Nucleus CR230 Remote Assistant Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Nucleus CR230 Remote Assistant Bruksanvisning"

Transkript

1 Nucleus CR230 Remote Assistant Bruksanvisning

2 Cochlear Nucleus CR230 Remote Assistant är en handenhet för styrning och övervakning av ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 ( CP900-serien ) eller Kanso (CP950). * Remote Assistant är kompatibel med CP810-ljudprocessorn. Med Remote Assistant får du tillgång till viktig processorinformation, inklusive status (t.ex. batteristatus) och felsökningsinformation. Du kan även använda Remote Assistant för att justera processorns inställningar. Om du har implantat bilateralt kan Remote Assistant användas för att styra båda processorerna. Denna bruksanvisning är avsedd för användare av cochleaimplantat med ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910, CP920 eller Kanso. Är du förälder eller vårdare kan du använda Remote Assistant till att övervaka och hantera barnets processor. För mer information om processorn, se bruksanvisningen. *Alla produkter är inte godkända i alla länder. OBS! Se avsnittet Varningar för varningar och försiktighetsåtgärder gällande användning av CR230 Remote Assistant och dess komponenter. OBS! Se även dokumentet Viktig information för att ta del av viktiga råd gällande Cochlears implantatsystem. Symboler i bruksanvisningen Obs! Viktig information eller råd om användning. Tips Tidsbesparande tips. Varning (ingen risk för personskador) Speciella försiktighetsåtgärder för säker och effektiv användning. Risk för skador på utrustningen. Varning (risk för personskador) Potentiellt farliga situationer eller risk för allvarliga komplikationer. Risk för personskador.

3 CR230 Remote Assistant Framsida Programknapp Programknapp Display Knapplås Programknapp Vänsterpilknapp OK-knapp Nedåtpilknapp Programknapp Hemknapp Uppåtpilknapp Högerpilknapp Fäste för halsrem INFORMATION Baksida Personlig identifikationsmärkning Högtalare Telespoleknapp Markering för spolen vid parning Etikett med produktinformation Återställningsknapp USB-uttag NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 1

4 Innehåll Information Framsida Baksida Hålla och använda Navigera Låsa och låsa upp Laddning Aktivera Välja språk Para Stänga av Användning Statusindikatorer Visning av program i Startläget SCAN-program Egna ikoner Byta program Visa nummer istället för programnamn Demoläge Utökat läge Plugin-audiotillbehör Trådlösa tillbehör Telespole Displayer och kontroller för bilateral användning Justering Volym och känslighet Bas och diskant Huvudvolym

5 Inställningar Mikrofon/telespolemix Mikrofon/tillbehörsmix Justera vänster/höger Processorns knappar Ljudsignaler Ljussignaler Ljudsignaler från Remote Assistant Kontrollera trådlös mikrofon Larmmeddelande SCAN-ikoner INNEHÅLL Skötsel Rengöring Om din Remote Assistant blir blöt Förvaring Felsökning Larmskärmar Visa systeminformation Återställa processorns inställningar Återställa Remote Assistant Övriga problem Varningar Övrig information NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 3

6 Hålla och använda Håll Remote Assistant i handflatan. Håll den inom två meters (ungefär sex fot) avstånd från ljudprocessorn. På avstånd längre än två meter kan svarstiden förlängas och kommunikation gå förlorad. 2 meter eller mindre Vid störningar i kommunikationen mellan processorn och Remote Assistant, försök med följande: Håll Remote Assistant i en annan position. Avlägsna dig från den elektriska utrustningen som orsakar störningen. 4

7 Navigera Tryck på hemknappen för att återgå till föregående meny eller till Startläget Vid uppmaning, tryck på uppåt- och nedåtpilknapparna för att välja alternativ i menyer eller för att ändra inställningar Tryck på vänsterpilknappen för att bläddra bakåt Tryck på högerpilknappen för att bläddra framåt Tryck på OK-knappen för att välja ett alternativ på en skärm eller för att öppna en meny INFORMATION NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 5

8 Låsa och låsa upp Remote Assistant är försedd med ett knapplås. Skjut knapplåset nedåt för att låsa Remote Assistant; skjut det uppåt för att låsa upp. UPPLÅST 6

9 Skärmen Upplåst eller Låst visas, beroende på hur knapplåset står. Du kan inte stänga av Remote Assistant när den är låst. INFORMATION TIPS Använd knapplåset för att visa batterinivån i Remote Assistant. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 7

10 8

11 Laddning 9

12 Ladda batteriet Cochlear rekommenderar att du laddar upp batteriet helt: innan du använder Remote Assistant första gången när Batteristatusskärmen på Remote Assistant indikerar att batterinivån är låg en gång i veckan, även om batteriet inte är svagt eller tomt. TIPS Remote Assistant har ett inbyggt batteri som inte kan bytas ut. Det tar två till fyra timmar att ladda batteriet om det är helt tomt. Det kan ta längre tid att ladda ett gammalt batteri. Ett fulladdat batteri bör ge en batteritid på en till två veckor. Dock varierar batteritiden beroende på: användningsgraden om du stänger av Remote Assistant när du inte använder den om Remote Assistant styr en eller två ljudprocessorer. Det laddningsbara batteriet kan laddas om minst 400 gånger. TIPS Vid korrekt laddning visas först skärmen Laddar, följt av skärmen Laddad när laddningen är klar. VARNING Se till att endast använda batteriladdare från Cochlear för att ladda batteriet i Remote Assistant. 10

13 Det finns tre olika laddningsalternativ: A Använd Cochlear Nucleus - batteriladdare och Cochlear Nucleus -batteriladdningskit B Använd Cochlear Nucleus - laddningskit för CR200-serien OBS! Du kan inte stänga av Remote Assistant när den är ansluten till laddaren. LADDNING C Använd en USB-port på en dator. Datorn måste vara påslagen för att kunna ladda Remote Assistant. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 11

14 12

15 Aktivera Aktivera 14 Välja språk 14 Para 15 Stänga av 17 13

16 Aktivera För att aktivera Remote Assistant tryck du och håller in OK-knappen tills de två Startbilderna visas. Batteristatusskärmen och Startläget visas efter Startbilderna. OBS! Om detta är första gången Remote Assistant används, visas skärmen Välj språk istället för Startläget. Startbild Batteristatusskärm Välja språk Första gången du startar Remote Assistant uppmanas du att välja språk: 1. När skärmen Välj språk visas trycker du på uppåt- eller nedåtpilknappen för att bläddra bland språken. TIPS Du kan återställa Remote Assistant och välja språk på nytt om du valde fel språk (se Återställa Remote Assistant på sidan 64). 2. Tryck på OK-knappen för att välja. OBS! Remote Assistant kommer ihåg vilket språk som valts när du stänger av den. 14

17 Para Parning innebär att två enheter kan kommunicera med varandra. Om Remote Assistant inte parats med någon processor, visas skärmen Ingen processor parad. Håll processorns spole mot baksidan av Remote Assistant för att para dem. TIPS Bakom örat -bilden visas oavsett om en ljudprocessor i CP900-serien eller en Kanso-ljudprocessor används. OBS! Mer information om hur du parar fjärrkontrollen med trådlösa tillbehör finns i Cochlears bruksanvisning för trådlösa tillbehör. AKTIVERA Om en processor redan har parats, kan du när som helst para Remote Assistant med ytterligare en processor. Innan du utför parningen ska du se till att processorn är aktiverad: 1. Håll spolen/processorn på markeringen för spolen på baksidan av Remote Assistant. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 15

18 Skärmen Para processor visas. 2. Tryck på OK-knappen för att påbörja parning. OBS! Om du har implantat bilateralt måste du upprepa steg 1 och 2 för den andra processorn. När parningen är klar visas skärmen Processor parad, följt av Startläget. TIPS Flera Remote Assistant kan paras till en och samma processor. Detta kan vara till stor nytta om man har behov av en Remote Assistant på flera platser, t.ex. i skolan och hemma eller hemma och på kliniken. 16

19 Stänga av För att stänga av Remote Assistant: 1. Tryck och håll in OK-knappen tills menyn visas. Stäng av kommer redan att vara markerat. AKTIVERA 2. Tryck på OK-knappen för att välja. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 17

20 18

21 Användning Statusindikatorer 20 Visning av program i Startläget 22 SCAN-program 23 Egna ikoner 24 Byta program 25 Visa nummer istället för programnamn 25 Demoläge 26 Utökat läge 28 Plugin-audiotillbehör 29 Trådlösa tillbehör 30 Telespole 32 Displayer och kontroller för bilateral användning 34 19

22 Statusindikatorer Med Remote Assistant kan du visa viktig processorinformation, inklusive batteristatus. Kontrollera processorns status För att kontrollera processorstatus trycker du på OK-knappen när Remote Assistant befinner sig i Startläget. Två skärmar med Status visas: På den första skärmen för Status visas processorns statusindikator. Grönt innebär att allting fungerar. På den andra skärmen för Status visas information om processorns batteri- och ljudnivåer. Ljudnivåindikator Ljudnivåindikatorn visar ljud som detekteras av processorn. Svaga ljud (20 50 dba) Medelstarka ljud (50 70 dba) Starka ljud ( dba) 20

23 TIPS Eventuellt visas ett timglas istället för ett batteri på den andra statusskärmen. Detta visar att Remote Assistant väntar på uppdatering från processorn. Om det föreligger problem med processorn eller batteriet visas en larmskärm. Se Larmskärmar på sidan 60. Kontrollera batteristatus ANVÄNDNING En Batteristatusskärm visas när du aktiverar Remote Assistant. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 21

24 Visning av program i Startläget För de flesta användare visas två program på Remote Assistant. Vid CI-kliniken kan man dock ställa in upp till fyra program baserat på dina individuella behov. Dessa program kommer att visas i Startläget. Till exempel: 2 SCAN Startläget med två program Startläget med fyra program TIPS Bilden och bakgrundsfärgen på Startläget ändras beroende på vilket program som är aktivt. Fliken med programmet som används för tillfället är större än de övriga. Programmets och skärmens bakgrundfärg är densamma. 2 SCAN Bilden på skärmen är densamma som bilden för det aktiva programmet. 22

25 SCAN-program SCAN-programmet (om detta har ställts in av personalen vid CI-kliniken) justerar automatiskt processorn efter den aktuella ljudmiljön. Ikoner associerade med SCAN-programmet SCAN Tyst Buller Tal ANVÄNDNING Tal i buller Blåst Musik OBS! Du kan dölja SCAN-ikonerna genom att gå till skärmen Inställningar och sedan till skärmen SCAN-ikoner. När SCAN-ikonerna döljs fungerar SCAN-funktionen precis som vanligt, men i Startläget ser man inte när ikonerna ändras. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 23

26 Egna ikoner Vid CI-kliniken man ställa in vilka ikoner som ska visas för egna program. Dessa ikoner visar vilket program som är aktiverat. Par Café Bil Avstånd Grupper Hemma Musik Utomhus Skola Shopping TV Arbete 24

27 Byta program Personalen vid CI-kliniken kan ställa in upp till fyra program. Använd programknapparna för att växla mellan programmen. Program 3 Program 4 Program 2 (valt) Program 1 Visa nummer istället för programnamn ANVÄNDNING Om du hellre vill visa siffror istället för programnamn i Startläget: 1. Tryck och håll in OK-knappen för att visa menyn. 2. Tryck på nedåtpilknappen för att markera Aktivera programnr Tryck på OK-knappen för att välja. 2 1 TIPS För att återigen visa programnamn, upprepa de tre stegen, men välj istället alternativet Stäng av programnummer. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 25

28 Demoläge I demoläget kan du testa Remote Assistant innan du börjar använda den på riktigt. OBS! De ändringar som gjorts i demoläget sparas inte och skickas heller inte till processorn. För att öppna Demoläge: 1. Tryck och håll in OK-knappen. 2. När menyn visas trycker du på nedåtpilknappen för att markera Demoläge, enkelt eller Demoläge, utökat. 3. Tryck på OK-knappen för att välja. Skärmen Starta demoläge visas kort, följt av Startläget i demoläge. TIPS På Remote Assistant visas en kvadrat för Enkelt demoläge och två kvadrater för Utökat demoläge. 26

29 Lämna demoläget För att lämna demoläget: 1. Tryck och håll in OK-knappen för att visa menyn. Lämna demoläget är redan markerat. 2. Tryck på OK-knappen för att välja. Skärmen Demoläget avslutat visas kort följt av Startläget. ANVÄNDNING NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 27

30 Utökat läge Som standard är Remote Assistant inställd på Enkelt läge. I Enkelt läge kommer du åt de viktigaste funktionerna. Vid behov kan du växla till Utökat läge för att justera inställningarna på processorn eller Remote Assistant. För att byta till utökat läge: 1. Tryck och håll in OK-knappen för att visa menyn. 2. Tryck på nedåtpilknappen för att markera Utökat läge. 3. Tryck på OK-knappen för att välja. När du använder Utökat läge, gå till följande skärmar för att justera ljud eller ändra inställningar. LJUDJUSTERING INSTÄLLNINGAR OBS! Skärmen Ljudjustering visas endast om detta ställts in av personal vid CI-kliniken. Tryck på OK för att öppna Tryck på OK för att öppna Mer information finns i Huvudvolym på sidan 41 och Inställningar på sidan

31 Plugin-audiotillbehör Om du ansluter ett plugin-audiotillbehör till processorn, visas ett popupfönster på Remote Assistant under några få sekunder. En liten ikon visas i Startläget när tillbehöret är anslutet och ytterligare ett popup-fönster visas kort när tillbehöret kopplas bort. Till exempel: Tillbehör på Tillbehör av Tillbehör frånkopplat ANVÄNDNING Så fort ett tillbehör ansluts skickar det ljud till processorn. 2 SCAN När ett tillbehör är påslaget och aktivt visas en liten ikon med en grön punkt i Startläget. Om ett tillbehör är anslutet till processorn måste insignalen från tillbehöret stängas av för att ljud ska höras från processorns mikrofoner. Använd telespoleknappen för att aktivera och stänga av tillbehöret när det är anslutet. Se Telespole på sidan 32. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 29

32 Trådlösa tillbehör Om du använder Cochlears trådlösa tillbehör tillsammans med processorn kan du använda Remote Assistant för att styra det trådlösa tillbehöret och för att övervaka statusen. För MiniMikrofon och TV-streamer: 1. För att börja strömma ljud kan du göra det på två sätt: OBS! Innan du kan strömma ljud måste du först para det trådlösa tillbehöret med din processor. Mer information finns i Cochlears bruksanvisning för trådlösa tillbehör. Tryck länge på telespoleknappen. Din MiniMikrofon/TV-streamer visas som en ikon i startläget. TV 2 1 TIPS Trycka länge på telespoleknappen ytterligare en gång för att välja nästa parade trådlösa tillbehör. eller Gå till Startläget, tryck på högerpilknappen tills du ser urvalsskärmen Strömma. Bläddra nedåt i listan till den kanal som du vill använda och tryck på OK. STRÖMMA Av 1 Mini- Mikrofon STRÖMMA Av 1 Mini- Mikrofon 30

33 2. Om du vill avbryta strömningen kan du göra det på två sätt: Tryck kort på telespoleknappen. eller Välj AV på urvalsskärmen Strömma och tryck sedan på OK. OBS! Använd reglagen på din TelefonClip för att ringa och ta emot samtal. Medan din TelefonClip strömmar visas den som en Bluetooth-ikon i Startläget. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 31

34 Telespole Med telespolen kan du lyssna på hörslingor och höra tal vid telefonsamtal. Personal vid CI-kliniken kan ställa in processorn med både manuell telespole och automatisk telespole (om funktionen är tillgänglig). Den automatiska telespolen detekterar automatiskt telespolens signal när du pratar i en telespolekompatibel telefon och när du befinner dig i en lokal med hörslinga. Telespolen kan inte användas samtidigt som ett audiotillbehör används. OBS! Du kan också använda Cochlear Wireless Phone Clip (TelefonClip) för att ringa telefonsamtal. Se Trådlösa tillbehör på sidan 30 För att använda telespole eller automatisk telespole: 1. Tryck kort en gång på telespoleknappen för att aktivera telespolen. 2. Tryck kort på telespoleknappen igen (inom 5 sekunder) för att aktivera den automatiska telespolen. 3. Tryck kort på telespoleknappen igen för att stänga av telespolen eller den automatiska telespolen. TIPS Om du har implantat bilateralt och har ett tillbehör anslutet till en processor kan du trycka på telespoleknappen på Remote Assistant eller processorn för att styra tillbehöret. 32

35 När telespolen eller den automatiska telespolen är aktiverad kan följande ikoner visas i Startläget: Telespole Telespole på Telespolen är aktiv på processorn. Automatisk telespole Automatisk telespole på (tar emot) Den automatiska telespolen är på och processorn är inom räckhåll för och detekterar en hörslinga eller telefon. Automatisk telespole på (standby) Den automatiska telespolen är på men processorn detekterar ingen hörslinga eller telefon. ANVÄNDNING Telespole eller automatisk telespole av Ikonen visas kort på skärmen när du stänger av telespolen eller den automatiska telespolen. VARNING Viss elektronisk utrustning och apparatur kan aktivera telespolen automatiskt när läget för automatisk telespole används (eventuellt hör du ett surrande ljud). Skulle detta inträffa rör du dig bort från enheten eller maskinen och väntar några sekunder tills den automatiska telespolen har stängts av, eller stänger av den manuellt. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 33

36 Displayer och kontroller för bilateral användning Om du har implantat bilateralt kommer vissa skärmar på Remote Assistant visas med symbolerna V (vänster) och H (höger) för vänster respektive höger processor. Till exempel: Som standard kommer de justeringar du utför med Remote Assistant att påverka både vänster och höger processor samtidigt. Du kan dock ändra denna inställning så att du kan justera vänster och höger processor separat. Se Justera vänster/höger på sidan

37 Om du har implantat bilateralt kan du via ett alternativ i utökat läge styra processorerna var för sig. Om du väljer Separat på skärmen Justera hö/vä (nås från skärmen Inställningar) visas vissa skärmar på Remote Assistant två gånger för att kunna justera vänster och höger processor separat. Till exempel: Startläget, vänster och höger Volymskärm, vänster, höger ANVÄNDNING Mer information om hur du ändrar dessa inställningar finns i Justera vänster/höger på sidan 47. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 35

38 36

39 Justering Volym och känslighet 39 Bas och diskant 40 Huvudvolym 41 37

40 Justering Personal vid CI-kliniken kan ställa in så att du kan justera volym, känslighet (om tillgängligt), bas, diskant och huvudvolym från Remote Assistant. Om Remote Assistant ställts in för att kunna göra justeringar i dessa funktioner kan du komma åt motsvarande skärmar genom att trycka på högerpilknappen i Startläget. 38

41 Volym och känslighet Med volymjusteringen reglerar du styrkan på det ljud du hör. Med känslighetsjusteringen reglerar du det spektrum av ljud du hör (t.ex. svaga ljud, bakgrundsljud, ljud nära inpå eller långt borta). Upp till 10 volym- och 21 känslighetsinställningar finns tillgängliga. För att justera volym och känslighet: 1. I Startläget trycker du på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Volym eller Känslighet. JUSTERING 2. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att höja eller sänka volymen eller känsligheten. Detta indikerar det värde som har ställts in av personal vid CI-kliniken. Detta indikerar var du är i förhållande till Startläget. TIPS Justera volym (eller känslighet, om så ställts in) direkt från Startläget genom att trycka på uppåt- eller nedåtpilknapparna. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 39

42 Bas och diskant Personalen vid CI-kliniken kan ställa in så att du kan använda Remote Assistant till att justera hur du upplever bas- och diskantljud. Dessa justeringar kan utföras på skärmarna Bas eller Diskant: För att justera bas- och diskantnivåer: 1. I Startläget trycker du på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Bas eller Diskant. 2. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för höja eller sänka bas- och diskantnivåerna. Det finns 12 bas- och diskantnivåer: -6 till +6. VARNING Justera endast dessa inställningar medan ljud eller tal hörs. Om du höjer huvudvolymen, bas eller diskant föreligger risk för att vissa ljud blir obehagligt starka. Ta omedelbart av ljudprocessorn eller spolen och minska inställningen innan ljudprocessorn eller spolen sätts tillbaka igen om detta händer. 40

43 Huvudvolym ENDAST UTÖKAT LÄGE Om personal vid CI-kliniken har ställt in så att du kan justera bas och diskant på Remote Assistant kan du även justera huvudvolymen. Vid justering av huvudvolymen påverkas ljudprocessorns totala ljudstyrka. För att ändra huvudvolymen: 1. I Startläget trycker du på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Ljudjustering. LJUDJUSTERING Tryck på OK för att öppna 2. Tryck på OK-knappen. VARNING Justera nivåerna endast medan du hör ljud eller tal. Om du höjer huvudvolymen föreligger risk för att vissa ljud blir obehagligt starka. Avlägsna spolen/processorn omedelbart om detta händer. Sänk huvudvolymen innan du sätter tillbaka spolen. JUSTERING 3. På skärmen Huvudvolym, tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att höja eller sänka huvudvolymen. 4. När du är nöjd med justeringarna, tryck på hemknappen för att återgå till skärmen Ljudjustering. Huvudvolymen kan ställas in till en nivå mellan 0 och 255. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 41

44 42

45 Inställningar Mikrofon/telespolemix 45 Mikrofon/tillbehörsmix 46 Justera vänster/höger 47 Processorns knappar 48 Ljudsignaler 48 Ljussignaler 49 Ljudsignaler från Remote Assistant 50 Kontrollera trådlös mikrofon 51 Larmmeddelande 52 SCAN-ikoner 53 43

46 Inställningar ENDAST UTÖKAT LÄGE I utökat läge har du tillgång till ytterligare inställningar för processorn och Remote Assistant. Med alternativen på skärmen Inställningar kan du göra följande: aktivera och stänga av audiotillbehör justera mixningsförhållande mellan telespole och mikrofon justera mixningsförhållande mellan tillbehör och mikrofon justera vänster och höger processor (om du har implantat bilateralt) låsa/låsa upp processorns knappar aktivera/stänga av ljudsignaler aktivera/stänga av ljussignaler justera volymen för Remote Assistants ljudsignaler kontrollera den trådlösa mikrofonens funktion visa/dölja larmmeddelanden på Remote Assistant visa/dölja SCAN-ikoner på Remote Assistant. INSTÄLLNINGAR Tryck på OK för att öppna TIPS För att bläddra fram till skärmen Inställningar, tryck och håll in högerpilknappen med Startläget som utgångspunkt. När du har gjort inställningarna trycker du på hemknappen för att återgå till skärmen Inställningar. Tryck på hemknappen igen för att återgå till Startläget. 44

47 Mikrofon/telespolemix ENDAST UTÖKAT LÄGE Med mixningsfunktionen kan du kombinera insignaler från telespole och mikrofon. För att justera mixningsförhållandet mellan telespole och mikrofon: 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. När skärmen MIX, TELESPOLE visas trycker du på uppåteller nedåtpilknappen för att ändra mixningsförhållandet. MIX, TELESPOLE 3 Numret på skärmen anger nivåförhållandet mellan telespolens ljud och mikrofonens ljud. INSTÄLLNINGAR NUMMER MIXNINGSFÖRHÅLLANDE 100 Endast telespole (100 %) 6 6 delar telespole och 1 del mikrofon 5 5 delar telespole och 1 del mikrofon 4 4 delar telespole och 1 del mikrofon 3 3 delar telespole och 1 del mikrofon TIPS Om du vill fokusera mer på ljudet från telespolen och reducera bakgrundsljudet kan du höja det numeriska värdet som visas på skärmen MIX, TELESPOLE. Om du vill höra mer bakgrundsljud när du använder telespolen kan du sänka det numeriska värdet. 2 2 delar telespole och 1 del mikrofon 1 1 del telespole och 1 del mikrofon NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 45

48 Mikrofon/tillbehörsmix För att justera mixningsförhållandet mellan trådlöst eller plugin-tillbehör och mikrofon (t.ex. när du din trådlösa MiniMikrofon för att lyssna på musik): 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen MIX, TILLBEHÖR. ENDAST UTÖKAT LÄGE MIX, TILLBEHÖR 3 Trådlöst tillbehör 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att ändra mixningsförhållandet. Numret på skärmen anger nivåförhållandet mellan tillbehörets ljud och mikrofonens ljud. Plugin-audiotillbehör NUMMER MIXNINGSFÖRHÅLLANDE 100 Endast tillbehör (100 %) 6 6 delar tillbehör och 1 del mikrofon 5 5 delar tillbehör och 1 del mikrofon 4 4 delar tillbehör och 1 del mikrofon 3 3 delar tillbehör och 1 del mikrofon TIPS Om du vill fokusera mer på ljudet från tillbehöret och reducera bakgrundsljudet kan du höja det numeriska värdet som visas på skärmen MIX, TILLBEHÖR. Om du vill höra mer bakgrundsljud när du använder tillbehöret kan du sänka det numeriska värdet. 2 2 delar tillbehör och 1 del mikrofon 1 1 del tillbehör och 1 del mikrofon 46

49 Justera vänster/höger ENDAST UTÖKAT LÄGE Om du har implantat bilateralt kan du använda Remote Assistant för att justera processorerna, antingen var för sig eller båda samtidigt. För att justera denna inställning: 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Justera hö/vä. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Tillsammans eller Separat. 4. Tryck på OK-knappen för att välja. INSTÄLLNINGAR Mer information om dessa funktioner finns i Displayer och kontroller för bilateral användning på sidan 34. OBS! Denna funktion är endast tillgänglig för användare med implantat bilateralt. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 47

50 Processorns knappar ENDAST UTÖKAT LÄGE Du kan låsa knapparna på processorn för att förhindra oavsiktliga knapptryckningar som kan påverka dina inställningar. För att låsa processorns knappar: 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Processorns knappar. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Aktiverade eller Låsta. 4. Tryck på OK-knappen för att välja. Ljudsignaler Ljudsignalerna kan stängas av eller aktiveras. För att ändra processorns ljudsignaler: 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Ljudsignaler. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att välja Av eller På. 4. Tryck på OK-knappen för att välja. OBS! Endast cochleaimplantatanvändaren hör ljudsignalerna. 48

51 Ljussignaler ENDAST UTÖKAT LÄGE Du kan aktivera eller stänga av olika ljussignaler på processorn. Följande tabell förklarar de olika alternativen. SIGNALTYP ALTERNATIV För att ändra ljusindikatorerna på processorn: Knapptryckning Larm Mikrofonaktivitet Telespole/ Tillbehör/FM VISAS? Barn Ja Ja Ja Ja Övervakning Med processorn på implantatet När processorn inte är på implantatet Vuxen Med processorn på implantatet När processorn inte är på implantatet Ja Ja Nej Ja Deaktivera Nej Nej Nej Nej Ja Ja Nej Ja Nej Nej Nej Nej Nej Ja Nej Nej INSTÄLLNINGAR 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Ljussignaler. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Barn, Övervakning, Vuxen eller Deaktivera. 4. Tryck på OK-knappen för att välja. OBS! Deaktivera är ett tillfälligt läge. När processorn stängs av och aktiveras igen återgår ljussignalerna på processorn till det läge som ställts in vid CI-kliniken. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 49

52 Ljudsignaler från Remote Assistant ENDAST UTÖKAT LÄGE I utökat läge kan du justera volymen på varningsljud och knappljud. För att justera ljudsignalerna från Remote Assistant: 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra framåt till skärmen Ljud i Remote. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Av, Svaga eller Starka. 4. Tryck på OK-knappen för att välja. 50

53 Kontrollera trådlös mikrofon Du kan mäta och jämföra den signalnivå som tas emot från ljudprocessorns mikrofoner med den signal som tas emot från en fjärrmikrofon, exempelvis en MiniMikrofon (MM) eller FM-enhet. För att kontrollera den trådlösa mikrofonens funktion: ENDAST UTÖKAT LÄGE OBS! Innan du gör detta ska du välja en lugn plats utan bakgrundsljud. 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att gå till skärmen MM/FM-tillskott. 3. Tryck på OK-knappen för att välja. C. Fördel i db B. MM/FM-nivå MM-TILLSKOTT +20dB INSTÄLLNINGAR A. Ljudprocessorns mikrofonnivå A. Nivåstapelvisningen Ljudprocessorns mikrofonnivå längst ned. B. Nivåstapelvisningen MM/FM-nivå i mitten. Denna stapel visar ljudnivån hos det trådlösa tillbehöret. C. Fördel i db är skillnaden mellan fjärrmikrofonen och processorns mikrofoner. Om numret är ett negativt värde kan du behöva justera fjärrmikrofonens volym, eller också kan det vara för mycket bakgrundsljud. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 51

54 Larmmeddelande ENDAST UTÖKAT LÄGE Larmmeddelanden ger information om eventuella problem med processorn eller Remote Assistant, t.ex. låg batterinivå. Du kan dock ändra inställningen för att antingen gömma eller visa larmmeddelanden. För att ändra inställningarna för lammeddelanden: 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen Larmmeddelanden. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Göm eller Visa. 4. Tryck på OK-knappen för att välja. Mer information finns i Larmskärmar på sidan

55 SCAN-ikoner ENDAST UTÖKAT LÄGE Om du använder SCAN-programmet visas ikoner i Startläget för att indikera vilken ljudmiljö som processorn har detekterat. Du kan ändra inställningarna och välja att antingen dölja eller visa SCAN-ikoner. För att ändra inställningarna för SCAN-ikonerna. 1. Gå till skärmen Inställningar och tryck på OK-knappen. 2. Tryck på högerpilknappen för att bläddra fram till skärmen SCAN-ikoner. 3. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Göm eller Visa. INSTÄLLNINGAR 4. Tryck på OK-knappen för att välja. Mer information finns i SCAN-program på sidan 23. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 53

56 54

57 Skötsel Rengöring 56 Om din Remote Assistant blir blöt 56 Förvaring 57 55

58 Rengöring Håll Remote Assistant torr. Rengör displayen och knapparna på Remote Assistant med en mjuk, torr trasa. VARNING Använd inte ugn, mikrovågsugn eller någon annan typ av elektrisk utrustning eller uppvärmningsutrustning för att torka Remote Assistant. OBS! Använd inte alkohol, rengöringsmedel eller slipmedel när du rengör din Remote Assistant. Om din Remote Assistant blir blöt 1. Stäng av din Remote Assistant. 2. Torka av den med en mjuk, torr trasa. 3. Låt Remote Assistant torka i cirka 12 timmar. 56

59 Förvaring För att skydda Remote Assistant mot stötar och repor rekommenderar Cochlear att du använder ett skyddsfodral i Cochlear Nucleus CR200- serien. SKÖTSEL När du använder Remote Assistant i skyddsfodralet kan du eventuellt märka en liten minskning av räckvidden. Om detta händer kan du antingen hålla Remote Assistant närmare processorn eller ta ur Remote Assistant ur skyddsfodralet. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 57

60 58

61 Felsökning Larmskärmar 60 Visa systeminformation 62 Återställa processorns inställningar 63 Återställa Remote Assistant 64 Övriga problem 65 59

62 Larmskärmar Remote Assistant visar larmskärmar när problem uppstår. Dessa skärmar innehåller felsökningsinformation som hjälper dig att åtgärda problemet: Problembeskrivning Hur problemet åtgärdas Vissa larm är varningar (t.ex. lågt batteri) medan andra larm indikerar att åtgärder måste vidtas innan du kan fortsätta att använda Remote Assistant (t.ex. urladdat batteri). TIPS Komponenten med problem blinkar gult, t.ex. spolen, batteriet eller processorenheten. 60

63 Larm när skärmen är låst Om ett larm uppkommer då Remote Assistant är låst avger Remote Assistant en ljudsignal och på displayen visas skärmen Låst tillsammans med larmet. Lås upp Remote Assistant för åtgärda larmet. Larm, utanför räckvidd Om du är utanför räckvidden visas ett larm i Startläget och längst ner på alla efterföljande skärmar. Dock avges inget ljudlarm. FELSÖKNING 2 SCAN Justering medan utanför räckvidd Om du försöker justera processorn när den är utanför räckvidden visas ett larmmeddelande över hela skärmen. Tryck på OK för att stänga av larmet. Den senaste skärmen som användes visas återigen. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 61

64 Visa systeminformation ENDAST UTÖKAT LÄGE I utökat läge kan du visa systeminformation som t.ex.: Remote Assistant-version processorversion serienummer. För att visa systeminformation: INSTÄLLNINGAR 1. I Startläget trycker du på högerpilknappen för att komma till skärmen Inställningar. 2. Tryck på OK-knappen. Tryck på OK för att öppna 3. Fortsätt att trycka på högerpilknappen och bläddra fram tills skärmarna Info, processor och Info, Remote visas. TIPS Tryck på hemknappen igen för att återgå till skärmen Inställningar. Tryck på hemknappen igen för att återgå till Startläget. 62

65 Återställa processorns inställningar Om du vill återställa processorn till de ursprungliga inställningarna som gjordes av personalen vid CI-kliniken väljer du alternativet Återställ inställningar på Remote Assistant. Inställningarna för volym och känslighet samt alla alternativ för Utökat läge återställs. För att återställa processorns inställningar: 1. Tryck och håll in OK-knappen tills menyn visas. 2. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att markera Återställ inställningar. OBS! Även om Remote Assistant inte är parad med en processor kan du ändå öppna Återställ inställningar. Dock återställs endast inställningarna för Ljud i Remote och Larmmeddelanden. FELSÖKNING 3. Tryck på OK-knappen för att välja. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 63

66 Återställa Remote Assistant Om hemknappen inte fungerar eller om Remote Assistant låser sig kan du starta om och återställa Remote Assistant genom att använda ett spetsigt föremål och trycka in återställningsknappen på baksidan av Remote Assistant. Remote Assistant återställs till de ursprungliga inställningarna. Du måste därefter göra följande: välja språk igen välja ljudstyrka på Remote Assistants ljudsignaler (standardinställningen är Starka) para Remote Assistant med en ljudprocessor igen välja om larmmeddelanden ska visas eller gömmas (standardinställningen är Visa) välja om SCAN-ikoner ska visas eller gömmas (standardinställningen är Visa) välja mellan Enkelt läge eller Utökat läge (standardinställningen är Enkelt läge) välja inställningar för vänster/höger om du har implantat bilateralt (standardinställningen är Tillsammans). 64

67 Övriga problem PROBLEM Processorn är inte tillgänglig Ingenting händer när du trycker på en knapp ÅTGÄRD 1. Se till att processorn är aktiverad och befinner sig inom 2 meter från Remote Assistant. Se Aktivera på sidan Förvissa dig om att processorn är parad med Remote Assistant. Se Para på sidan Försök på en annan plats. 4. Försök att para processorn med Remote Assistant igen. 5. Om du har implantat bilateralt, förvissa dig om att du har valt rätt sida och att denna visas. Se Justera vänster/ höger på sidan Kontakta personal vid CI-kliniken om problemet kvarstår. 1. Om en knapp trycks ner medan Remote Assistant är låst visas skärmen Låst och en ljudsignal hörs. Lås upp enheten. Se Låsa och låsa upp på sidan Försök att ändra till ett annat program. Se Byta program på sidan Försök att trycka på andra knappar. 4. Förvissa dig om att du trycker in knappen på rätt sätt. 5. Tryck på återställningsknappen på baksidan av Remote Assistant. Se Återställa Remote Assistant på sidan Kontakta personal vid CI-kliniken om problemet kvarstår. FELSÖKNING NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 65

68 PROBLEM Batteriet till Remote Assistant laddades snabbt ur Din Remote Assistant går inte att ladda upp Remote Assistant blev våt ÅTGÄRD 1. Kontrollera om något föremål trycker mot knapparna på din Remote Assistant, t.ex. ett föremål i fickan eller väskan. Lås Remote Assistant för öka batteritiden. 2. Vid laddning, förvissa dig om att batteriindikatorn visas på skärmen innan du drar ur kontakten. 3. Kontakta personal vid CI-kliniken om problemet kvarstår. 1. Kontrollera anslutningarna. 2. Kontrollera USB-uttaget på Remote Assistant och förvissa dig om att det inte är skadat eller smutsigt. 3. Om du laddar Remote Assistant via en dator, kontrollera att datorn är påslagen och inte i är i energisparläge. 4. Försök att ladda Remote Assistant med USB-kabeln och Cochlears universella nätadapter (ingår i Cochlear Nucleus laddningskit i CR200-serien). Se Ladda batteriet på sidan Kontakta personal vid CI-kliniken om problemet kvarstår. 1. Stäng av Remote Assistant, torka av den med en mjuk torr trasa och låt Remote Assistant torka i ungefär 12 timmar. Se Om din Remote Assistant blir blöt på sidan

69 FELSÖKNING NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 67

70 Varningar Använd inte Remote Assistant om den blir ovanligt het. Meddela omedelbart personalen vid CI-kliniken. Använd endast batteriladdare från Cochlear för att ladda Remote Assistant. För inte in Remote Assistant i kroppen (t.ex. munnen). Se till att inte trassla ihop ljudprocessor, spole eller öronkrok med smycken, t.ex. örhängen, eller olika typer av utrustning. Föräldrar och vårdare bör vara medvetna om att oövervakad användning av långa kablar (t.ex. USB-kablar) kan utgöra en risk för strypning. Använd inte din Remote Assistant när du kör bil. Använd och förvara inte enheten på dammiga eller smutsiga platser, eller i höga och låga temperaturer (förvara t.ex. inte Remote Assistant i direkt solljus, innanför ett fönster eller i en bil under längre tid). Tänk på att skarpa föremål kan repa displayen om du lägger Remote Assistant i en väska eller i en ficka ihop med andra föremål. Skyddsfilmer som finns tillgängliga i handeln kan användas för att skydda displayen till Remote Assistant mot repor. Skydda Remote Assistant i fuktiga och/ eller smutsiga omgivningar. Håll Remote Assistant torr. Använd endast en mjuk, torr trasa för att rengöra ytan på Remote Assistant. Använd inga i handeln tillgängliga hushållsapparater eller vitvaror för att torka Remote Assistant. Undvik att böja och trycka på displayen till Remote Assistant. Var försiktig när du ansluter och kopplar bort USB-kabeln och när du trycker på knapparna på Remote Assistant. Ta inte isär eller deformera Remote Assistant. Sänk heller inte ner den i vatten. Om din Remote Assistant inte fungerar, lämna den till din CI-klinik. Garantin upphör om Remote Assistant har öppnats. Försök inte att avlägsna batteriet. Det är en inbyggd del som inte kan bytas ut. Hanteringen av elektriska komponenter ska ske enligt lokala föreskrifter. Om du använder en dator för att ladda Remote Assistant, se till att datorn är märkt med den märkning som enligt lokala bestämmelser indikerar att datorn motsvarar säkerhetsstandarden IEC för IT-utrustning. Denna utrustning får inte modifieras på något sätt. 68

71 Övrig information Fysisk konfiguration Material Din Remote Assistant består av: Specialanpassade analoga och digitala integrerade kretsar, baserade på mikroprocessordesign, med möjlighet till dubbelriktad trådlös kommunikation. Knappar och ett skjutbart knapplås som styr processorns funktioner och de egna systemfunktionerna. En display som visar systemstatus och aktivitet. En högtalare för hörbara alarm. Signaltestare som kontrollerar om spolen tar emot ljudsignaler från processorn och som används vid parning. Laddningskretsar till det inbyggda batteriet. En temperatursensor för batterisäkerhet. En micro USB-anslutning med ferritkärna för att ladda upp Remote Assistant och uppdatera programvaran. Skalet på din Remote Assistant och de icke-metalliska knapparna är tillverkade av karbonatplast. ÖVRG INFORMATION NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 69

72 Trådlös kommunikationslänk Remote Assistants trådlösa kommunikationslänk kommunicerar på 2,4 GHz-ISM-bandet, GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) på 5 kanaler. Länken använder ett dubbelriktat kommunikationsprotokoll och fungerar på ett avstånd av upp till 2 meter från processorn. Vid störningar hoppar kommunikationslänken mellan de 5 kanalerna för att hitta en kanal med så lite störningar som möjligt. Remote Assistant indikerar via displayen att processorn inte är inom kommunikationsavstånd eller att länken avbryts på grund av störningar. Batteritid, laddningstider och livslängd Batteritid innebär den tid som en enhet kan drivas på engångsbatterier innan dessa måste bytas eller de laddningsbara batterierna måste laddas upp på nytt. En batteriladdningscykel är en full uppladdning och urladdning av ett laddningsbart batteri. Batteriets livslängd mäts i hur många laddningscykler ett laddningsbart batteri kan genomgå innan batterikapaciteten sjunker till 80 % av den ursprungliga. Mått KOMPONENT LÄNGD BREDD DJUP CR230 Remote Assistant 110,8 mm 46,3 mm 14,0 mm Vikt KOMPONENT VIKT CR230 Remote Assistant 66 g 70

73 Driftegenskaper EGENSKAPER Trådlös teknologi RF-frekvens Batterispänning vid drift Batterispänning vid laddning Batterikapacitet VÄRDE/FUNKTION Patentskyddad trådlös dubbelriktad lågenergilänk 2,4 GHz 3,7 V 4,2 V 680 mah (inbyggt litium-jon batteri) Laddningscykler Knapp- och knapplåsfunktioner Trådlöst överföringsavstånd Display 80 % kapacitet efter 400 laddnings-/ urladdningscykler vid rumstemperatur Remote Assistant på/av, telespole/automatisk telespole på/av, låsa och låsa upp, val av alternativ, skärmnavigering, ändring av program och inställningar Upp till 2 m 128 x 128 pixlar, färg-lcd ÖVRG INFORMATION Miljöförutsättningar FÖRHÅLLANDEN MINIMUM MAXIMUM Förvarings- och transporttemperatur 10 C (+14 F) +55 C (+131 F) Luftfuktighet, förvaring och transport 0 % RH 90 % RH Arbetstemperatur +5 C (+41 F) +40 C (+104 F) Luftfuktighet vid drift 0 % RH 90 % RH Arbetstryck 700 hpa hpa NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 71

74 Miljöskydd Remote Assistant innehåller elektroniska komponenter som omfattas av direktiv 2002/96/EG om avfall från elektriska och elektroniska produkter. Hjälp till skydda miljön genom att inte kasta Remote Assistant i osorterat hushållsavfall. Återvinn Remote Assistant enligt lokala bestämmelser. Certifiering och tillämpliga standarder Enheten uppfyller de grundläggande kraven i tillägg 1 i EG-direktivet 90/385/EEG om aktiva, implanterade medicinska apparater enligt proceduren för bedömning av överensstämmelse i bilaga 2. Tillståndet att förse produkter med CEmärkningen gavs Den uppfyller också de grundläggande kraven som anges i EU-direktiv 2014/53/EU om radioutrustning enligt proceduren för bedömning av överensstämmelse i bilaga II. Försäkran om överensstämmelse finns att läsa på connect/intl/about/company-information/ declaration-of-conformity Klassificering av utrustning Remote Assistant är ett tillbehör till medicinteknisk utrustning som motsvarar beskrivningen i den internationella standarden IEC :2005/A1:2012, Medicinsk elektrisk utrustning - Del 1: Allmänna fordringar beträffande säkerhet och väsentliga prestanda. Överensstämmelse med radiobestämmelser i Japan Utrustningen är godkänd enligt den japanska radiolagen ( ) och den japanska lagen om telekommunikationsföretag ( ). Utrustningen får inte modifieras (om ändringar görs på utrustningen blir godkännandet och tillståndsnumret ogiltigt). R 202 LSB002 Överensstämmelse med radiobestämmelser i Korea Varning: Den här radioutrustningen kan orsaka radiostörningar under användning. KCC-CRM- COH-CR200 72

75 Överensstämmelse med FCC (Federal Communications Commission) och kanadensisk IC Denna apparat överensstämmer med artikel 15 i FCC-reglerna och med RSS-210 enligt Industry Canada. Följande två villkor måste uppfyllas vid drift: Apparaten får inte orsaka skadliga störningar. Apparaten måste tåla störningar från omgivningen, inklusive störningar som kan störa funktionen. Ändringar eller modifieringar av denna utrustning, som inte uttryckligen godkänns av Cochlear, kan upphäva FCCgodkännandet för användning av utrustningen. Denna utrustning genererar och kan sprida radiofrekvent energi och om den inte används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikationen. Det finns ingen garanti för att störning inte kan uppstå på en specifik installation. Om denna utrustning orsakar skadlig interferens på radio- eller TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att enheten stängs av och aktiveras igen, rekommenderas användaren att åtgärda problemet med en eller flera av följande åtgärder. Rikta om mottagarantennen. Öka avståndet mellan enheten och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. Rådfråga försäljaren eller en erfaren radio-/tv-tekniker. ÖVRG INFORMATION Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för klass B digital apparat, enligt del 15 i FCCreglerna. Dessa gränsvärden har utformats för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostadsområden. FCC ID: WTOR200FF IC ID: 8039A-R200FF NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 73

76 Märkningssymboler Följande symboler kan visas på processorns eller fjärrkontrollens komponenter eller förpackning: Se bruksanvisning. Särskilda varningar och försiktighetsåtgärder gällande utrustningen som inte anges på etiketten. Tillverkare. Auktoriserat ombud i Europa. Katalognummer. Serienummer. Partikod. Tillverkningsdatum. Temperaturgränser. CE-märkning med anmält organnummer. Certifierad överensstämmelse med radiobestämmelserna i Australien och Nya Zeeland. 74

77 R 202 LSB002 Certifierad överensstämmelse med radiobestämmelserna i Japan. KCC-CRM- COH-CR200 Certifierad överensstämmelse med radiobestämmelserna i Korea. Får ej återanvändas. Med ordination. Återvinningsbart material. Hanteringen av elektriska komponenter ska ske enligt lokala föreskrifter. ÖVRG INFORMATION Hanteringen av litium-jon-batterier ska ske enligt lokala föreskrifter. Håll produkten torr. Markering för spolen. Används för att placera spolen mot fjärrkontrollen vid parning. NUCLEUS CR230 REMOTE ASSISTANT BRUKSANVISNING 75

78 Juridisk förklaring Uppgifterna i denna bruksanvisning förmodas vara sanningsenliga och korrekta vid publiceringsdatumet. Specifikationerna kan dock komma att ändras utan varsel. Cochlear Limited

79

80 Cochlear Ltd (ABN ) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: Fax: Cochlear Ltd (ABN ) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: Fax: Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, Hannover, Germany Tel: Fax: Cochlear Americas E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: Fax: Cochlear Canada Inc Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: Fax: Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: Fax: Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: Fax: Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: Fax: Cochlear France S.A.S. 135 Route de Saint-Simon, Toulouse, France Tel: (International) or (National) Fax: Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, Bologna, Italy Tel: Fax: Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, Mölnlycke, Sweden Tel Fax Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: Fax: Cochlear (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel: Fax: Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon Building 33, Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea Tel: Fax: Cochlear Medical Device (Beijing) Co., Ltd Unit , Tower B, Gemdale Building, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing , P.R. China Tel: Fax: Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai , India Tel: Fax: 株式会社日本コクレア (Nihon Cochlear Co Ltd) 東京都文京区本郷 お茶の水元町ビル Tel: Fax: Cochlear Middle East FZ-LLC Dubai Healthcare City, Al Razi Building 64, Block A, Ground Floor, Offices IR1 and IR2, Dubai, United Arab Emirates Tel: Fax: Cochlear Latinoamérica S.A. International Business Park, Building 3835, Office 403, Panama Pacifico, Panama Tel: Fax: Cochlear NZ Limited Level 4, Takapuna Towers, Como St, Takapuna, Auckland 0622, New Zealand Tel: Fax: ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Cochlear, Cochlear SoftWear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Hybrid, inhear, Invisible Hearing, Kanso, MET, MicroDrive, MP3000, mycochlear, mysmartsound, NRT, Nucleus, 科利耳, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, den ellipsformade logotypen och Whisper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, EveryWear, Vistafix och WindShield är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Bluetooth är ett registrerat varumärke som ägs av Bluetooth SIG. Cochlear Limited ISS6 Swedish translation of ISS12 OCT17

Snabbreferens till Nucleus CR230 Remote Assistant. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till Nucleus CR230 Remote Assistant. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till Nucleus CR230 Remote Assistant Komma igång Snabbreferens Information Använd Cochlear Nucleus CR230 Remote Assistant för att både styra och övervaka ljudprocessorn CP910 eller CP920.

Läs mer

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920 Komma igång Snabbreferens Information Ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910 och CP920 samverkar med cochlearimplantatet för att kunna överföra

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920 Komma igång Snabbreferens Information Ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910 och CP920 samverkar med cochleaimplantatet för att kunna överföra

Läs mer

Nucleus CR210 Fjärrkontroll Bruksanvisning

Nucleus CR210 Fjärrkontroll Bruksanvisning Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW

Läs mer

Cochlear Baha 5-systemen OMGE DIG MED LJUDEN DU ÄLSKAR.

Cochlear Baha 5-systemen OMGE DIG MED LJUDEN DU ÄLSKAR. Cochlear Baha 5-systemen OMGE DIG MED LJUDEN DU ÄLSKAR. Idag börjar ditt nya liv med bättre hörsel. DET ÄR DAGS ATT BÖRJA HÖRA ALLT DU MISSAT. Alla har sin egen historia. Kanske upptäckte du en morgon

Läs mer

Nucleus Freedom. kroppsburen talprocessor Snabbreferens

Nucleus Freedom. kroppsburen talprocessor Snabbreferens Nucleus Freedom kroppsburen talprocessor Snabbreferens Nucleus Freedom kroppsburen talprocessor Snabbreferens Kroppsburen styrenhet med två AAA-batterier Kontakt Magnet Indikeringsljus Display Processorenhet

Läs mer

Nucleus Freedom. bakom-örat talprocessor Snabbreferens

Nucleus Freedom. bakom-örat talprocessor Snabbreferens Nucleus Freedom bakom-örat talprocessor Snabbreferens Nucleus Freedom bakom-örat talprocessor Snabbreferens Kontakt Magnet Processorenhet Indikeringsljus Öronkrok Anslutning för tillbehör och hörlurar

Läs mer

Nucleus CR110 Remote Assistant Bruksanvisning

Nucleus CR110 Remote Assistant Bruksanvisning Nucleus CR110 Remote Assistant Bruksanvisning Symboler Notera Viktig information eller råd om användning. För enklare och säkrare handhavande. Varning (risk för personskador) Potentiellt farliga situationer

Läs mer

Cochlear Baha 5-systemet. Omge dig med ljuden du älskar.

Cochlear Baha 5-systemet. Omge dig med ljuden du älskar. Cochlear Baha 5-systemet Omge dig med ljuden du älskar. Idag börjar ditt nya liv med bättre hörsel. DET ÄR DAGS ATT BÖRJA HÖRA ALLT DU MISSAT. Alla har sin egen historia. Kanske upptäckte du en morgon

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad

Läs mer

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk

Läs mer

Produktbeskrivning. Wireless

Produktbeskrivning. Wireless Produktbeskrivning Wireless Förpackningens innehåll 4 Unimouse-funktioner 1. Unimouse 2. Dongel (Trådlös mottagare) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB till mikro-usb-kabel 5. Användarguide 2 3 Skrollhjul/Klicka

Läs mer

Produktbeskrivning. Wireless

Produktbeskrivning. Wireless Produktbeskrivning Wireless Förpackningens innehåll 4 1. Unimouse 2. Dongel (Trådlös mottagare) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB till mikro-usb-kabel 5. Användarguide 2 3 5 1 /1 Unimouse-funktioner Bakåtknapp

Läs mer

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

Fjärrkontroll Bruksanvisning

Fjärrkontroll Bruksanvisning Fjärrkontroll Bruksanvisning Innehåll Avsedd användning 3 Allmänna kommentarer om säkerhet 4 Byta batterier 8 Standard fjärrkontroll (med display) 9 Standard fjärrkontroll (med lysdiod) 11 Pennformad fjärrkontroll

Läs mer

HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE

HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE JB.3878/Tillverkad i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK kitsound.co.uk HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE BRUKSANVISNING Vi är hantverkare. Vi är musiker. Vi är KitSound Vi engagerar oss i

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Produktbeskrivning. Wireless

Produktbeskrivning. Wireless Produktbeskrivning Wireless Förpackningens innehåll 4 1. Unimouse 2. Dongel (Trådlös mottagare) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB till mikro-usb-kabel 5. Användarguide 2 3 5 1 /1 Unimouse-funktioner Bakåtknapp

Läs mer

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.

Läs mer

Förpackningen innehåler

Förpackningen innehåler Användarhandbok Förpackningen innehåler 2 3 1. Balance Keyboard 2. Trådlös mottagare 3. Två AAA-Batterier 1 /1 Steg 1: Öppna facket på baksidan och sätt i AAA-batterier. Ta ur den trådlösa mottagaren ur

Läs mer

VoiceLink Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning

Läs mer

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Snabbvägledning. Specifikationer

Snabbvägledning. Specifikationer Snabbvägledning SuperTooth HD-W är en Bluetooth handsfree-enhet med röstaviserings- och röstsvarsteknik, A2DP musikstreaming (utöver navigationsanvisningar via smarttelefon), flerpunkt, samtal på vänt

Läs mer

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner

Läs mer

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0 Bruksanvisning Fjärrkontroll 2.0 Avsedd användning Med Fjärrkontroll 2.0 kan du byta program eller justera volymen i dina trådlösa hörapparater. Den fungerar med Oticons hörapparater och är speciellt lämplig

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på Användarhandbok BT55 Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 2 2 Uppfyllelse 2 Ta hand om miljön 2 Varumärkesinformation 3 3 Bluetooth-högtalare

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

RollerMouse Free3 Wireless. Användarhandbok

RollerMouse Free3 Wireless. Användarhandbok RollerMouse Free3 Wireless Användarhandbok Förpackningens innehåll 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. Två korta tangentbordsstöd 3. Två långa tangentbordsstöd 4. Trådlös mottagare 5. US 2.0 kabeladapter

Läs mer

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst. BRUKS- ANVISNING SÄKERHETSMEDDELANDEN Vänligen läs följande information innan du använder Bluetooth-högtalaren. Håll den torr och ta inte med den till fuktiga platser för att undvika att produktens inre

Läs mer

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2 Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges antyder dess användning inte att varumärkesägaren ingår i samarbete med KitSound eller rekommenderar produkterna

Läs mer

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar

Läs mer

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn

Läs mer

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING ANVÄNDARE BRUKSANVISNING Gratulerar till köpet av din Intono Home Radio. Denna bruksanvisning ger dig information och instruktioner om hur du installerar och använder din radio. Den kommer att förse dig

Läs mer

Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K.

Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K. Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Snabbstartguide Komma igång Översikt över huvudmenyn Meny

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning Jabra Speak 710 Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning

Läs mer

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Bruksanvisning jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information

Läs mer

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.

Läs mer

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd Bruksanvisning Mark / lås position, bakgrundsbelysning Knapp- och displayguide Riktning till markerad plats eller Norr-indikator (i kompassläge) På-Av / val lägesikon Satellit låst Lägesikoner Favoritplats,

Läs mer

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll SN2_ILLU_Neckloop_HI SN2_ILLU_Charger_HI SN2_ILLU_UsbCable_HI Översikt Denna guide innehåller

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för

Läs mer

Innehåll. Allmän information Blåtandsteknologi 3 Förpackningsinnehåll 3

Innehåll. Allmän information Blåtandsteknologi 3 Förpackningsinnehåll 3 br ström Vi vill gratulera dig till ditt köp av CM-BT2 Blåtandsheadset. Du har köpt en modern kommunikationslösning av hög kvalitet. Vänligen läs igenom denna manual innan du börjar använda enheten. Manual

Läs mer

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som

Läs mer

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får

Läs mer

Brukanvisning Candy5 HD

Brukanvisning Candy5 HD Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta

Läs mer

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083 Trådlöst stereoheadset 2.0 Bruksanvisning CECHYA-0083 VARNING! Undvik att skada hörseln genom att inte lyssna på för hög volym under längre perioder. Säkerhetsföreskrifter Läs informationen i den här bruksanvisningen

Läs mer

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen

Läs mer

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Innan du börjar 3 Avsedd användning 3 Hur du kan använda laddaren 4 Komponenter 5 Starta och stänga av laddaren 6 Laddning och laddningsstatus 7

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Lathund Milestone 112 Ace Color

Lathund Milestone 112 Ace Color Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 112 Ace Color Knappbeskrivning 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant under högtalaren 3 Allmänt 3 Ladda batteriet 3 Knapplås på/av 3 Väcka/Slå

Läs mer

Trådlöst stereoheadset 2.0

Trådlöst stereoheadset 2.0 Trådlöst stereoheadset 2.0 Säkerhetshandbok CECHYA-0083 VARNING! Undvik att skada hörseln genom att inte lyssna på för hög volym under längre perioder. Säkerhetsföreskrifter Läs informationen i den här

Läs mer

BLUETOOTH MUSIKADAPTER

BLUETOOTH MUSIKADAPTER Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. BLUETOOTH MUSIKADAPTER JB. 4770-b/SV//Tillverkad

Läs mer

Användarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna

Användarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna Användarhandbok Bluetooth-högtalare BTL-62 www.denver-electronics.com Innan du använder denna produkt, läs denna bruksanvisning noggrant och fullständigt. Användaranvisningar När du slår på högtalaren,

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini JABRA solemate mini Bruksanvisning jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Easi-Speak docking station eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

SuperVario/PocketVario

SuperVario/PocketVario BAUM Retec AG BAUM SuperVario/PocketVario Manual 2004 Copyright by Baum Retec AG Schloss Langenzell, 69257 Wiesenbach, Tyskland 1. Alla rättigheter reserverade. Ingenting som ingår i denna dokumentation

Läs mer

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio Rev.nr 140805 Bruksanvisning Aquatic Radio Uppstart Sätt i fjärrkontrollens batteri Skruva av det vattentäta locket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batteriet. (CR-2430) Skruva tillbaka locket. Slå

Läs mer

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900A KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Bruksanvisning Unitron umic

Bruksanvisning Unitron umic Bruksanvisning Unitron umic Tack Tack för att du väljer Unitron umic. Hos Unitron engagerar vi oss djupt i personer med hörselnedsättning. I nära samarebete med professioner inom hörsel utvecklar vi avancerade

Läs mer

Smart sko. Bruksanvisning. Modellnr. AFM1737Q.0 Modellnr. AFW1737Q.0

Smart sko. Bruksanvisning. Modellnr. AFM1737Q.0 Modellnr. AFW1737Q.0 Smart sko Bruksanvisning Modellnr. AFM1737Q.0 Modellnr. AFW1737Q.0 Innehållsförteckning Viktiga försiktighetsåtgärder... 1 Frågor?.........................................................................................................

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0 HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla

Läs mer

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A Snabbguide Ascom d43 DECT-handset 1. Översikt över handset 1. Översikt över handset Ascom d43 är ett extremt användarvänligt handset som utformats för att underlätta en effektiv och pålitlig kommunikation.

Läs mer

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810 Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

BST-100. Bluetooth-högtalare med ljudterapi. Bruksanvisning. Art nr: 110105

BST-100. Bluetooth-högtalare med ljudterapi. Bruksanvisning. Art nr: 110105 BST-100 Bluetooth-högtalare med ljudterapi Bruksanvisning Art nr: 110105 Innehåll I förpackningen: 3 Strömförsörjning 7 Spela upp musik via Bluetooth 8 Lyssna på ljud/musik från micro-sd-kortet 8 Använd

Läs mer

Lathund Milestone 112

Lathund Milestone 112 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

MINIX NEO A2 Användarguide

MINIX NEO A2 Användarguide MINIX NEO A2 Användarguide Produkt Information Tack för att du köpt en MINIX NEO A2. MINIX NEO A2 är en trådlös air mouse + dubbelsidigt tangentbord med inbyggd mikrofon och högtalare. MINIX NEO A2 utnyttjar

Läs mer

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2 Guide för ConnectLine App för iphone App version 1.0.2 Inledning Detta är en guide för ConnectLine App för iphone, som beskriver följande. Hur du kopplar ihop Streamer med en iphone. Hur du laddar ner

Läs mer

Nucleus cochleaimplantat. Viktig information till användare av cochleaimplantat

Nucleus cochleaimplantat. Viktig information till användare av cochleaimplantat Nucleus cochleaimplantat Viktig information till användare av cochleaimplantat Innehåll Om detta dokument... 5 Läs dokumentet noga... 5 Symboler i dokumentet... 6 För implantatanvändare... 7 Varningar...

Läs mer

Tele Radio 860 Lion INSTRUKTIONER FÖR SLUTANVÄNDARE

Tele Radio 860 Lion INSTRUKTIONER FÖR SLUTANVÄNDARE Tele Radio 860 Lion INSTRUKTIONER FÖR SLUTANVÄNDARE HUR MAN STARTAR, STÄNGER AV, LOGGAR UT, BYTER KANAL OCH ÄNDRAR INSTÄLLNINGAR I MENYN. SVENSKA/SWEDISH JD1-A, JD2-A ARTICLE CODE: 860JD-T4-2-0000, 860JD-T4-3-0000

Läs mer

Navigationskontroll PlayStation Move. Bruksanvisning CECH-ZCS1E (1)

Navigationskontroll PlayStation Move. Bruksanvisning CECH-ZCS1E (1) SV Navigationskontroll PlayStation Move Bruksanvisning CECH-ZCS1E 4-196-653-21(1) Försiktighetsåtgärder Innan du börjar använda denna produkt bör du noggrant läsa bruksanvisningen och spara den för framtida

Läs mer

MP-100. Bruksanvisning

MP-100. Bruksanvisning MP-100 Bruksanvisning INNEHÅLL Uppackning av Merit MP-100 --------------------------------------- 3 Batteriinstallation ------------------------------------------------------ 4 Nedladdning av musik ------------------------separat

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning I-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 5 2. Viktig säkerhetsinformation: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Manual Timglaset TimeFlex

Manual Timglaset TimeFlex Manual Timglaset TimeFlex En unik nedräkningstimer inom familjen Timglas Se vår hemsida Sammanfattning TimglasetTimeFlex är en nedräkningstimer med fem individuellt programmerbara larm, 1 999 minuter.

Läs mer

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Fjärrkontroll Telis 16 RTS Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis

Läs mer

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt. Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar

Läs mer

Bruksanvisning. till Freedom Hybrid ljudprocessor med bakom-örat, Mini bakom-örat och kroppsburna alternativ

Bruksanvisning. till Freedom Hybrid ljudprocessor med bakom-örat, Mini bakom-örat och kroppsburna alternativ Svenska Bruksanvisning till Freedom Hybrid ljudprocessor med bakom-örat, Mini bakom-örat och kroppsburna alternativ Symboler Observera Viktig information eller råd om användning. För enklare och säkrare

Läs mer

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK Calisto P240 USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK Välkommen Grattis till valet av din nya Plantronics-produkt. I den här användarhandboken finns anvisningar om hur du ställer in och använder Plantronics Calisto

Läs mer