Fonico. Tivoli Audio. Hurtigstartveiledning Pikaopas Snabbstartsguide
|
|
- Gustav Arvidsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Fonico Quick Start Guide Hurtig Start Guide Schnellstartanleitung Snelstartgids Guide de Démarrage Rapide Guida Rapida クイックスタートガイド빠른시작가이드 Hurtigstartveiledning Pikaopas Snabbstartsguide Tivoli Audio 1
2 2
3 Contents Controls 4 Wearing Fonico 6 Powering on Fonico 7 Bluetooth Pairing 9 Adjusting the volume 11 Multifunction Button 13 Charging Fonico 16 Charging the Base Station 18 LED States 20 Care 25 Specifications 26 3
4 Controls A B EN A. Multifunction Button B. LED Light C. Speaker DA A. Multifunktionsknap B. LED lys C. Højttaler DE A. Multifunktionstaste B. LED-Leuchte C. Lautsprecher ES A. Botón multifunción B. Luz LED C. Altavoz FR A. Bouton multifonction B. Lumière LED C. Enceinte IT A. Tasto multifunzione B. Luce LED C. Altoparlante JP A. マルチファンクションボタン B. LEDランプ C. スピーカー KO A. 다기능버튼 B. LED 표시등 C. 스피커 NL A. Multifunctionele knop B. LED-licht C. Luidspreker NO A. Multifunksjonsknapp B. LED-lys C. Høyttaler SU A. Monitoimipainike B. LED-valo C. Kaiutin C SV A. Multifunktionsknapp B. Lysdiod C. Högtalare 4
5 A B C EN A. Base Power B. Charging Indicator C. DC Input DA A. Base power B. Ladeindikator C. DC Input DE A. Grundstromversorgung B. Ladeanzeige C. DC-Eingang ES A. Encendido de la base B. Indicador de carga C. Entrada de CC FR A. Puissance de chargement de la base B. Indicateur de charge C. Entrée DC IT A. Base accensione B. Indicatore ricarica C. Input DC JP A. ベース電源 B. 充電インジケーター C. DC 入力端子 KO A. 충전기전원 B. 충전표시등 C. 직류입력 NL A. Base Power B. Laadindicator C. DC-ingang NO A. Basestrøm B. Ladeindikator C. DC-inngang SU A. Perusvirta B. Latauksen osoitin C. DC-tulo SV A. Bas-ström B. Laddningsindikator C. DC-ingång 5
6 Wearing Fonico EN 1. Carefully insert headset into ear canal. 2. Slightly rotate until the headset is firmly but comfortably in place. DA 1. Indsæt headset forsigtigt i øret. 2. Roter headsetet en smule indtil det sidder komfortabelt. DE 1. Führen Sie das Headset vorsichtig in den Gehörgang ein. 2. Drehen Sie das Headset leicht, bis es fest aber bequem sitzt ES 1. Inserte cuidadosamente los auriculares en el conducto auditivo. 2. Gírelos ligeramente hasta que los auriculares estén colocados de manera firme, pero cómoda FR 1. Insérez délicatement le casque dans l oreill. 2. Tournez légèrement jusqu à ce que le casque soit solidement mais confortablement en place IT 1. Attenzione, inserite le cuffie nel canale uditivo. 2. Ruotate leggermente finchè le cuffie sono ferme ma agevolmente posizionato. JP 1. イヤホンを耳にそっと挿入してください 2. イヤホンを回すように少し動かして快適にフィットするようにしてください KO 1. 귓구멍에헤드셋을조심스럽게삽입하세요. 2. 편안하면서도딱맞게자리잡을때까지헤드셋을살짝돌려주세요. NL 1. Plaats hoofdtelefoon voorzichtig in gehoorkanaal 2. Draai voorzichtig tot hoofdtelefoon stevig maar comfortabel op zijn plaats zit. NO 1. Sett hodetelefonene forsiktig inn i ørene. 2. Vri litt inntil de sitter godt, men komfortabelt, på plass SU 1. Laita kuuloke varovasti korvakäytävään. 2. Kierrä varovasti, kunnes kuuloke on tukevasti mutta mukavasti paikallaan. SV 1. Stoppa försiktigt in hörlurarna i örat. 2. Rotera tills hörlurarna sitter i en fast men bekväm position. 6
7 Powering on Fonico EN 1. Press and hold the multifunction button for two seconds to turn on. 2. Press and hold the multifunction button for five seconds to turn off. DA 1. Tryk og hold multifunktionsknappen nede i to sekunder for at tænde. 2. Tryk og hold multifunktionsknappen i for fem sekunder for at slukke. DE 1. Halten Sie zum Einschalten die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt. 2. Halten Sie zum Ausschalten die Multifunktionstaste fünf Sekunden lang gedrückt ES 1. Mantenga pulsado el botón multifunción durante dos segundos para el encendido. 2. Mantenga pulsado el botón multifunción durante cinco segundos para el apagado FR 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant deux secondes pour l allumer. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant cinq secondes pour l arrêter. IT 1. Premete e tenete il tasto multifunzione per due secondi per accendere. 2. Premete e tenere il tasto multifunzione per cinque secondi per spegnere. JP 1. 電源をオンにするには マルチファンクションボタンを 2 秒間長押ししてください 2. 電源をオフにするには マルチファンクションボタンを 5 秒間長押ししてください KO 1. 전원을켜려면다기능버튼을 2 초동안눌러주세요. 2. 전원을끄려면다기능버튼을 5 초동안눌러주세요. 7
8 NL 1. Houd de multifunctionele knop twee seconden lang ingedrukt om aan te zetten. 2. Houd de multifunctionele knop vijf seconden ingedrukt om uit te zetten. NO 1. Trykk og hold multifunksjonsknappen inne i to sekunder for å slå på. 2. Trykk og hold multifunksjonsknappen inne i fem sekunder for å slå av. SU 1. Käynnistä pitämällä monitoimipainiketta painettuna kahden sekunnin ajan. 2. Sammuta pitämällä monitoimipainiketta painettuna viiden sekunnin ajan. SV 1. Tryck och håll multifunktionsknappen i två sekunder för att slå på. 2. Tryck och håll multifunktionsknappen i fem sekunder för att slå av. 8
9 Bluetooth Pairing EN 1. Fonico automatically enters pairing mode when not paired. 2. On your Bluetooth enabled device s settings, select Tivoli Go Fonico. Your device will confirm pairing was successful after a few seconds. DA 1. Fonico går automatisk i paringstilstand, når det ikke er parret. 2. I indstillingerne på din Bluetooth enhed vælg Tivoli Go Fonico. Din enhed vil bekræfte parringen efter et par sekunder. DE 1. Fonico geht automatisch in den Verbindungsmodus, wenn keine Verbindung besteht. 2. Wählen Sie in den Einstellungen Ihres Bluetooth-Gerätes Tivoli Go Fonico aus. Ihr Gerät wird nach wenigen Sekunden eine erfolgreiche Verbindung bestätigen. ES 1. Fonico entra automáticamente en el modo de sincronización cuando no se ha realizado previamente. 2. En los ajustes de su dispositivo con el Bluetooth activado, seleccione Tivoli Go Fonico. El dispositivo confirmará que la sincronización se ha llevado a cabo con éxito tras unos segundos. FR 1. Fonico entre automatiquement le mode couplage lorsque ce n est pas couplé. 2. Sur les paramètres de votre appareil compatible Bluetooth, sélectionnez Tivoli Go Fonico. Votre appareil confirmera que le couplage a réussi après quelques secondes. 9
10 IT 1. Il fonico entra automaticamente in modalità abbinamento quando non è abbinato. 2. Sulle impostazioni del tuo dispositivo attivo con il Bluetooth, seleziona Tivoli Go Fonico. Il tuo dispositivo confermerà il successo dell abbinamento dopo pochi secondi. JP 1. Fonico がペアリングされていない場合 自動的にペアリングモードに切り替わります 2. Bluetooth 機能搭載のデバイスの設定から Tivoli Go Fonico を選択してください 数秒でペアリングが完了します KO 1. 연동이되어있지않은상태에서는 Fonico 자동으로연동모드에들어갑니다. 2. 블루투스기기설정에서 Tivoli Go Fonico 선택하세요. 몇초후에기기에서연동이성공적으로완료되었는지확인할것입니다. NL 1. Fonico gaat automatisch in de koppeling-modus indien niet gekoppeld. 2. Selecteer Tivoli Go Fonico op de instellingen van je met Bluetooth geactiveerde toestel. Na enkele seconden zal je toestel bevestigen dat de koppeling is gelukt. NO 1. Fonico går automatisk i paringsmodus når den ikke er paret. 2. Velg Tivoli Go Fonico i innstillingene på din enhet med Bluetooth. Enheten vil bekrefte vellykket paring etter noen få sekunder. SU 1. Fonico menee automaattisesti parinmuodostustilaan, kun laiteparia ei ole. 2. Valitse Tivoli Go Fonico Bluetoothia tukevan laitteen asetuksissa. Laitteesi vahvistaa laiteparin muodostuksen onnistumisen muutaman sekunnin kuluttua. SV 1. Fonico går automatiskt in i parningsläge när den inte är parad. 2. På din enhet med Bluetooth, välj Tivoli Go Fonico. Din enhet kommer att bekräfta att parning lyckades efter några sekunder. 10
11 Adjusting the volume EN 1. Press the left Multifunction button to decrease the volume. 2. Press the right Multifunction button to increase the volume. DA 1. Tryk den venstre multifunktionsknap for at reducere lydstyrken. 2. Tryk den højre multifunktionsknap for at øge lydstyrken DE 1. Drücken Sie die linke Multifunktionstaste, um die Lautstärke zu verringern. 2. Drücken Sie die rechte Multifunktionstaste, um die Lautstärke zu erhöhen. ES 1. Pulse el botón multifunción izquierdo para bajar el volumen. 2. Pulse el botón multifunción derecho para bajar el volumen. FR 1. Appuyez sur le bouton multifonction de gauche pour diminuer le volume. 2. Appuyez sur le bouton multifonction de droite pour diminuer le volume. IT 1. Premere il tasto multifunzione sinistro per diminuire il volume. 2. Premere il tasto multifunzione destro per aumentare il volume. 11
12 JP 1. 音量を下げるには 左のマルチファンクションボタンを押してください 2. 音量を上げるには 右のマルチファンクションボタンを押してください KO 1. 음량을낮추려면왼쪽다기능버튼을눌러주세요. 2. 음량을높이려면오른쪽다기능버튼을눌러주세요. NL 1. Druk op de linker multifunctionele toets om het volume te verlagen. 2. Druk op de rechter multifunctionele toets om het volume te verhogen. NO 1. Trykk på den venstre multifunksjonsknappen for å senke volumet. 2. Trykk på den høyre multifunksjonsknappen for å øke volumet. SU 1. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla vasenta monitoimipainiketta. 2. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla oikeaa monitoimipainiketta. SV 1. Tryck den vänstra multifunktionsknappen för att sänka volymen. 2. Tryck den högra multifunktionsknappen för att höja volymen. 12
13 Multifunction Button EN 1. Activate Voice Commands: Double press the left Multifunction button. 2. Pause Playback: Double press the right Multifunction button. 3. Resume Playback: Press the right Multifunction button. 4. Return to the Beginning of the Track: Press and hold the left Multifunction button for three seconds. 5. Skip to the Next Track: Press and hold the right Multifunction button for three seconds. 6. Answer/End a Call: Press and hold either Multifunction button for two seconds. DA 1. Aktiver talekommandoer: Dobbeltklik på den venstre multifunktionsknap. 2. Pause afspilning: Dobbeltklik på den højre multifunktionsknap. 3. Genoptag afspilning: Tryk på den højre multifunktionsknap. 4. Tilbage til begyndelsen af sporet: Tryk og hold den venstre multifunktionsknap i tre sekunder. 5. Spring til næste spor: Tryk og hold den højre multifunktionsknap i tre sekunder. 6. Besvar / Afslut et opkald: Tryk og hold enten multifunktionsknappen i to sekunder. DE 1. Um Sprachbefehle zu aktivieren: Drücken Sie die linke Multifunktionstaste doppelt. 2. Um die Wiedergabe anzuhalten: Drücken Sie die rechte Multifunktionstaste doppelt. 3. Um mit der Wiedergabe fortzufahren: Drücken Sie die rechte Multifunktionstaste. 4. Um zum Anfang der Aufnahme zurückzukehren: Halten Sie die linke Multifunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. 5. Um zum nächsten Titel zu springen: Halten Sie die rechte Multifunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. ES 1. Para activar las órdenes de voz: Presione dos veces el botón multifunción izquierdo. 2. Para pausar la reproducción: Presione dos veces el botón multifunción izquierdo. 3. Para reanudar la reproducción: Pulse el botón multifunción derecho. 4. Para volver al inicio de la canción: Mantenga pulsado el botón multifunción izquierdo durante tres segundos. 5. Para pasar a la siguiente canción: Mantenga pulsado el botón multifunción derecho durante tres segundos. 6. Para responder/colgar la llamada Mantenga pulsado el botón multifunción durante dos segundos. FR 1. Pour activer les commandes vocales: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction de gauche. 2. Pour mettre la lecture en pause: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction de droite. 13
14 3. Pour reprendre la lecture: Appuyez sur le bouton multifonction de droite. 4. Pour revenir au début du chanson: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction de gauche pendant trois secondes. 5. Pour passer au chanson suivant: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction de droite pendant trois secondes. 6. Pour répondre/raccrocher: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction de votre choix pendant deux secondes. IT 1. Attivazione comandi vocali: premere due volte il tasto multifunzione sinistro. 2. Pausa riproduzione: premere due volte il tasto multifunzione destro. 3. Ripresa riproduzione: premere il tasto multifunzione destro. 4. Torna all inizio della traccia: tieni premuto il tasto multifunzione sinistro per tre secondi. 5. Passa alla traccia successiva: tieni premuto il tasto multifunzione destro per tre secondi. 6. Rispondi / Termina una chiamata: tieni premuto il tasto multifunzione per due secondi. JP 1. 音声コマンドを有効にする : 左のマルチファンクションボタンを 2 回押します 2. 一時停止再生 : 右のマルチファンクションボタンを 2 回押します 3. レジューム再生 : 右のマルチファンクションボタンを押します 4. トラックの先頭に戻る : 左の多機能ボタンを 3 秒間押し続けます 5. 次のトラックにスキップ : 右のマルチファンクションボタンを 3 秒間押し続けます 6. 電話の応答 / 終了 : 多機能ボタンを 2 秒間押し続けます KO 1. 음성명령활성화 : 왼쪽다기능버튼을두번누릅니다. 2. 재생일시중지 : 오른쪽다기능버튼을두번누릅니다. 3. 재생재시작 : 오른쪽다기능버튼을누릅니다. 4. 트랙의시작으로돌아가기 : 왼쪽다기능버튼을 3 초동안누르고있습니다. 5. 다음트랙으로건너뛰기 : 오른쪽다기능버튼을 3 초동안누르고있습니다. 6. 전화받기 / 종료 : 다기능단추를 2 초동안누르고있습니다. NL 1. Spraakopdrachten activeren: druk tweemaal op de linker multifunctionele knop. 2. Afspelen pauzeren: druk twee keer op de rechter multifunctionele knop. 3. Afspelen hervatten: druk op de rechter multifunctionele knop. 4. Keer terug naar het begin van de track: houd de linker multifunctionele knop gedurende drie seconden ingedrukt. 5. Naar volgende nummer gaan: Houd de rechter multifunctionele knop drie seconden ingedrukt. 6. Een oproep beantwoorden / beëindigen: houd een van de multifunctionele toetsen twee seconden ingedrukt. NO 1. Aktiver talekommandoer: Dobbeltklikk på venstre multifunksjonsknapp. 2. Pause avspilling: Dobbeltklikk på høyre multifunksjonsknapp. 3. Fortsett avspilling: Trykk på høyre multifunksjonsknapp. 14
15 4. Gå tilbake til begynnelsen av sporet: Trykk og hold venstre multifunksjonsknapp i tre sekunder. 5. Gå til neste spor: Trykk og hold høyre multifunksjonsknapp i tre sekunder. 6. Svar / avslutt et anrop: Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i to sekunder. SU 1. Aktivoi äänikomennot: Kaksoisnapsauta vasenta monitoiminäppäintä. 2. Keskeytä toisto: Kaksoisnapsauta oikeaa monitoiminäppäintä. 3. Toiston jatkaminen: Paina oikeaa monitoiminäppäintä. 4. Palaa kappaleen alkuun: pidä vasenta monitoiminäppäintä alhaalla kolmen sekunnin ajan. 5. Siirry seuraavaan kappaleeseen: pidä oikeaa monitoiminäppäintä alhaalla kolmen sekunnin ajan. 6. Vastaus / puhelun lopettaminen: Pidä joko monitoiminäppäintä painettuna kahden sekunnin ajan. SV 1. Aktivera röstkommandon: Dubbelklicka på den vänstra multifunktionsknappen. 2. Pausa uppspelning: Dubbel tryck på höger multifunktionsknapp. 3. Återuppta uppspelning: Tryck på höger multifunktionsknapp. 4. Återgå till spårets början: Håll den vänstra multifunktionsknappen intryckt i tre sekunder. 5. Hoppa till nästa spår: Håll den högra multifunktionsknappen intryckt i tre sekunder. 6. Svar / Avsluta ett samtal: Tryck och håll inne multifunktionsknappen i två sekunder. 15
16 Charging Fonico EN 1. Place the headsets into the corresponding positions in the base. 2. Press the Base Power button. DA 1. Placer headset i de tilhørende pósitioner på basen. 2. Tryk Base Power knappen. DE 1. Setzen Sie die Headsets in die entsprechenden Positionen in der Basis ein. 2. Drücken Sie den Einschaltknopf der Basis. ES 1. Coloque los auriculares en la posición correspondiente en la base. 2. Pulse el botón de encendido de la base. FR 1. Placez le casque sur la position correspondante sur la station. 2. Appuyez sur le bouton d alimentation de la station. IT 1. Posizionate le cuffie per posizione corrispondente sulla base. 2. Premete il tasto di accensione della base. JP 1. イヤホンをベースの適切な位置に置いてください 2. ベース充電 ボタンを押します 16
17 KO 1. 충전기의해당위치에헤드셋을놓으세요. 2. 충전기전원버튼을누르세요. NL 1. Plaats de hoofdtelefoon in de bijpassende posities in de standaard. 2. Druk op de stroomknop. NO 1. Plasser hodetelefonene på tilpasset plass i basen. 2. Trykk på basestrøm-knappen. SU 1. Aseta kuulokkeet niitä vastaaviin paikkoihin alustassa: 2. Paina alustan virtapainiketta. SV 1. Placera hörlurarna i deras positioner i basen. 2. Tryck bas-strömknappen. 17
18 Charging the Base Station EN 1. Connect the included USB charging cable to the DC input. 2. Connect the other end of the USB charging cable to a computer or mobile phone charger. DA 1. Forbind det inkluderede USB ladekabel til DC input. 2. Forbind den anden ende af USB ladekablet til en computer eller en mobiltelfonlader. DE 1. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit den entsprechenden Steckdosen/Steckplätzen. 2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels mit einem Computer oder dem Ladegerät eines Mobiltelefons. ES 1. Conecte el cable incluido de carga USB en la entrada de CC. 2. Conecte el otro extremo del cable de carga USB en un cargador de ordenador o teléfono móvil. FR 1. Branchez le câble de recharge USB fourni à l entrée DC. 2. Connectez l autre extrémité du câble de recharge USB à un ordinateur ou un chargeur de téléphone portablet. IT 1. Collegate il cavo di ricarica USB incluso nell uscita DC. 2. Collegate l altra parte terminale del cavo di ricecarica USB al computer o al telefono.
19 JP 1. 付属の USB 電源ケーブルを DC 入力端子に接続します 2. 反対側の USB 充電ケーブルをコンピュータまたは携帯電話の充電器に接続してください KO 1. 포함된 USB 충전케이블을직류입력에연결하세요. 2. USB 충전케이블의다른끝을컴퓨터나휴대전화충전기에연결하세요. NL 1. Verbind de bijgevoegde USB-oplaadkabel met de DC-ingang. 2. Verbind het andere eind van de USB-oplaadkabel met een computer of mobiele telefoonoplader. NO 1. Plasser hodetelefonene på tilpasset plass i basen. 2. Trykk på basestrøm-knappen. SU 1. Kytke oheinen USB-latauskaapeli tasavirtalähteeseen. 2. Kytke USB-latauskaapelin toinen pää tietokoneeseen tai matkapuhelimen laturiin. SV 1. Koppla in den medföljande USB-laddningskabeln till DC-ingången. 2. Koppla in den andra ändan på USB-kabeln till en dator eller mobiltelefonladdare. 19
20 LED States 1 2 EN 1. On Headsets: Quickly Flashing Red and Blue: In Pairing mode. Slowly Flashing Blue: Paired and in Standby mode. Solid Red: Charging. Flashing Red: On Call mode. Slowly Flashing Red: Low Battery. 2. On Base: Solid Blue: Fully charged. Flashing Blue: Charging. DA Note: The indicator lights display the current charge amount. 1. På headset: Hurtigt blinkene rødt og blåt: I parringstilstand. Langsomt blinkende blåt: Parret og i standby tilstand. Konstant rødt: Ladning. Blinkende rødt: Opkaldstilstand. Langsomt blinkende rødt: Lav batteritilstand. 2. På Base: Konstant blåt: Fuldt opladet. Blinkende blåt: Opladning. Bemærk: Indikatorlamperne viser det aktuelle opladningsbeløb. 20
21 DE 1. Am Headset: Schnelles rot-blau blinkendes Licht: Im Verbindungsmodus. Langsames blau-blinkendes Licht: Verbunden, im Standby-Modus. Konstantes rotes Licht: Batterie wird geladen. Rot-blinkendes Licht: Im Anrufmodus. Langsames, rot-blinkendes Licht: Batterie verfügt über geringen Ladestand. 2. Am Auflade-Gehäuse: Konstantes blaues Licht: Batterie ist vollständig aufgeladen. Blau blinkendes Licht: Batterie wird geladen. Hinweis: Die Anzeigeleuchten zeigen den aktuellen Ladezustand an. ES 1. En los auriculares: Parpadeo rápido rojo y azul: en modo de sincronización. Parpadeo lento azul: sincronizado y en modo de espera. Rojo fijo: cargando. Parpadeo rojo: en modo de llamada. Parpadeo lento rojo: batería baja. 2. En la base: Azul fijo: carga completa. Parpadeo azul: cargando. Nota: las luces indicativas muestran la capacidad actual de carga. FR 1. Sur les casques : Rouge et bleu clignotant rapidement : En mode couplage. Bleu clignotant lentement : Couplé et en mode veille. Rouge continu : En cours de chargement. Rouge clignotant : En mode appel. Rouge clignotant lentement : Batterie faible. 21
22 2. Sur la station : Bleu continu : Complètement chargé. Bleu clignotant : En cours de chargement. Note : Les témoins lumineux affichent la quantité de charge actuelle. IT 1. Sulle cuffie: Luce rossa veloce e blu: in modalità abbinamento Luce blu lenta: Abbinato e in modalità stand by. Rosso fermo: in carica Rosso lampeggiante: in modalità chiamata Luce rossa lenta: livello batteria basso 2. Sulla base: Blu fisso: completamente carico blu lampeggiante: in carica Notare: le luci dell indicatore mostrano la quantità di carica attuale. JP 1. イヤホン側 : 赤と青に素早く点滅 : ペアリングモードになっています 青にゆっくり点滅 : ペアリングが完了し スタンバイモードになっています 赤に点灯 : 充電中の状態を示しています 赤に点滅 : 通話モードになっています 赤にゆっくり点滅 : バッテリー残量が少ないことを示しています 2. ベース側 : 青に点灯 : 充電が完了したことを示しています 青に点滅 : 充電中の状態を示しています 注意 : インジケーターランプは現在の充電量を示しています KO 1. 헤드셋 : 빨간등과파란등이빠르게깜빡임 : 연동모드 파란등이천천히깜빡임 : 연동후대기모드 빨간등이계속켜져있음 : 충전중 빨간등이깜빡임 : 전화중모드 빨간등이천천히깜빡임 : 배터리부족 22
23 2. 충전기 : 파란등이계속켜져있음 : 완전충전됨. 파란등이깜빡임 : 충전중. 주의사항 : 표시등은현재충전량을나타냅니다. NL 1. Op hoofdtelefoon: Rood en blauw, snel knipperend: in modus voor koppeling. Blauw, traag knipperend: gekoppeld en wachtend op verbinding. Continu rood: aan het opladen Knipperend rood: on call modus. Langzaam knipperend rood: batterij bijna leeg. 2. Op basis: Continu blauw: geheel opgeladen. Knipperend blauw: aan het laden. Let op: de indicator lichten geven aan hoeveel is opgeladen. NO 1. På hodetelefoner: Rød og blå som blinker raskt: I paringsmodus. Blått som blinker sakte: Paret og i standby-modus. Klar rød: Lader. Blinkende rød: I samtale-modus. Rødt som blinker sakte: Lavt batteri. 2. På basen: Klar blå: Fullt oppladet. Blinkende blå: Lader. Merk: Indikatorlysene viser aktuell lade-status. SU 1. Kuulokkeissa: Nopeasti vilkkuva punainen ja sininen: Parinmuodostustilassa. Hitaasti vilkkuva sininen: Pari muodostettu ja valmiustilassa. Pysyvä punainen: Ladataan. Vilkkuva punainen: Puhelutilassa. Hitaasti vilkkuva punainen: Akku tyhjenemässä. 2. Alustassa: Pysyvä sininen: Kokonaan ladattu. Vilkkuva sininen: Ladataan. Huomio: Merkkivalot osoittavat nykyisen lataustilan. 23
24 SV 1. På hörlurarna: Blinkar snabbt rött och blått: i parningsläge. Blinkar långsamt blått: parad och i vänteläge. Fast rött: Laddar. Blinkar rött: i samtalsläge Blinkar långsamt rött: Lågt batteri. 2. På basen: Fast blått: fulladdat. Blinkar blått: laddar. Obs: indikatordioderna visar hur fulladdad enheten är. 24
25 Care EN Use a dry cloth to clean your Tivoli Audio product. Never use any harsh cleansers or solvents. DA Benyt en tør klud for at rengøre dit Tivoli Audio produkt. Benyt aldrig rengøringsmidler eller opløsningsmidler. DE Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Ihr Tivoli Audio-Produkt zu reinigen. Niemals aggressive Reiniger bzw. Reinigungslösungen anwenden. ES Utilice un paño seco para limpiar el producto de Tivoli Audio. No utilice nunca un producto de limpieza o disolvente corrosivo. FR Utilisez un chiffon humide pour nettoyer votre radio. N utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solvants. IT Usa un panno umido per pulire la tua radio. Non usare mai detergenti o solvent iduri. JP Tivoli Audio 製品のクリーニングには乾いた清潔な布をご使用ください 強力な洗剤や溶剤は決してご使用にならないでください KO 마른천으로티볼리오디오제품을닦으세요. 강한세척제나세척용액은절대사용하지말아주세요. NL Gebruik een vochtige doek om je radio schoon te maken. Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen of solventen. NO Bruk en tørr klut for å rengjøre ditt Tivoli Audio-produkt. Bruk aldri kraftige rengjørings- eller løsemidler. SU Puhdista radio kostealla pyyhkeellä. Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. SV Använd en torr och ren tygduk för att göra rent din Tivoli Audio-produkt Använd aldrig några starka rengöringsmedel eller lösningar. 25
26 Specifications EN Headset Specifications: Bluetooth Version: V 5.0 Support: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Operation Range: Up to 10 meters Frequency Range: 2.4GHz-2.48GHz Battery: 45mAH Li-polymer Battery Charging Time: About 1.5 Hours Music Playing Time: 3 Hours Talk Time: 3 Hours Standby Time: About 85 Hours Charging Base Specifications: Battery Specifications: 460mAH Li-polymer Battery Charging Time: About 2 hours Headset Charges: 2-3 DA Headset specifikationer: Bluetooth version: V 5.0 Understøtter: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Driftsområde: Op til 10 meter Frekvensområde: 2,4 GHz - 2,48 GHz Batteri: 45 mah Li-polymer batteri Ladetid: Ca. 1,5 time Musik afspliningstid: 3 timer Taletid: 3 timer Standby tid: Ca. 85 timer Ladebase specifikationer: Batteri specifikationer: 460 mah Li-polymer batteri Lade tid: Ca. 2 timer Headset opladninger: 2-3 DE Technische Daten des Headsets: Bluetooth Version: V5.0 Unterstützung: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Reichweite: Bis zu 10 Meter Frequenzbereich: 2,4GHz-2,48GHz 26
27 Batterie: Ladedauer: Wiedergabedauer: Anrufdauer: Standby-Dauer: 45mAH Lithium-Polymer-Akku Etwa 1,5 Stunden 3 Stunden 3 Stunden Etwa 85 Stunden Technische Daten der Basis: Batterie: 460mAH Lithium-Polymer-Akku Ladedauer: Etwa 2 Stunden Headset-Ladevorgänge: 2-3 ES Especificaciones de los auriculares: Versión Bluetooth: V 5.0 Soporte: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Rango de funcionamiento: hasta 10 metros Rango de frecuencia: 2,4 GHz - 2,48 GHz Batería: batería de polímero de litio de 45 mah Tiempo de carga: alrededor de 1 hora y media Tiempo de reproducción de música: 3 horas Tiempo de conversación: 3 horas Tiempo en espera: unas 85 horas Especificaciones de la base de carga: Características de la batería: batería de polímero de litio de 460 mah Tiempo de carga: unas 2 horas Cargas de los auriculares: 2-3 FR Caractéristiques du casque : Version Bluetooth : V 5.0 Compatible avec : HSP, HFP, A2DP, AVRCP Zone de fonctionnement : Jusqu à 10 mètres Gamme de fréquences : 2,4 GHz - 2,48 GHz Batterie : Batterie Li-polymère 45 mah Temps de recharge : Environ 1,5 heures Durée de lecture de musique : 3 heures Durée de conversation : 3 heures Durée de veille : Environ 85 heures 27
28 Caractéristiques de la station de recharge : Caractéristiques de la batterie : Batterie Li-polymère 460 mah Temps de recharge : Environ 2 heures Recharges casque : 2-3 IT Specifiche cuffie: Bluetooth Versione: V5.0 Supporto: HSP, A2DP, AVRCP Gamma di operatività: oltre i 10 metri Gamma di frequenta: 2.4 GHz-2.48GHz Batteria: batteria 45mAH Li-polimero Tempo di ricarica: circa 90 minuti Tempo di ascolto della musica: circa 3 ore Tempo di conversazione: circa 3 ore Tempo stand by: circa 85 ore Specifiche base di ricarica: Specifiche batteria: batteria 460mAH Li-polimero Tempo di ricarcia: circa 2 ore Carica cuffie: 2-3 JP イヤホンの仕様 : Bluetoothのバージョン : V5.0 サポート : HSP HFP A2DP AVRCP 動作範囲 : 10メートルまで 周波数範囲 : 2.4GHz~2.48GHz 電池 : 45mAH リチウムポリマー電池 充電時間 : 約 1.5 時間 音楽再生時間 : 3 時間 通話時間 : 3 時間 スタンバイ時間 : 約 85 時間 充電ベースの仕様 : 電池の仕様 : 充電時間 : イヤホン充電 : 460mAH リチウムポリマー電池約 2 時間 2~3 28
29 KO 헤드셋사양 블루투스버전 : V5.0 지원 : HSP, HFP, A2DP, AVRCP 작동범위 : 10미터까지 주파수범위 : 2.4GHz-2.48GHz 배터리 : 45mAH 리튬폴리머배터리 충전시간 : 약 1시간 30분 음악재생시간 : 3시간이하 전화시간 : 3시간이하 대기시간 : 약 85시간 충전기사양 : 배터리사양 : 460mAH 리튬폴리머배터리 충전시간 : 약 2시간 헤드셋충전 : 2-3 NL Specificaties van hoofdtelefoon: Bluetooth Versie: V5.0 Ondersteund: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Bereik: maximaal 10 meter Frequentiebereik: 2.4GHz-2.48GHz Batterij: 45mAH Li-polymer Batterij Laadtijd: ongeveer 1,5 uur Afspeeltijd muziek: 3 uur Spreeektijd: 3 Hours Standby tijd: ongeveer 85 uur Specificaties oplaadstandaard: Specificaties batterij: 460mAH Li-polymer Battery Oplaadtijd: ongeveer 2 uur Hoofdtelefoon ladingen:
30 NO Spesifikasjoner for hodetelefoner: Bluetooth-versjon: V5.0 Støtte: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Bruks-rekkevidde: Opp til 10 meter Frekvensområde: 2.4 GHz GHz Batteri: 45 mah Li-polymer-batteri Ladetid: Omtrent 1,5 timer Musikk-spilletid: 3 timer Taletid: 3 timer Standby-tid: Omtrent 85 timer Spesifikasjoner for lade-base: Batteri-spesifikasjoner: 460 mah Li-polymer-batteri Ladetid: Omtrent 2 timer Ladinger for Hodetelefoner: 2-3 SU Kuulokkeiden tekniset tiedot: Bluetooth-versio: V5.0 Tuki: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Käyttöalue: Korkeintaan 10 metriä Taajuusalue: 2.4GHz-2.48GHz Akku: 45mAH Litiumpolymeeriakku Latausaika: Noin 1,5 tuntia Musiikin toistoaika: 3 tuntia Puheaika: 3 tuntia Valmiustila-aika: Noin 85 tuntia Latausalustan tekniset tiedot: Akun tekniset tiedot: 460mAH Litiumpolymeeriakku Latausaika: Noin 2 tuntia Kuulokkeiden lataus:
31 SV Hörlursspecifikationer: Bluetooth-version: V5.0 Support: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Räckvidd: Upp till 10 meter Frekvens: 2,4GHz - 2,48GHz Batteri: 45mAH Li-polymer batteri Laddningstid: c:a 1,5 timmar Musikspeltid: 3 timmar Samtalstid: 3 timmar Väntelägestid: c:a 85 timmar Laddningsbas-specifikationer: Batterispecifikationer: 460 mah Li-polymer batteri Laddningstid: c:a 2 timmar Hörlurs-laddningar:
32
33 Manufactured by Tivoli Audio, Inc 745 Atlantic Ave Boston, MA European Importer Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats LH Utrecht The Netherlands +31 (0)
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: 92960 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1 2 3 4 5 1 Call button 2 Microphone 3 Charging port 4 On / Off 5 Volume knob Specifications Bluetooth: 4.0 Charging:
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo
- Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr.
Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です
Adjektiv Adjektiv används för att beskriva egenskaper hos substantiv (saker). Det finns två slags adjektiv i japanska: i-adjektiv och na-adjektiv. De uppför sig på samma sätt så länge ni har följande meningskonstruktion
bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska
Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. おめでとうございます末永くお幸せに Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er. おめでとうございますどうぞお幸せに Grattis
Plantronics Explorer 50. Användarhandbok
Plantronics Explorer 50 Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Headsetöversikt 5 Var försiktig 5 Para ihop och ladda 6 Para ihop 6 Aktivera ihopparningsläge 6 Använda två
Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.
- Adress Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp. CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat:
Plantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Headsetöversikt 5 Para ihop och ladda 6 Para ihop 6 Aktivera ihopparningsläge 6 Använda två telefoner 6 Anslut igen
AFTERSHOKZ TREKZ TITANIUM
AFTERSHOKZ TREKZ TITANIUM 20180604 Ställ in Trekz Titanium Steg 1. Ladda Ladda hörlurarna via den medföljande micro-usb-kabeln. Micro-USB-kontakten sitter på högra sidan av hörlurarna (när man har på
Plantronics Explorer 10. Användarhandbok
Plantronics Explorer 10 Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Headsetöversikt 5 Var försiktig 5 Para ihop och ladda 6 Para ihop 6 Aktivera ihopparningsläge 6 Använda två
Personligt Brev Brev - Adress Svenska Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Japanska 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sta
- Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten
Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning
Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod
POC OBEX COMMUNICATION HEADSET
POC OCHM 1.5 OBEX COMMUNICATION HEADSET Congratulations! To support safety and communication on the mountain we have developed the Obex communication headset. The headset, which is compatible with the
SPORTGO. Trådlösa Sporthörlurar. Bruksanvisning
SE - Manual SPORTGO Trådlösa Sporthörlurar Bruksanvisning Säkerhetsåtgärder För att kunna använda produkten rätt och säkert, vänligen läs igenom den här bruksanvisningen i detalj och spara den. Säker
SunLight. Quick Start Guide. Guía de Inicio Rápido Guide de Démarrage Rapide Snelstartgids Schnellstartanleitung. Guida Rapida
SunLight Quick Start Guide Guía de Inicio Rápido Guide de Démarrage Rapide Snelstartgids Schnellstartanleitung Guida Rapida Pikaopas Snabbguide Hurtigveiledning PLE1002/PLE1003 IMPORTANT: BEFORE FIRST
Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear
Användarinstruktion HE8D Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear Specifikation HE8 Bluetooth version: V4.0+EDR Frekvens område: 2.4 ~ 2.4835GHz Bluetooth Chipset: CSR 8645+ANC Support: HSP, HEP,
Introduktion. Vi gratulerar dig till köpet av dina nya NiTRO-X!
MANUAL Introduktion SV Vi gratulerar dig till köpet av dina nya NiTRO-X! Våra produkter utvecklas och produceras i enlighet med vårt koncept som vi har valt att kalla New Generation of Sound. Det innebär
Explorer 500-serien. Användarhandbok
Explorer 500-serien Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Tillbehör 5 Headsetöversikt 6 Var försiktig 6 Para ihop 7 Get Paired 7 Använda två telefoner 7 Ställ in passform
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC
NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC Användar Guide - 2 - Tack för att du köpt en MINIX NT-1. Med MINIX NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC, kan du lyssna på musik trådlöst och du kan svara och ringa
Explorer 500 Series. User Guide
Explorer 500 Series User Guide Contents Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Tillbehör 5 Headsetöversikt 6 Var försiktig 6 Para ihop 7 Get Paired 7 Använda två telefoner 7 Ställ in passform 8 Ladda
Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Japanska おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att g
- Giftermål おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att gratulera ett nygift par त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. स म गल भव 結婚おめでとう!
Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV1 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Yukkīna Filmen innehåller mycket talspråk (ungdomsspråk),
Ansökan Följebrev Följebrev - Inledning Spanska Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Japanska 拝啓 Distinguida Señora: Formellt,
- Inledning Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Distinguida Señora: Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Distinguidos Señores: Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska
Grammatik steg 1 1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska Jag tänker börja med att lista fyra särtecken med japanska jämfört med svenska. Det mest kännetecknande är att verbet alltid kommer
BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar
BT-500 Bluetooth Stereo Hörlurar 1 Introduktion BT-500 Bluetooth Stereo Hörlurar är gjorda för en aktiv livstil kombinerat med en skön design och teknologi som enheten innehåller. Dessa exklusiva hörlurar
Explorer 80-serien. Användarhandbok
Explorer 80-serien Användarhandbok Innehåll Det här finns i förpackningen 3 Headsetöversikt 4 Var försiktig 4 Para ihop 5 Parkoppla 5 Parkopplingsläge 5 Grunderna 6 Besvara eller avsluta ett samtal 6 Justera
Grommet Mount Kit for WorkFit-A
Grommet Mount Kit for WorkFit-A User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:
Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok
Backbeat Go 2 med laddningsfodral Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Headsetöversikt 5 Var försiktig 5 Laddningsfodral översikt 6 Para ihop 7 Para ihop 7 Para ihop med
Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ungerska Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par Japansk
- Giftermål Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます 末永くお幸せに Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Används att gratulera
KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト
KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト 最初にお読みください本ドキュメントは KxView Pro Ver.4 の対応カメラリストになります 対応カメラについては 今後追加されていく予定です カメラメーカー側ファームエアのバージョンにより対応機能が異なる場合がありますので ご注意ください 各カメラの対応機能については予告なく変更になる可能性があります 最終更新日 :2019/2/20 1
Explorer 100-serien. Användarhandbok
Explorer 100-serien Användarhandbok Innehåll Det här finns i förpackningen 3 Headsetöversikt 4 Var försiktig 4 Para ihop 5 Parkoppla 5 Parkopplingsläge 5 Grunderna 6 Besvara eller avsluta ett samtal 6
BackBeat FIT. Användarhandbok
BackBeat FIT Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen* 4 Para ihop 5 Headsetöversikt 6 Var försiktig 6 Ta kontrollen 7 På eller av 7 Spela upp eller pausa musik 7 Hoppa till nästa
JABRA MOVE WIRELESS BRUKSANVISNING. jabra.com/movewireless
BRUKSANVISNING jabra.com/movewireless 1. VÄLKOMMEN...3 2. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL... 4 3. SÅ HÄR BÄR DU PRODUKTEN...5 3.1 HÖJDJUSTERING 4. LADDA PRODUKTEN... 6 4.1 BATTERISTATUS 5. ANSLUTA PRODUKTEN...7
Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ryska Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par Japanska おめでとうございます 末永くお幸
- Giftermål Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます 末永くお幸せに В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего Används att gratulera ett nygift
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar
CL7300. Digitala trådlösa hörlurar 2,4 GHz. Bruksanvisning. CL7300, Art nr 251000
CL700 Digitala trådlösa hörlurar 2,4 GHz Bruksanvisning CL700, Art nr 251000 1 Innehåll Introduktion... Grundläggande säkerhetsinformation...4 Före första användningen/ladda batterierna...5 Montering av
BackBeat GO 3. Användarhandbok
BackBeat GO 3 Användarhandbok Innehåll Headsetöversikt 3 Var försiktig 3 Parkoppla och anpassa 4 Parkoppla 4 Få optimal ljudkvalitet 4 Installera appen 6 Använd BackBeat GO 3 appen 6 Ladda 7 Ladda 7 Kontrollera
SAMMANFATTNING: BESKRIVNING AV PROJEKTET:
SAMMANFATTNING: I det gemensamma projektet LYÖSTRAINI ( träd av ljus på älvdalsmål) arbetar Anders Jormin, Lena Willemark och Karin Nakagawa med att utifrån japansk klassisk tradition, med Lenas poetiska
SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN. Bruksanvisning SE
SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN Bruksanvisning SE 2015-02 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsföreskrifter 3 2. Kvalitet 4 2.1 CE-märkning 4 2.2 Kvalitetsarbete 4 3. Bruksanvisningen gäller följande
User s Manual RE-2400 DVBT2
User s Manual RE-2400 DVBT2 PVR STANDBY REC LIST EPG AUDIO INFO TIMER MUTE TTX SUBTITLE AD 2.Inhoud van de doos Controleer vóór installatie de inhoud van de doos: RE-2400DVBT2 TV ontvanger Afstandsbediening
HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE
JB.3878/Tillverkad i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK kitsound.co.uk HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE BRUKSANVISNING Vi är hantverkare. Vi är musiker. Vi är KitSound Vi engagerar oss i
v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1
www.irobot.com 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 2 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 3 如要開 Roomba, 請按 CLEAN 鍵一次 當聽到 嗶 一聲後, CLEAN 鍵便會亮 如需啟動清潔程序, 請再次按 CLEAN
FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.
FLEX sinc Trådlöst A2DP Bluetooth headset Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.1+EDR ILD International AB 2010 V0.99 Innehåll i förpackningen FLEX sinc headset
BackBeat FIT. Användarhandbok
BackBeat FIT Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Parkoppla 5 Headsetöversikt 6 Ta kontrollen 7 På eller av 7 Spela upp eller pausa musik 7 Hoppa till nästa spår 7 Spela
JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini
JABRA solemate mini Bruksanvisning jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här
JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra
L jabra Bruksanvisning jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.
Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola
大阪教育大学紀要第 Ⅳ 部門第 65 巻第 1 号 107 114 頁 (2016 年 9 月 ) Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola NIMONJI, Masaaki Professor Emeritus (Received November
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
BLUETOOTH MUSIKADAPTER
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. BLUETOOTH MUSIKADAPTER JB. 4770-b/SV//Tillverkad
Svensk handbok. Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt LED-indikator. Laddning. Röd LED-lampa är släckt
Svensk handbok Översikt 1. Justerbar bygel 2. ""-knapp: Nästa låt 4. LED-indikator a) Laddning LED-indikator Röd LED-lampa är tänd Röd LED-lampa är släckt b) Används LED-indikator
韓流ドラマ 華流ドラマ スペシャル バラエティ K-POP 映 画
December.0 月 日 ( 月 ) 月 日 ( 火 ) 月 日 ( 水 ) 月 日 ( 木 ) 月 0 日 ( 金 ) 月 日 ( 土 ) :00 :00 パク ジニョンの PARTY ヘンリー # # : : 君を守りたい ~SAVE ME~ 月 日 ( 日 ) パク ジニョンの PARTY メイキング オブ #[ 終 ] : :0 :0 # # :0 :0 イ ギグァン & ヤン
BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok
BackBeat GO 410-serien Användarhandbok Innehåll Headsetöversikt 3 Var försiktig 3 Parkoppla 4 Parkoppla 4 Parkopplingsläge 4 Installera appen 5 Grunderna 6 Sätta på eller stänga av strömmen 6 Ladda och
BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok
BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Användarhandbok Innehåll Översikt 3 Volym 3 Spela upp/pausa musik 3 Spola 3 Öppet lyssningsläge 3 Aktiv bullerdämpning 3 Ladda 3 Ljud av 4 Besvara eller avsluta
Backbeat Go 2. Användarhandbok
Backbeat Go 2 Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen 4 Headsetöversikt 5 Para ihop 6 Para ihop 6 Para ihop med en annan enhet 6 Flera anslutningar 6 Ladda 8 Kontrollera batterinivån
JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic
BRUKS ANVISNING jabra.com/classic INNEHÅLL 1. VÄLKOMMEN... 3 2. HEADSET ÖVERSIKT... 4 3. HUR DU BÄR DET... 5 3.1 BYTA EARGELS 3.2 FÄSTA ÖRONKROKEN 4. HUR DU LADDAR BATTERIET... 7 5. HUR DU ANSLUTER DET...
Snabbguide M.SJÖBERG AB. Industrial Bluetooth Communication System
M.SJÖBERG AB Snabbguide Industrial Bluetooth Communication System Du kan ladda ned fullständig svensk version av manualen och se andra Sena produkter på: www.m-sjoberg-ab.se 2016-09-28 FÖRBEREDELSE Lär
Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless
Jabra revo Wireless Bruksanvisning jabra.com/revowireless 1. Välkommen...3 2. ÖVERSIKT... 4 3. hur du bär det...5 3.1 Höjdjustering 3.2 vikbara gångjärn 4. hur du laddar det...7 4.1 Batteristatus 5. hur
MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Jabra SPEAK 450 för Cisco
Jabra SPEAK 450 för Cisco BRUKSANVISNING INNEHÅLL Välkommen...2 ÖVERSIKT...3 ANSLUTNING...5 Hur du använder...7 Support...8 Tekniska specifikationer...9 1 Välkommen Tack för att du valde. Vi hoppas att
SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk
Articulating Dual-Monitor Stand - Aluminum
Articulating Dual-Monitor Stand - Aluminum *actual product may vary from photos User Manual SKU#: ARMDUALSS Manual Revision: 04/29/2019 For the latest information and specifications visit www.startech.com/armdualss
Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på
Användarhandbok BT55 Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 2 2 Uppfyllelse 2 Ta hand om miljön 2 Varumärkesinformation 3 3 Bluetooth-högtalare
Horizontal Dual-Monitor Stand - Silver
Horizontal Dual-Monitor Stand - Silver Actual product may vary from photos User Manual SKU#: ARMDUOSS For the latest information and specifications visit www.startech.com/armduoss Manual Revision: 03/29/2019
BackBeat 100-serien. Användarhandbok
BackBeat 100-serien Användarhandbok Innehåll Headsetöversikt 3 Var försiktig 3 Para ihop 4 Parkoppla 4 Parkopplingsläge 4 Grunderna 5 Sätta på eller stänga av strömmen 5 Justera volymen 5 Besvara eller
JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm
Bruksanvisning jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive
JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini
JABRA mini BRUKS ANVISNING jabra.com/mini 2013 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska Jag tänker börja med att lista fyra särtecken med japanska jämfört med svenska. Det mest kännetecknande är att verbet alltid kommer sist i meningen.
JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra
jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Bruksanvisning jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns
Produktbild och funktionsknappar
Produktbild och funktionsknappar 1. USB kontakt 2. 5V Laddkontaktuttag 3. Minneskort 4. Högtalare 5. Monteringsfäste 6. Mikrofon 7. Batterilucka 8. Kameralins 9. IR lampor (för mörkerseende) 10. PÅ / AV
Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.
BRUKS- ANVISNING SÄKERHETSMEDDELANDEN Vänligen läs följande information innan du använder Bluetooth-högtalaren. Håll den torr och ta inte med den till fuktiga platser för att undvika att produktens inre
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
DC TILL AC STRÖMOMVANDLARE 300W DC/AC VERMOGENSINVERTER 300W INVERSEUR CC/CA 300W CONVERTIDOR CC/CA 300W WECHSELRICHTER DC/AC 300W
PI300BN PI300MN PI30024BN PI30024MN DC TILL AC STRÖMOMVANDLARE 300W DC/AC VERMOGENSINVERTER 300W INVERUR CC/CA 300W CONVERTIDOR CC/CA 300W WECHLRICHTER DC/AC 300W MJUK-START OBRVERA OPGELET CUIDADO - ACHTUNG
Artone TVB. Bluetooth-streamer för Artone 3 MAX. Bruksanvisning. I förpackningen
Artone TVB Bluetooth-streamer för Artone 3 MAX Bruksanvisning I förpackningen Artone TVB Optisk kabel (1m) 3,5 mm-audiosladd (10cm) USB-laddningskabel (80cm) 3,5mm-RCA-sladd (20cm) Art nr 277030 Innehåll
JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion
Bruksanvisning jabra.com/halofusion 2015 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare. BLUETOOTH
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60
Användaranvisningar Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.
ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM Mikaela Klein Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator: Rapport nr: 15
Japanska Transkriberat Svenska. 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid)
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV4 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Skådespelarna från Hirosaki Filmen innehåller
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.
BackBeat FIT 500-SERIEN. Användarhandbok
BackBeat FIT 500-SERIEN Användarhandbok Innehåll Para ihop 3 Parkoppla 3 Parkoppla med en andra enhet 3 Parkoppla med Mac 3 Ladda och anpassa 4 Ladda 4 Grunderna 5 Headsetöversikt 5 Ström på/av 5 Spela
Webbplats analys aoki-hd.co.jp
Webbplats analys aoki-hd.co.jp Genereras på September 22 2019 21:19 PM Ställningen är 46/100 SEO Innehåll Titel AOKI ホールディングス Längd : 12 Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken. Beskrivning
Instruktion Diasonic LED D60BS. Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS.
CRI Över 90 Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS. Energibesparande 10W LED Bländfri design Livslängd 40.000 timmar Paketet innehåller följande: A. Lampa inkl. LED B. Vokymkontroll knapp C. Lampfot
740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska
karamels kanjilappar 740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska 日 月 木 山 川 田 人 口 車 門 火 水 金 土 子 女 学 生 先 私 セン Flod かわ がわ サン やま モク き ボク Berg Träd ゲツ つき ガツ Måne, månad ニチ ニ ジツ Sol, dag ひ び か
Bruksanvisning BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Bruksanvisning BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instruktioner för knapp: Ström på/av Ange ihopparningsläge Pausa/Spela Svara i telefonen Avsluta ett samtal Avvisa ett samtal Volym upp Föregående
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
1 What s in the box LIVE220 BT Charging cable Ear tips Warranty card, Warning card, QSR, QSG 2 Overview a. Buttons & LEDs b. Connections 3 Wearing the headphone 1. Select the ear tips 2. Check R (right)
Å ÒÚ È Á ÔÛÒÍ Ú ÁÔÚË Ó ÚÍË
Digital Audio Player SA170 Quick start guide 1 Hurtig start 57 Guide de démarrage rapide 8 Nopea aloitus 64 Kurzanleitung 15 Rychlý přehled 71 Guía de inicio rápido 22 Gyors áttekintés 78 Handleiding voor
Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Portugisiska Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation Japanska _
- Vid entrén Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Fråga efter
Användarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna
Användarhandbok Bluetooth-högtalare BTL-62 www.denver-electronics.com Innan du använder denna produkt, läs denna bruksanvisning noggrant och fullständigt. Användaranvisningar När du slår på högtalaren,
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.
JABRA SPORT PULSE WIRELESS
JABRA SPORT PULSE WIRELESS Bruksanvisning jabra.com/sportpulsewireless 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör
WS Alert headset C E
WS Alert headset C E (A) (B) 3 1 2 Quick start of WS Alert headset with mobile telephone Synchronising (pairing) the Bluetooth units 1. All functions OFF at the WS Alert headset. (If necessary remove and
25U Rack Enclosure. User Manual SKU#: RK2537BKM. For the latest information and specifications visit
25U Rack Enclosure Actual product may vary from photos User Manual SKU#: RK2537BKM For the latest information and specifications visit www.startech.com/rk2537bkm Manual Revision: 09/18/2018 Compliance
JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion
Bruksanvisning jabra.com/halofusion 2015 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare. BLUETOOTH
Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio
Rev.nr 140805 Bruksanvisning Aquatic Radio Uppstart Sätt i fjärrkontrollens batteri Skruva av det vattentäta locket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batteriet. (CR-2430) Skruva tillbaka locket. Slå
EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?
EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? 4 du önskar någon smaklig måltid? 5 du ber någon ta för sig av maten? 6 du frågar
Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide
Ultrathin Magnetic clip-on keyboard cover Setup Guide Contents Svenska 72 2 50-70 PDF Magnetic clip-on keyboard cover 10-40 ON www.logitech.com/support/ultrathin-i6 Ultrathin keyboard cover Ultrathin keyboard
Blackwire 215/225. Analogt sladdheadset. Användarhandbok
Blackwire 215/225 Analogt sladdheadset Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Sladdmonterade reglage 5 Sätta på dig headsetet 6 Justera huvudbågen
2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15
2.45GHz CF Card Reader User Manual Version 2.0 2008/09/15 Install SYRD245-CF Card Reader to PDA: 1. Explorer SYRD245-CF folder of SYRIS Xtive CD-ROM 2. Check your PDA OS (Mobile5 or PPC2003) NETCF V2 currently