ELEKTRISK BORRHAMMARE ELEKTRISK BOREHAMMER ISKUPORA HAMMER
|
|
- Johanna Axelsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ELEKTRISK BORRHAMMARE ELEKTRISK BOREHAMMER ISKUPORA HAMMER H 60MA H 60MB H60MB Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
2 A B A 4 B A AB 7 8 1
3 (H60MB) mm a 9 9 a mm Svenska Dansk Norsk 1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft 2 Främre kåpa Frontkappe Fronthette 3 Grepp (A) Håndtag (A) Grep (A) 4 Grepp (B) Håndtag (B) Grep (B) 5 Grepp Håndtag Grep 6 Skala Skalaknap Tallskive 7 Motorkåpa Dæksel Sveivdeksel 8 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense 9 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr. 0 Automatisk, motoravstängande Auto-stop kulbørster Kullbørste som stopper motoren automatisk Suomi English 1 Laitteen varsi Tool shank 2 Etukansi Front cap 3 Kahva (A) Grip (A) 4 Kahva (B) Grip (B) 5 Kahva Grip 6 Säädin Dial 7 Kammen suojus Crank cover 8 Kulutusraja Wear limit 9 Hiiliharjan numero No. of carbon brush 0 Hiiliharja joka pysäyttää moottorin automaattisesti Auto-stop carbon brush 2
4 Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall. 2. Ge akt på arbetsomgivningen. Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det orsakar brand eller explosion. 3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp). 4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall ej tillåtas inom arbetsområdet. 5. När maskinen inte används, skall den förvaras på en torr, hög eller låst, barnsäker plats. 6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare och bättre med den hastighet den är tilltänk för. 7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt verktyg. Använd ett verktyg endast för de ändamål det är konstruerat för använd t.ex. inte en cirkelsåg för att såga stockar och kubbar. 8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken eller dylikt som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi rekommenderar användning av gummihandskar och halksfria skor eller stövlar utomhus. Använd duk eller hårskydd om du har långt hår. 9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd. 10. Anslut tillbehör för dammuppsamling. Se till att tillbehör för anslutning till en dammuppsamlare ansluts och används på korrekt sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga. 11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från hetta, olja och vassa kanter. 12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller skruvstäd så att du har båda händerna fria för maskinens manövrering. 13. Se till att du har god arbetsställning medan du arbetar med maskinen. 14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både ren och i bra skick så att maskinens arbete blir både säkrare och bättre. Följ noga underhållsanvisningarna för rätt smörjning och byte av tillbehör. Gör periodisk inspektion av maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt reparationsarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera regelbundet förlängningskablarna. Byt ut vid behov. Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det inte kommer olja och fett på dem. 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar maskinen. 17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt. Transportera aldrig en nätansluten maskin med fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag. 18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När du använder maskinen utomhus, skall du kontrollera att förlängningskabeln är för utomhusbruk. 19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när du är trött. 20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade. Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm., innan fortsatt användning av maskinen för att se om maskinen och delen fungerar ordentligt och utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera anpassningen av och rörligheten av de rörliga delarna; om det finns skadade eller brutna delar; fastsättningen av delar, mm. som kan påverka maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika, skadade delar skall repareras eller bytas ut mot nya delar i en auktoriserad verkstad om inte annat anges i bruksanvisningen. Bytet av skadade brytare och omkopplare skall utföras av en auktoriserad fackman. 21. Varning! Användandet av andra tillbehör och delar än de som rekommenderas i denna bruksanvisning kan leda till risk för personskador. 22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta elverktyg är i enlighet med tillämpliga säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av kvalificerade personer och med reservdelar av originaltyp. I annat fall kan användaren utsättas för betydande fara. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT IAKTTA VID ANVÄNDNING AV BORRHAMMARE 1. Använd öronskydd för att skydda din hörsel under arbetet. 2. Vidrör inte verktygsstålet under eller strax efter ett arbete. Verktygsstålet blir mycket varmt under arbetets gång, vilket kan orsaka allvarliga brännskador. 3. Kontrollera först noggrant att inga elektriska kablar, rörledningar e.dyl. förekommer innanför eller under den vägg eller det golv där sönderkrossning eller mejsling ska utföras. 3
5 Svenska TEKNISKA DATA Modell H 60MA H 60MB Spänning 230V Ineffekt 1300W* Antal slag per minut vid full belastning 1600 slag pr minut slag pr minut Vikt (exkl. nätkabel och sidohandtag) 10,5 kg * Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet. STANDARD TILLBEHÖR (1) Förvaringslåda... 1 (2) Spetsjärn (SDS maxskaft)... 1 (3) Sidohandtag... 1 (4) Sexkantnyckel (för 8mm:s skruv)... 1 Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehållels. EXTRA TILLBEHÖR (SÄLJES SEPARAT) Sönderkrossning Skopning, utgrävning (1) Spade Fett A för borrens smörjning 500 gram (i en bruk) 70 gram (i den gröna tuben) 30 gram (i den gröna tuben) Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles. Huggning av asfalt 4 (1) Spetsjärn Längd: mm (1) Huggjärn Grovearbetning av ytor (1) Grovbearbetningsverktyg (2) Skaft Stampning (1) Stamp (2) Skaft Spårskärning och kantning (1) Kallmejsel Längd: mm ANVÄNDNINGSOMRÅDE Sönderkrossning och sönderskavning av betong, spårskärning, stångavskärning och stoppslagning. Exempel på användning: Rör- och ledningsdragning, sanitetsinstallation, maskininstallation, vattenlednings- och avloppsarbeten, interiörarbeten, hamnanläggningar samt väg- och vattenbyggnadsarbeten. FÖR ANVÄNDNING 1. Strömkälla Se till att den använda strömkällan har samma spänning som den angiven på verktygets namnplåt. 2. Nätströmbrytare Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt. 3. Förlängningskabel Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassificering. Använd så kort förlängningskabel som möjligt. 4. Montering av verktyg VARNING: Se till att slå från strömbrytaren och dra ut kontakten ur strömuttaget, för att förebygga olyckor. ANMÄRKNING: Se till att använda genuina delar utsedda av Hitachi vid användning av sådana verktyg som t.ex. nothyveljärn, huggstål o.s.v. (1) Rengör skaftet på verktyget. (2) Dra grepp (A) i riktning A och skjut sedan in verktygsstålet i ett hål i den främre kåpan medan det samtidigt vrids i riktning B, såsom visas på Bild 1.
6 Svenska (3) Vrid på verktyget tills det anpassas till skårans läge och skjut sedan in det ännu längre, tills det når hålets ände. (4) För tillbaka grepp (A) i dess ursprungliga position och kontrollera att verktyget sitter fast ordentligt genom att försöka dra ut det (Bild 2). 5. Bestämning av verktygets arbetsställning Verktyget kan vridas 30 grader i varje riktning och ställas in i 12 olika fasta steg. (1) Såsom visas på Bild 3 är det möjligt att fritt ändra bladets vinkel, förutsatt att verktyget vrids i riktning B i ett läge där grepp (B) har vridits 60 grader i riktning A. (2) Om grepp (B) har vridits 60 grader i riktning A, såsom visas på Bild 4, vrids verktygets fästdel automatiskt 30 grader. Genom att repetera detta tillvägagångssätt kan verktygets bladvinkel ändras var 30 grader. (3) Släpp grepp (B), vrid verktyget och kontrollera sedan att det låsts fast ordentligt. 6. Demontering av verktyg Dra i grepp (A) och dra ut verktygsstålet medan det samtidigt vrids ytterligare i riktning B, såsom visas på Bild Flyttning av sidohandtaget Sidohandtaget kan fästas i vilket önskat läge som helst inom 360 grader. Det kan också fästas i vilket önskat läge som helst i bakåt-framåtriktning. (1) Lossa handtaget genom att vrida greppet i riktning A enligt Bild 5. (2) Justera handtaget till ett läge där vertikal (uppåtneråt) arbete kan utföras såsom visas på Bild 6, Bild 7 och Bild 8. (3) Vrid greppet i riktning B för att fästa handtaget. 8. Välj antal slag (gäller endast H60MB) (Bild 9) VARNING: Utför ingen justering av skalplåten under pågående arbete. Om du håller i verktygskroppen med bara en hand finns det risk för att du kastas runt och skadar dig. Denna maskin har en elektroniskt styrd krets inbyggd, som möjliggör steglös spänningsfallsdifferens av antalet slag. Utnyttja maskinen på bästa sätt genom att justera skalplåten enligt det arbete som ska utföras, mejsling eller sönderkrossning, eller enligt kvaliteten på det material som ska bearbetas genom mejsling eller sönderkrossning. Skalan "1" på skalplåten är för den minimala hastigheten med 900 slag per minut medan skalan "6" är för den maximala hastigheten med 1600 slag per minut. Normalt antal slag Skalplåt Antal slag/min ANVÄNDNING (BILD 10) 1. Borrning av hål Placera spetsen på verktyget i det förborrade hålet och slå på startomkopplaren. Strömbrytaren kan slås till (läget ON) genom att trycka in avtryckaren och från (läget OFF) genom att släppa avtryckaren. Strömbrytaren hålls kvar i tillslaget läge (ON), även om avtryckaren släpps, efter att stopparen tryckts in medan avtryckaren är intryckt. Detta kan vara praktiskt vid långvarigt arbete. Tryck in avtryckaren igen, så att stopparen kopplas ur, för att slå från strömbrytaren (läget OFF). 2. Arbetstryck Kontrollera de efterföljande återstudsningarna så effektivt som möjligt genom att utnyttja maskinens tomvikt och genom att hålla stadigt i borrhammaren med båda händerna. Arbeta i lagom takt och med lagom stor tryckkraft. För stor tryckkraft leder till sämre arbetseffektivitet. BYTE AV SMÖRJFETT Denna maskin har en helt oljetät uppbyggnad som skyddar mot dammintrång och förhindrar läckage av smörjmedel. Detta gör att den kan användas länge utan behov av smörjning. Byt vid behov ut smörjmedlet enligt följande beskrivning. 1. Intervaller för smörjmedelsbyte Inspektera mängden smörjfett enligt samma tidsintervall som gäller för byte kolborste (vi hänvisar till punkt 4 i avsnittet UNDERHÅLL OCH INSPEKTION). Begär byte av smörjfett hos närmaste, auktoriserade Hitachi-verkstad. Följ nedanstående anvisningar ifall byte av smörjfett måste ske på egen hand. 2. Hur smörjfettet byts VARNING: Slå av strömmen och dra ut nätkontakten ur nätuttaget innan smörjfettet byts. (1) Demontera motorkåpan och torka noggrant bort fettet på insidan (Bild 11). (2) Tillför 60 g hammarfett A i vevhuset. (3) Montera tillbaka motorkåpan ordentligt efter att smörjfettet bytts ut. Var samtidigt noga med att inte oljetätningen skadas eller lossnar. ANMÄRKNING: Hammarfett A är ett fett av lågviskositetstyp. När fettet är slut rekommenderar vi att nytt fett köps hos en auktoriserad Hitachi-verkstad. UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN VARNING: Se till att slå från strömbrytaren och dra ut kontakten ur strömuttaget, för att förebygga olyckor. 1. Översyn Eftersom användning av ett slött och skadat verktyg minskar arbetseffektiviteten eller resulterar i motorns överhettning, skall verktyget slipas eller bytas ut mot ett nytt så snart det börjar bli slitet. 2. Kontroll av skruvförband Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon skruv ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor. 5
7 Svenska 3. Motorns underhåll Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller väta så att den skadas. 4. Kontroll av kol (Bild 12) Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage. När de börjar bli slitna eller komma i närheten av avnötningsgränsen, kan de vara orsak till motorfel. När motorn är utrustad med en automatisk, motoravstängande kolborste, kommer den att stanna motorn automatiskt. Byt ut båda kolborstarna efter motorstopp mot nya borstar med samma borstnummer som visas i bilden. Se också till att kolborstarna är rena och de rör sig fritt i kolhållarna. 5. Byte av kolborste Skruva loss ställskruven och ta av bakskyddet. Ta ur kapsylen tillsammans med kolborsten. Kom ihåg att dra åt borstkapsylen ordentligt efter bytet och sätt bakskyddet på plats. 6. Servicelista A: Det. nr B: Kodnr C: Brukat nr D: Anm. OBSERVERA: Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas. MODIFIERINGAR: Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen. På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande. ANMÄRKNING: Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings- och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande Information angående vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 12,0 m/s 2. 6
8 Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til unheld. 2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning. Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og anvend ikke elektriske redskaber i våde og fugtige omgiverlser. Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke elektrisk værktøj, hvor brugen udgør en risiko for brand eller eksplosion. 3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte kontakt med jordforbundne flader(eksempelvis rør, radiatorer, komfurer, køleskabe). 4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet. Lad ikke tilskuere røre ved redskabet eller forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker afstand fra arbejdsfeltet. 5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på et tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde. 6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt. 7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab. Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene eller kævler. 8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj eller smykker. De kan komme i klemme i de bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre, anbefales det at anvende gummihandsker og skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår. 9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet foråsager støv, støvsmaske. 10. Tilslut støvudsugningsudstyr. Hvis der er installeret anordninger til tilslutning og opsamling af støv, bør det kontrolleres, at disse er tilsluttede og anvendt på korrekt vis. 11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at ledningen kommer i berøring med varme, olie og skarpe kanter. 12. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort fast. Brug en skruestik eller klamper til at fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge hånden, og man har således begge hænder fri til at holde værktøjet. 13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en god balance hele tiden. 14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet holdes skarpt og rent; så får man den bedste og sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør nøje. Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den til et autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. klinger, bits og skær. 16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen gør det til en vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler o.l. i maskinen, før den sættes i gang. 17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør man sørge for, at man ikke kan komme til at tænde for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring med en finger på afbryderen. Forvis Dem om, at afbryderen er slåe fra, når De sætter stikket i kontakten. 18. Brug forlængerledninger til udendørs brug når værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes forlængerledninger, der er beregnet for udendørs brug. 19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De er træt. 20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i brug, bør der ses efter, at selve maskinen, beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at bevægelige dele er korrekt monterede, løberfrit og at der ikke er beskadigede dele eller andre forhold, der kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget beskyttelsesdække eller anden der bør repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, dersom der ikke er angivet andet i denne instruktionsbog. Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret serviceværksted. Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra med afbryderkontakten på maskinen. 21. Advarsel! Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end det i denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre en risiko for personskade. 22. Få Deres værktøj repareret hos kvalificerede personer. Dette elektriske værktøj opfylde de relevante sikkerhedskrav. Reparation bør kun udføres af kvalificerede personer med anvendelse af originale reservedele. Alt andet kan udgøre en alvorlig fare for brugeren. FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUGEN AF BOREHAMMEREN 1. Brug høreværn for at beskytte ørerne under arbejdet. 2. Rør ikke ved værktøjet under eller kort efter arbejdet. Værktøjet bliver meget varmt under arbejdet og kan give årsag til alvorlige forbrændinger. 3. Forvis Dem altid om, at der ikke findes elektriske ledninger eller rør i vægge eller gulve, inden De påbegynder nedbrydsningsarbejde eller mejsling i vægge eller gulve. 7
9 Dansk SPECIFIKATIONER Model H 60MA H 60MB Spænding 230V Optagen effekt 1300W* Slaghastighed fuldt belastet 1600/min /min Vægt (uden ledning og sidehåndtag) 10,5 kg * Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område. STANDARD TILBEHØR (1) Bærekasse... 1 (2) Skinnehoved (SDS max. skaft)... 1 (3) Sidegreb... 1 (4) Sekskantnøgle (for 8 mm skrue)... 1 Ret til ændringer i standardtilbehøret forbeholdes. EKSTRA TILBEHØR (SÆLGES SEPARAT) Notfræsning og kantning Gravearbejde (1) Koldmejsel Total långde: mm Knusning Asfaltbrydning (1) Skinnehoved Totallængde: mm (1) Skovl Smørefedt A 500g (i dåse) 70g (i grøn tube) 30g (i grøn tube) Ret til ændringer i ekstra tilbehøret forbeholdes. (1) Skær Grovbehandling af overflader (1) Grovbehandlingsværktøj (2) Skaft Stampning (1) Stamper (2) Skaft 8 ANVENDELSESOMRÅDE Knusning af beton, brydning i beton, indkærvning, stangskæring og stampning. Eksempler på anvendelser: Installation af rør og ledninger, sanitære installationer, installation of maskineri, vandforsyning og dræningsarbejder, indendørsarbejder, havneanlægninger og bygningsingeniørarbejde. FØR IBRUGTAGNING 1. Strømkilde Undersøg om netspændingen svarer til den på navnepladen angivne spænding. 2. Afbryder Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position, for stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i, medens kontakten står på ON, vil maskinen øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne føre til alvorlige ulykker. 3. Forlængerledning Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning end nødvendigt. 4. Montering af værktøj ADVARSEL: Forebyg ulykker ved at slukke for værktøjet med kontakten og tage stikket ud af stikkontakten.
10 Dansk BEMÆRK: Ved anvendelse af værktøj som mejsler, skæremaskiner etc. skal der altid anvendes originale dele fra Hitachi. (1) Rengør værktøjets skaft. (2) Træk grebet (A) i retningen mod A som vist i Fig.1 og sæt værktøjet ind i hullet på frontkappen og drej samtidigt i retningen mod B. (3) Juster rillepositionen, mens værktøjet drejes, og sæt det længere ind, indtil det går imod enden af hullet. (4) Sæt håndtaget (A) tilbage til dets udgangsstilling, træk i værktøjet, og kontroller at det er låst fuldstændigt fast. (Fig. 2). 5. Bestemmelse af værktøjets arbejdsposition Værktøjet kan drejes for hver 30 grader og fastlåses i 12-trins positioner. (1) Som vist på Fig. 3, kan bladets vinkel frit ændres, hvis værktøjet drejes i retning af B i en tilstand, hvor håndtaget (B) er drejet 60 grader i retning af A. (2) Som vist på Fig. 4, vil holderdelen på værktøjet automatisk dreje 30 grader, hvis håndtaget B drejes 60 grader i retning af A. Hvis dette gentages, kan vinklen af værktøjbladet ændres ved hver 30 grader. (3) Frigør håndtag (B), drej værktøjet og sørg for, at det er fuldstændig fastlåst. 6. Afmontering af værktøjet Træk i grebet (A) som vist i Fig. 1 og træk værktøjet ud, idet De trækker grebet endnu længere i retning mod B. 7. Flyt sidehåndtaget Sidehåndtaget kan fastlåses i en hvilken som helst ønsket stilling; 360 grader, og det kan også fastlåses i en hvilken som helst stilling i frem-og-tilbage retning. (1) Løsn håndtaget ved at dreje grebet i retningen mod A som vist i Fig. 5. (2) Juster håndtaget til en stilling, hvor vertikal (op-ogned) anvendelse nemt kan udføres som illustreret i Fig. 6, Fig. 7 og Fig. 8. (3) Drej grebet i retningen mod B og fastlås håndtaget. 8. Vælg antallet af slag (virker kun med H60MB) (Fig. 9). ADVARSEL: Foretag ingen justeringer af drejeknappen under arbejdet. Hvis De kun holder værktøjet med en hånd, kan De blive svinget rundt og komme til skade. Denne maskine er udstyret med et indbygget, elektronisk styret kredsløb, som muuliggør trinløs regulering af antallet af slag. De udnytter maskinen bedst, hvis De justerer drejeknappen i overensstemmelse med arbejdets art: mejsling, nedbrydning eller kvaliteten af det materiale, som skal mejsles eller nedbrydes. Indstilling "1" på drejeknappen er til mindste hastighed med 900 slag i minuttet, og indstilling "6" er til højeste hastighed med 1500 slag i minuttet. Standard antal slag Drejeknap Antal slag i minuttet HVORDAN BOREHAMMEREN ANVENDES (FIG. 10) 1. Boring af huller Sæt værktøjets spids i det forborede hul og slå kontakten til. Kontakten kan aktiveres (ON), hvis trykkeren trækkes og deaktiveres (OFF), hvis trykkeren slippes. Hvis der trykkes på stopperen, mens trykkeren for kontakten trækkes, selv med fingeren fjernet fra trykkeren, vil kontaketn forblive aktiveret (ON). Dette er praktisk ved kontinuerligt arbejde. For at deaktivere kontakten (OFF), skal De trække trykkeren igen, hvorefter stopperen udløses. 2. Tryk på borehammer Ved at udnytte maskinene egenvægt og ved at holde godt fast i hammeren med begge hænder, kan De kontrollere den efterfølgende tilbageslagsbevægelse på effektiv vis. Arbejd med en moderat hastighed. Hvis De trykker for hårdt, vil effektiviteten blive nedsat. UDSKIFTNING AF SMØREMIDDEL Denne maskine er fuldstændig olietæt, hvilket betyder, at den er beskyttet mod indtrængen af støv og udsivning af smøremiddel. Maskinen kan derfor anvendes uden smøring i længere tid. Skift smøremiddel som beskrevet herunder. 1. Smøreinterval Kontroller mængden af smøremiddel i overensstemmelse med intervallerne for udskiftningt af kulbørster. (Vi henviser til punkt 4 i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE OG INSPEKTION ). Få smøremidlet skiftet ud hos nærmeste Hitachi servicecenter. Gå frem som beskrevet herunder, hvis De selv er nødt til at skifte smøremiddel. 2. Hvordan man skifter smøremiddel ADVARSEL: Sluk for strømmen, inden smøremidlet skiftes ud, og træk stikket ud af kontakten. (1) Afmonter smøredækslet og tør smøremidlet grundigt af indersiden. (Fig. 11). (2) Tilfør 60 g Hammer Grease A i smøredækslet. (3) Efter udskiftning af smøremiddel monteres smøredækslet forsvarligt igen. Pas på ikke at beskadige eller tabe olietætningen. BEMÆRK: Hammer Grease A har lav viskositet. Anskaf samme type smøremiddel fra et autoriseret Hitachi servicecenter, når der ikke er mere smøremiddel tilbage. 9
11 Dansk VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN ADVARSEL: Forebyg ulykker ved at slukke for værktøjet med kontakten og tage stikket ud af stikkontakten. 1. Eftersyn af redskabet Da brug af slidte bits vil formindske effektiviteten og eventuelt kan forårsage beskadigelse af motoren, skal bits et udskiftes eller skærpes så snart man observerer tegn på slid. 2. Eftersyn af monteringsskruerne Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for, at de er forsvarligt strammet. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko. 3. Vedligeholdelse af motoren Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie. 4. Eftersyn af kulbørsterne (Fig. 12) Maskinen anvender kulbørster, som er sliddele. Når kulbørsterne bliver slidt ned til nær slidgrænsen, vil det kunne resultere i maskinskade. Når der anvendes auto-stop kulbørster, vil motoren stoppe automatisk. I så tilfælde udskiftes begge kulbørsterne med nye med samme kul nr. som vist på illustrationen. Hold desuden altid kulbørsterne rene og sørg for, at de glider frit i kulholderne. 5. Udskiftning Løsen stilleskruen og tag bagdækslet af. Tag kulholderen og kullet ud. Når kullene er skiftet ud, må man sikre sig, at holderne fæstnes forsvarligt og se til, at bagdækslet sættes på. 6. Liste over reservedele A: Punkt nr. B: Kode nr. C: Anvendt nr. D: Bemærkninger FORSIGTIG: Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service-center til reparation eller anden vedligeholdelse. Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes. MODIFIKATIONER: Hitachi el-værktøj undergår konstant forbedringer og modifikationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres. Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel. Information om vibration. De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN Den typisk vægtede, kvadratiske middelaccelerationsværdi: 12,0 m/s 2. BEMÆRK: Grundet HITACHI s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. 10
12 Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere. 2. Ta hensyn til arbeidsområdet. Unngå farlige omgivelser. Elektrisk verktøy må ikke utsettes jor regnvær. Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Elektroverktøy må ikke brukes på steder hvor det er fare for at det kan oppstå brann eller eksplosjon. 3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Unngå at kroppen kommer i kontakt med jordete overflater. (dvs. rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap.). 4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy eller ledninger. 5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk, bør det lagres på et tørt sted som er høyt oppe eller som kan låses ute av barns rekkevidde. 6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten den er laget for. 7. Bruk passende maskin. Press ikke små maskin eller smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig maskin. Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget til. For eksempel, bruk ikke sirkelsag til skjæring av greiner ellr tømmerstokker. 8. Bruk korrekte klær, Bruk ikke løse klær eller smykker som kan sette seg fast i bevegende deler. Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for utendørs arbeide. Langt hår må dekkes godt. 9. Bruk vernebriller. Dessuten ansikts- eller støvmaske hvis kuttearbeidet er støvende. 10. Kople til støvsugingsutstyret. Hvis det følger med utstyr for tilkopling av støvsugings- og oppsamlingsutstyr, må disse koples forsvarlig fast på verktøyet. 11. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter ledningen og rykk aldri i ledningen for å få den ut av stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme, olje og skarpe kanter. 12. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke. Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg begge hender fri til å betjene maskinen. 13. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig fotstilling og god balanse. 14. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene skarpe og rengjor dem for beste og sikreste resultat. Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør. Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. 15. Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk, før service, når du skifter utstyr som blader, bor, sagblader etc. 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av når stikkontakten settes i. 18. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen brukes utendørs, må skjøteledning, beregnet til utendørs bruk, benyttes. 19. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk aldri verktøyet når du er trett. 20. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å se om de fungerer normalt og utfører de funksjoner de er laget for. Sjekk justeringen på bevegende deler, at bevegende deler kan bevege seg fritt, brudd på deler, montering og eventuelle andre ting som kan ha innvirkning på verktøyets operasjon. Beskyttere eller andre ødelagte deler må repareres forsvarlig eller skiftes ut ved et autorisert service center dersom ikke annet er indikert i denne bruksanvisningen. La et autorisert service center skifte ut defekte brytere. Bruk ikke verktøyet dersom bryteren ikke kan slå strømmen på og av. 21. Advarsel! Bruk av annet utstyr eller tilbehør enn det som er anbefalt i denne bruksanvisningen, medfører en viss fare for personskader. 22. Reparasjon av verktøyet må overlates til kvalifiserte fagfolg. Dette verktøyet er i overensstemmelse med relevante sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres av fagfolk som bruker originale reservedeler, ellers kan det resultere i betydelig fare overfor brukeren. SIKKERHETSREGLER FOR BRUK AV BORHAMMEREN 1. Bruk øreplugger for å beskytte ørene ved bruk. 2. Rør ikke verktøyet under eller like etter bruk. Det blir veldig varmt ved bruk og kan forårsake forbrenninger. 3. Før banking eller meisling inn i vegg eller gulv, må du forsikre deg om at der er ingen elektriske ledninger eller rør innenfor. 11
13 Norsk SPESIFIKASJONER Modell H 60MA H 60MB Spenning 230V Inntak 1300W* Full belastningshastighet 1600/min /min Vekt (uten ledning, sidehåndtak) 10,5 kg * Se etter på produktets dataskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i. STANDARD TILBEHØR (1) Kasse... 1 (2) Naglespiss (SDS max borkroneskaft)... 1 (3) Sidehåndtak... 1 (4) Sekskantet stangskrunøkkel (Til 8mm skrue)... 1 Standard tilbehør kan endres uten ytterlige varsel. TILLEGGSUTSTYR (SELGES SEPARAT) Renneskjæring og kanting Graving (1) Kaldmeisel Total lengde: mm Knusing Asfalt skjæring (1) Naglespiss Total lengde: mm (1) Skovl Hammerfett A 500g (på boks) 70g (i grønn tube) 30g (i grønn tube) Retten til å endre tilleggsutsyr forbeholdes. (1) Skjærer Overflateskrubbing (1) Skrubbeverktøy (2) Mellomstykke Stamping (1) Stamper (2) Mellomstykke BRUK Knusing av betong, spikke av betong, renneskjæring, stav-kutting og isetting av peler. Eksempel på bruk: Installasjon av rørledninger og ledninger, installering av sanitærutstyr, installering av maskiner, vannforsyning, dreneringsarbeide, interiørarbeide, havneutstyr og andre byggetekniske arbeider. SJEKK FØR BRUK 1. Strømkilde Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer overens med det som er angitt på dataskilet. 2. Strømbryter Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkopling til stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med en gang kan det føre til alvorlige ulykker. 3. Skjøteledning Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som mulig. 4. Montering av verktøy ADVARSEL: For å unngå ulykker må verktøyet slås av og støpslet trekkes ut av stikkontakten. 12
14 Norsk MERK: Ved bruk av verktøy som f.eks. avrundede bits, kuttere, etc., må det bare brukes originaldeler som angitt av denne produsenten. (1) Rengjør borkronedelen av verktøyet. (2) Som vist i Fig.1, dra grep (A) i retning A og sett verktøyet inn i hullet på fronthetten samtidig som det dreies i retning B. (3) Juster sporposisjonen mens verktøyet dreies, og før det lenger inn helt til det når enden av hullet. (4) Returner grepet til utgangsposisjon, trekk i verktøyet og sjekk at det er skikkelig festet og låst på plass. (Fig. 2) 5. Bestemme verktøyets arbeidsposisjon Verktøyet kan dreies hver 30 grader og settes fast i posisjoner på 12 steg. (1) Som vist i Fig. 3, kan bladvinkelen endres fritt hvis verktøyet dreies i retning B slik at grep (B) dreies 60 grader i retning A. (2) Som vist i Fig. 4, hvis grep (B) dreies 60 grader i retning A, vil holdedelen av verktøyet automatisk dreie 30 grader. Hvis dette gjentas, kan bladvinkelen endres hver 30 grader. (3) Frigjør grep (B), drei verktøyet og kontroller at det er forsvarlig fastlåst. 6. Demontering av verktøy Som vist i Fig.1, dra i grep (A) og trekk ut verktøyet samtidig som det dreies videre i retning B. 7. Bevege sidehåndtaket Sidehåndtaket kan festes i en hvilken som helst posisjon; 360 grader, og kan også festes i en hvilken som helst posisjon i frem-og-tilbake retning. (1) Løsne håndtaket ved å dreie håndtaksgrepet i retning A som vist i Fig.5. (2) Juster håndtaket til en posisjon hvor vertikal (opp og ned) drift blir lettere å utføre som vist i Fig.6, Fig.7 og Fig.8. (3) Drei håndtaksgrepet i retning B og fest håndtaket. 8. Still inn antall slag (gjelder kun H60MB) (Fig.9) ADVARSEL: Justeringer må ikke gjøres mens maskinen går. Hvis maskinen holdes med en hånd, er det lett å miste kontrollen og dette kan forårsake en ulykke. Denne maskinen har en innebygd elektronisk kontrollert krets som tillater trinnfri regulering av slagantallet. Få mest ut av maskinen ved å justere rattet i samsvar med arbeidet som skal gjøres; meisling, banking, eller kvaliteten på materialet som skal meisles eller bankes. Nummer "1" på rattet står for minimums hastighet med 900 slag per minutt, og nummer "6" står for maksimums hastighet med 1600 slag per minutt. Standard slagantall Ratt Antall slag/min BRUK AV BORHAMMEREN (FIG. 10) 1. Borin av hull Etter å ha plassert verktøyspissen i hovedhullet, slåes bryteren på (ON). Maskinen slås PÅ (ON) når startbryteren trykkes inn og den slås AV (OFF) når bryteren slippes. En praktisk egenskap er at hvis stopperen trykkes inn når startbryteren er aktivert, vil maskinen gå kontinuerlig selv om du flytter fingeren fra bryteren. For å slå maskinen AV (OFF), trykker du inn startbryteren igjen slik at stopperen frigjøres. 2. Trykk Ved å utnytte maskinens tomvekt og ved å holde hammeren godt fast med begge hender, kan en effektivt kontrollere tilbakeslagsbevegelsene. Fortsett med en moderat arbeidshastighet, for stort press vil svekke effektiviteten. FETTSKIFT Denne maskinen er av en oljelåst type for å sikre at støv ikke trenger inn, og for å motvirke fettlekkasje. Maskinen kan derfor brukes over lengre perioder uten smøring. Skiftt fettet som beskrevet nedenfor. 1. Fettskifting periode Kontroller fettmengden i forbindelse med utskiftelses-tidspunktet for kullbørster. (Se punkt 4 i avsnittet VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON.) Be om fettutskiftning på nærmeste autoriserte Hitachi service-senter. Hvis du selv må foreta fettutskiftingen, gå frem som følger. 2. Skifting av fett ADVARSEL: For skifting av fett, slå strømmen av og ta støpselet ut av stikkontakten. (1) Fjern veivdekslet og tørk innsiden grundig for eventuelt fett. (Fig. 11) (2) Tilsett 30g Hammerfett A i veivkassen. (3) Etter skifting av fettet, settes veivdekslet skikkelig på plass igjen. Pass på at ikke oljelåsen blir borte eller kommer til skade når dette gjøres. MERK: Hammerfett A er av en lav viskositetstype. Når alt fettet er oppbrukt, kan nytt skaffes fra et autorisert Hitachi service-senter. VEDLIKEHOLD OG KONTROLL ADVARSEL: For å unngå ulykker må verktøyet slås av og støpslet trekkes ut av stikkontakten 1. Inspeksjon av bor og skrutrekkerbits: Dersom boret eller skrutrekkerbitsen er slitt eller sløv vil det gå ut over effektiviteten og kan også foråsake motortrøbbel. Slip eller erstatt verktøyet så snart du merker slitasje. 2. Inspeksjon av monteringsskruene: Inspiser alle monteringsskruene med jevne mellomrom og se etter at de er ordentlig skrudd til. Hvis noen av skruene er løse, skru dem fast øyeblikkelig. Dersom en ikke giør dette, kan det jå alvorlige følger. 13
15 Norsk 3. Vedlikehold av motoren De viklede motordelene er selve hjertet i et elektrisk verktøy. Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/eller våte av olje eller vann. 4. Inspeksjon av kullbørster (Fig. 12) Motoren benytter kullbørster, som er forbrukdeler. Når de blir slitt ut, eller nærmer seg slitasjegrensen, kan det forårsake motorproblemer. Når en bruker en kullbørste som stopper motoren automatisk vil motoren stanse når børsten er utslitt. Når dette skjer må begge kullbørstene skiftes ut med nye kullbørster med samme børstenr som vist i figuren. Kullbørstene må dessuten alltid holdes rene og det må passes på at de beveger seg fritt i børsteholderen. 5. Fremgangsmåte ved skifting Løsne festeskruen og fjern haledekslet. Fjern børstekapselen og kullbørsten. Etter utskifting av kullbørsten, glem ikke å feste børstekapselen forsvarlig og å sette på haledekslet. 6. Liste over servicedeler A: Punktnr. B: Kodenr. C: Bruksnr. D: Anmerkninger OBS: Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves. Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy. MODIFIKASJONER: Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler (f.eks. kodenr. og/eller design) kunne endres uten forvarsel NB: På grunn av Hitachi s kontinuerlige forsknings-og utviklings-program kan oppgitte spekfikasjoner forandres uten ytterligere varsel. Informasjon angående vibrasion. De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN Typisk veiet rot betyr kvadratiska akselerasjonsverdi: 12,0 m/s 2. 14
16 Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä. 2. Valitse työskentelypaikka huolella. Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen. Älä käytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa. Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna. Älä käytä sähkötyökaluja paikassa, jossa on tulipalotai räjähdysvaara. 3. Vältä sähköiskun vaaraa. Älä kosketa maadoitettuja pintoja. (esim. putkeja. lämpökennoja, liesiä, jääkaappeja). 4. Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaankuulumattomien henkilöiden ei tule koskea työkaluihin tai jatkojohtoon. Kaikkien asiaankuulumattomien henkilöiden on syytä pysytellä turvallisen matkan päässä työpisteestä. 5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa poissa lasten ultottuvita. 6. Älä ylikuormita konetta. Sen suorituskyky on paras ja turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on suunniteltu. 7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pieniä konetta tai lisälaitteita tekemään suuritehoista työkalua vaativaa työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu esim. älä käytä sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen. 8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja - jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla suojapäähineellä. 9. Käytä suojalaseja. Lisäksi on syytä käyttää kasvo- tai pölysuojusta, mikäli työssä syntyy pölyä. 10. Liitä pölynpoistolaite. Jos laitteessa on liitäntä pölynpoistimelle ja - kerääjälle, varmista että liitännät tulevat oikein ja niitä käytetään ohjeiden mukaan. 11. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana öljystä ja poissa terävistä kulmista. 12. Kiinnitä työkapale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä pitämään työkappale paikoillaan. Se on turvallisempaa kuin pidellä sitä käsin paikoillaan. Näin molemmat kädet vapautuvat työkalun käyttämiseen. 13. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko työskentelyn ajan. 14. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa. 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, poranteriä, leikkureita jne. 16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta. 17. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa, kun kytket pistokkeen pistorasiaan. 18. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa, tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu ulkokäyttöön. 19. Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta varovaisuutta noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä kun olet väsynyt, jolloin huomiokykysi ei ole parhaimmillaan. 20. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus; varmista, etteivät mitkään koneen osat ole rikkoutuneet sekä tarkista kaikki muut mahdolliset viat, jotka saattavat heikentää koneen toimintaa. Valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa kaikki vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä, ellei tässä ohjekirjasessa muualla toisin mainita. Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset kytkimet. Älä käytä työkalua ellei virta kytkeydy päälle ja pois päältä kytkintä käyttämällä. 21. Varoitus! Muiden kuin tässä ohjekirjasessa mainittujen lisälaitteiden ja osien käyttö saattaa aiheuttaa vakavan onnettomuuden. 22. Työkalun korjaus on jätettävä ammattilaisen tehtäväksi. Tämä sähkötyokalu on yhdenmukainen vastaavien työkalujen kanssa. Korjauksen saa suorittaa ainoastaan siihen työhön koulutettu henkilö, joka niinikään käyttää aitoja varaosia. Jos näin ei toimita, käyttäjä saattaa joutua suureen vaaraan. HUOMIOI ENNEN ISKUPORAN KÄYTTÖÄ 1. Käytä korvatulppia työkalua käyttäessäsi. 2. Älä koske työkaluun porauksen aikana tai välittömästi sen päätyttyä. Työkalu kuumenee käytön aikana ja sen koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavan palovamman. 3. Ennen kuin aloitat purkutyön tai seinän tai lattian talttauksen, varmista huolellisesti, että porattavalla kohdalla ei ole sähkökaapeleita tai -johtoja. 15
17 Suomi TEKNISET TIEDOT Malli H 60MA H 60MB Jännite 230V Ottoteho 1300W* Nopeus täydellä kuormituksella 1600/min /min Paino (ilman johtoa ja sivukädensijaa) 10,5 kg * Muista tarkistaa tuotteen nimikilpi, koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen. VAKIOVARUSTEET (1) Kotelo... 1 (2) Kuulakärki (SDS max kara)... 1 (3) Sivukädensija... 1 (4) Kuusikulmainen ruuviavain (8mm ruuvia varten)... 1 Vakiovarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta. LISÄVARUSTEET (MYYDÄÄN ERIKSEEN) Murskaus Urien ja reunojen teko Kauhominen (1) Kylmätaltta Kokonaispituus: mm (1) Kauha Asfaltin rikkominen (1) Kuulakärki Kokonaispituus: mm (1) Teräpää Pinnan tekeminen rosoiseksi (1) Raastin (2) Varsi Tasoitus (1) Tasoituspuskuri (2) Varsi Vasaravoide A 500g (purkissa) 70g (vihreässä putkessa) 30g (vihreässä putkessa) Lisävarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta. KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET Betonin rikkominen ja poisto, urien teko, tankojen katkaisu ja metallitappien kiinnitys. Käyttöesimerkkejä: Putkien ja johtojen asentaminen, viemärilaitteiston asennus, koneiden asennus, vesijohto- ja viemärityöt, sisätyöt, satamalaitteistot ja muut asennustyöt. ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON 1. Virtalähde Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia. 2. Virrankatkaisin Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä). Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja aiheuttaa vaaratilanteen. 3. Jatkojohto Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on mahdollista. 4. Työkalujen asentaminen HUOMAUTUS: Onnettomuuksien estämiseksi katkaise kytkin pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. 16
18 Suomi HUOM: Käytettäessä sellaisia työkaluja kuten esim. lattakärkiä, leikkureita yms. on aina käytettävä ainoastaan yhtiömme määrittämiä alkuperäisiä osia. (1) Puhdista työkalun karaosa. (2) Vedä kuvassa 1 näytetyllä tavalla pitokahvaa (A) suuntaan A ja aseta työkalu etukannen aukkoon kääntäen suuntaan B. (3) Säädä vako-osaa kääntäessäsi työkalua ja työnnä sitä enemmän, kunnes se osuu aukon pohjaan. (4) Palauta kahva (A) alkuperäiseen asentoon, vedä työkalusta ja varmista näin, että se on tiukasti lukkiutunut. (Kuva 2) 5. Työkalun työstöasennon määrittely Työkalua voidaan kääntää 30 astetta kerralla ja se voidaan kiinnittää paikalleen 12 asennossa. (1) Kuten kuvassa 3 on näytetty, terän asentoa voidaan muuttaa vapaasti, kun työkalua käännetään suuntaan B kahvan (B) ollessa kääntynyt 60 astetta suuntaan A. (2) Kuten kuvassa 4 on näytetty, jos kahvaa (B) käännetään 60 asetetta suuntaan A, työkalun pitosa kääntyy automaattisesti 30 astetta. Jos tätä toistetaan, työkalun terän asentoa voidaan muuttaa aina 30 asteella. (3) Vapauta kahva (B), käännä työkalua ja varmista, että se on tiukasti lukkiutunut. 6. Työkalun irrottaminen Vedä kahvasta (A) kuvassa 1 näytetyllä tavalla ja irrota työkalu kääntämällä enemmän suuntaan B. 7. Siirrä sivukahvaa Sivukahva voidaan kiinnittää mihin asentoon tahansa; 360 astetta, ja se voidaan kiinnittää myös mihin asentoon tahansa taakse- ja eteenpäin suunnassa. (1) Löysennä kahva kääntämällä pitokahvaa merkinnän A suuntaan kuten kuvassa 5 on näytetty. (2) Säädä asentoon, jossa pystykäyttö (ylös/alas) on mahdollista kuvissa 6,7 ja 8 näytetyllä tavalla. (3) Käännä pitokahvaa merkinnän B suuntaan ja kiinnitä kahva. 8. Valitse iskumäärä (koskee ainoastaan mallia H60MB) (Kuva 9) HUOMAUTUS: Älä tee mitään säätimen säätöjä käytön aikana. Jos pidät laitteen rungosta kiinni vain yhdellä kädellä, voit heilahtaa, mistä saattaa olla tuloksena vammoja. Tässä laitteessa on elektronisesti säädetty sisäänrakennettu piiri, joka mahdollistaa portaattoman iskumäärän säädön. Saat laitteen toimimaan mahdollisimman tehokkaasti säätämällä säätimen työolosuhteiden mukaisesti, esim. talttaus, purku, tai taltattavan tai purettavan materiaalin mukaisesti. Säätimen asteikko "1" on miniminopeudelle 900 iskua minuutissa ja asteikko "6" maksiminopeudelle 1600 iskua per minuutti. Standardi iskumäärä Säädin ISKUPORAN KÄYTTÖ (KUVA 10) 1. Reikien poraus Aseta poranterä porauskohtaan ja käännä katkaisin ON-asentoon. Kytkin voidaan kytkeä (ON) vetämällä liipaisinta ja katkaista (OFF) vapauttamalla liipaisin. Jos pysäytintä painetaan kytkimen liipaisimen ollessa vedetty, kytkin pysyy kytkeytyneenä (ON) vaikka otat sormesi pois liipaisimelta - tämä on kätevää jatkuvassa käytössä. Kun haluat katkaista kytkimen (OFF), vedä liipaisinta uudelleen, jolloin pysäytin vapautuu. 2. Työntövoima Voit tehokkaasti kontrolloida poran takapotkuja käyttämällä hyväksesi koneen tyhjää painoa sekä pitämällä lujasti molemmin käsin kiinni porasta. Pidä yllä kohtuullista työtahtia. Liiallinen työntövoiman käyttö alentaa tehokkuutta. RASVAN VAIHTO Iskua minuutissa Tämän laitteen rakenne on täysin öljytiivis, mikä suojaa sitä pölyltä ja estää voiteluvuodot. Laitetta voi täten käyttää pitkään ilman uutta voitelua. Vaihda rasva alla olevien ohjeiden mukaan. 1. Rasvanvaihtoväli Tarkasta rasvamäärä hiiliharjan vaihtoaikoina. (Katso kohtaa 4 luvusta HUOLTO JA TARKASTUS.) Hanki rasva lähimmästä valtuutetusta Hitachihuoltokeskuksesta. Noudata seuraavia ohjeita, jos joudut vaihtamaan rasvan itse. 2. Rasvanvaihto-ohjeet HUOMAUTUS: Katkaise laitteesta aina virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen rasvan vaihtamista. (1) Pura kammen suojus ja pyyhi huolellisesti pois sisäpuolen rasva. (Kuva 11) (2) Levitä 60 g sähköporarasvaa A kammen suojukseen. (3) Asenna kammen suojus tuikasti takaisin paikalleen rasvan vaihdon jälkeen. Varo vahingoittamasta tai hävittämästä öljyeristettä tänä aikana. HUOM: Sähköporarasva A on tyypiltään matalaviskoosista. Kun rasva on kulunut, osta sitä valtuutetusta Hitachihuoltokeskuksesta. 17
ANGLE GRINDER VINKELSLIP VINKELSLIPER
ANGLE GRINDER VINKELSLIP VINKELSLIPER Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AG180B Vnr. 420666 Vinkelsliper AG180B ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at
Manual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL
HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL V2000XK INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 1 ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontakten i vägguttaget, försäkra er om att nätspänningen
VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.
SE VISIRFÄSTE DELAR 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. 6 2 3 4 5 1. Skruv, 4 st. 2. Monteringsplatta, 2 st. 3. Centreringshylsa, 2 st. 4. Fjäder, 2 st. 5. Kula, 8 st. 6. Ratt,
DELTA MULTI CUT/SAND DELTA MULTI KAP/SLIP DELTA MULTI KAPP/SLIP
DELTA MULTI CUT/SAND DELTA MULTI KAP/SLIP DELTA MULTI KAPP/SLIP Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning DM180A Vnr. 420644 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller
Elektronisk personvægt. Manual
Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS -i- SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE -i- KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN -in- SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER -i- Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com
Ash filter Föravskiljare Askeutskiller
170208 manual 05-04-06 14:35 Side 1 Ash filter Föravskiljare Askeutskiller Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AF18A Varenr. 170208 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 2 Askeutskiller AF18A
90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815
90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815 WARNING! READ THE FOLLOWING BEFORE STARTING INSTALLATION Assembly is required. Installation must be carried out by qualified personnel
Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K
Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 1 Bruksanvisning Bruksanvisning Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Art.no. 120401 Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 2 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer DH 40MRY Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Model 26192. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 26192 Brugsanvisning Bruksanvisning EL-HÆFTE/SØMPISTOL ADVARL: Ved brug af elektrisk værktøj skal de generelle sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og andre
Manual - DK Model: VCB46BCE3
Manual - DK Model: VCB46BCE3 Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)
Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden
TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater
GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater M A N U A L 4 5 0 0 5 2 NORSK GSA N TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell PHS-20A Maks. effekt 2000W Nettilkobling 230V-50Hz Høyde 1,2-2,1m
Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.
Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera
CAR POLISHER POLERMASKIN POLERINGSMASKIN
CAR POLISHER POLERMASKIN POLERINGSMASKIN P240X INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING TEKNISK DATA: Nätspänning: Effekt: Hastighet obelastad: Randelldiameter: Polermaskin P240X 230V/50Hz 110
MANUAL Mini-Grinder Multiborrmaskin Minidrill
Multiborrmaskin - MG135E-K Svenska MANUAL Mini-Grinder Multiborrmaskin Minidrill 420002 - Best Tools MG135E-K 1 Minidrill - MG135E-K ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller
ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1
ARHOLMA Enkeldörr med sidoparti i glas Enkel dør med sideparti i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 6x 5x 3x 4x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs och gå igenom
Bord Marstrand Bord Marstrand
Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Marstrand Bord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1156 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!
Våffeljärn Vaffeljern
Bruksanvisning/Bruksanvisning Våffeljärn Vaffeljern SE NO Item. No. 9095-1469 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Våffeljärn
HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.
INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Belt sander/bench grinder Bänkslip och kantputs Benke/båndsliper
Belt sander/bench grinder Bänkslip och kantputs Benke/båndsliper Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning BB6A Varenr. 200045 Benke/båndsliper BB6A ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin
Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med
Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No
Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Nice Bord Nice SE NO Item. No. 6010-1159 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord
IMPACT DRILL SLAGBORRMASKIN SLAGBORMASKIN
IMPACT DRILL SLAGBORRMASKIN SLAGBORMASKIN Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning ID550A Vnr. 420650 Slagbormaskin ID550A ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller
77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm
LET S GO OUT 1 77 95 cm 24,5 cm 20 cm 67 cm 20 cm 59.5 cm 40.5 cm 58.5 cm 2 1. 2. 3. 4. 3 DANSK Lets Go udendørs rollator Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, der vil gøre livet lettere,
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara
Bagagevægt Manual Specifikationer 1. Nulstil / Tara 2. Lav effekt / overbelastnings indikation 3. LCD cifferhøjde: 11.3 mm (0,44") 4. Kapacitet: 50 kg / 110lb 5. Måleenhed: 50g / 0.1lb 6. Strøm: 1X3V (CR2032)
IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SE Bästa kund! Den köksfläkt som du har mottagit är en modern produkt som är lätt att använda. Med hjälp av denna bruksanvisning
R800A ROUTER HANDÖVERFRÄS HÅNDOVERFRES. 710 W 16.000-28.000 230V 50Hz 420590
R800A ROUTER HANDÖVERFRÄS HÅNDOVERFRES 710 W 16.000-28.000 230V 50Hz 420590 S ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontakten i vägguttaget, försäkra er om att nätspänningen motsvarar den som är
Positionsstol Österlen
Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Österlen Posisjonsstol Østerlen SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen
Ifö Solo 6560, 6562, 6570. Drift- och skötselinstruktion... 3-4 Monterings-og vedlikeholdsanvisning... 5-6. 95235 www.ifosanitar.
Ifö Solo - 660, 66, 670 SE WC-stol NO Klosett 9 www.ifosanitar.com SE NO Drift- och skötselinstruktion... - Monterings-og vedlikeholdsanvisning... -6 6 660, 66, 670 9 6 6 0 7 7 8 8 SE Tack för att du valde
Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.
Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:
Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm
Art. 15-1050 Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användning av svetsskärmen! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk av sveiseskjermen!
Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No. 62301040
ruksanvisning Växthus Drivhus SE NO Item. No. 62301040 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus Läs bruksanvisningen
Elektrisk slagborr Elektrisk slagboremaskine Elektrisk slagboremaskin Vasarapora Rotary Hammer
Elektrisk slagborr Elektrisk slagboremaskine Elektrisk slagboremaskin Vasarapora Rotary Hammer DH 24PB2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
D 13VB2 D 13T2 BORRMASKIN BOREMASKINE BOREMASKIN SÄHKÖPORA DRILL. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
BORRMASKIN BOREMASKINE BOREMASKIN SÄHKÖPORA DRILL D 13VB2 D 13T2 D 13VB2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer DH 22PG Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet
Dovado Wifi Router Quick Start Guide The Mobile Choice for your Broadband Internet Quick Start Guide Konfigurera din router i 5 enkla steg Med en Dovado router har du tillgång till Internet via 3Mobilt
Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin
Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning
Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041
ruksanvisning Växthus M rivhus M SE NO Item. No. 60101 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus M Läs bruksanvisningen
SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte
Bruksanvisning SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Art.nr 320850 Rev C SE NO SE: Falck 6706 Larmmatta Beskrivning av hjälpmedlet Falck 6706 Larmmatta består av en 70 x 40 cm tryckkänslig
Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x
Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend LED 6 x 1 LED 6 x 3 www.pondteam.com 1 Dansk brugsanvisning for Pondfriend LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Pondfriend LED 6
Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer
Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik
Anvisning till bakruta V ANV125 SV
Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
HC-1 HC-2 HC-2W RB-3W
HC-1 HC-2 HC-2W RB-3W RIDGE TOOL COMPANY Bruksanvisning HC-1, HC-2, HC-2W & RB-3W Viktigt! Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och säkerhetsföreskrifterna innan utrustningen tas i bruk. Spara denna
Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115
Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115 MONTERINGSDELER MONTERINGSDELAR Del nr. Beskrivelse Antall Antall til 4,3m. til 3,6m. A Stolpe, øvre del 6
G 23MR G 23MRU. Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder
Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 23MR G 23MRU G23MR Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i
EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV
EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV SE EXTRALJUS TILL TERRÄNGGÅENDE FORDON/ATV DELAR SOM INGÅR Lamphus av svart plast Skruvratt x 3 U-format bygelfäste av aluminium
MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER
GSA TERRASSEVARMER MANUAL 450165 NORSK TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell... HL-E72 Nettilkobling... 230V-50Hz Effekt... 2000 W Art.nr... 450165 Introduksjon:
Easy glide full motion monitor mount
Easy glide full motion monitor mount AMS15 Instruction Manual Easy glide full motion monitor mount Instruksjonsmanual Skjermfeste med full, flytende bevegelse Instruktionsbok Lättglidande skärmmontering
G 18SH2 G 18U2 G 23SF2 G 23U2 G 18SR G 18SRU G 23SR G 23SRU
Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 18SH2 G 18U2 G 23SF2 G 23U2 G 18SR G 18SRU G 23SR G 23SRU G23SF2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne
Instruksjonsbok & delesliste HB-16
Instruksjonsbok & delesliste HB-16 Håndbøylebøyemaskin for armeringsjern TEKNISKE DATA - BENDOF HB-16 Hydraulisk håndbøylebøyemaskin. (Fr.o.m. serienr. W712001) Vekt ca. 15 kg Bøyekapasitet 1 st 16 mm
OPPLADBAR BOR -/SKRUMASKIN CD14-K1 UPPLADDBAR BORR -/SKRUVMASKIN CD14-K1
OPPLADBAR BOR -/SKRUMASKIN CD14-K1 UPPLADDBAR BORR -/SKRUVMASKIN CD14-K1 ART.NR. 430414 MANUAL Leverandør: GEBE OPPLADBAR BOR-/SKRUMASKIN CD14-K1 NORSK ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn
Insidesnät Adrenalin 244/300 cm
Bruksanvisning / Bruksanvisning Insidesnät Adrenalin 244/300 cm Innsidenett Adrenalin 244/300 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler at
Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner
DK Læs hele brugsanvisningen, før du starter installation og montage. Hvis du har nogen spørgsmål til de instruktioner eller advarsler du finder her i manualen, skal du kontakte din lokale forhandler for
Sparkcykel Sparkesykkel
Bruksanvisning / Bruksanvisning Sparkcykel Sparkesykkel SE NO Item. No. 7550-1067, 7550-1068 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och
DEUTSCH. El
DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
Brickbord Visby Brettbord Visby
Bruksanvisning / Bruksanvisning Brickbord Visby Brettbord Visby SE NO Item. No. 6070-1077 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!
Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount
Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount AMD15 Instruction Manual Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount Instruksjonsmanual Dobbel skjerm- og bærbarstativ med full, flytende bevegelse
MANUAL Angle Grinder Vinkelslip Vinkelsliper
Vinkelslip - AG180E Svenska MANUAL Angle Grinder Vinkelslip Vinkelsliper 420016 - Best Tools AG180E 1 Vinkelsliper - AG180E ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen
SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1
SANDHAMN 3-delat duschhörn i glas 3-delt dusjhjørne i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 1x 8x 1x 1x 6x 6x 2x 1x 2x 2x 1x 1x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs
Bruksanvisning. Art och Medicinblandare
Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är
RIDGE TOOL COMPANY
600 690 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV
Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no
Lyskaster Strålkastare Metal halogen Manual art. no. 440639 Følg disse anvisningene nøye for korrekt og sikker bruk. Ta vare på disse anvisningene for senere bruk. Kontakt leverandøren ved eventuelle problemer.
IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL
IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend
TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE
TOLETTSITS TOLETTSETE W-ISTUINKNSI TOILETSÆDE Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2018-06-11 Biltema Nordic Services B TOLETTSITS BRUKSNVISNING OBS! Läs noga denna
BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12
Bruk og vedlikehold BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRUKSANVISNING GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRANNSLUKNINGSAPPARAT
D 10VC2. Borrmaskin Boremaskine Boremaskin Sähköpora Drill. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
Borrmaskin Boremaskine Boremaskin Sähköpora Drill D 10VC2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå
FE1-32 FIG. A. Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com
FE1-32 5 4 3 2 1 FIG. A Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com FE1-32 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 3 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...
MANUAL Impact Wrench Mutterdragare Muttertrekker
Mutterdragare - IW1010E-K Svenska MANUAL Impact Wrench Mutterdragare Muttertrekker 420052 - Best Tools IW1010E-K 1 Muttertrekker - IW1010E-K ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten,
ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning
ENGLISH WHEEL ART. 70246 Monterings- och Bruksanvisning Spara denna Bruksanvisning Denna Bruksanvisning innehåller referenser till säkerhetsvarningar/förebyggande åtgärder, monteringsanvisningar, skötsel-
El Ovn Bruger vejledning
El Ovn Bruger vejledning Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige forholdsregler, som inkludere
Manual. Vedkappsag WS400-1 Vedkapsåg WS400-1
Manual Vedkappsag WS400-1 Vedkapsåg WS400-1 530120 1 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen på nettet tilsvarer den verdien som er angitt på informasjonsplaten
INSTRUKTIONSBOK BENDOF NOVOPRESS KLIPPTÅNG FÖR ARMERINGSNÄT-, STÅL
1 INSTRUKTIONSBOK BENDOF NOVOPRESS KLIPPTÅNG FÖR ARMERINGSNÄT-, STÅL 2 INNEHÅLSFÖRTECKNING CE-konformitetsförklaring 3. Allmänna säkerhetsföreskrifter 5. Säkerhetsanvisningar 6. Funktionsbeskrivning 8.
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer DH 22PH Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
DELTA SANDER HÖRNSLIP DELTASLIPER
DELTA SANDER HÖRNSLIP DELTASLIPER Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning DS180A Vnr. 420642 Deltasliper DS180A ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Cordless grass trimmer/-shear Grästrimmer/-sax Gresstrimmer/-saks
Cordless grass trimmer/-shear Grästrimmer/-sax Gresstrimmer/-saks Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning GT12A 1 Varenr.540614 Gresstrimmer/-saks GT12A ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet
Manual - DK Model: VCM40A16L
Manual - DK Model: VCM40A16L Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
BRUKSANVISNING. Modell: ROMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare
BRUKSANVISNING Modell: ROMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare FUNKTIONER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Enkel användning,
Motortänger/Vandpumpetanger
Motortänger/Vandpumpetanger Amerikas ledande tillverkare av motortänger, avbitare och kombinationstänger är nu i 4:e generationen i saa familjs ägo. Totalt tillverkar man ca 12 miljoner tänger per år och
Cordless drill Sladdlös borrmaskin Oppladbar bormaskin. Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning
Cordless drill Sladdlös borrmaskin Oppladbar bormaskin Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning CD21AKS Varenr.430134 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at
DELUXE DUAL SCREEN GAS SPRING MOUNT
DELUXE DUAL SCREEN GAS SPRING MOUNT IDEAL FOR GAMING MONITOR INSTRUCTION MANUAL ADXDMGD17 CUSTOMER HELPLINE (UK Customers Only) 0344 561 1234 KUN KUNDER I STORBRITANNIA ENBART KUNDER I STORBRITANNIEN VAIN
Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V
Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att
Scangrip, som produceras i Danmark, har allt sedan 1946 varit en trotjänare för hantverkarna i Sverige.
SCANGRIP Sveriges nationaltång sedan 1946. Den enda låstången som kan manövreras med en hand. Fördelen är att man alltid har en hand fri att fixera, justera eller att hålla arbetstycket med. SCANGRIP Sveriges
CE09 Ceiling electric heater
CE09 Ceiling electric heater SE Terrassvärmare NO Terrassevarmer Till våra kunder Tack för ert förtroende! Läs denna bruksanvisning före första användning! Här hittar du anvisningar om driftsäkerhet samt
OPPLADBAR BOR -/SKRUMASKIN CD10-K1 UPPLADDBAR BORR -/SKRUVMASKIN CD10-K1
OPPLADBAR BOR -/SKRUMASKIN CD10-K1 UPPLADDBAR BORR -/SKRUVMASKIN CD10-K1 ART.NR. 430410 MANUAL Leverandør: GEBE OPPLADBAR BOR-/SKRUMASKIN CD10-K1 NORSK ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn
PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m
PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-12-27 Biltema Nordic Services AB SE PARTYTÄLT 3 X 6 m Läs igenom instruktionerna
LED ECE R65. Original manual. Art
LED-Blixtljus LED-Blitslys LED-Vilkkuva valo LED-Blinklys LED ECE R65 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks
Heat gun Varmluftspistol Varmluftspistol
Heat gun Varmluftspistol Varmluftspistol Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning HG2000AK Varenr. 420678 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen
Manual Røremaskine Model: MK-36
Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål