Bruksanvisning Elektronisk torkvåg
|
|
- Thomas Karlsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0] Fax: +49-[0] Internet: Bruksanvisning Elektronisk torkvåg KERN DAB Version SE DAB-BA-se-1813
2 SE KERN DAB Version Bruksanvisning Elektronisk torkvåg Innehållsförteckning 1 TEKNISKA DATA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ÖVERSIKT Översikt av tangentsatsen Översikt av indikeringar ALLMÄNT Ändamålsenlig användning Oändamålsenlig användning Garanti Tillsyn över kontrollapparater ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Iakttagande av anvisningar enligt bruksanvisningen Symboler som används i anvisningen Varningspiktogram Utbildning av personal Varningar TRANSPORT OCH FÖRVARING Leveranskontroll Förpackning/returfrakt UPPACKNING, UPPSTÄLLNING OCH IDRIFTTAGANDE Uppställningsplats, användningsplats Uppackning och kontroll Leveransomfattning/serietillbehör: Inställning Avvägning Anslutning till elnätet Påslagning och frånslagning Första idrifttagande Anslutning av periferiutrustning DAB-BA-se
3 8 JUSTERING Viktjustering Justering av värmemodulens temperatur Temperaturjustering Temperaturjustering FÖRSTA MÄTNING INSTÄLLNING AV TORKPARAMETRAR Inmatning av programnummer Inställning av värmeprofil Val av avstängningskriterium Inställning av torktemperatu Inställning av torktiden för tidsstyrt avstängningskriterium GENOMFÖRANDE TORK- OCH MÄTNINGSPROCESSER RS Tekniska data Inställning av överföringshastighet Utskrift av protokoll Kontinuerlig datautmatning ALLMÄN INFORMATION OM FUKTIGHETSMÄTNING Användning Allmän information Anpassning till befintliga mätmetoder Förberedande av provet Provmaterial Provstorlek/vägd portion Torktemperatur Rekommendationer/riktvärden UNDERHÅLL, UPPRÄTTHÅLLANDE AV FUNKTIONSDUGLIGT SKICK, BORTSKAFFNING Rengöring Underhåll, upprätthållande av funktionsdugligt skick Bortskaffning HJÄLP VID SMÅ FEL DAB-BA-se-1813
4 1 Tekniska data Data DAB DAB Artikelnummer/typ - TDAB A Maximal belastning (Max) 110 g 200 g Skaldel (d) 0,001 g/0,01% 0,01 g/0,05% Provstorlek g g Rekommenderad justeringsvikt (klass), ingår inte i leveransen 100 g (F2) 200 g (F2) Uppvärmningstid 2 h 30 min Upprepbarhet vid 2 g portion Upprepbarhet vid 10 g portion Typ av strålningsapparat Temperaturområde modellerna DAB 100-3/DAB Temperaturområde (1 400 W), fabriksoption TDAB-A02-A Uppvärmningsprofiler 0,15% 1,5% 0,02% 0,3% halogen (1 x 400 W) infraröd (1 400 W), fabriksoption TDAB-A02-A från 40 C till 199 C valbart i steg om 1 C från 40 C till 160 C valbart i steg om 1 C standardtorkning snabbtorkning långsam torkning Linearitet Signalens stigtid (typisk) Omgivningsförhållanden ±0,003 g 3 s omgivningstemperatur: 5 C C max luftfuktighet 80% utan kondensering DAB-BA-se
5 Avstängningskriterium Provskålar som ingår i leveransen Visning av resultatet automatisk avstängning (viktförlust 2 mg inom 45 s) tidsstyrd avstängning, valbar: 3-99 min manuell avstängning efter tryckning på STOPPknappen Ø 95 mm [%] fukt [%] torrsubstans [g] restvikt i gram Invändigt minne metodminne 15 minnesceller för torkmetoder provminne 5 minnesceller för mätresultat Gränssnitt Mått (B D H) Tillgänglig torkkammare Nettovikt Strömförsörjning RS-232 hölje 240 x 365 x 180 mm Ø 92 mm, höjd 20 mm 4,8 kg 220 VAC, 50 Hz 2 Försäkran om överensstämmelse Aktuell EG/EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på adressen: 5 DAB-BA-se-1813
6 3 Översikt Pos. Beskrivning 1 Synglas 2 Värmelock 3 Halogenlampa 4 Värmeskydd 5 Provskål 6 Vindskydd 7 Griphandtag 8 Display 9 Tangentsats 10 Justeringsfot DAB-BA-se
7 Pos. Beskrivning 11 Kontakt för RS-232C-gränssnitt 12 Vattenpass 13 Fläkt 14 Kontakt för nätadapter 7 DAB-BA-se-1813
8 3.1 Översikt av tangentsatsen Knapp Funktion Hämtning av meny Ändring av resultatets visningssätt Annullera Starta/avsluta tork- och mätningsprocesser Tarering Bekräfta/spara inställningar Påslagning/frånslagning Val av parametrar (framifrån) Ökning av siffervärde Påslagning av displayens bakgrundsljus Val av parametrar (bakifrån) Minskning av siffervärde Frånslagning av displayens bakgrundsljus DAB-BA-se
9 3.2 Översikt av indikeringar Exempel: Arbetsfönster under torkning. Pos. Beskrivning 1 Statusindikering Torkningsprocessen är aktiv 2 Aktiv värmeprofil blinkar standardtorkning snabbtorkning långsam torkning 3 Aktivt avstängningskriterium blinkar automatisk avstängning tidsstyrd avstängning manuell avstängning 4 Aktuellt temperatur 5 Torktid hittills 6 Indikering i % fukt 7 Mellanresultat 9 DAB-BA-se-1813
10 4 Allmänt 4.1 Ändamålsenlig användning Den inköpta apparaten används för en snabb och trovärdig bestämning av materialfuktighet i flytande, porösa och fasta ämnen med hjälp av termogravimetrisk analys. 4.2 Oändamålsenlig användning Undvik stötar eller överbelastning av apparaten utöver angiven maximal (Max) belastning inkl. befintlig tarabelastning. Detta kan skada den integrerade vågen. Använd aldrig apparaten i explosionsfarliga utrymmen. Standardutförande är inte explosionssäkert utförande. Det är förbjudet att utföra några konstruktionsändringar i apparaten. Detta kan orsaka visning av felaktiga vägningsresultat, brott mot tekniska säkerhetsvillkor eller förstöra apparaten. Apparaten får endast används i enlighet med givna anvisningar. För annan användning/andra användningsområden ska skriftligt tillstånd från KERN inhämtas. 4.3 Garanti Garantin upphör: då våra anvisningar enligt bruksanvisningen inte följs; när vågen används på ett oändamålsenligt sätt; då man modifierar eller öppnar apparaten; vid mekanisk skada eller skada till följd av media, vätskor; vid vanligt slitage; vid felaktig inställning eller felaktig elinstallation; vid överbelastning av mätmekanismen. 4.4 Tillsyn över kontrollapparater Inom ramen för kvalitetssäkringssystemet ska den integrerade vågens tekniska mätegenskaper och eventuella kontrollvikter kontrolleras regelbundet. Ansvarig användare ska i detta syfte bestämma en lämplig tidsintervall samt typ och omfattning på sådan kontroll. Information gällande tillsyn över kontrollapparater, däribland vågar, samt nödvändiga kontrollvikter kan hittas på KERNs hemsida ( Kontrollvikterna samt vågarna kan snabbt och billigt justeras hos av DKD (Deutsche Kalibrierdienst) ackrediterat KERNs kalibreringslaboratorium (återställande till den i landet gällande standarden). DAB-BA-se
11 5 Allmänna säkerhetsföreskrifter 5.1 Iakttagande av anvisningar enligt bruksanvisningen Före uppställning och idrifttagande av vågen läs noga bruksanvisningen även om Ni redan har erfarenhet av KERNs vågar. Alla språkversioner innehåller icke bindande översättning. Originaldokumentet på tyska språket är bindande. 5.2 Symboler som används i anvisningen Följ alltid information som markeras med texterna FÖRSIKTIGHET eller VARNING och varningspiktogram. VARNING syftar på en farlig situation som till följd av åsidosättande av säkerhetsanvisningen kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET syftar på en farlig situation som till följd av åsidosättande av säkerhetsanvisningen kan resultera i lindrig personskada. TIPS (eller OBSERVERA) syftar på åtgärder som kan resultera i egendomsskada. Denna symbol uppmärksammar användaren på användbar information. Order att utföra en åtgärd. Här ombedes användaren att utföra någon åtgärd. 11 DAB-BA-se-1813
12 5.2.1 Varningspiktogram Hög spänning Brännskada kemiskt ämne/korrosion Allmän fara Brand eller explosion Förgiftning Het yta 5.3 Utbildning av personal Endast utbildad personal får handha och utföra underhåll av apparaten. DAB-BA-se
13 5.4 Varningar! Torkvågen används för bestämning av materialens fukthalt. Använd apparaten endast i detta syfte. Annan användning kan orsaka att personalen utsätts för fara, apparaten skadas eller andra egendomsskador föranleds.! Använd torkvågen framför allt för torkning av ämnen som innehåller vatten.! Använd inte torkvågen i riskzon.! Använd inte torkvågen i explosionsfarlig miljö.! Endast utbildad personal får handha och utföra underhåll av torkvågen.! Före uppställning och idrifttagande av apparaten läs noga bruksanvisningen även om du redan har erfarenhet av utrustning av fabrikatet KERN.! Inför inte några modifikationer eller konstruktionsändringar i apparaten. Använd alltid originaldelar och -tillbehör.! Se till att apparatens inre delar, kontakter på baksidan samt ansluten periferiutrustning (ex. skrivare) inte utsätts för kontakt med några vätskor. När någon vätska spills på apparaten ska den omedelbart kopplas ifrån elnätet. Torkvågen får då användas först efter kontroll som genom förs av kompetent KERN-återförsäljare. Risker som förekommer under och efter mätning! Installera alla komponenter på ett korrekt sätt, se avs. 7.3.! Iaktta försiktighet vid urtagning av provet. Själva provet, värmeelementet och provskålen kan fortfarande vara mycket varma.! Arbeta alltid med ett provhandtag, det medger ett säkert arbete och förebygger brännskador.! Under driften kan höljets respektive delar (ex. ventilationsgallret) bli mycket varma. 13 DAB-BA-se-1813
14 Torkvågen avger värme under driften! + För att förhindra värmestockning lämna fritt utrymme kring apparaten (20 cm avstånd till apparaten, 1 m uppifrån). + Täck aldrig, sätt inte igen eller klistra inte eller på annat sätt modifiera värmeutloppet. + Lägg aldrig några brännbara material på, under eller bredvid apparaten eftersom apparatens omgivning kraftigt uppvärms. + Iaktta försiktighet vid urtagning av provet. Själva provet, provskålen och värmeelementet kan fortfarande vara mycket varma. Brand eller explosion + Använd aldrig torkvågen för analys av prover som medför explosionsrisk, brandrisk eller prover där värme kan orsaka en kemisk reaktion i provet. + Vid behov genomför en riskanalys. + För att undvika antändning eller explosion vid arbete med sådana prov ändra torkningstemperaturen till tillräckligt låg. + Använd skyddsglasögon. Material innehållande giftiga eller frätande ingredienser som under torkning avger giftiga gaser som orsakar irritation (av ögon, hud, luftvägar), illamående eller dödsfall + Provmaterial som avger giftiga ämnen ska torkas under en speciell utsugsanordning. Se till att människor inte har möjlighet att andas in hälsoskadliga ångor. Material som vid uppvärmning avger rostbildande gaser (ex. syror). + I sådant fall arbeta med ett litet antal prover eftersom gaser som avges kan kondenseras på kalla höljesdelar och orsaka deras korrosion. DAB-BA-se
15 6 Transport och förvaring 6.1 Leveranskontroll Omedelbart efter leverans kontrollera att paketet inte har några synliga skador, samma gäller för instrumentet efter uppackning. 6.2 Förpackning/returfrakt Spara alla delar av originalförpackningen för eventuell returfrakt. Använd endast originalförpackning för returfrakt. Före utskick koppla loss alla anslutna kablar och lösa/rörliga delar. Skydda alla delar mot fall och skada. 7 Uppackning, uppställning och idrifttagande 7.1 Uppställningsplats, användningsplats Apparaten är konstruerad för att uppnå trovärdiga vägningsresultat vid normala driftsförhållanden. Val av rätt uppställningsplats säkerställer en exakt och snabb funktion. Iaktta följande regler på uppställningsplatsen:! Avlägsna explosions- och brandfarligt material från apparatens direkta omgivning. Ångor, provskålen och alla delar av provkammaren är mycket varma.! Skydda vågen mot korsdrag som förekommer vid öppna fönster och dörrar.! Undvik extrema temperaturer och temperaturvariationer som förekommer ex. vid uppställning nära ett värmeelement.! Utsätt inte vågen för hög fuktighet under en lång tid. Oönskad kondensbildning (kondensering av luftfukten på apparaten) kan förekomma då kall apparat placeras i en mycket varmare omgivning. I sådant fall ska apparaten kopplas ifrån strömförsörjningsnätet och tillåtas anpassa till omgivningstemperaturen i ca 2 timmar.! Undvik direkt solljus.! Luftfuktigheten ska uppgå till från 45% till 75% utan kondensering. 15 DAB-BA-se-1813
16 ! Håll ett tillräckligt avstånd till värmekänsliga material som finns i apparatens omgivning.! Skydda apparaten mot hög luftfuktighet, ångor och damm.! Vid elektromagnetiska fält (ex. mobiltelefoner eller radioutrustning), statiska laster och ostabil strömförsörjning kan stora avvikelser i vägningsresultat förekomma (felaktigt resultat). I sådant fall ska vågens placering ändras eller störningskällan tas bort.! Undvik statiska laddningar från vägt material, apparatens behållare och vindskyddet.! Ställ upp apparaten på stabil och plan yta.! Undvik vibrationer under vägning 7.2 Uppackning och kontroll Ta försiktigt ut torkvågen ur förpackningen, ta bort plastpåsen och ställ upp den i avsedd plats Leveransomfattning/serietillbehör: Torkvåg, se fig. i avs provskålar Strömsladd Bruksanvisning DAB-BA-se
17 7.3 Inställning Torkvågen levereras delvis demonterad. Omedelbart efter uppackning av alla delar kontrollera att leveransen är komplett och montera respektive konstruktionselement enligt följande beskrivning Lägg in värmeskyddet i provkammaren. 2. Montera vindskyddet så att pinnen går igenom hålet i värmeskyddet. 3. Lägg griphandtaget för urtagning av prover i vindskyddet. Griphandtaget ska ligga exakt i öppningen i vindskyddet. 4. Montera försiktigt skålstödet och skriva in det till det klickar fast. 5. Lägg provskålen på griphandtaget för urtagning av prover. 17 DAB-BA-se-1813
18 7.4 Avvägning Noggrann placering och stabil installation är villkor för att upprepbara mätresultat uppnås. Apparaten kan avvägas genom att små ojämnheter eller basens lutning kompenseras. Avväg apparaten med hjälp av de ställbara skruvfötterna, luftbubblan i vattenpasset ska befinna sig inom markerat område. Kontrollera avvägningen regelbundet. DAB-BA-se
19 7.5 Anslutning till elnätet Strömförsörjning sker med medlevererad strömsladd. Kontrollera att apparatens matarspänning är korrekt inställd. Apparaten får endast anslutas till strömförsörjningsnätet när uppgifter på apparaten (dekal) och lokal nätspänning är identiska. Skyddsverkan får inte störas till följd av användning av en förlängningskabel utan skyddsledare. Vid strömförsörjning från nätet utan stift för skyddsjord måste en fackman säkerställa likvärdigt skydd i enlighet med gällande installationsföreskrifter. Stickkontakten måste alltid vara lättillgänglig. Före uppstart kontrollera strömsladden avseende på skador. Strömsladden ska förläggas på ett sätt som förhindrar att den skadas och inte försvårar mätningen. Viktigt: Stämmer märkningen överens med den lokala nätspänningen? Anslut inte vid olika spänningsvärden! Vid överensstämmelse kan torkvågen anslutas. 7.6 Påslagning och frånslagning Slå på apparaten genom att trycka på ON/OFF-knappen. Displayen aktiveras och apparaten utför självtest. Vänta tills grundindikeringen visas. För att stänga av tryck på ON/OFF-knappen, displayen slocknar. 19 DAB-BA-se-1813
20 7.6.1 Första idrifttagande För att få exakta vägningsresultat med hjälp av elektroniska vågar säkerställ att apparaten uppnår rätt arbetstemperatur (se "Uppvärmningstid", avs. 1). Under uppvärmningstiden måste den integrerade vågen vara ansluten till strömförsörjning. Vågens noggrannhet beror på den lokala tyngdaccelerationen. Följ anvisningar i avsnittet "Justering". 7.7 Anslutning av periferiutrustning Innan extra utrustning (skrivare, dator) kopplas till/bort från datagränssnittet ska torkvågen kopplas ifrån elnätet. Använd endast tillbehör och periferiutrustning från KERN som optimalt anpassats till apparaten. DAB-BA-se
21 8 Justering 8.1 Viktjustering Viktjustering av den integrerade vågen är inte nödvändig för en korrekt bestämning av fukthalten eftersom mätningen bara är en relativ mätning. Med hjälp av apparaten fastställs provets vikt före start och efter avslutad torkningsprocess, fukthalten bestäms genom förhållandet mellan den våt- och torrvikten. Apparaten kan dock justeras om detta krävs enligt ert kvalitetssäkringssystem. Verkställande: Säkerställ stabila omgivningsförhållanden. Ge vågen nödvändig uppvärmningstid (se avsnitt 1) för att stabilisera vågen. Justering genomförs med ilagd provskål. Det får inte finnas några föremål i provskålen. Om möjligt ska justeringen utföras med en vikt som motsvarar apparatens maximala belastning (rekommenderad justeringsvikt, se avs. 1). Information avseende standardvikter finns tillgänglig på adressen: Tryck och håll knappen intryckt tills "CAL" indikeringen visas i displayen. Vänta till blinkande viktvärde av erfordrad justeringsvikt visas. Exempel på indikering DAB DAB-BA-se-1813
22 Ställ försiktigt upp erfordrad justeringsvikt i mitten av provskålen. Justering sker automatiskt. Efter framgångsrikt avslutad justering kopplas vågen automatiskt om till vägningsläget, displayen visar indikeringen " g". Ta bort justeringsvikten. Vänta tills "0.000 g" indikeringen visas. DAB-BA-se
23 8.2 Justering av värmemodulens temperatur Temperaturjustering Vi rekommenderar att apparatens temperatur kontrolleras med jämna mellanrum med hjälp av satsen för temperaturjustering KERN DAB-A01 som finns tillgänglig som tillval. Innan justering påbörjas låt apparaten svalna i minst 3 timmar räknat från den senaste uppvärmningsfasen. Förberedelser: Slå på torkvågen. Installera satsen för temperaturjustering enligt bilden. Stäng av torkvågen. 23 DAB-BA-se-1813
24 Inmatning av testparametrar: Efter tryckning på knappen visas det första numret <0>. Med hjälp av navigeringsknapparna välj ex. nummer <1> och bekräfta med knappen. Den aktuellt inställda värmeprofilen blinkar. Med hjälp av navigeringsknapparna välj värmeprofilen <SOFT> och bekräfta med knappen. Den aktuellt inställda värmeprofilen och avstängningskriteriet blinkar. Med hjälp av navigeringsknapparna <MANUAL>. välj avstängningskriteriet DAB-BA-se
25 Bekräfta genom att trycka på torktemperaturen blinkar. knappen, den aktuellt inställda Med hjälp av navigeringsknapparna ( ) mata in önskad testtemperatur. Välj ett värde för den första eller två första posterna och bekräfta med knappen. Med hjälp av navigeringsknapparna posten. välj ett värde för den sista Bekräfta inmatad data genom att trycka på knappen. Starta temperaturkontroll: Aktivera satsen för temperaturjustering. Stäng värmelocket och tryck på knappen. Apparaten värms automatiskt upp till den inställda temperaturen. Displayen visar: aktuell temperatur och passerande tid. Avsluta efter ca 15 minuter genom att trycka på knappen. Jämför temperaturvärdet som visas av torkvågen med det värdet som visas av satsen för temperaturjustering. Vid en skillnad på ±5 C rekommenderas temperaturjustering, se nästa avsnitt. 25 DAB-BA-se-1813
26 8.2.2 Temperaturjustering Om den tillåtna avvikelsen överskridits uppåt eller neråt under temperaturkontrollen kan apparatens temperatur justeras på följande sätt: 1. Stäng av apparaten. 2. Tryck på knappen, släpp den snabbt och samtidigt tryck på knapparna och. "8.2x" indikeringen visas. Om så inte är fallet koppla enheten ifrån elnätet och starta om från steg två. 3. Justera temperaturen med hjälp av navigeringsknapparna. Varje knapptryckning medför ökning eller minskning av temperaturen med 1 C. 4. Bekräfta inmatad data genom att trycka på knappen. DAB-BA-se
27 9 Första mätning För att bekanta sig med apparaten och indikeringarna rekommenderar vi att man gör en enkel provmätning. Den sker med fabriksinställda torkparametrar (standardtorkning 120 C, automatisk avstängning). För att få exakta vägningsresultat säkerställ att apparaten uppnår rätt arbetstemperatur (se "Uppvärmningstid", avs. 1). Under uppvärmningstiden måste apparaten vara ansluten till strömförsörjningen. Lägg en torr pappersbit i provskålen. Lägg griphandtaget med provskålen på provskålsstödet. Provskålen måste ligga plant på provskålsstödet. Arbeta alltid med ett provhandtag, det medger ett säkert arbete och förebygger brännskador. Stäng värmelocket och tarera med knappen. Öppna värmelocket. Vät pappret i provskålen med ca 3 g vatten. Vänta tills stabiliseringssymbolen "o" slocknar. Stäng värmelocket. Starta torkningsprocessen genom att trycka på knappen. Aktiv torkningsprocess indikeras med hjälp av statusindikeringen. Torkningsprocessen kan följas i displayen. Aktuell temperatur, passerade tid samt tillfälligt resultat uppdateras och visas kontinuerligt. Piktogram för den aktuellt inställda värmeprofilen och avstängningskriteriet blinkar. Med hjälp av knappen kan indikeringen växlas för olika visningssätt. 27 DAB-BA-se-1813
28 Efter avslutad torkning hörs en ljudsignal. Resultatet visas. Med hjälp av knappen kan resultatets visningssätt ändras till: % fukt % torrsubstans restvikt i gram. Öppna locket och ta ur provet med hjälp av handtaget. Försiktighet: Provskålen och provkammarens alla delar är mycket varma! Resultatet i displayen kan raderas med hjälp av knappen. Displayen kopplas om till vägningsläget. Apparaten är klar för nästa mätning. DAB-BA-se
29 10 Inställning av torkparametrar I avsnitt 9 beskrivs genomförandet av den första mätningen med fabriksinställningarna. För att anpassa torkningsmetoden till ett visst prov erbjuder apparaten flera inställningsmöjligheter. Det är möjligt att välja tre torkprofiler (standardtorkning, stegvis torkning, snabbtorkning) och tre avstängningskriterier (tidsstyrd, automatisk, manuell). 1. Inmatning av programnummer Det finns 16 minnesceller som är tillgängliga för kompletta torkningsprocesser och som vid behov lätt kan hämtas och startas med hjälp av sparat programnummer (0- F). Efter tryckning på knappen visas det första numret <0>. Denna minnescell är avsedd för fabriksinställningar (standardtorkning 120 C, automatisk avstängning) och kan inte modifieras. Välj önskat nummer med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta genom att trycka på värmeprofilen blinkar. knappen. Den aktuellt inställda 29 DAB-BA-se-1813
30 2. Inställning av värmeprofil Med hjälp av navigeringsknapparna välj önskad värmeprofil och bekräfta med knappen. Möjliga val: standardtorkning snabbtorkning långsam torkning Standardtorkning <STANDARD> Denna värmeprofil är avsedd för de flesta proverna. Provet värms upp till inställd torktemperatur och hålles kontinuerligt i denna temperatur. Valmöjlighet C. DAB-BA-se
31 Snabbtorkning <FAST> Denna värmeprofil är avsedd för proven med en hög fukthalt (ex. vätskor). När torkningen startas stiger temperaturen väldigt fort och under en kort tid överskriden den inställda temperaturen med 30%. På det sättet kompenseras värmen från diffusionsförångning vilket medför försnabbad torkningsprocess. Sedan styrs temperaturen ner till det inställda värdet. Stegvis torkning <SOFT> Denna värmeprofil är avsedd för försiktig torkning av ämnen som har tendens till filmbildning (ex. ämnen som innehåller socker eller lättflyktiga ämnen). Denna film påverkar sedan avdunstningen av fukten i provet. Temperaturen höjs kontinuerligt och den valda torktemperaturen uppnås för efter så kallad stigtid för den linjära funktionen. 31 DAB-BA-se-1813
32 3. Val av avstängningskriterium Avstängningskriterium definierar villkor för avslutande av torkningsprocessen av apparaten. Avstängningskriteriet eliminerar behovet att ständigt kontrollera tiden och manuellt avsluta torkningen. Dessutom gör det möjligt att alltid avsluta mätningen i samma förhållanden vilket säkerställer upprepbarheten av mätningarna. När en vald värmeprofil bekräftas med knappen blinkar den aktuellt inställda värmeprofilen och avstängningskriteriet. Med hjälp av navigeringsknapparna avstängningskriterium och bekräfta med välj önskat knappen. Följande inställningar kan väljas som avstängningskriterium: <AUTO> automatisk avstängning (viktförlust 2 mg inom 45 s) <TIMING> Tidsstyrd avstängning, valmöjlighet 3 min - 99 min. <MANUAL> Detta avstängningskriterium baserar på viktförlust inom en tidsenhet. Mätningen avslutas automatiskt när medelviktförlusten inom en tidsenhet blir mindre än börvärdet. När detta kriterium väljs pågår mätningen tills den inställda torktiden gått ut. Manuell avstängning efter tryckning på STOPP-knappen DAB-BA-se
33 4. Inställning av torktemperatur Efter bekräftelse av valt avstängningskriterium med den aktuellt inställda torktemperaturen. knappen blinkar Med hjälp av navigeringsknapparna välj önskat värde för den första eller de två första posterna och bekräfta med knappen. Med hjälp av navigeringsknapparna posten. välj ett värde för den sista Bekräfta inmatad data genom att trycka på knappen. Om det valda avstängningskriteriet är <AUTO> eller <MANUAL> är parameterinställningen avslutad. Alla inmatade parameterinställningar kommer att användas under torkningen och visas i displayen. Alla inställningar sparas under nummer <1> tills de ersätts med en ny metod. <AUTO> <MANUAL> Efter val av <TIMING> funktionen blinkar indikeringen för inställning av torktiden, se steg "5. 33 DAB-BA-se-1813
34 5. Inställning av torktiden för tidsstyrt avstängningskriterium Efter bekräftelse av torktemperatur med inställda torktiden. knappen blinkar den aktuellt Med hjälp av navigeringsknapparna posterna och bekräfta genom att trycka på välj önskat värde för de första knappen, nästa post blinkar. Med hjälp av navigeringsknapparna post och bekräfta genom att trycka på Upprepa processen för alla posterna. välj önskat värde för nästa knappen, nästa post blinkar. Bekräfta inmatad data genom att trycka på knappen. Alla inmatade parameterinställningar kommer att användas under torkningen och visas i displayen. Alla inställningar sparas under nummer <1> tills de ersätts med en ny metod. DAB-BA-se
35 11 Genomförande tork- och mätningsprocesser För att få exakta resultat säkerställ att apparaten uppnår rätt arbetstemperatur (se "Uppvärmningstid", avs. 1). Under uppvärmningstiden måste apparaten vara ansluten till strömförsörjning. Hämta en tidigare sparad torkmetod eller ställ in torkparametrar enligt beskrivningen i avs. 10. Efter tryckning på knappen visas det första numret <0> för torkmetoden. Välj önskat torkmetodnummer med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta genom att trycka på värmeprofilen blinkar. knappen. Den aktuellt inställda 35 DAB-BA-se-1813
36 Bekräfta eller vid behov ändra alla blinkade parametrar med hjälp av knappen. Öppna värmelocket och lägg griphandtaget med en tom provskål i provskålsstödet. Provskålen måste ligga plant på provskålsstödet. Arbeta alltid med ett provhandtag, det medger ett säkert arbete och förebygger brännskador. Stäng värmelocket och tarera med knappen. Öppna värmelocket. Sprid provet jämnt över provskålen. Genom att testa har man kommit fram till att den praktiska provstorleken är 3-5 g. Stäng värmelocket. Starta torkningsprocessen genom att trycka på knappen. Aktiv torkningsprocess indikeras med hjälp av statusindikeringen. Torkningsprocessen kan följas i displayen. Aktuell temperatur, passerade tid samt tillfälligt resultat uppdateras och visas kontinuerligt. Piktogram för den aktuellt inställda värmeprofilen och avstängningskriteriet blinkar. Med hjälp av knappen kan indikeringen växlas för olika visningssätt. DAB-BA-se
37 Efter avslutad torkning hörs en ljudsignal. Resultatet visas. Med hjälp av knappen kan resultatets visningssätt ändras till: % fukt % torrsubstans restvikt i gram. Öppna locket och ta ur provet med hjälp av griphandtaget. Försiktighet: Provskålen och provkammarens alla delar är mycket varma! Resultatet i displayen kan raderas med hjälp av knappen. Displayen kopplas om till vägningsläget. Apparaten är klar för nästa mätning. 37 DAB-BA-se-1813
38 12 RS-232 Förhandsvillkor: För att säkerställa kommunikation mellan torkvågen och skrivaren måste följande förutsättningar uppfyllas: Torkvågen ska kopplas ifrån strömförsörjningen och anslutas till gränssnittet med hjälp av avsedd kabel. Störningsfri drift säkerställs endast med hjälp av lämplig gränssnittskabel av fabrikatet KERN. Torkvågens och skrivarens RS-232 gränssnitts kommunikationsparametrar måste stämma överens Tekniska data Uttag 9-pin miniatyr D-sub-kontakt Pin3 TxD Pin5 GND Överföringshastighet möjliga val 1200/2400/4800/9600 Paritet 7 databitar/2 stoppbitar 12.2 Inställning av överföringshastighet Tryck på knappen, släpp den snabbt och samtidigt tryck på knappen. Displayen visar den aktuellt inställda överföringshastigheten. Med hjälp av navigeringsknapparna välj överföringshastighet. Bekräfta genom att trycka på knappen. DAB-BA-se
39 12.3 Utskrift av protokoll För att skriva ut protokollet tryck och håll knappen tills "PRINT" indikeringen visas. Indikeringen växlas automatiskt till "L-E". Bekräfta genom att trycka på knappen. Protokollet från den senast utförda mätningen visas under nummer "1". Apparaten sparar fem senaste protokoll (nummer 1 5). Efter varje ny mätning överskrivs en av numren. Välj önskat nummer med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med knappen. Protokollet skrivs ut. 39 DAB-BA-se-1813
40 Standardprotokoll (KERN YKB-01N): MOISTURE DETERMINATION (1) Protokollnummer (1) Type: DAB Apparattyp Heating Mode: STANDARD Vald värmeprofil Stop Mode: AUTO STOP Valt avstängningskriterium Heating Temp: 120 C Torktemperatur Time elapsed: 03:52 Total torktid Wet W: g Initial vikt Dry W: g Restvikt Moisture: 1.32 %M Slutresultat % fukt 12.4 Kontinuerlig datautmatning Inställningar: Stäng av apparaten genom att trycka på knappen. Under självtestet tryck på knappen, <C---1> visas i displayen. Bekräfta genom att trycka på inställning visas. knappen. Första menyposten med aktuell DAB-BA-se
41 Välj typ av dataöverföring genom att trycka på knappen, slå på/slå ifrån (on/off) den med navigeringsknapparna. restvikt i gram % fukt % torrsubstans 41 DAB-BA-se-1813
42 Bekräfta genom att trycka på datautmatningscykel <C---2> visas. knappen, indikering för inställning av Bekräfta genom att trycka på knappen och ställ in önskad datautmatningscykel med hjälp av navigeringsknapparna val: 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s). (möjliga Bekräfta valet genom att trycka på visar nollindikering. knappen och vänta tills displayen DAB-BA-se
43 Aktivering av kontinuerlig datautmatning Håll knappen intryckt (fortsätt att hålla vid <PRINT> indikeringen) tills <t> indikeringen visas. Vänta tills nollindikeringen visas i displayen. Från och med denna stund startas/avslutas kontinuerlig datautmatning vid nätningsstart/-slut. Med hjälp av vår programvara för dataöverföring Balance connection (KERN SCD 4.0) skickas resultaten till dator enligt tidigare inställd datautmatningscykel. Parallellt till detta kan torkningskarakteristiken presenteras grafiskt. Den visar torkningsförloppet i realtid och kan användas för kontroll och bedömning av resultaten. 43 DAB-BA-se-1813
44 13 Allmän information om fuktighetsmätning 13.1 Användning En snabb bestämning av fukthalten har en stor betydelse i alla tillverkningsprocesser där fukt tillsätts/tas bort från produkter. I flera olika varor utgör fukthalten både en kvalitetsegenskap och en viktig kostnadspost. Inom handel med industri- och jordbruksprodukter samt kemiska och livsmedelsprodukter finns det ofta fasta gränsvärden för fukthalten som definieras i leveransavtal och standarder Allmän information Med fukt avses inte bara vatten utan även alla ämnen som dunstar av till följd av upphettning. Förutom vatten är det också: smörjfett, oljor, alkoholer, lösningsmedel, osv. Det finns olika metoder för bestämning av fukthalten i ett material. I KERNs DAB torkvåg används termogravimetriprincipen. Metoden innebär att provet vägs före och efter uppvärmning för att bestämma fuktskillnaden i materialet. Den traditionella metoden med användande av laboratorietork genomförs enligt samma princip men mättiden är flera gånger längre. För att avlägsna fukten, i metoden med laboratorietork, värms provet utifrån inåt med hjälp av ett varmluftsflöde. Vid KERNs DAB torkvåg tränger strålningen in i provet och där förvandlas den i värmeenergi så att uppvärmning sker inifrån utåt. En liten del av strålningen reflekteras från provet och reflexen är större vid mörka prover än vid ljusa prover. Strålningens penetrationsdjup beror på provets genomsläpplighet. Vid prover med en låg genomsläpplighet tränger strålningen in främst i provers övre skikt vilket kan leda till ofullständig torkning, sotbildning eller förbränning. Av detta skäl är det viktigt att förbereda provet på rätt sätt Anpassning till befintliga mätmetoder Ofta ersätter KERNs DAB torkvåg en annan torkningsprocess (ex. laboratorietork) eftersom den erbjuder kortare mättider vid enklare handhavande. Av detta skäl måste den traditionella metoden anpassas till KERNs DAB torkvåg så att jämförbara resultat kan uppnås. Genomförande av parallell mätning Lägre temperaturinställning i KERNs DAB torkvåg än vid den traditionella metoden som baseras på laboratorietork. Resultatet från KERNs DLB torkvåg stämmer inte överens med referensresultatet: - upprepa mätningen med förändrad temperaturinställning, - ändra avstängningskriterium. DAB-BA-se
45 13.4 Förberedande av provet Förbered alltid bara ett prov för mätning. På detta sätt kan man undvika fuktutbytet mellan provet och omgivningen. Om det är nödvändigt att ta fram ett större antal prover ska dessa läggas i en hermetisk behållare så att deras egenskaper inte förändras under förvaring. För att få upprepbara resultat ska provet fördelas jämnt och tunt i provskålen. Ojämn spridning leder till att värmen fördelas ohomogent i det torkade provet vilket resulterar i ofullständig torkning eller förlängning av mättiden. Till följd av ackumulering värms de övre provskikten starkare vilket leder till förbränning eller sotbildning. En stor skikttjocklek eller ansamlad sot kan göra det omöjligt att ta bort fukten från provet. Denna restfukt gör att erhållna mätresultat inte är begripliga och upprepbara. Förberedande av prover av fasta ämnen: Prover i form av pulver och frön ska fördelas jämnt över provskålens yta. Grovkorniga prover ska finfördelas med hjälp av en mortel eller stenmejsel. Under finfördelning undvik att tillföra värme eftersom värmen bidrar till fuktförlust. Förberedande av prover av vätskor Vid vätskor, pastor eller prover som smälter rekommenderas det att man använder glasfiberfilter. Fördelar med glasfiberfilter är: jämn fördelning med hänsyn till kapillärverkan, inga droppar bildas, snabb avdunstning tack vare större yta. 45 DAB-BA-se-1813
46 13.5 Provmaterial God bestämning av fukthalten sker oftast i prover med följande egenskaper: löst fast material i form av frön, pulver; termiskt stabila material som lätt avger fukt för fuktighetsmätning och blir flyktiga utan att specialämnen tillsätts; vätskor som dunstar av utan filmbildning tills torrsubstans erhålles. Bestämning av fukthalten kan vara svår vid prover som är: klibbiga; täcks lätt med sot under torkning eller har tendens att bilda film; lätt genomgår kemisk sönderdelning eller avger olika beståndsdelar under uppvärmning Provstorlek/vägd portion Fördelning av provet påverkar avsevärt både torktiden och noggrannheten. Av detta framgår två motsatta krav: Ju lättare portion desto kortare torktider fås. Men ju större portion desto mera exakt resultat. DAB-BA-se
47 13.7 Torktemperatur Välj temperaturen på så sätt att provet inte förstörs och dess kemiska struktur förblir oförändrad. Å andra sidan kan för låg temperatur onödigt förlänga torktiden. Vid inställning av torktemperaturen måste följande faktorer iakttas: Provets yta: Prover som är flytande och färdiga att påföras kräver i motsatsen till prover i form av pulver och frön mindre värmeöverföringsyta. Användande av glasfiberfilter förbättrar värmepenetrationen. Provets färg: Ljusa prover reflekterar mer värmestrålning än mörkare och därför kräver en högre torktemperatur. Tillgång till flyktiga ämnen: Ju bättre och snabbare tillgång till vatten och andra flyktiga ämnen desto lägre torktemperatur kan ställas in. Om vatten är svårtillgänglig (ex. i plastmaterial) ska det avskiljas vid högre temperatur (ju högre temperatur desto högre ångtryck). För att få lika goda resultat som vid andra metoder för fuktighetsmätning (ex. laboratorietork) ska inställningsparametrarna som temperatur, värmesteg och avstängningskriterium optimeras genom försök Rekommendationer/riktvärden Förberedande av standardprov: Om det är nödvändigt ska provet finfördelas och spridas jämnt i aluminiumskålen. Förberedande av specialprover: Vid känsliga material eller material som är svår att fördela (ex. kvicksilver) kan glasfiberfilter användas. Påför provet jämnt på glasfiberfiltret och täck över med ett andra glasfiberfilter. Glasfiberfiltret kan användas som skydd vid stänkande material (varje stänk förvränger resultatet). Praktiska exempel finns i användarmanualen som finns tillgänglig på KERNs webbsida ( 47 DAB-BA-se-1813
48 14 Underhåll, upprätthållande av funktionsdugligt skick, bortskaffning Bryt strömförsörjningen till apparaten innan några åtgärder i samband med underhåll, rengöring och reparation påbörjas Rengöring + Rengöringsåtgärder får endast utföras när apparaten svalnat. Öppna värmelocket och ta ur och rengör alla delar. Använd inte aggressiva rengöringsmedel (lösningsmedel osv.) utan rengör apparaten endast med en trasa fuktad med mild tvättlut. Vätska får inte tränga in i apparaten. Torka upp med en torr och mjuk trasa. Lösa provrester / pulver kan tas bort försiktigt med hjälp av en pensel eller handdammsugare Underhåll, upprätthållande av funktionsdugligt skick Service och underhåll av apparaten får endast utföras av KERN utbildad och auktoriserad personal. Se till att vågen regelbundet justeras, se avs. "Tillsyn över kontrollparametrar" 14.3 Bortskaffning Bortskaffning av förpackningen och enheten ska ske i enlighet med landets eller lokal lagstiftning som gäller på enhetens driftplats. DAB-BA-se
49 15 Hjälp vid små fel Möjliga felorsaker: Vid programfel ska vågen stängas av och kopplas ifrån nätet för en stund. Sedan starta om vägningsprocessen från början. Fel Möjlig orsak Displayen lyser inte. Ingen indikering efter iläggning av prov. Apparaten är inte påslagen. Avbruten nätkontakt (ej ansluten/skadad sladd). Spänningsbortfall. Utlöst säkring. Provskålen / provskålsstödet felmonterat. Viktindikeringen ändras hela tiden / stabiliseringsindikeringen lyser inte. Felaktigt mätresultat. Provskålen vidrör vindskyddet eller värmelocket. Korsdrag/luftrörelser. Bordet/underlaget vibrerar. Elektromagnetiska fält/statiska laddningar (välj en annan uppställningsplats för vågen om möjligt, stäng av utrustning som orsakar störningar) Kontrollera justeringen. Ingen nollställning innan provat lades i. Mätningen tar för lång tid. Felaktigt inställt avstängningskriterium. Mätningen är inte upprepbar. Provet är inte homogent. För kort torktid. För hög torktemperatur (ex. oxidering av provmaterialet, provets kokpunkt överskriden). Förorenad alt. skada temperatursensor. Torkning startas inte. Öppnat värmelock. Avbruten nätkontakt (ej ansluten/skadad sladd). 49 DAB-BA-se-1813
Bruksanvisning Plattform-/golvvågar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Plattform-/golvvågar KERN EOB / EOE_L
KERN KFP_V20 Version /2015 SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning för vågplattform ( 300 kg) KERN KFP_V20
Bruksanvisning Kompaktvåg
Bruksanvisning Kompaktvåg KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN FFN-N Version 2.4 04/2016
Bruksanvisning Kompaktvåg
Bruksanvisning Kompaktvåg KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com KERN WTB-N, WTB-NM Version 2.2 04/2016 SE Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Bruksanvisning Lyftvagnar med våg (pallvåg)
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Lyftvagnar med våg (pallvåg) KERN VHB
Bruksanvisning Bordsvågar av rostfritt stål
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Bordsvågar av rostfritt stål KERN
Bruksanvisning Elektronisk fuktighetsmätare
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Elektronisk fuktighetsmätare KERN DLB_A
KERN DBS Version /2016 SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Elektronisk fuktighetsmätare KERN DBS
Bruksanvisning Medicinsk stolvåg
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Medicinsk stolvåg KERN MCC Typ MCC_M
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Bruksanvisning Precisionsvågar
Bruksanvisning Precisionsvågar KERN EWJ Version 1.5 09/2016 SE KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Bruksanvisning Precisionsvågar
Bruksanvisning Precisionsvågar KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN PFB Version 2.4
Bruksanvisning Våg för bestämning av antalet stycken
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Våg för bestämning av antalet stycken
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Handhavande Butiksvåg
Vågar AB B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn Dalgatan 5 523 37 Ulricehamn Tel. Fax +46 321-401 70 +46 321-144 10 www.vagar.com Handhavande Butiksvåg KERN RPB SE SE KERN RPB Handhavande Butiksvåg Innehåll
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Bruksanvisning Lyftvagn med våg (Pallvåg)
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Lyftvagn med våg (Pallvåg) KERN VFB
Bruksanvisning Personvågar med BMI funktion
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Bruksanvisning Personvågar med BMI funktion Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN MPE
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Bruksanvisning Precisionsvågar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Precisionsvågar KERN Version 3.4 08/2014
Bruksanvisning Precisions-, kompakt- och plattformsvågar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Precisions-, kompakt- och plattformsvågar
Bruksanvisning Plattformvåg
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Plattformvåg KERN DE Version 5.7 04/2016
FH FH
BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,
Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com
Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för
Koster Crop Tester Torrsubstansmätare
Torrsubstansmätare med elektronisk våg Inledning Grattis till din nya. Läs hela bruksanvisningen innan idrifttagande. Bruksanvisningen skall läsas av alla som ska använda. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Universal/Djurvåg TCS
lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR
KERN HTS-A Version /2015 SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Elektronisk kranvåg Journal Regelbundet
Bruksanvisning Elektronisk fuktighetsmätare
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Elektronisk fuktighetsmätare KERN DLB_A
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Bruksanvisning Analys- och precisionsvågar. KERN ALJ / ALS / PLJ / PLS Version SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Bruksanvisning Analys- och precisionsvågar KERN ALJ / ALS / PLJ / PLS Version 4.1 2017-07 SE Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149
Bruksanvisning Våg för bestämning av antalet stycken/räknesystem
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Våg för bestämning av antalet stycken/räknesystem
KERN HDB-N Version /2016 SE
Bruksanvisning Elektronisk hängvåg KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Journal Regelbundet underhåll och service KERN HDB-N Version 2.4 06/2016 SE Tel.: +49-[0]7433-9933-0
Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
Manual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
KERN HCD Version SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Elektronisk kranvåg Journal Regelbundet
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10
Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning
Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå
12524 SWE 05/09 JA Bruksanvisning för elektrisk värmare 12524 Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
KERN CH Version /2016 SE
Bruksanvisning Elektronisk hängvåg KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Journal Regelbundet underhåll och service KERN CH Version 3.5 07/2016 SE Tel.: +49-[0]7433-9933-0
Bruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se
ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning
ADN-W L 0 Battery Charger Bruksanvisning Innehåll Innehåll För din säkerhet... Laddare ADN-W L 0... Medföljande delar... Produktöversikt ADN-W L 0... Förbered ADN-W L 0... Ställ upp eller montera laddaren...
KERN HDB Typ HDB-N Typ HDB-XL Version SE
Bruksanvisning Elektronisk hängvåg KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Journal Regelbundet underhåll och service KERN HDB Typ HDB-N Typ HDB-XL Version 3.0 2017-04 SE
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
Bruksanvisning Kompaktvåg
Bruksanvisning Kompaktvåg KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN FFN-N Version 2.3 08/2013
Bruksanvisning Våg för bestämning av antalet stycken/räknesystem
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Våg för bestämning av antalet stycken/räknesystem
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1
K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Handhavande för räknevågar CPB-N/CPB-DM
Handhavande för räknevågar CPB-N/CPB-DM 1 Innehållförteckning: 2 1 Viktig information En elektronisk våg är ett känsligt precisionsinstrument och måste hanteras därefter. Undvik att placera vågen i miljöer
ESD-säker lödstation Bruksanvisning
21-10115 UK & 21-10115 EU ESD-säker lödstation Bruksanvisning Sida 2018-05-07 V1.0 Tack för att du köpt TENMA lödstation. Vänligen läs denna bruksanvisning innan du använder utrustningen. Ha bruksanvisningen
Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok
Sida: 1 Användarhandbok Sida: 2 Innehåll Användning... 3 Säkerhet... 3 Komponenter... 4 Kontrollpanel... 5 Till / från... 5 + / - tangenter... 5 Driftläge... 5 Vattennivå... 5 Fjärrkontroll... 6 Tangenter
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
BRUKSANVISNING MODEL HV-T36
Febertermometer för panna BRUKSANVISNING MODEL HV-T36 SE Förpackningens innehåll IR Febertermometer för panna Skyddslock Bruksanvisning Sensorskydd 1 st 1 st 1 st 3 st Bruksanvisning för IR Febertermometer
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
För att bevara produkten i detta skick och för säker användning måste du som användare följa bruksanvisningen!
Översatt från engelska av Elisabeth Gustavsson Universaltermostat UT 100 Bruksanvisning Artikelnummer 615910 Denna bruksanvisning hör till produkten. Den innehåller viktig information om driftsättning
ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning
Power Supply Bruksanvisning Innehåll Innehåll För din säkerhet... Strömförsörjningsenhet... 2 Medföljande delar... 2 Komponenter som behövs i ett konferenssystem... 3 Översikt över strömförsörjningsenheten...
RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL
RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
JAMAR Plus+ Handdynamometer
JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER
Installations- och bruksanvisningar
SOPPKITTEL ESK Installations- och bruksanvisningar 15.11.2010 Översättning av tillverkarens engelska anvisningar 4239100, 4239101 ALLMÄNT Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100
Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Kabellös laddningsplatta
Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande
VÅGINSTRUMENT LD 5208
VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras
Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M
1 Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Teknisk Data... 3 Översikt Våg... 4 Översikt Display... 5 Översikt knappsats... 6 Packa upp vågen... 7 Väga... 8 Tarera...
Installations & Användarmanual. X3-serien
Installations & Användarmanual X3-serien MAFX96R5I/GRFX96R5I MAFX126R5I/GRFX126R5I MAFX186R5I/GRFX186R5I MAFX246R5I/GRFX246R5I Technibel is a trademark of Nibe Energy System France used under license Användarinformation
Handhavande Rullstolsvåg D6550
Handhavande Rullstolsvåg D6550 Våginstrument 758CSV Allmänt Denna våg är endast avsedd för användning inomhus. Vågplattformen skall placeras på ett plant och stabilt underlag. Vågens lastceller är känsliga
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
OSC-300 2 Innehåll 1. Säkerhet... 4 2. Innehåll... 5 3. Specifikationer... 5 4. Kapacitet... 6 5. Dimensioner och vikt... 6 6. Användning... 7 Sätta på/stänga av... 7 Nollställning (Zero)... 7 Tare-funktion...
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Handhavande för KBFS. Våginstrument KFS-T. Hoppas Ni kommer att trivas med Er nya våg!
Handhavande för KBFS Våginstrument KFS-T Hoppas Ni kommer att trivas med Er nya våg! Om ni har frågor eller vill se på tillbehör och fler vågar, kontakta oss på Tel.0321-530 720 eller gå in på vår hemsida:
G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998*
G220 Bruksanvisning Räknevåg 7602-998 Issue 7/04/00 SWEDISH *7602-998* Innehållstörteckning Varningar Rengöring av vågen Installation Slå på vågen 2 Pipsignaler 3 Test av teckenfönstret/välja insomningsläge
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
KERN HFA Version /2016 SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning Elektroniska kranvågar Journal Regelbundet
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI-5. 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna
B R U K S A N V I S N I N G Framkallningsmaskin MI-5 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Innan du startar maskinen 3 3.0
Bruksanvisning Precisionsvågar
Bruksanvisning Precisionsvågar KERN PNJ/PNS Version 1.4 2018-05 SE KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:
Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr
Handbok Gysmi 250 TRi Art. nr 9517288 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi
Handhavande Precisionsvåg
Vågar AB B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn Dalgatan 5 523 37 Ulricehamn Tel. Fax +46 321-401 70 +46 321-144 10 www.vagar.com Handhavande Precisionsvåg KERN PCB SE Kalibrering Kalibrering bör utföras
Manual. Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS-400 - HACE MJS-500
Manual Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS-400 - HACE MJS-500 Viktiga säkerhetsföreskrifter Plocka aldrig isär, laga eller förändra denna maskin. Service måste utföras av utbildad servicepersonal. Förändringar
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3
VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning
VINKYL Modell: CW-25FD2 Bruksanvisning 1 Index I. Allmänna säkerhetsföreskrifter...3 II. Tekniska data...4 III. Ritning över delarna...4 IV. Kopplingsschema..5 V. Användning..5 VI. Särskilda försiktighetsåtgärder...6