LL300N. Trimble - Spectra Precision Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio U.S.A Phone
|
|
- Lennart Jonsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 LL300N Trimble - Spectra Precision Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio U.S.A Phone 2016, Trimble Inc. All rights reserved PN Rev. E (10/16)
2 Rev. E (10/16)
3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING S FÖR DIN SÄKERHET 47 Mycket viktigt 47 APPARATELEMENT 48 STRÖMFÖRSÖRJNING 48 Att sätta i batterierna 48 Driftstid 48 Ladda batterierna 49 IDRIFTTAGNING 49 Montering av lasern 49 Automatisk avvägning och stegsäkring 49 ARBETSEXEMPEL 50 Att fastställa apparatens höjd (Hl) 50 Överföra metermärke/höjdpunkt 50 Vertikal drift 51 AVVÄGNINGSNOGGRANNHET 51 Faktorer som påverkar noggrannheten 51 Kontroll av noggrannheten 51 APPARATSKYDD 52 RENGÖRING OCH SKÖTSEL 52 MILJÖSKYDD 52 GARANTI 53 TEKNISKA DATA 53 FÖR DIN SÄKERHET Avlägsna inte varningsskyltar på apparaten! Lasern är av klass 2. P.g.a. den koncentrerade strålen måste även strålbanan beaktas och säkras med god marginal! Blicka aldrig in i la serstrålen och lys aldrig in i ögonen på andra personer! Detta gäller även vid större avstånd till lasern! Ställ alltid upp lasern så, att den inte kan stråla på per so ner i ögonhöjd (se upp vid trappor och vid reflexioner). Mycket viktigt Ställ upp apparaten i mitten av arbetsfältet Använd om möjligt ett stativ vid avstånd över 20 m Genomför regelbundna noggrannhetskontroller Att lasern står stabilt är grunden för en säker drift Håll glasytor på apparat och prisma rena 47
4 APPARATELEMENT Knappar på manöverpanelen 1 Strömbrytare 2 Manuell-tangenten Kontrollindikeringar 3 Drifts-/avvägningsindikering 4 Manuell-/varningsindikering 5 Batteriindikering Apparatelement 6 Infraröd mottagare för fjärrkontroll 7 Laserhuvud 8 Centreringsmarkeringar 9 Strålutgång 10 Bärhandtag 11 Batterilock 12 Stativanslutningar 13 Gummifötter STRÖMFÖRSÖRJNING Före den första idrifttagningen, om så inte skett hos tillverkaren, måste batterierna resp. de laddningsbara batterierna sättas i. Vid drift med laddningsbara batterier måste batterierna laddas först. Se motsvarande avsnitt. NiCd- och NiMH-batterier kan innehålla en ringa mängd av skadeämnen. Se till att batterierna laddas upp före första användandet och efter varje längre driftsuppehåll. Använd endast av tillverkaren rekommenderade batterieladdare för att ladda upp batterierna. Batterierna får ej öppnas, eldas upp eller kortslutas på grund av risk för personskador som kan uppstå genom eld, explosion, batterisyra eller uppvärmning av batterierna. Beakta de nationella föreskrifterna som gäller för avfallshantering beträffande batterier. Förvara batterier oåtkomliga för barn. Skulle batterier råka sväljas undvik att kräka. Tag omedelbart kontakt med läkare. Sätta i batterier/laddningsbara batterier Ta av batterifackets lock genom att vrida centrallåset 90. Lägg i batterierna i batterifacket så, att minuskontakten ligger på batteri spiralfjädrarna. Lägg på locket och fixera med centrallåset. Vid användning av alkalibatterier förhindrar en mekanisk säkring att de laddas. Endast de laddningsbara batteriernas originalpaket tillåter laddning i apparaten. Laddningsbara batterier från andra tillverkare måste laddas externt. Driftstid Vid användning av alkali (AlMn) batterier (LR 16) är driftstiden ca 90 h i rotationsdrift. Laddningsbara batterier möjliggör en driftstid på ca 45 h i rotationsdrift. Följande faktorer minskar driftstiden: ofta förekommande reglering av läget i efterhand (vind, skakningar); extrema temperaturer; åldrade laddningsbara batterier; ofta förekommande laddning av nästan fulla batterier (memory-effekt); användning av batterier med olika laddningstillstånd. Byt alltid ut batterierna/de laddningsbara batterierna komplett. Använd aldrig batterier/laddningsbara batterier av olika kapacitet, använd om möjligt nya batterier resp. nyladdade laddningsbara batterier från en tillverkare. Batterilampan 5 informerar genom långsam blinkning om att batterierna måste bytas resp. laddas. Vid ytterligare urladdning lyser LED:en permanent, innan apparaten slår från komplett. 48
5 Ladda batterierna Det tillhörande nätladdaren behöver ca 10 timmar för att ladda tomma batterier. Sätt härför i laddarens stickkontakt i apparatens laddningsuttag. Nya, resp. batterier som inte använts på ett längre tag, uppnår inte full effekt förrän efter fem laddnings- och urladdningscykler. Batterier bör endast laddas när apparatens temperatur ligger mellan 10 C och 40 C. Laddning vid högre temperaturer kan skada batterierna. Laddning vid lägre temperaturer förlänger laddningstiden och minskar kapaciteten, vilket leder till att de laddningsbara batterierna får en reducerad effekt och en lägre driftstid. IDRIFTTAGNING Positionera apparaten horisontellt eller vertikalt i önskad höjd på ett stabilt underlag eller medels stativanslutning på ett stativ eller väggfäste. Apparaten registrerar automatiskt horisontellt eller vertikalt driftsätt allt efter apparatens läge vid tillkopplingen. Tryck på strömbrytaren 1 för att tillkoppla apparaten. Alla LED-lampor 3, 4, 5 lyser då upp i 3 sek. Avvägningen börjar omedelbart. Tryck på knappen en gång till för att frånkoppla apparaten. Under avvägningen står rotorn stilla, avvägningsindikeringen 3 blinkar (1x per sek.). Apparaten är avvägd när laserstrålen lyser och avvägningsindikeringen 3 inte blinkar längre. Avvägningsindikeringen lyser permanent i 5 min., sedan visar den genom att blinka på nytt (1x var 4:e sek.) att lasern arbetar i automatisk drift. Om apparaten står snett mer än 8 % (självavvägningsområdet), blinkar laser och avvägningsindikeringar i sekundtakt. Apparaten måste då uppriktas på nytt. Automatisk avvägning, stegsäkring Efter tillkopplingen utjämnar apparaten automatiskt ojämnheter i sitt självavvägningsområde på ca 8 % (± 0,8 m/10 m), varvid rotorn fortfarande står stilla. Efter avvägningen övervakar lasern läget. Stegsäkringen aktiveras, efter den första avvägningen, ca 5 min. efter avvägningen, om lasern arbetar med 600 min -1 i horisontaldrift. Vid en lägesförändring > 30 mm / 10 m utlöser den här störningen den så kallade stegsäkringen, för att förhindra att större snedlägen leder till höjdfel. Då stannar rotorn, laserstrålen frånkopplas, Manuell-/Hl-Varnings-LED:en 4 blinkar (2x per sek.). Från- och tillkoppla apparaten och kontrollera resp. rikta därefter in den ursprungliga höjden på nytt. Manuell drift/enaxel-lutningsdrift Med hjälp av fjärrkontrollen resp. mottagar-fjärrkontroll-kombinationen kan apparaten kopplas om från den automatiska självavvägningsdriften till den manuella driften genom att knappen Manuell på lasern (2) trycks kortvarigt en gång; detta signaliseras genom att den röda LED:en 4 blinkar i sekundtakt. I detta driftläge kan Y-axeln lutas genom tryckning av pilknapparna Upp/Ned på apparaten resp. fjärrkontrollen och dessutom laserns X-axel genom tryckning av pilknapparna Höger/Vänster på fjärrkontrollen. Vid ytterligare en kortvarig tryckning av knappen Manuell vid horisontell uppbyggnad kopplas apparaten om till enaxel-lutningsdriften, vilket signaliseras av att den gröna och röda LED:en 3/4 blinkar samtidigt i sekundtakt (i vertikalläge kopplar man från Manuell direkt tillbaka till självavvägningsdriften. I detta driftläge kan Y-axeln lutas med hjälp av pilknapparna Upp/Ned på apparaten eller fjärrkontrollen, medan X-axeln fortsätter att arbeta i automatisk horisontaldrift (t.ex. vid inbyggnad av lutade, insatta innertak eller uppfarter). Om apparaten arbetar med 600 min -1, så är även stegsäkringen aktiv, dvs. apparatuppbyggnaden fortsätter att övervakas, fastän Y-axeln har lutats manuellt. Vid ytterligare en kortvarig tryckning av knappen Manuell kopplas apparaten tillbaka till den automatiska självavvägningsdriften, vilket visas av den gröna LED:en 3. 49
6 LL300 ARBETSEXEMPEL Hur man fastställer apparatens höjd (Hl) Apparatens höjd (Hl) är lika med laserstrålens höjd. Den fastställs genom att addera en position på lasermätstången med en höjdmarkering eller en bekant höjd. Laserns montering och lasermätstångens placering med mottagaren på en bekant höjd- eller referensstång (NN). Rikta in mottagaren på positionen på höjd med laserstrålen. Addera positionen på lasermätstången med den bekanta NN-höjden för att fastställa laserns höjd. Exempel: NN-höjd = 30,55 m Lasermätstångens position = +1,32 m Laserns höjd = m Använd laserns höjd som referens för alla andra höjdmätningar. Apparatens höjd (HI) HI Lasermätstångens position 1,32 m NN-höjd 30,55 m HI = Lasermätstångens position + NN-höjd HI = 1,32 m + 30,55 m = 31,87 m Överföra metermärke/höjdpunkt Ställ upp apparaten i det horisontella driftsättet så (t.ex. med vevstativ), att laserstrålen befinner sig på önskad höjd. Vrid sedan prismat antingen för hand till det önskade målet eller använd ett av rotationsdriftsätten. Om du arbetar utan stativ, ställ då apparaten på ett stabilt underlag och ta fram höjdskillnaden mellan laserstrålen och den önskade höjdpunkten med hjälp av ett metermått. Märk in höjdskillnaden som mättes innan, efter att du vridit prismat till målet. 50
7 Vertikal drift Låt lasern först nivellera in sig i horisontellt läge på ett nivellerat stativ. Slå om till manuell modus med manuell-tangenten och montera på stativ med de vertikala gängorna. Efter laserns vertikala montering, kan den vertikala laserstrålenivån riktas in på mottagarens mitt genom att man skruvar på lasern. För att undvika offsetfel vid dessa arbeten, bör mottagaren drivas på ungefär samma höjd som lasern. Med upp/ned -tangenterna på fjärrkontrollen, kan en exakt finjustering genomföras. AVVÄGNINGSNOGGRANNHET Faktorer som påverkar noggrannheten Den möjliga avvägningsnoggrannheten påverkas av många faktorer: fabriksnoggrannhet; apparatens temperatur; omgivningsfaktorer som regn, vind och temperatur. Mest påverkas mätnoggrannheten av omgivningstemperaturen. Speciellt vertikala temperaturskillnader (luftskikt) nära marken avleder laserstrålen, ungefär som när luften dallrar över heta asfaltvägar. Detta gäller för alla optiska mätinstrument, som teodolit eller avvägningsinstrument! Noggrannhetskontroll För denna kontroll behövs en öppen sträcka på 20 m längd mellan två väggar (A och B) och en omslagsmätning över båda axlarna X och Y i horisontaldrift (4 mätningar). Placera lasern horisontellt på ett jämnt underlag eller på ett avvägt stativ nära en vägg (A) och rikta laserpunkten i X-axel-riktning mot den närmsta väggen (A). Efter avvägningen inmärks höjden (med mottagaren) på väggen. Vrid sedan apparaten 180, låt avväga och markera strålens mitt på den bortre väggen (B). Placera nu apparaten nära vägg B. Rikta den avvägda apparatens laserstråle i X-axel-riktning mot väggen B som nu är nära, så att exakt den höjd som markerats innan (vid mätningen utifrån vägg A) realiseras. Vrid apparaten 180, låt den avvägas och markera strålens mitt på vägg A. Differensen (h) av de båda markerade punkterna här utgör apparatens faktiska avvikelse. 51
8 Om apparaten ligger vid fabriksnoggrannhetens gräns (± 1,0 mm på 10 m) så är den maximala avvikelsen från nolläget 4 mm vid = 40 m. Upprepa detta på samma sätt för den negativa X-axeln och för den positiva och negativa Y-axeln, så att höjden har mätts på samma väggpunkt via alla 4 riktningar. APPARATSKYDD Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer och temperaturfluktuationer (låt den inte ligga kvar i bilen). Apparaten är mycket robust. Trots detta måste man hantera mätinstrument försiktigt. Efter kraftig yttre påverkan måste man kontrollera avvägningsnoggrannheten före fortsatt arbete. Apparaten kan användas inom- och utomhus. RENGÖRING OCH SKÖTSEL Smuts på glasytorna på utloppsöppning 10 påverkar strålens kvalitet och räckvid avsevärt. Rengör dem med bomullspinnar. Se till att inget ludd fastnar. Håll gummibälgen 11 extra ren. Torka av smuts med en fuktig, mjuk duk. Använd inga skarpa rengörings- coh lösningsmedel. Låt apparaten lufttorka om den är våt. MILJÖSKYDD Apparat, tillbehör och förpackning bör återvinnas på ett miljövänligt sätt. Denna anvisning har tryckts på klorfritt tillverkat återvinningspappar. Alla plastdelar är märkta för respektive återvinning. Förbrukade batterier får inte kastas i hushållssopor, i eld eller vatten, utan måste avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. 52
9 GARANTI Företaget Trimble ger 5 års garanti på att artikeln LL300N inte har några defekter vad gäller material och hantverkstekniskt utförande. Under 60 månaderna är företaget Trimble eller dess återförsäljare förpliktigad gentemot sin kund att, efter egen undersökning, antingen reparera eller ersätta en defekt artikel om reklamation görs inom garantitiden. Kunden faktureras för transport av artikeln till den plats där reparationen utförs, samt för tillkommande kostnader och dagliga utgifter efter gällande ordning. Kunden måste skicka artikeln till företaget Trimble Navigation Ltd. eller lämna in den till Trimbles samarbetspartners för garantireparationer och dit porto-/ fraktkostnader betalats i förväg. Om det finns tecken på att artikeln hanterats felaktigt eller att skadan uppkommit till följd av olycka eller ett reparationsförsök som inte gjorts av personal som auktoriserats av företaget Trimble eller med reservdelar som inte tillåts av företaget Trimble upphör garantianspråket automatiskt. Uppgifter som anges här fastställer att företaget Trimble övertar garantier gällande köp och användning av dess utrustning. För förluster eller andra skador som kan uppkomma till följd av detta övertar företaget Trimble inget ansvar. Denna garantiförklaring ersätter alla övriga garantiförklaringar, inklusive garanti som getts för säljbarhet eller lämplighet för visst syfte, med undantag för denna här. Denna garantiförklaring ersätter alla andra garantiförklaringar som uttryckligen eller implicit utgetts. TEKNISKA DATA Mätnoggrannhet 1,3 : < ± 15 arc seconds, < ± 2,2 mm/30m Rotation: /min. Räckvidd 1 : (diameter) 500 m Lasertyp: röd diodlaser 635 nm Lasereffekt: laserklass 2 Självavvägningsområde: typ. ± 8 % (ca. ± 4,8 ) Avvägningstid: typ. 30 sek. Avvägningsindikering: LED blinkar Stråldiameter 1 : ca 8 mm vid apparaten Strömförsörjning: 4 x 1,5 V batterier typ D (LR 20) Driftstemperatur: - 20 C C Lager temperatur: - 20 C C Sta ti van slutningar: 5/8 horisontellt och ver ti kalt Vikt: 2,7 kg Lågspänningsindikering: batteriindikeringen blinkar/lyser Lågspänningsfrånkoppling: Apparaten slår från fullständigt 1) vid 21 Celsius 2) vid optimala atmosfäriska förutsättningar 3) längs axlarna FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Trimble Kaiserslautern GmbH försäkrar med ensamansvar att produkten LL300N som denna försäkran gäller för, stämmer överens med följande normer EN : A1:2010, EN :2005 and EN :2014 enligt bestämmelserna i riktlinje Electromagnetic compatibility 2004/108/EC. Verkställande direktör 53
10 Service and Customer Advice North-Latin America Trimble Spectra Precision Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio , USA Phone Africa & Middle East Trimble Export Middle-East P.O. Box JAFZ View, Dubai UAE Phone Fax Europe Trimble Kaiserslautern GmbH Am Sportplatz Kaiserslautern GERMANY Phone Fax Asia-Pacific Trimble Navigation Singapore PTE Ltd. 80 Marine Parade Road, #22-06 Parkway Parade Singapore, Phone Fax China Trimble Beijing Room , Tengda Plaza, No. 168 Xiwai Street Haidian District Beijing, China Phone Fax 104
11 Notice to Our European Union Customers For product recycling instructions and more information, please go to: Recycling in Europe To recycle Trimble WEEE, call: , and ask for the WEEE associate, or mail a request for recycling instructions to: GB Hinweis für Kunden in Europa D Hinweise und weitere Informationen zum Produktrecycling erhalten Sie unter: Recycling in Europa Für Informationen zum Recycling von Trimble Elektroaltgeräten rufen Sie an unter und fragen Sie nach dem Verantwortlichen für Elektroaltgeräte (WEEE) oder fordern Sie Hinweise zum Recycling an bei: p.adr. Menlo Worldwide Logistics NL-5521 DZ Eersel Notification aux clients européens F Pour les informations concernant le recyclage du produit, Veuillez visiter: Recyclage en Europe Pour le recyclage de WEEE Trimble, appelez: , et demandez le le responsable WEEE, ou expédiez une demande pour les instructions de recyclage à: Comunicazione per i clienti europei I Per istruzioni sul riciclaggio dei prodotti e maggiori informazioni, andare su: Riciclaggio in Europa Per riciclare Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Trimble chiamare: e chiedere dell associato RAEE, oppure spedire una richiesta di istruzioni per il riciclaggio a: 105
12 Nota para nuestros clientes de Europa E Para obtener más información y las instrucciones de reciclado del producto, visite: environment/summary.html Reciclado en Europa Para reciclar WEEE (Residuos procedentes de los equipos eléctricos y electrónicos) de Trimble, llame al: y pida por el Asociado WEEE o por correo, solicite las instrucciones de reciclado a: Mededeling voor onze Europese klanten Voor instructies voor recycling van producten en meer informatie gaat u naar: Recycling in Europa: Voor recycling van Trimble WEEE belt u: +31 (0) en vraagt u naar de WEEE medewerker, of stuur een verzoek om recycling instructies naar: T.a.v. Menlo Worldwide Logistics NL Meddelande till våra europeiska kunder S För information om produktåtervinningsinstruktioner och ytterligare information, besök: environment/summary.html Återvinning i Europa För att återvinna Trimble WEEE, ring: , och fråga efter WEEE-medarbetaren, eller skicka en anhållan om återvinningsinstruktioner till: Information til vores europæiske kunder DK Instruktioner og yderligere information om genbrug findes på: Genbrug i Europa Genbrug af Trimble WEEE (Bortskaffelse af Elektrisk og Elektronisk Udstyr), ring: , og spørg efter WEEE associate eller skriv til adressen: 106
13 Aviso aos Nossos Clientes Europeus Para obter informações acerca do produto e instruções de reciclagem, visite: Reciclagem na Europa Para reciclar o Trimble WEEE, ligue para o , e peça para falar com o WEEE associate ou envie um pedido de instruções de reciclagem por correio postal para: 5521 DZ Eersel, Holanda P Kunngjøring til våre europeiske kunder For instruksjoner om resirkulering og mer informasjon, gå til: Resirkulering i Europa For å resirkulere Trimble WEEE, ring: , og spør etter WEEE associate, eller send spørsmål om instruksjoner vedrørende resirkulering til: N Huomautus eurooppalaisille asiakkaillemme FIN Tietoa tuotteiden kierrättämisestä ja muita tietoja osoitteesta: Kierrätys Euroopassa Trimblen sähkölaitteiden kierrättämiseksi soittakaa numeroon: ja kysykää vastaavaa WEEE -kumppania tai pyytäkää kierrätysohjeita osoitteesta: NL DZ Eersel Informacja dla naszych Klientów w Europie POL Instrukcje dotyczące utylizowania produktów oraz więcej informacji można znaleźć pod adresem Utylizacja w Europie W celu zutylizowania produktu Trimble WEEE należy zadzwonić pod numer i poprosić o rozmowę ze współpracownikiem WEEE lub wysłać prośbę o instrukcje dotyczące utylizowania produktów na adres: 5521 DZ Eersel, Holandia 107
14 Observaţie în atenţia clienţilor noştri europeni ROM Pentru instrucţiuni referitoare la reciclarea produsului şi pentru informaţii suplimentare, accesaţi : www. trimble.com/environment/summary.html Reciclarea în Europa Pentru a recicla WEEE Trimble (deşeuri de echipamente electrice şi electronice Trimble), apelaţi: , şi cereţi cu WEEE associate (asociatul WEEE), sau trimiteţi o cerere scrisă pentru a primi instrucţiuni privind reciclarea către: Извещение нашим европейским клиентам RUS Инструкции по повторной переработке наших товаров и дополнительную информацию Вы можете найти по адресу: Повторная переработка в Европе С вопросами по повторной переработке Trimble WEEE, звоните: , и спросите WEEE associate, или отправьте письмо с запросом инструкций по повторной переработке по адресу: Ανακοίνωση προς τους Ευρωπαίους Πελάτες Για οδηγίες και περισσότερες πληροφορίες ανακύκλωσης προϊόντων, παρακαλώ επισκεφθείτε: Ανακύκλωση στην Ευρώπη Για να ανακυκλώστε Trimble WEEE, τηλεφωνήστε: , και ζητήστε τον συνεργάτη της WEEE, ή αποστείλετε ταχυδρομικώς αίτηση για οδηγίες ανακύκλωσης προς: GR Meddelande till våra europeiska kunder TUR Ürün geri dönüşüm talimatları ve daha fazla bilgi için lütfen bu siteyi ziyaret ediniz: Avrupa da Geri Dönüşüm Trimble WEEE nin geri dönüşümü için lütfen bu telefon numarasını arayınız:: ve WEEE yetkilisini isteyiniz, veya Geri dönüşüm talimatlarını istemek için yazılı bir başvuruyu aşağıdaki adrese gönderiniz: 5521 DZ Eersel, HOLLANDA 108
IEC 60825-1:2001 max.3mw t<0,25sec 630-680nm LASERSTRÅLNING STIRRA EJ IN I STRÅLEN LASER KLASS 2
Tack för att du har valt en Spectra Precision Laser ur Trimble-serien med exakta horisontallasers. Modell LL100 är ett verktyg som är lätt att använda och som möjliggör att en eller fl era arbetare kan
LL100N. Руководство пользователя
LL100N Trimble - Spectra Precision Trimble Construction Division Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. +1-937-245-5600 Phone 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424 U.S.A. +1-937-245-5600
HV101. Руководство пользователя
HV101 Trimble Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424 Trimble Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. U.S.A. +1-937-245-5600 Phone +1-937-245-5600
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern MONTERING AV LASERN
1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern MONTERING AV LASERN Standardfunktioner Manuellt läge Y- axelns manuella lutningsläge
HV601/HV602 för allmänna byggtillämpningar
HV601/HV602 för allmänna byggtillämpningar LITA PÅ ATT DU HAR KOLL Noggrann Mångsidig Snabb Enkel att använda Precisionsavvägning och uppriktning Maximal mångsidighet Spectra Precision Laser HV601 och
Laser LAR-200. Bruksanvisning
Laser LAR-200 sv Bruksanvisning A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 sv Bruksanvisning STABILA-rotationslasern LAR-200 är en enkel användbar rotationslaser för vågrät avvägning och lodning med en tät kåpa (IP 65).
Laser LAX 50. Bruksanvisning
Laser LAX 50 sv Bruksanvisning B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2
Bruksanvisning GEMINI G
Bruksanvisning GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Allmänna anvisningar För din egen säkerhet Dokumentation Innan du börjar arbeta med GEMINI G måste du ta del av den här bruksanvisningen och bekanta dig med
ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:
SE Bruksanvisning ECO 600 H NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 061084 22.08.2011 Allmän information DE
Laser LAX 50. Bruksanvisning
Laser LAX 50 sv Bruksanvisning B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2
AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMATISK LASERNIVÅ Modell: ALL-100 www.nomenta.com SV Säkerhetsföreskrifter Underlåtenhet att följa instruktionerna nedan kan orsaka produkt- eller personskada. Läs och förstå alla instruktioner innan
105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282
L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 S Bruksanvisning
Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.
Leica Lino L4P1 Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 4 Funktioner 7 Meddelandekoder 9 Noggrannhetskontroll 10 Underhåll 13 Garanti 14 Säkerhetsföreskrifter 15 Leica Lino L4P1 1 Översikt Öv e
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern Påkoppling/avstängning av
1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern Påkoppling/avstängning av RC402N Radio-fjärrkontroll Parning av GL412N/GL422N
SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser
SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern MONTERING AV LASERN
1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern MONTERING AV LASERN Standardfunktioner Manuellt läge Läge för enkellutning längs
GL700-serie lasersändare
GL700-serie lasersändare Snabbreferenshandledning Enkla Lutningar Dubbla Lutningar www.trimble.com GL700-serie lasersändare Snabbreferenshandledning Denna handledning beskriver huvuddragen och funktionerna
Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού
16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
DG613 / DG813. DG613/DG813 Rörlaser. Huvudfunktioner
DG613 / DG813 DG613/DG813 Rörlaser Spectra Precision DG813 och DG613 är designade att passa moderna mindre brunnar och är marknadens mest produktiva rörlaser. De är extremt tåliga och fungerar utmärkt
Laser LAX 300 G. Bruksanvisning
Laser LAX 300 G sv Bruksanvisning A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern MONTERING AV LASERN
1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning FÖR DIN SÄKERHET KOMPONENTER IDRIFTTAGNING STRÖMFÖRSÖRJNING Att sätta på/stänga av lasern MONTERING AV LASERN Standardfunktioner Varvtalsval Scan-läge Manuellt läge Läge
Gyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
How true pro s measure LAX 50 G. Bruksanvisning
How true pro s measure LAX 50 G Bruksanvisning Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Före första Användning 3 4. Instrumentets delar 4 5. Användning 5 5.1
Receiver REC 220 Line
Receiver Bruksanvisning Bruksanvisning STABILA är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av laserlinjer. Mottagaren kan endast ta emot pulsmodulerade laserstrålar från linjelasrar av fabrikat
116 FÖR DIN SÄKERHET 116 KOMPONENTER 116 IDRIFTTAGNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING S Inledning 116 FÖR DIN SÄKERHET 116 KOMPONENTER 116 IDRIFTTAGNING 117 Strömförsörjning 117 RC602 Radio-fjärrkontroll 117 Påkoppling/avstängning av RC602 117 LASERUPPBYGGNAD 118 Påkoppling/avstängning
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Trimble GCSFlex Grade Control System. Du gräver mer noggrant rätt och slätt
Trimble GCSFlex Grade Control System Du gräver mer noggrant rätt och slätt Med GCSFlex ökar din komkurrenskraft På YouTube finns instruktionsfilmer och där kan du också se vad andra ntreprenörer tycker
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Trimble GCSFlex Grade Control System. Du gräver mer noggrant rätt och slätt
Trimble GCSFlex Grade Control System Du gräver mer noggrant rätt och slätt Med GCSFlex ökar din komkurrenskraft och du kan vara din egen mättekniker Trimble GCSFlex Grade Control System Trimble GCSFlex
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8
O 3a 3b 10 A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8 B C D E F G H max 1/8 3/16 26ft 39ft I s ~ 17ft K L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern LAPR-150 är en enkel användbar rotationslaser för vågrät
Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat
Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:
Leica Lino ML90, ML180
Leica Lino ML90, ML180 Handbok Version 785880b Svenska Vi gratulerar Er till Ert köp av Leica Lino ML Serien. Innan instrumentet används första gången, läs igenom hela handboken, speciellt kapitlet "Säkerhetsföreskrifter".
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
STRIX Användarhandbok
STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp
Bruksanvisning. Instrumentdetaljer
4a 5 4b 14 A 9 1 13 2 3a 12 11 7 6 15 8 B C D E 3a F 1. 2. G 10 3. 7 H I K s L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern är en enkel användbar rotationslaser för vågrät och lodrät avvägning. Den är självavvägande
3 Solcells-LED-lampor
3 Solcells-LED-lampor Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99311AB4X3IX 2018-12 Kära kund! Dina nya solcells-led-lyktor är perfekta för att begränsa trädgårdsstigar och rabatter och hjälper dig att
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 SV Användarhandbok Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200
Bluetooth Halsslinga för hörapparater Bruksanvisning NL 200 Information om äkerhet 1 Information om äkerhet Avsedd användning NL200 teleslinga har utvecklats att upprätta en anslutning med Bluetooth-kompatibla
INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460
I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning
GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2
KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem
BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER
SE Bruksanvisning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models SVENSKA
Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 13
S Bruksanvisning STABILA REC 300 Digital är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av roterande laserlinjer. STABILA-mottagaren 300 Digital kan mottaga laserstrålar från rotationslasrar även
Operativt dokument Kompletterande information
Operativt dokument Kompletterande information Information om efterlevnad av regelverk För GRADE-systemkomponenter 1 Innehållsförteckning sidan Säkerhetsskyltar och -dekaler... 3 Säkerhetsmeddelanden...
Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.
Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara
Receiver REC 150. Bruksanvisning
Receiver sv Bruksanvisning Bruksanvisning STABILA är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av roterande laserlinjer. STABILA-mottagaren 150 kan mottaga laserstrålar från rotationslasrar även
Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English
Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 SV Användarhandbok d e c b f a i g h Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera
Instruções Instruktioner Instructies Instruktioner
SmartCharge Smart batteriladdare för underhåll RSC701/RESC701 Smart batteriladdare med skydd RSC704/RESC704 Avancerad smart laddare RSC706/RESC706 Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucciones
DIGITAL BODY WEIGHT SCALE
DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 SVENSKA A B E D C 3 SVENSKA 23-28 4 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
Innehåll. Dewalt DW03050 1
Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Ljusslinga med solceller
Ljusslinga med solceller Bruksanvisning Kära kund! Din nya ljusslinga med solceller är utrustad med lysdioder som automatiskt tänds när det skymmer. Lysdioder har en mycket låg energiförbrukning och en
För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!
Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen
FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning
FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
L 50. Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
L 50 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar 1.
Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83
Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41
RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01
Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Receiver REC 300 Digital
Receiver REC 300 Digital sv Bruksanvisning Bruksanvisning STABILA REC 300 Digital är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av roterande laserlinjer. STABILA-mottagaren 300 Digital kan mottaga
LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH
LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
MasterPower 12 V 700 A
Bruksanvisning S MasterPower 12 V 700 A ELEKTRON-BREMEN Fabrik für Elektrotechnik GmbH Postfach 10 59 60 D - 28059 Bremen Telefon +49 / (0)421 / 54 90 6-0 Telefax +49 / (0)421 / 54 90 619 vertrieb@elektron-bremen.de
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Easi-Cars eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Bruksanvisning Klimatanläggning
Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat
TEKNISK DOKUMENTATION
TEKNISK DOKUMENTATION AC500 Produktfamilj Installationsanvisningar Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg,
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по
Laser LAR-200. Bruksanvisning
Laser LAR-200 S Bruksanvisning A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 Bruksanvisning STABILA-rotationslasern LAR-200 är en enkel användbar rotationslaser för vågrät avvägning och lodning med en tät kåpa (IP 65). Den
Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA PT-3. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA PT-3 instruktionsbok (information,
Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
Leica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Bruksanvisning Svenska Vi gratulerar till Ert köp av Leica DISTO s. Säkerhetsanvisningar finns i bifogat häfte. Läs igenom säkerhetsanvisningarna och
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.
6R, 6G Point and Line Laser Levels 180R, 180G Line Laser Levels Säkerhetsinformation 3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Registrera din produkt genom att gå till www.plslaser.com.
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional
OBJ_DOKU-36311-002.fm Page 1 Friday, August 22, 2014 9:40 AM GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-professional.com 2