FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP (MODELL: TT-SENS-14-01) BRUKSANVISNING
|
|
- Alexander Samuelsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 (MODELL: TT-SENS-14-01) SE Svensk översättning av originalbruksanvisning
2 Grattis! Genom att skaffa dig feedbacksensorn inkl. Touch-knapp har du gjort ett bra val. Denna innovativa feedbacksensorn inkl Touch-knapp erbjuder topprestanda Made in Germany. Denna bruksanvisning kommer att hjälpa dig att lära känna din feedbacksensorn inkl Touch-knapp. Du kommer att känna dig säker på funktionerna och användningen och här finns många. Tips samt information om optimal användning av den nya feedbacksensorn inkl Touch-knapp. Före idrifttagning av feedbacksensorn inkl Touch-knapp bör du läsa kapitel 2 Säkerhet och risker. Om du har ytterligare frågor eller kommentarer, står självklart våra utbildade återförsäljare till ditt förfogande. Vi önskar dig mycket glädje och aktivitet med din feedbacksensor inkl Touch-knapp. 2 SE
3 1 ANVÄNDARHJÄLP Varningsinformation Upplysningar Symboler i bruksanvisningen Symboler på produkten SÄKERHET OCH RISKER AVSEDD ANVÄNDNING Instruktioner Biokompatibilitet FÖRUTSEBAR FELAKTIG ANVÄNDNING Felaktig användning LEVERANSOMFÅNG OCH UTRUSTNING Leveransomfång Grundutrustning Alternativ Löstagbara delar ÖVERSIKT IDRIFTTAGNING Montera Feedbacksensor på THERA-Trainer balo Montera Feedbacksensor på THERA-Trainer coro Sätt i Bluetooth-mottagare för sensorer Starta THERA-Trainer programvara MANÖVRERING Ladda batteri Feedbacksensor inkl. Touch-knapp på-/avslagning Anslutning Indikering av feltillstånd FELAVHJÄLPNING RENGÖRING OCH DESINFICERING SERVICE OCH UNDERHÅLL Underhåll Återanvändning TEKNISKA DATA AVFALLSHANTERING INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPABILITET FÖR FEEDBACKSENSORER INKL. TOUCH-KNAPP Störande strålning Immunitet GARANTI SE 3
4 1 ANVÄNDARHJÄLP Bruksanvisningen och produkten är märkta med olika symboler. Symbolerna och deras funktion underlättar en säker och effektiv användning av produkten. 1.1 Varningsinformation Gradering av varningar Varningsinformationen skiljer sig åt vad gäller typ av fara genom följande signalord: Försiktighet varnar för en egendomsskada. Varning varnar för en kroppsskada. Fara varnar för livsfara. Varningsinformationens uppbyggnad Farans typ och källa! Åtgärder för att undvika faran. Signalord Observera 1.2 Upplysningar Information för effektiv användning av produkten. 1.3 Symboler i bruksanvisningen Åtgärdsanvisningar Åtgärdsanvisningarnas uppbyggnad: Guide till åtgärder. Uppgift om resultat om det behövs. Listor Uppbyggnad av icke-numrerade listor: Listnivå 1 Listnivå 2 Uppbyggnad av numrerade listor: 1. Listnivå 1 2. Listnivå Listnivå Listnivå 2 4 SE
5 1.4 Symboler på produkten FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP Bruksanvisning Läs bruksanvisningen! Tillverkare Tillverkningsdatum Introduktion på marknaden enligt direktiv 93/42/ EEC för medicintekniska produkter Serienummer Avfallshantering: Avyttra inte produkten med hushållsavfallet. Avyttra produkten enligt lokala bestämmelser. Typ BF medicinteknisk produkt IP22 Skyddad mot fasta främmande föremål med diameter från 12,5 mm. Skydd mot droppande vatten när feedbacksensorn inkl Touch-knapp är upp till 15 lutning (endast i kombination med sensorhållaren). Skydda produkten mot fukt. Denna sida uppåt Försiktigt, ömtåligt Temperaturgräns: Från -25 C (-13 F) till +70 C (+158 F) Luftfuktighetsgräns: Från 15 % Rh till 93 % Rh Lufttrycksgräns: Från 70 KPa till 106 KPa SE 5
6 2 SÄKERHET OCH RISKER Iaktta bruksanvisningen. Konsultera läkare före första träningen, om du använder pacemaker och observera störande strålning. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp, ska inte användas i våta, fuktiga eller varma förhållanden. Kontrollera att Feedbacksensor inkl. Touch-knapp inte blir våt. Använd endast de USB-laddningsdelar som är tillåtna av tillverkaren. USB-laddningsdelar för Feedbacksensor ska endast användas med korrekt nätspänning. Använd endast den medföljande USB-laddningskabel från tillverkaren. Ladda Feedbacksensor inkl. Touch-knapp uteslutande utanför patientmiljön (1,5 Meter). Säkerställ att Feedbacksensor inkl. Touch-knapp som är ansluten med THERA-Trainer programvara, är fastsatt på rätt THERA-Trainer. Rörelseomfånget får inte belasta användaren. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp får endast användas i ett oskadat och funktionsdugligt skick. Vid skador, fel osv. på Feedbacksensor inkl. Touch-knapp, kontakta omgående en utbildad återförsäljare. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp får endast användas med en oskadad och funktionsduglig USB-laddningskabel. Desinficera Feedbacksensor inkl. Touch-knapp före varje träningstillfälle. Ska stå i en timme i rumstemperatur före första användningen. Låt endast utbildade återförsäljare utföra reparationer. Batteriet i Feedbacksensor inkl. Touch-knapp får endast bytas av utbildad fackhandlare. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp får endast öppnas av utbildad fackhandlare och endast ändras efter samråd med tillverkaren. Defekta/skadade batterier är inte lämpliga för transport. Dessa måste tas om hand enligt lokala föreskrifter. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp med ett defekt/skadat batteri får inte returneras till tillverkaren. 6 SE
7 3 AVSEDD ANVÄNDNING FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP Feedbacksensor inkl. Touch-knapp: används för att överföra lutningsdata över en radiolänk med en kontroll på användar- och displayenheten. Via dessa lutningsuppgifter styrs biofeedback visningen av en lämplig THERA-Trainer programvara. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp används tillsammans med en lämplig THERA-Trainer programvara och en manöver- och displayenheten för mobiliseringen av personer med nedsatt rörlighet på grundval av övningar. Var uppmärksam på respektive THERA-Trainer eller THERA-Trainer programvara. Observera Användare Personer som efter motsvarande undervisning av en expert är berättigade att använda Feedbacksensor inkl. KNAPP samt att träna med Feedbacksensor inkl. Touch-knapp. Användaren är helt ansvarig för att han/hon använder Feedbacksensor inkl. Touch-knapp säkert och i avsett syfte. Fackpersonal Personer som genomgått en yrkesutbildning inom medicin eller medicinteknik (t.ex. läkare, terapeuter, fackhandlare). Personer som tack vare sin yrkesmässiga erfarenhet och utbildning från tillverkaren kan tillämpa säkerhetsrelevanta bestämmelser och identifiera potentiella risker i arbetet (t.ex. assistenter). För att garantera en säker användning av Feedbacksensor inkl. Touchknapp ska fackpersonalen utbildas med jämna mellanrum. 3.1 Instruktioner Före första idrifttagningen: Instruktionen ska ske - av läkare, terapeuter eller återförsäljare som har utbildats av tillverkaren. - med denna bruksanvisning som handledning. Utred tillsammans med läkare eller terapeut om det är möjligt att träna med Feedbacksensor inkl. Touch-knapp utan uppsikt. Assistenter ska instrueras av en utbildad återförsäljare, läkare eller terapeut. 3.2 Biokompatibilitet Alla delar på Feedbacksensor inkl. Touch-knapp som användaren kommer i hudkontakt med är konstruerade på ett sådant sätt att de vid avsedd användning uppfyller biokompatibilitetskraven i tillämpliga standarder. Vid frågor kontakta en utbildad återförsäljare. SE 7
8 4 FÖRUTSEBAR FELAKTIG ANVÄNDNING Feedbacksensor inkl. Touch-knapp fungerar inte för: Diagnoser Övervakning Mätning 4.1 Felaktig användning Feedbacksensor inkl. Touch-knapp får inte användas i: Anslutning till andra produkter, som utsänder joniserad strålning (t.ex. strålbehandling, nukleärmedicin osv.) Utrymmen med explosionsfarliga ämnen berikat syre I närvaro av brandfarliga anestetika flyktiga lösningsmedel enheter som inte är godkända av tillverkaren. Anslutning med trådlösa kommunikationsanordningar, såsom trådlösa hemmanätverksutrustning (WLAN, WiFi), mobiltelefoner, trådlösa telefoner och deras basstationer och andra radiokommunikationsanordningar, etc. Dessa kan störa denna enhet och bör därför hållas på ett avstånd av 3,8 m. 5 LEVERANSOMFÅNG OCH UTRUSTNING I leveransen av en Feedbacksensor inkl. Touch-knapp ingår individuella alternativ. Denna bruksanvisning beskriver alla alternativ för Feedbacksensor inkl. Touch-knapp. Beroende på utrustningstyp innehåller bruksanvisningen eventuellt alternativ som inte är tillgängliga på Feedbacksensor inkl. Touchknapp. Om vissa alternativ för Feedbacksensor inkl. Touch-knapp inte finns beskrivna i bruksanvisningen, har ett tillägg bifogats. 5.1 Leveransomfång Följesedeln innehåller all information om leveransomfånget. 5.2 Grundutrustning Byt ut feedbacksensorns inkl. Touch-knapp grundutrustning: Feedbacksensor inkl. Touch-knapp USB-laddningskabel Bluetooth-mottagare för sensorer Feedbacksensor fastsättningsset - THERA-Trainer balo - ELLER - - THERA-Trainer coro Bruksanvisning Feedbacksensor inkl. Touch-knapp 8 SE
9 5.3 Alternativ FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP Alternativ som levereras: USB-laddningsdelar för Feedbacksensor Feedbacksensor inkl. Touch-knapp kan bara används tillsammans med en lämplig THERA-Trainer programvara och en manöver- och displayenheten för Bluetoothmottagare för sensorer. Observera 5.4 Löstagbara delar Beteckning Artikel-nr. USB-laddningskabel A USB-laddningsdelar för Feedbacksensor A Bluetooth-mottagare för sensorer A SE 9
10 6 ÖVERSIKT (1) Sensororientering (2) Toch-knapp med beröringsfält (3) Sensoravkänning (här Feedbacksensor inkl.touch-knapp typ A) (4) Bussning för USB-laddningskabel (5) Feedbacksensor inkl. Touch-knapp (användningsdel typ BF) (6) Display anslutningstillstånd (7) Indikering aktiverings-/laddningstillstånd (8) Sensorhållning 10 SE
11 7 IDRIFTTAGNING FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP För igångsättning ska Feedbacksensor inkl. Touch-knapp tas ur förpackningen och kontrolleras om det finns transportskador. Kontrollera att leveransen är fullständig. Anmäl omgående skador till återförsäljaren resp. speditören. Före första idrifttagningen ska batteriet laddas i minst 6 timmar. 7.1 Montera Feedbacksensor på THERA-Trainer balo För fastsättning av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp på en THERA-Trainer balo ska Feedbacksensorns fastsättningsset på THERA-Trainer balo användas. Följ följande anvisningar för montering: Återmontera sensorhållningen 1 med två skruvar 2 på systemhållaren 3 med lämpligt verktyg. Placera sensorhållaren på rätt sida (bredare sidan pekar åt vänster) på systemhållaren. Sätt i två skruvar i borrhålen och fixera var och en av dem med en mutter Skruva fast systemhållaren 3 med två skruvar 4 under bordsenheten THERA-Trainer balo (vänster sida) 5 på svängbläcket med lämpliga verktyg. Klicka in Feedbacksensor inkl. Touch-knapp 6 i sensorhållaren 1. Kontrollera att pilarna pekar i sensorriktningen 7 uppåt och framåt SE 11
12 7.2 Montera Feedbacksensor på THERA-Trainer coro För fastsättning av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp på en THERA-Trainer coro ska Feedbacksensorns fastsättningsset på THERA-Trainer coro användas. Följ följande anvisningar för montering: Återmontera sensorhållningen 4 med två skruvar 3 på systemhållaren 2 med lämpligt verktyg. Placera sensorhållaren på rätt sida (bredare sidan pekar åt vänster) på systemhållaren. Sätt i två skruvar i borrhålen och fixera var och en av dem med en mutter Skruva fast systemhållare 2 med två skruvar 1 på låshylsans höjdjustering 5 THERA-Trainer coro (höger sida) med lämpliga verktyg. Klicka in Feedbacksensor inkl. Touch-knapp 6 i sensorhållaren 4. Kontrollera att pilarna pekar i sensorriktningen 7 uppåt och framåt SE
13 7.3 Sätt i Bluetooth-mottagare för sensorer Innan THERA-Trainer programvaran startas, måste Bluetooth-mottagare för sensorer 1 sättas i ett ledigt USB-gränssnitt för kontroll- och displayenheten. 1 Om Bluetooth-mottagaren sätts i först när THERA-Trainer programmet har startats, kan ingen anslutning till Feedbacksensor med Touch-knapp skapas. Om Bluetooth-mottagaren tas ur medan THERA-Trainer programvaran är påslagen, kommer anslutningen till THERA-Trainer programvaran att avbryts och kan endast återställas genom omstart. Observera 7.4 Starta THERA-Trainer programvara Slå på kontroll- och displayenheten. THERA-Trainer programvaran startar automatiskt. Om Feedbacksensor inkl. Touch-knapp nu slås på, kommer en anslutning att byggas upp. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp är nu driftklar. För igångsättning av Feedbacksensorser med Touch-knapp måste man följa bruksanvisningen för THERA-Trainer programvaran liksom kontroll- och displayenheten. På så sätt säkerställs att Feedbacksensor inkl. Touch-knapp ansluts med det riktiga systemet (kontroll- och displayenhet med THERA-Trainer programvara) är ansluten, ska aldrig två system startas samtidigt. Observera 8 MANÖVRERING 8.1 Ladda batteri Försiktighet Sakskador på egendom genom felaktig hantering! Hantera batterierna med omsorg. Öppna inte batterierna. Skydda batterierna från extern värme eller eld. Batteriet ska bara bytas ut av utbildade fackhandlare. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp har ett underhållsfritt uppladdningsbart Litium jonbatteri med 3,6 V / 680 mah. SE 13
14 USB-laddare Driftlivslängd Feedbacksensor inkl. Touch-knapp levereras som standard med en USBladdningskabel. Detta gör att batteriet kan laddas utan USB-laddare för återkoppling sensorn till ett USB-gränssnitt (dator, kontroll och displayenhet,...). Använd inte inom ett patentområde på 1,5 meter. Använd endast de USB-laddare som rekommenderas av tillverkaren. Standard USB-laddningsdelar för Feedbacksensor: Finns som ett alternativ från tillverkaren. Är ingen medicinsk USB-laddningsdel för feedbacksensor. Använd inte inom ett patentområde på 1,5 meter. USB-laddare godkänd för kommersiellt bruk (CE-märkt) 5 V (likspänning) / 0,5 A USB-anslutning Använd inte inom ett patentområde på 1,5 meter. Livslängden för batteriet beror på laddnings-/urladdningscykler och lagringstemperaturen. Möjlig strömförsörjning av batteriet: Cirka 1000 delurladdning Feedbacksensor inkl. Touch-knapp har ett djupurladdningsskyd för batterierna. Drifttid Observera USBladdningskabel Laddningsbehov Laddningsproceduren När batteriet är urladdat: Vid en restkapacitet (som utgår från den fortfarande tillgängliga batterikapaciteten) på mindre än 30% blinkar status/laddningsnivå bildskärmsaktivering LED grön-orange. Vid en restkapacitet (som utgår från den fortfarande tillgängliga batterikapaciteten) på mindre än 15% blinkar status/laddningsnivå bildskärmsaktivering LED orange. Om batteriet är helt urladdat är statusen/laddningsstatusen för LED skärmen avstängd. Beroende på användningsförhållandena är en maximal räckvidd på ca 10 km per laddningscykel möjlig. Batteriets kapacitet avtar med tiden. Tillverkaren rekommenderar att batterierna ersätts beroende på laddningscykler efter cirka 2-3 år. Försiktighet Felaktig anslutning av USB-laddningskabeln på grund av felaktigt isatt USB-laddningskabel! Se till att änden av USB-laddningskabeln sitter korrekt på laddningsuttaget vid anslutning. Observera kontaktens position. Använda endast USB-laddningskabel som är godkänd av tillverkaren. Varning Brandfara på grund av olämplig USB-laddningskabel eller USB-laddare! Använda endast USB-laddningskabel eller USB-laddare som är godkänd av tillverkaren 14 SE
15 Ladda batteri: Ta ur Feedbacksensor inkl. Touch-knapp från sensorhållaren. Stäng av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp före laddningen (se kapitel 8.2). Kontrollera att Feedbacksensor inkl. Touch-knapp är avstängd under laddningen. Sätt i USB-laddningskabeln i Feedbacksensor inkl. Touch-knapp. Sätt i USB-kabelns USB-kontakt i ett ledigt USB-gränssnitt. ELLER Sätt i USB-kabelns USB-kontakt i USB-gränssnittet på USB-laddaren för Feedbacksensorn. Stoppa in batteriladdarens kontakt i uttaget USB-laddaren för Feedbacksensorn. USB laddningskabeln eller den alternativt tillgängliga USB-nätkabeln för Feedbacksensor från tillverkaren är ingen medicinsk USB-laddningskabel och USB laddningsdel. Batteriladdningen måste utföras minst 1,5 meter från patientområdet. Observera Laddningsproceduren startar. LED-display aktiveringsstatus/ laddningstillstånd indikerar tillståndet av laddningen. LED blinkar grön: Batteriet laddas. LED lyser grön: Batteriet är helt laddat. Under laddningsfasen av batteriet har Feedbacksensor inkl. Touch-knapp ingen funktion och kan därför inte användas för utbildning. Batterierna är och förblir täta vid korrekt hantering och förvaring. Vid längre urdrifttagning måste batterierna förvaras kallt. Observera Förvaring Låt endast utbildade åtförsäljare byta batterier. För att byta batterier, kontakta en utbildad återförsäljare. Ersätta batteri Vid byte av batteri av utbildad återförsäljare måste batteriet tas om hand i enlighet med lokala föreskrifter. Garantin omfattas av gängse lagbestämmelser för batteriet: 24 månader - 6 månaders fullständig garanti - 18 månader med bevisbörda Avfallshantering Garanti SE 15
16 Slå på Stänga av 8.2 Feedbacksensor inkl. Touch-knapp på-/avslagning För att slå på Feedbacksensor inkl. Touch-knapp: Batteriet måste vara laddat. Vidrör Touch-knapp, tills indikeringen aktiverings-/laddningstillstånd indikerar ett tillstånd. LED-display aktiveringsstatus/laddningstillstånd lyser grönt. Feedbacksensor inkl. Touch-knapp försöker finna en anslutning till manöveroch indikeringsenheten. LED-dispalyen för anslutningstillståndet blinkar grönt, så länge som det finns en anslutning till kontroll- och displayenheten. Om LED-displayen för anslutningstillståndet lyser grönt, är en anslutning tillgänglig. För att stänga av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp: Vidrör Touch-knapp, tills indikeringen aktiverings-/laddningstillstånd inte indikeras mer. LED-display aktiveringsstatus/laddningstillstånd slocknar. 8.3 Anslutning Efter inkoppling av Feedbacksensors inkl. Touch-knapp, kommer en radiolänk att skapas mellan Feedbacksensor inkl. Touch-knapp och displayenheten. Observera För att radiolänken ska kunna skapas, måste Bluetooth-mottagaren för sensorer och indikeringsenheten att vara isatt. Bara de Bluetooth-mottagare för sensorer som är godkända av tillverkaren kan användas. Denna är markerad med artikelnumret A Om en andra Bluetooth-mottagare används, kan ingen radiolänkförbindelse skapas. LED-displayen visar följande anslutningstillstånd: LED blinkar grön: En anslutning skapas mellan Feedbacksensor inkl. Touch-knapp och displayenheten. Detta kan ta några sekunder. Om igen förbindelse kan skapas, stängs Feedbacksensor av automatiskt efter cirka 3 minuter. Kontrollera om Feedbacksensor inkl. Touch-knapp och kontroll- och displayenheten är för långt ifrån varandra. Radiolänken har en räckvidd på cirka 5 meter. Kontrollera om kontroll- och displayenheten är påslagen. Kontrollera om Kontroll- och displayenheten har en Bluetooth-mottagare för sensorer för radiolänk isatt. Kontrollera om den riktiga Bluetooth-mottagare för sensorer (är markerat med artikelnumret A ) är isatt. Kontrollera att Bluetooth-mottagare för sensorer är isatt, innan THERA-Trainer programvaran startas. LED lyser grön: En anslutning är tillgänglig mellan Feedbacksensor inkl. Touch-knapp och displayenheten. 16 SE
17 8.4 Indikering av feltillstånd FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP Feedbacksensor inkl. Touch-knapp kan indikera följande feltillstånd: LED-displayen anslutningstillstånd blinkar rött: Ett systemfel har uppstått. Se kapitel 9 Felavhjälpning LED-indikering aktiverings-/laddningstillstånd blinkar växlingsvis grönt-orange: Batteriets återstående kapacitet ligger under 30%. Ladda batteri. se kapitel Ladda batteri LED-indikering aktiverings-/laddningstillstånd blinkar orange: Batteriets återstående kapacitet ligger under 15%. Ladda batteri. se kapitel Ladda batteri 9 FELAVHJÄLPNING Om ett systemfel uppstår på Feedbacksensor inkl. Touch-knapp, blinkar ljusdioden för anslutningsstatus rött. Kontroll- och displayenhet visar en felkod. Var uppmärksam på bruksanvisningen för respektive THERA-Trainer programvara. För felavhjälpning kommer programversionen av Feedbacksensors inkl. Touch-knapp att behövas. Detta visas på följande sätt: Programvaruversion Feedbacksensor med Touch-knapp är påslagen. Vidrör Touch-knapp 2 så länge, tills Feedbacksensors med Touch-knapp stängs av och LED-indikeringen för aktiveringstillstånd/ Laddningstillstånd 3 lyser på nytt. Vidrör inte Touch-knappen längre. Touch-knappen tänds en gång. Programversionen visas. Indikeringen Anslutningstillstånd 1 tänds, så stort som det första talet är (tt.ex 3-gånger). Touch-knappen tänds en gång. Betyder det att nu visas det andra talet. Indikeringen aktiverings-/laddningstillstånd 3 tänds, så stort som det första talet är (t.ex 5 gånger). Touch-knappen tänds ännu en gång. Indikeringen programvaruversion avslutas. Detta exempel visar programvaruversionen 3.5. SE 17
18 10 RENGÖRING OCH DESINFICERING Fara Varning Försiktighet Livsfara genom elektriska stötar! Före varje rengöring och desinfektion stäng av Feedbacksensor med Touch-knapp. Före varje rengöring och desinficering måste laddningsprocessen avslutas och måste stoppas och Feedbacksensor inkl. Touch-knappen måste kopplas bort från elnätet. Kontrollera att inget rengörings- och desinfektionsmedel tränger in i Feedbacksensor med Touch-knapp. Om rengörings- och desinfektionsmedel tränger in i Feedbacksensor med Touch-knapp, kontakta genast en utbildad återförsäljare. Risk för infektion från förorenade tillbehör/komponenter! Desinficera efter varje användning. Bär handskar vid rengöring och desinficering. Skador på egendom genom felaktig rengöring och desinficering! Använd inga starka rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipande och frätande ämnen. Använd endast milda och miljövänliga rengöringsmedel och desinfektionsmedel. Använd endast desinfektionsmedel enligt landspecifika bestämmelser. Iaktta tillverkarens säkerhetsinformation gällande rengöringsoch desinfektionsmedel. Rengör/desinficera Feedbacksensor inkl. Touch-knapp enligt följande: Stänga av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp. Avsluta laddningsproceduren och Feedbacksensor inkl. Touch-knapp ska kopplas från strömnätet. Kontrollera om de elektriska komponenterna har skadats. Vid skador rengör inte utrustningen och kontakta en utbildad återförsäljare. Säkerställ att lokalen är tillräckligt ventilerad under rengöringen och desinficeringen. Rengör ytan på Feedbacksensors inkl. Touch-knapp med en fuktig och mjuk duk. Desinficera Feedbacksensors inkl. Touch-knapp med en fuktig och mjuk duk med ett desinfektionsmedel, som är tillåtet enligt landspecifika riktlinjer. Rengör folier och klisterdekaler försiktigt. Låt Feedbacksensor inkl. Touch-knapp torka tillräckligt. Slå på Feedbacksensor inkl. Touch-knapp. 18 SE
19 11 SERVICE OCH UNDERHÅLL Fara Livsfara genom elektriska stötar! Före varje service och underhåll stäng av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp. Före varje underhålls- och reparationsstopp ska laddningen avslutas och feedbacksensorn ska kopplas bort från elnätet. Låt det endast göras av en utbildad återförsäljare Underhåll Feedbacksensor inkl. Touch-knapp är underhållsfri. Tillverkaren rekommenderar, beroende på antal laddningscykler, att batterierna i Feedbacksensorn byts ut efter cirka 2-3 år av en utbildad återförsäljare. Observera 11.2 Återanvändning Feedbacksensorn inkl. Touch-knapp är lämpad för återanvändning av en annan kund. Före varje återanvändning av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp: rengör och desinficera grundligt (se kapitel 10 Rengöring och desinficering). Gör en funktionskontroll i form av en visuell kontroll resp. en funktionskontroll. Kontrollera alla tillbehör och tillval gällande fullständighet (se följesedeln). SE 19
20 12 TEKNISKA DATA Feedbacksensor inkl. Touch-knapp Mått: Vikt: Skyddskategori: Nätanslutning USB-laddningsdelar för Feedbacksensor Laddningsspänning USB-laddningsdelar för Feedbacksensor Laddningsström USBladdningsdelar för Feedbacksensor Litium jonbatteri Nominell batterieffekt Omgivningsförhållanden vid drift Omgivningsförhållanden vid transport/leverans Använda material: Livslängd: Feedbacksensor med Touchknapp l x b x h ca. 7,5 cm x 5,5 cm x 2,5 cm ca 80 g IP22 (endast om Feedbacksensor inkl. Touch-knapp är ansluten till sensorhållaren) V~, 50/60 Hz 5 V 0,5 A 3,6 V / 680 mah 2,65 Wh 5 C till 40 C 15 till 93 % Rh 700 till 1060 hpa -25 C till 70 C 15 till 93 % Rh 700 till 1060 hpa Plast (ABS), silikon, uppladdningsbara Litium jonbatterier 7 år (utan batteri) 13 AVFALLSHANTERING För avfallshantering av Feedbacksensor inkl. Touch-knapp: Beakta landspecifika föreskrifter och regler. Avyttra metalldelar som metallskrot. Avyttra plastdelar enligt materialtyp. Avyttra elektriska och elektroniska komponenter som elektriskt skrot. Avfallshanering av litiumjonbatteri enligt landspecifika föreskrifter och regler. Kassera endast litiumjonbatteri när plus- och minuspoolen har nötts bort. 20 SE
21 14 INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPABILITET FÖR FEEDBACKSENSORER INKL. TOUCH-KNAPP 14.1 Störande strålning Anslutning Störande strålning/ frekvensområde (MHz) Gränsvärde Hus Strålning db(uv/m) kvasitoppvärde uppmätt på 10m avstånd Växelström försörjningsanslutning *) Strålning Ledningsbunden störande strålning 0,15..0,5 Ledningsbunden störande strålning 0,5..5 Ledningsbunden störande strålning Distorsion på grund av översvägning Spänningsvariationer och flimmer 37 db(uv/m) kvasitoppvärde uppmätt på 10m avstånd 66 db(uv) till 56 db(uv) kvasitoppvärde 56 db(uv) till 46 db(uv) mellanvärde Gränsvärdena minskar linjärt med logaritmen av frekvensen. 56 db(uv) kvasitoppvärde 46 db(uv) mellanvärde 60 db(uv) kvasitoppvärde 50 db(uv) mellanvärde Grundnorm CISPR 11 CISPR 11 Kontrolleras inte. EN Definierad som EN EN * Att gränsvärdena eller kraven följer standarderna bestäms i huvudsak av egenskaperna för den externa strömförsörjningen. SE 21
22 14.2 Immunitet Anslutning Kontroll Grundnorm Provningsnorm/ Provningsnivå Hus Växelström försörjningsanslutning *) Likspännings försörjningsanslutning Elektronisk urladdning ESD Utstrålade elektromagnetiska fält Nätfrekvens magnetiskt fält Spänningsfall/ korta avbrott Snabba transienter EN Kvalificerad norm EN EN Kontakt +- 6 kv provningsnivå 3 luft +- 8 kv provningsnivå 3 3 V/m 10 V/m (maskinen kan gå ut, inget kritiskt tillstånd får uppstå) EN A/m A EN ,5 period provspänningsnivå <5% Ut, 5 period provspänningsnivå 40 % Ut, 25 period provspänningsnivå 70% Ut Spänningsbrytning <5% tid 5s EN kv A Stötspänning EN Ledning till jord +- 0,8, +-1 och +- 2kV Ledningsförda HF-signaler Snabba transienter Ledning mot ledning +- 0,5 och 1 kv EN V provningsnivå 2 A EN kv A Stötspänning EN Inga krav A Värderingskreterie A A A C A A In-/utgång, signal- /styrningsled ning (systeranrop, PCgränssnitt) Ledningsförda HF-signaler Snabba transienter Ledningsförda HF-signaler EN V provningsnivå 2 A EN kv på ledningar längre än 3m EN V A A * Att gränsvärdena eller kraven följer standarderna bestäms i huvudsak av egenskaperna för den externa strömförsörjningen. 22 SE
23 15 GARANTI FEEDBACKSENSOR INKL. TOUCH-KNAPP Tillverkaren ger vid noggrann hantering av en tillverkargaranti som Feedbacksensor inkl. Touch-knapp uppfyller de rättsliga kraven. Garantin baseras på leveransdatumet. Tillverkaren ger, vid noggrann hantering av batterierna, en garanti på 6 månader från leveransdatumet. Tillverkaren ersätter inom denna tid felaktiga komponenter på Feedbacksensorer inkl. Touch-knapp utan kostnad eller återtar Feedbacksensorer inkl. Touch-knapp till fabriken för reparation eller låter en auktoriserad verkstad reparera den utan kostnad. Undantagna från garantin är: Förslitningsdelar Öppnade enheter Externa på- och tillbyggnadsdelar Enheter som har reparerats av ej utbildade återförsäljare. Skador som orsakats av felaktig användning. SE 23
24 TILLVERKARE: THERA-Trainer ett varumärke från medica Medizintechnik GmbH Blumenweg Hochdorf Tyskland Tel.: Fax: E-post: info@thera-trainer.de Internet: Artikelnummer: A _Rev 01 För försäkran om överensstämmelse se
THERA-TRAINER CORO BRUKSANVISNING
SE Svensk översättning av originalbruksanvisning Grattis! Genom att skaffa dig THERA-Trainers har du gjort ett bra val. Denna innovativa rörelseterapiutrustning erbjuder topprestanda "Tillverkad i Tyskland".
PROGRAMVARA CL GRUPPTERAPI (BASIC & ADVANCED) BRUKSANVISNING. Svensk översättning av originalbruksanvisning
PROGRAMVARA CL GRUPPTERAPI (BASIC & ADVANCED) BRUKSANVISNING Svensk översättning av originalbruksanvisning Grattis! Genom att skaffa denna programvara har du gjort ett bra val. Denna innovativa programvara
Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat
Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
Kabellös laddningsplatta
Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87
GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87 Föreskriven användning Produkten kan motta och tolka GPS-signalen. Via en trådlös bluetooth-anslutning blir denna data tillgänglig
SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk
NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR
Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod
Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)
( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Kort-Bruksanvisning för Kontroll- och displayenhet med 2,7''-färgskärm 11.4 Kontroll- och displayenhet med 2,7''-färgskärm 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Display Träningsparametrar
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Hopfällbar solcells-laddare
Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
Elrond Komponent AB Sida 2(8) NPW
Svensk Manual NPW Elrond Komponent AB 2017-01-27 Sida 2(8) NPW NPW INLEDNING Gratulerar till ert köp av en UPS Vision produkt från Riello UPS och Elrond. Fler produkter kan hittas hos www.elrond.se och
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning
SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation
Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST
Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING
VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
TAQ SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10252 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!
Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning
ADN-W L 0 Battery Charger Bruksanvisning Innehåll Innehåll För din säkerhet... Laddare ADN-W L 0... Medföljande delar... Produktöversikt ADN-W L 0... Förbered ADN-W L 0... Ställ upp eller montera laddaren...
VoiceLink Bruksanvisning
VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning
Svensk bruksanvisning
Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt
TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD)
Manuell SMARTCD.G2 02.2015
02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
PS 4515 BRUKSANVISNING
PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning
TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet
Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear
Användarinstruktion HE8D Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear Specifikation HE8 Bluetooth version: V4.0+EDR Frekvens område: 2.4 ~ 2.4835GHz Bluetooth Chipset: CSR 8645+ANC Support: HSP, HEP,
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
IQ-8 Mobile Bruksanvisning
IQ-8 Mobile Bruksanvisning Inhåll 1 Säkerhetsanvisningar... 4 2 Leveransinnehåll och komponenter... 5 3 Användningsändamål... 6 4 Ibruktagning... 7 5 Rengöring av apparaten... 8 6 Felsökning... 9 7 Miljöanvisningar
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
Bruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Infrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad
MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning
SE Monterings- och bruksanvisning Myson Standard är en modern, robust elradiator fylld med miljövänlig olja. Klass I - 230V / 400V - 50 Hz www.myson.se MYSON STANDARD SÄKERHETSINFORMATION Följande informationstexter
Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Innan du börjar 3 Avsedd användning 3 Hur du kan använda laddaren 4 Komponenter 5 Starta och stänga av laddaren 6 Laddning och laddningsstatus 7
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges antyder dess användning inte att varumärkesägaren ingår i samarbete med KitSound eller rekommenderar produkterna
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
BRUKSANVISNING DBX-97
BRUKSANVISNING DBX-97 1 ALLMÄNNA FUNKTIONER 1.1 ALLMÄNT OM FÖRÄLDRAENHETEN: 1. Indikatorlampor: Tänds när ljudnivån är inställd. Tänds när ljud från babyrummet hörs 2. Strömindikator: Tänds när föräldraenheten
BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.
BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
ALERTpager, Repeaterstation
Bruksanvisning ALERTpager, Repeaterstation Artikelnr: 464 303 ALERTpager, Repeaterstation är en kombinerad sändare och mottagare som sänder vidare signalerna från ALERTpager personsökare. Innehållsförteckning
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010
Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Tel + 49(40)432776-0 Fax +49(40)432776-10 E-mail: info@ade-hamburg.de Marknadsförs
TAQ-90033KBLUE/PINK SWEDISH / SVENSKA
TAQ-90033KBLUE/PINK A ligação Wi-Fi tem de estar configurada e a conta do Google Play (para transferir aplicações e jogos) tem de ser criada, antes de iniciar o software Kidoz. Viktig säkerhetsinformation
Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE
Bruksanvisning Falck 6903 EpiFukt Epilepsilarm med Lakanssensor Art.nr 323803 Rev E SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6903 EpiFukt består av:... 6 Beskrivning av Falck 6903
TAQ-10192G SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10192G Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att manuell
Centronic MemoControl MC415
Centronic MemoControl MC415 sv Monterings- och bruksanvisning Väggenhet med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Demokit med avläsare och sensor. Snabbstartguide
Demokit med avläsare och sensor Snabbstartguide Innehåll Avsedd användning... 1 Översikt av systemet... 1 Avläsare... 3 Sensor................................................... 3 Kontrollera glukos...
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH
D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Svensk bruksanvisning
Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
Fotoskrivare BRUKSANVISNING
Fotoskrivare BRUKSANVISNING Tack för att du köpte Polaroid Mint fick-skrivaren. Denna bruksanvisning är avsedd att ge dig vägledning för att säkerställa att driften av denna produkt är säker och inte utgör
Keeler K-L.E.D. Pannlampa
Keeler K-L.E.D. Pannlampa Bruksanvisning Inledning Tack för att du har valt en Keeler K-L.E.D. pannlampa. Denna produkt är designad och tillverkad så att den ska ge dig många års problemfri och säker användning.