funktionalitet är följande: 1. Första svep handkontrollens lockout-indikator börjar lysa GRÖN. Knappar 1 till 8 aktiveras, vilka inkluderar Ryggstöd, Benstöd, Golvlägesfunktion samt omvänd Trendelenburg. OBS! Trendelenburg-funktionen (9) förblir låst. 2. Andra svep handkontrollens lockout-indikator börjar lysa ORANGE. Alla nio knappar aktiveras nu, inklusive Trendelenburg-funktionen. Om handkontrollen inte används låser den sig automatiskt efter en förinställd tid. Handkontrollens lockout-indikator (10) lyser inte och alla funktioner är låsta. 3. Tredje svep handkontrollens lockout-indikator lyser inte. Handkontrollen är nu helt låst. OBS! Om patienten är oförmögen att själv använda sängen säkert, lås handkontrollen med hjälp av säkerhetsnyckeln omedelbart efter varje användning. (Säkerhetsnyckeln kan behöva svepas två gånger för att låsas helt. Se 1 3 ovan. Full låsning bekräftas genom att lockout-indikatorn släcks). Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av golvlägesfunktionen. Kontrollera alltid eventuella insnärjningsrisker och hinder under sängen innan och vid användning av golvlägesfunktionen. Håll barn och husdjur borta från sängen såvida de inte övervakas av en vuxen. Patienter, användare och operatörer måste riskbedömas och vara medvetna om riskerna för sig själva och omgivningen vid användning av sängens golvlägesfunktion. Se upp för snubblingsrisk när sängen är i golvläge. Golvlägesfunktionen sänker madrassbasen till golvnivå. Madrassbasens kan sänkas till en höjd på endast 7,1 cm. Säkerhets-/stoppläge Det läge sängen går i när man sänker den med hjälp av knapp 6. Se anvisningarna nedan om du vill sänka sängen till golvläge: Om du vill använda golvlägesfunktionen: 1. Kolla under sängen för att säkerställa att det inte finns några hinder eller risk för insnärjning. 2. Vid sänkning av sängen, se till att användaren/patienten håller händer och ben borta från madrasskanten. 3. Lås upp handkontrollen med hjälp av säkerhetsnyckeln. 4. Tryck in knapp 6 för att sänka sängen tills den når säkerhets-/stoppläge (ca 20 cm). 5. Tryck in knapp 6 och 7 samtidigt. Sängen sänks nu till golvläge. OBS! Om båda knappar släpps upphör sängen omedelbart att röra sig. 6. När sängen har nått önskad höjd, lås handkontrollen och placera den på en säker plats. 9

10 10. Funktionskontroll Funktionskontroller MÅSTE utföras av en kompetent person. Kontrollera eventuella hinder omkring, över och under sängramen, och placera sängen så att den kan åka genom hela höjdintervallet utan någon risk för hinder eller insnärjning. Sängens huvudända måste vara minst 300 mm från väggen. Lås alltid bromsarna när sängen är stillastående. Testa sängens alla funktioner med hjälp av handkontrollen och kontrollera alla kablar för risk för krossning. Se avsnitt 8: 1. Höj sängen till maxhöjd (knapp 5) 2. Sänk sängen tills den når säkerhets-/stoppläge (knapp 6) 3. Använd säkerhetsfunktionen med två knappar för att aktivera golvlägesfunktionen och sänk sängen till golvläge (knapp 6 och 7 trycks samtidigt) 4. Kontrollera alla kablar för risk av krossning. 5. Lyft och sänk ryggstöd (knapp 1 och 2) 6. Lyft och sänk benstöd (knapp 3 och 4) 7. Kontrollera funktionen för omvänd Trendelenburg (huvud upp, fötter ned) (knapp 8). Trendelenburgfunktionen (huvud ned, fötter upp) (knapp 9) ska inte kunna aktiveras såvida denna funktion inte låsts upp enligt beskrivningen i avsnitt 8. Kontrollera att alla hjul och hjulbromsar fungerar korrekt. Kontrollera handkontrollens alla funktioner. 11. Användning av hjulbroms Alla fyra hjul kan låsas genom att trycka ner på hjulens nedre spak. De kan sedan låsas upp genom att man trycker ner hjulens övre spak. Försiktighet måste iakttas för att säkerställa att hjulbromsarna alltid är låsta när sängen används, monteras eller demonteras, så att sängen inte rör sig av misstag. 12. Val av madrass Ej kompatibla madrasser kan förorsaka fara. Se bruksanvisningen för användning. Avståndet från toppen av den ickekomprimerade madrassen till toppen av sänggrinden, om den monterats, måste alltid vara större än 220 mm/8.7 in. Om en specialmadrass eller ett madrassöverlägg används och avståndet från toppen av den okomprimerade madrassen till toppen av sänggrinden, om den monterats, är mindre än 220 mm/8.7 in. måste en riskbedömning utföras för att säkerställa motsvarande säkerhetsnivå. Förlängning av sängen MÅSTE utföras av en kompetent person och man måste använda korrekt utfyllnadsdel. Underlåtenhet att göra det kan leda till oacceptabla mellanrum samt risk för skada och insnärjning. Alla madrasser måste monteras och användas enligt madrasstillverkaren eller leverantörens instruktioner. Modellnummer Madrasstorlek Standardmått Madrasstorlek Förlängning mått* Förlängning av madrassbasen del nr Vänligen kontakta Accora för kompatibla madrasser. Ej kompatibla madrasser kan förorsaka fara. NSB-0-FL x 900 mm 78.7 x 35.4 in x 900 mm 86.6 x 35.4 in LRPEX-0-FL1-100 * Utfyllnadsdelen för förlängningen av madrassbasen MÅSTE användas vid förlängning av madrassbasen. Låst broms Olåst broms 13. Val av sänggrind Använd endast sänggrindar som är kompatibla med den här sängen och som levereras av Accora. Ej kompatibla sänggrindar kan förorsaka fara. 10

11 14. Nedmontering Nedmontering MÅSTE utföras av en kompetent person. Sängen måste kopplas från elförsörjningen före demontering. Montering MÅSTE göras i ett rent, fritt område, undan från barn och husdjur. Om sängen blivit nedsmutsad eller kontaminerad under transport, se instruktionerna för rengöring och desinfektion. Extrem försiktighet måste vidtas när sängen förflyttas på transportfästet för att förhindra att sängen tippar över eller rör sig oväntat. Flytta inte sängen när elkabeln är inkopplad till vägguttaget. 1. Avlägsna alla tillbehör, t.ex. madrass, sänggrindar, stödhandtag, etc. 2. Höj madrassbasen cirka 30 cm med handkontrollen. Lossa de fyra låsskruvarna på madrassbasens fogstänger. (Ta inte bort R-klämmorna och låsstift ännu) 3. Säkra ryggstöd och benstöd i platt läge med hjälp av de röda transportbanden. 4. Sänk madrassbasen till golvläge och koppla från elförsörjningen. 5. Ta bort stiften till manöverdonets glidskydd och dra ur fyra manöverdon. Byt ut glidskydd. Säkerställ att lösa kablar säkrats för att förebygga skador under transport. 6. Ta bort den centrala fogstångens R-klämmor och låsstift och separera sängen i två halvor. 7. Demontera huvudgaveln/madrassbasens huvudända och fotgaveln/madrassbasens fotända genom att avlägsna R-klämmorna och låsstiften. 8. Se till att de demonterade delarna sätts fast på transportfästet i följande ordning samt placeras enligt bilden i avsnitt 7: 1. Huvudgavel (D i avsnitt 7) 2. Fotgavel (D i avsnitt 7) 3. Madrassbas fotända (B i avsnitt 7) 4. Madrassbas huvudända (A i avsnitt 7) 5. Säkerställ att alla R-klämmor och stift återmonteras så att sängen förflyttas säkert på transportfästet. 6. Säkerställ att lösa ledningar säkrats för att förebygga skador. 15. Förflyttning och omplacering Förflyttning och omplacering av sängen MÅSTE utföras av en kompetent person. Alla funktioner MÅSTE testas och godkännas av en kompetent person efter flytt eller omplacering. Endast den elförsörjning som levereras med sängen får användas. Flytta inte sängen när den är i golvläge. Flytta eller omplacera inte sängen när en användare eller patient är på sängen. Flytta inte sängen när elkabeln är inkopplad till vägguttaget. 1. Se till att sängen är i säkerhets-/stoppläge (se avsnitt 8 och 9). 2. Koppla från elförsörjningen. 3. Säkra handkontrollen, elförsörjningen samt alla kablar för att förebygga skada. 4. Lås upp hjulen och flytta sängen. 5. När sängen har flyttats eller omplacerats, lås alla hjul som beskrivs i avsnitt 11 och utför fullständig funktionalitetskontroll som beskrivs i avsnitt Rengöring och desinfektion Rengöring och desinfektion MÅSTE utföras av en kompetent person. Sängen måste kopplas från elförsörjningen under rengöring eller desinfektion. Alla funktioner MÅSTE testas och godkännas av en kompetent person efter rengöring eller desinfektion. Sängen MÅSTE rengöras och desinfekteras före användning av en ny patient. Rengöringsinformation: För att desinfektera sängen, använd endast rengöringsmedel som utformats för användning inom sjukvård. Använd inte slipmedel, skurmedel eller annat material som kan skada beläggningen. Använd inte frätande ämnen eller starka syror. Använd inte rengöringsmedel som kan ändra plastens struktur eller beteende (bensin etc.). 11

12 Rengör genom att torka av ytan med en fuktig trasa. Sängen är inte avsedd för underhåll i automatiska sängtvättmaskiner eller för rengöring med tryckvatten, sprayning, dusch eller ångrengöring. Accora kan inte hållas ansvarig för skada, eller risk för skador, om olämpliga rengöringsmedel eller desinfektionsmedel används. Rengöring: 1. Avlägsna alla tillbehör, madrass etc. 2. Justera madrassbasen till högsta läge och justera läget på ryggstöd och fotstöd för att skapa åtkomst till rengöring av alla plattformsdelar. 3. Koppla bort sängen från elförsörjningen. 4. Flytta sängen till den plats där den ska rengöras och lås sänghjulen. 5. Rengör produkten enligt avsnittet om rengöring. 17. Felsökning Felsökning MÅSTE utföras av en kompetent person. Försök inte öppna några elektriska kapslingar. Försök inte att reparera några elektriska delar. Alla funktioner MÅSTE testas och godkännas av en kompetent person efter felsökning FloorBed fungerar inte korrekt: 1. Lyser strömindikatorn på handkontrollen? Om lampan inte lyser: a. Är elförsörjningen inkopplad och påslagen? b. Är elkabeln inkopplad korrekt? c. Om strömindikatorns lampa fortfarande inte lyser, kontakta Accora för vidare råd. 2. Om strömindikatorns lampa lyser, har handkontrollen låsts upp? Om inte, se avsnitt Om handkontrollen har låsts upp och FloorBed fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta Accora för vidare råd. Om FloorBed inte stannar i säkerhets-/stoppläget, kontrollera att lyftdonen är korrekt inkopplade på alla punkter mellan manöverdonet och kontrollenheten. Om FloorBed fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta Accora för vidare råd. 18. Förvaring För förvaring utan problem rekommenderar vi följande: 1. Koppla bort sängen från elförsörjningen 2. Avlägsna tillbehören 3. Slå in sängen och tillbehören eller täck dem med överdrag så att beläggningen och plastdelarna inte skadas 4. Sängen bör förvaras vid temperatur från -20 C to +50 C, -4 F to +122 F 5. Sängen bör förvaras i relativ luftfuktighet (ickekondenserande) mellan 30 % och 75 % 19. Daglig inspektion Daglig visuell inspektion rekommenderas starkt och kan utföras av vårdgivare, användare eller annan person. Följande kontroller måste utföras: 1. Fungerar sängen enligt avsett syfte utan oväntade ljud eller rörelser? 2. Finns det några tecken på missbruk eller överdrivet slitage? 3. Sitter alla fixturer och tillbehör tätt och säkert? 4. Verkar sängramen stabil och säker? 5. Har alla tillbehör monterats i enlighet med tillbehörstillverkarens eller -leverantörens instruktioner? 6. Är alla hjulbromsar i låst läge? 7. Har alla elektriska kablar (inklusive tillbehör, t.ex. madrasspump) säkrats och letts för att förebygga skador? 8. Fungerar handkontrollens låsningsfunktion korrekt? (Se avsnitt 8) 9. Stannar sängen i säkerhets-/stoppläget? (Se avsnitt 8 och 9) 10. Är området runt, ovanför och under sängen fritt från eventuella hinder? 11. Finns någon risk för insnärjning eller patientskada? Om man noterar någon som helst skada, prestandaproblem eller anledning till oro under denna inspektion bör sängen tas ur drift och lämpliga åtgärder vidtas. 20. Underhåll Underhåll MÅSTE utföras av en kompetent person. Alla funktioner MÅSTE testas och godkännas av en kompetent person efter underhåll. Se avsnitt 10. Endast den elförsörjning som levereras med sängen får användas. Utför inget underhåll när en användare eller patient är på sängen. 12

13 Underhåll måste utföras minst en gång per år och detta av en kompetent person eller en person som genomgått en särskild utbildning i detta. Följande kontroller måste utföras förutom de kontroller som anges i avsnitt 19. OBS! Lyftsängar betraktas just nu inte som lyftutrustning inom ramen för brittisk reglering om lyftutustning (Lifting Equipment Operations Regulations LOLER). Följande kontroller måste utföras: 1. Fungerar hjulen korrekt, inklusive bromsarna? 2. Fungerar alla elektriska funktioner för att manövrera sängen korrekt? (Ryggstödsrörelse etc.) 3. Visar elförsörjningen eller handkontrollen något tecken på skada eller missbruk? 4. Är någon elektrisk kabel klämd, krossad eller på något sätt skadad? 5. Visar sängramen något tecken på skada eller missbruk? 6. Är sängramen mekaniskt felfri utan sprickbildning vid svetsning, etc.? 7. Är kontrollenhetens klämlock (håller manövrerdonets stift på plats) monterat? 8. Är de fyra linjeuttagens glidskydd i plast monterade? (Se avsnitt 7, punkt 9) 9. Har kontrollenhetens metallskydd monterats korrekt? 10. Sitter alla fixturer, beslag, muttrar, bultar, m.m. tätt och säkert? 11. Är alla manöverdon säkrade med en 10 mm sprint och R-klämma? 12. Är madrassbasen fast monterad till huvud- och fotgavlarna med 4 x 10 mm sprintar och R- klämmor? 13. Är madrassbasens fogstänger fastklämda på plats (med M8-bultar underifrån) och säkrade med 4 x 10 mm sprintar och R-klämmor? Om man noterar någon som helst skada, prestandaproblem eller anledning till oro under denna inspektion bör sängen tas ur tjänst och lämpliga åtgärder vidtas. 21. Garanti Modellnummer NSB-0-FL2-200 NSB-0-FL2-200US Garantiperiod 2 år 3 år Om sängen förvärvades för ett vårdhem, bör relevant personal kontakta Accora för att erhålla de nödvändiga delarna. 22. Bortskaffning av FloorBed Vid bortskaffning av material från sängen måste uttjänade delar kasseras i enlighet med gällande miljöföreskrifter. 13

14 23. EMC-försäkran Vägledning och tillverkarens försäkran: elektromagnetisk emission Sängen är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av sängen bör säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö vägledning RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC Voltfluktueringar Harmoniska emissioner IEC Grupp 1 Klass B Klass A Överensstämmelse Sängen använder RF-energi endast för sina interna funktioner. Därför är dess RFemissioner mycket låga och kommer sannolikt inte att orsaka några störningar i närliggande elektronisk utrustning. Sängen är lämplig för användning i alla anläggningar, inklusive bostäder och byggnader som är direkt kopplade till det offentliga lågspänningsnätverk som levererar elkraft till byggnader avsedda för bostadsändamål. 14

15 Vägledning och tillverkarens försäkran: elektromagnetisk immunitet Sängen är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av sängen bör säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö vägledning Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC kv kontakt + 8 kv luft + 6 kv kontakt + 8 kv luft Golv ska vara i trä, betong eller kakel. Om golvytorna täckts med syntetiskt material bör den relativa fuktnivån ligga på minst 30 % Snabba transienter/pulsskurar IEC kv för huvudledningar + 1kV för in- /utgångsledningar + 2 kv för huvudledningar Ej tillämpligt Nätspänningen ska hålla sådan kvalitet som är vanlig i kontors- eller sjukhusmiljö. Spänningsökning IEC kv ledning(ar) till ledning(ar) + 2 kv ledning(ar) till jord + 1kV differentialläge Ej tillämpligt Nätspänningen ska hålla sådan kvalitet som är vanlig i kontors- eller sjukhusmiljö. Spänningssänkning, kortvariga avbrott och spännings- variationer på elförsörjningens inledningar IEC <5 % UT (>95 % sänkning av UT) under 0,5 cykel 40 % UT (60 % sänkning av UT) under fem cykler 70 % UT (30 % sänkning av UT) under 25 cykler <5 % UT (>95 % sänkning av UT) under 5 s <5 % UT (>95 % sänkning av UT) under 0,5 cykel 40 % UT (60 % sänkning av UT) under fem cykler 70 % UT (30 % sänkning av UT) under 25 cykler <5 % UT (>95 % sänkning av UT) under 5 s Nätspänningen ska hålla sådan kvalitet som är vanlig i kontors- eller sjukhusmiljö. Om användaren av sängen kräver kontinuerlig drift vid strömavbrott, rekommenderas att sängen drivs av en avbrottsfri strömförsörjning eller ett batteri. Kraftfrekventa (50/60 Hz) magnetfält IEC A/m 3 A/m Sängens Kraftfrekventa magnetfält ska vara på sådana nivåer som är vanliga för en typisk plats i en typisk kontors- eller sjukhusmiljö. ANM. UT är växelströmsspänningen före tillämpning av testnivån. 15

16 Vägledning och tillverkarens försäkran elektromagnetisk immunitet Sängen är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av sängen bör säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest Ledningsbunden RF IEC Utstrålad RF IEC IEC testnivå 3 Vrms 150 khz till 80 MHz 3 V/m 80 MHz till 2.5 GHz Överensstämmelsenivå 3 Vrms 3 V/m Elektromagnetisk miljö vägledning Bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av sängen, inklusive dess kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknas med den ekvation som gäller frekvensen för sändaren. Rekommenderat separationsavstånd: d = 1,2 P d = 1,2 P 80 M Hz 800 M Hz d = 2,3 P 800 M Hz 2,5 M Hz Där P är sändarens högsta nominella uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). Fältstyrkan för fasta RF-sändare, på basis av en elektromagnetisk platsundersökning, ska ligga under överensstämmelsenivån inom varje frekvensområde. Störning kan förekomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol: OBS 1! Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. OBS 2! 2 Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor. a Fältstyrkor från sådana fasta sändare som basstationer för radio (mobil/trådlös), telefoner, bärbar radio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte förutses teoretiskt med någon större noggrannhet. En elektromagnetisk undersökning på plats bör övervägas för bedömning av den elektromagnetiska miljön med avseende på fasta RF-sändare. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där sängen används överskrider tillämplig RF-överensstämmelsenivå ovan, ska sängen hållas under uppsikt för att verifiera normal funktion. Om onormal funktion observeras kan det bli nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder, t.ex. omriktning och omplacering av sängen. b Över frekvensintervallet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. 16

17 Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning och sängen. Sängen är avsedd för användning i elektromagnetiska miljöer där de utstrålade RFstörningarna är kontrollerade. Kunden eller användaren av sängen kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk störning genom att hålla rekommenderat minimiavstånd mellan transportabel och mobil RFkommunikationsutrustning (sändare) och sängen, enligt den maximala utgående strömstyrkan hos kommunikationsutrustningen. Graderad maximal uteffekt hos sändaren W Separationsavstånd enligt sändarens frekvens m 150 khz till 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d = 1,2 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, MHz till 2.5 GHz d = 2,3 P För sändare med höga nominella uteffekter som inte finns med i uppställningen ovan kan det rekommenderade minsta avståndet d i meter (m) beräknas med hjälp av den ekvation som gäller för sändarens frekvens, där P är sändarens högsta nominella uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare. OBS 1! Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. OBS 2! 2 Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor. 17

18 24. Tabell med symboler Varning för potentiell fara se bruksanvisningen Se bruksanvisningen för användning Uppfyller direktivet om medicinteknisk utrustning 93/42/EEG Modellnummer Serienummer Säker arbetsbelastning (SWL) maximal vikt sängen kan säkert bära, inklusive patient, madrass och tillbehör monterade Maximal patientvikt Tillverkningsdatum Tillverkare Varning, golvlägesfunktion och håll undan från hinder Golvlägesfunktion varning Säkerställ att sänggrindarna är kompatibla med sängen innan montering Varning, vikt över 20 kg Patentsökande etikett Huvudgavel Fotgavel Unik Device Identification (UDI) etikett Varning, använd endast kompatibla madrasser Fysisk beskrivning av en vuxen 18

19 25. Kontaktuppgifter Adress Storbritannien och övriga världen Accora Ltd. Charter House Barrington Road Orwell Cambridge SG8 5QP Storbritannien USA Accora Ltd. 6720B Rockledge Drive Suite 750 Bethesda MD USA Telefon +44 (0) E-post Webbplats

20 20 IFU-FL2-002SV Rev 03 Mar 2018

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av ComSafe Sänglarm ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan larmet tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion 2. Användningsområde

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning

Läs mer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

ARON 200-HYD Bruksanvisning Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från

Läs mer

Reducera Skador. Lyftområde: (excl. mattress) benläge. Anti- Trendelenburg, Trendelenburg. Viktkapacitet: Med madrassvikt om 10kg

Reducera Skador. Lyftområde: (excl. mattress) benläge. Anti- Trendelenburg, Trendelenburg. Viktkapacitet: Med madrassvikt om 10kg 1 1 Reducera Skador Den totala höjden på sängen och madrassen är i lägsta läget 15 cm. Ett fall ur sängen blir en rullning skaderisken är nästan helt eliminerad. T E K N I S K S P E C I F I K A T I O N

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från

BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från BRUKSANVISNING MAGNE Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING MAGNE SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från BRUKSANVISNING Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING PRINCESS SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning Korrekt temperatur via skonsam avläsning på pannan www.exergen.com/s Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning För ytterligare specifikationer, se GE Healthcare CARESCAPE V100 Vital Signs

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm BRUKSANVISNING 120cm Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3 Säkerhetsanmärkningar 3 ANVÄNDNING

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE

Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE Bruksanvisning Falck 6903 EpiFukt Epilepsilarm med Lakanssensor Art.nr 323803 Rev E SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6903 EpiFukt består av:... 6 Beskrivning av Falck 6903

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Tillverkare: Redsense Medical AB Gyllenhammars väg 26 302 92 HALMSTAD SWEDEN www.redsensemedical.com Denna handledning frisläpptes

Läs mer

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

Register your product and get support at   HP8699. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Användarhandbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Svenska

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

AKRON BOBATH 5 Modelle 4632 HANDBOK UM SWEDISH

AKRON BOBATH 5 Modelle 4632 HANDBOK UM SWEDISH AKRON BOBATH 5 Modelle 4632 HANDBOK UM SWEDISH 792-472-03 792-472-01 AKRON 4632 Innehållsförteckning 1 1. Introduktion 2 Varningar, försiktighet 2 Allmänna varningar 2 2. Installation 3 3. Användning

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , , ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK

INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK INSTRUKTIONSBOK BEHANDLINGSBÄNK Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda SWEDREX AB Phone +46 (0)35 17 69 00 Verkstadsgatan 12 Telefax +46 (0)35 17 69 01 302 60 Halmstad INSTRUKTIONSBOK

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Register your product and get support at HP8605. Användarhandbok

Register your product and get support at  HP8605. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 SV Användarhandbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Svenska 1 Grattis! Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater

BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater BRUKSANVISNING LADDNINGSBART system för hörapparater Begränsad garanti ZPowers exklusiva, begränsade garanti är tillgänglig på www.zpowerhearing.com. Du kan också få en kopia av ZPowers begränsade garanti

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Användarmanual TECO 350C

Användarmanual TECO 350C Användarmanual TECO 350C Tecos Höglyftande dubbel-sax lyft med 3500Kg kapacitet Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Emma I & Emma II Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa

Läs mer

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Multi Skötbord. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

Multi Skötbord. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av 5 4 1 2 6 7 3 1. Väggmonterat stativ inkl motor. 2. Fällbar skiva inkl madrass. 3. Klämskydd 4. Styrkabel mellan skötbord och elektronik 5. Elektroniklåda transformator/nätsladd

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning 5 A-laddare sv Blybatteriladdare Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2017 Invacare Corporation

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3

Läs mer

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00

SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00 SE...Bassängstol och bassängbår Vers. 4.00 1 Bassängstol och bassängbår Artikelnr: 14600 - Bassängstol, inkl. oval hake 14610 - Bassängbår, inkl. oval hake 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Tillverkare...3

Läs mer

Kabellös laddningsplatta

Kabellös laddningsplatta Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer