BRUKSANVISNING - 1 / 46 -

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "BRUKSANVISNING - 1 / 46 -"

Transkript

1 BRUKSANVISNING - 1 / 46 -

2 Português Nederlands Suomi Svenska Dansk Ελληνική Polski Lietuvių k. Latviešu Eesti Este manual de utilização está também disponível, quando requisitado, nas seguintes línguas: Português (POR), Holandês (NL), Dinamarquês (DK), Sueco (S), Finlandês (FIN), Grego (GR), Polaco (POL) Letão (LV), Estónio (EE) e Lituano (LT). Dit gebruiksvoorschrift is, op aanvraag, eveneens verkrijgbaar in de volgende talen: Portugees (POR), Nederlands (NL), Deens (DK), Zweeds (S), Fins (FIN), Grieks (GR), Pools (POL), Lets (LV), Ests (EE) en Litouws (LT). Käyttöohje on saatavana myös seuraavilla kielillä: portugali (POR), hollanti (NL), tanska (DK), ruotsi (S), suomi (FIN), kreikka (GR), puola (POL), latvia (LV), viro (EE) ja liettua (LT). Denna bruksanvisning finns även att tillgå på följande språk: Portugisiska (POR), Holländska (NL), Danska (DK), Svenska (S), Finska (FIN), Grekiska (GR), Polska (POL), Lettiska (LV), Estniska (EE) och Litauiska (LT). Denne brugsanvisning kan også rekvireres på følgende sprog: Portugisisk (POR), Hollandsk (NL), Dansk (DK), Svensk (S), Finsk (FIN) Græsk (GR) Polsk (POL), Lettisk (LV), Estisk (EE) og Litauisk (LT). Αυτές οι οδηγίες είναι επίσης διαθέσιµες, εφόσον ζητηθούν, στις ακόλουθες γλώσσες: πορτογαλικά (POR), ολλανδικά (NL), δανέζικα (DK), σουηδικά (S), φιλανδικά (FIN), ελληνικά (GR), πολωνικά (POL), λετονικά (LV), εσθονικά (EE) και λιθουανικά (LT). Ta instrukcja obsługi jest również dostępna na zamówienie, w następujących wersjach językowych: Portugalski (POR), Holenderski (NL), Duński (DK), Szwedzki (S), Fiński (FIN), Grecki (GR), Polski (POL), łotewski (LV), Estoński (EE) i Litewski (LT). Šį instrukcijų vadovą pagal užklausą galima gauti ir šiomis kalbomis: Portugalų (POR), Olandų (NL), Danų (DK), Svedų (S), Suomių (FIN), Graikų (GR) Latvių (LV), Estų (EE) ir Lietuvių (LT). Šī rokasgrāmata pēc pieprasījuma ir pieejama arī šādās valodās: Portugāļu (POR), Holandiešu (NL), Dāņu (DK), Zviedru (S), Somu (FIN), Grieķu (GR), Poļu (POL), Latviešu (LV), Igauņu (EE) un Lietuviešu (LT) valodās. See juhend juhend on saadaval ka taotluse korral järgmistes keeltes: Portugali (POR), Hollandi (NL), Taani (DK), Rootsi (S), Soome (FIN), Kreeka (GR), Poola (POL), Läti (LV) ja Eesti (EE) ja Leedu (LT). Besök vår webbplats: Vi behöver inte meddela om tekniska ändringar på våra produkter i förväg. Bilder på våra enheter är inte avtalsenliga. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

3 BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Introduktion Indikationsområde Kontraindikationer Varningar Försiktighetsåtgärder Biverkningar Steg-för-steg-instruktioner Standardkomponenter Driftspanel LCD-panel Förberedelser Installation Anslutning av AC-adaptern Att ansluta och koppla loss motorhandenheten Att ansluta och koppla loss vinkelstycket Att sätta i och avlägsna filen Att ladda batteriet Kalibrering Justera ljudvolymen Drift Filbibliotek Påslagning och avstängning av enheten Påslagning och avstängning av motorhandenheten Funktionen för automatisk omkastning Val av filsystem Filsystem med kontinuerlig rotation Växelverkande filsystem "Program" för filsystem med kontinuerlig rotation Ändring av hastighet och vridmoment Fabriksinställningar Förbättra batteriet Visa mjukvaruversion Underhåll Byta batterier Smörjning av vinkelstycket Rengöring, desinfektering och sterilisering Förord Allmänna rekommendationer Steg-för-steg-instruktioner FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

4 7. Tekniska data Klassificering av utrustning Produktens huvudsakliga specifikationer Felmeddelande Felsökning Garanti Bortskaffande av produkten Symbolbeskrivning Program individuella program för kontinuerlig rotation BILAGA Elektromagnetiska utsläpp och immunitet 42 FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

5 ENBART FÖR DENTALT BRUK Introduktion Tack för att du köpte X-SMART Plus endomotor. Läs den här användarhandboken noga innan du använder enheten för anvisningar om användning, skötsel och underhåll. Behåll den här användarhandboken för framtida bruk. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

6 1. Indikationsområde X-SMART Plus endomotor tillhör medicinsk utrustning i enlighet med bestämmelserna i EUrådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Utrustningen är avsedd för användning av tandläkare för att driva dental utrustning för rotkanaler med kontinuerlig rotation och med växelverkande rörelse. Den här enheten får endast användas av utbildad tandläkarpersonal på sjukhus, kliniker eller tandläkarpraktiker. 2. Kontraindikationer Det rekommenderas att X-SMART Plus inte används om patienten har en pacemaker (eller någon annan elektrisk utrustning) och har avråtts från att använda små elektriska apparater (såsom elektrisk rakapparat, hårtork etc.). X-SMART Plus bör inte användas för beredning av mycket böjda rotkanaler. Använd inte X-SMART Plus för implantat eller andra dentala ingrepp som inte har samband med endodonti. 3. Varningar I det här kapitlet ges en beskrivning av allvarliga biverkningar och potentiella säkerhetsrisker gällande produkten eller användaren/patienten. Läs följande varningar innan du använder produkten. VARNINGAR Enheten får endast användas i lämpliga lokaler. Den får endast användas av legitimerade tandläkare. Använd det batteri som angetts för enheten. Använd aldrig några andra batterier än de som Dentsply Maillefer angett. Använd Dentsply Maillefer AC-adapter för denna enhet. Använd aldrig någon annan AC-adapter. Om du märker att batteriet läcker, att höljet på motorhandenheten är deformerat eller har partiell missfärgning ska du omedelbart sluta använda enheten och kontakta din leverantör. Om batterivätskan kommer i kontakt med dina ögon ska du omedelbart skölja dem noggrant med rent vatten och kontakta din läkare. Underlåtenhet på denna punkt kan leda till blindhet. Om batterivätskan kommer i kontakt med hud eller kläder ska du omedelbart tvätta det exponerade området noggrant med rent vatten tills vätskan avlägsnats helt och hållet. Underlåtenhet på denna punkt kan leda till hudkomplikationer. Om du inte använder enheten under en längre tid, avlägsna batteriet för att undvika batteriläckage. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

7 Låt inte enheten komma i direkt eller indirekt kontakt med värmekällor. Använd och förvara enheten i en säker omgivning. När du installerar enheten, lämna ca 10 cm runt kontrollenheten för att lätt kunna nå öppningen och strömsladden. Placera enheten på en slät och stabil yta. Du får varken montera isär eller ändra enheten. Dentsply Maillefer avsäger sig allt ansvar för enheten om den har ändrats eller modifierats. Utsätt inte enheten X-SMART Plus, motorhandenheten eller AC-adaptern för vätska. Tappa inte enheten. X-SMART Plus kräver särskilda försiktighetsåtgärder med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och måste installeras och tas i bruk i strikt överensstämmelse med EMC-anvisningarna i denna användarhandbok. Det är särskilt viktigt att enheten inte används i närheten av lysrör, radiosändare och fjärrkontroller. Bärbar och mobil radiofrekvent (RF) kommunikationsutrustning kan ha negativ påverkan på X-SMART Plus. För att undvika eventuella risker på grund av elektromagnetiska störningar får elektrisk medicinsk utrustning eller några andra elektriska apparater inte användas i närheten av X-SMART Plus. Den elektromagnetiska strålningen från enheten ligger under de rekommenderade gränsvärdena som anges i tillämpliga föreskrifter (EN :2007). Använd inte enheten vid förekomst av fritt syre, narkosmedel eller brandfarliga produkter. Enheten kan krångla om den används i närheten av något som orsakar elektromagnetiska störningar. Installera inte X-SMART Plus i närheten av en apparat som avger magnetiska vågor. Användning av andra tillbehör, omvandlare och sladdar än de som specificerats, med undantag av omvandlare och sladdar som säljs av tillverkaren av X-SMART Plus som ersättningsdelar för interna komponenter, kan leda till ökade utsläpp från enheten eller försämrad immunitetsprestanda hos X-SMART Plus. X-SMART Plus bör inte användas intill eller staplad med annan utrustning. Om näraliggande eller staplad användning är nödvändig, bör X-SMART Plus observeras för att säkerställa normal drift i användningskonfigurationen. Inga av komponenterna i X-SMART Plus levereras desinfekterade eller steriliserade: komponenter som kontrollenhet, mikromotor och mikromotorns kabel måste desinfekteras och vinkelstycket måste steriliseras före första användning och mellan varje patient! Placera aldrig motorhandenheten eller något annat av enhetens tillbehör i en autoklav eller i en ultrasonisk behållare. Inga av komponenterna i X-SMART Plus får steriliseras (förutom vinkelstycket, se kapitel Rengöring, desinfektering och sterilisering). Sänk inte ner enheten i ultrasoniska rengörare. Enhetens plasthölje är inte vattentätt. Inga vätskor eller sprayer får användas direkt på enheten, särskilt inte på skärmen eller i närheten av de elektriska uttagen. Böj inte kablarna som kommer ut ur motorhandenheten eller AC-adaptern. Den här enheten är utrustad med en elektronisk krets som begränsar filseparation. Filar kan trots det separera på grund av att vridmoment eller hastighet har ställts in fel eller för att utmattade filar används. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

8 Följ filtillverkarens anvisningar om användning av endodontiska filar. Filsystemet som visas på skärmen måste alltid vara identiskt med filen som används. Detta är ytterst viktigt för att förhindra felaktig användning av växelverkande och kontinuerligt roterande filar. Använd inte filar avsedda för kontinuerlig rotation i en växelverkande rörelse. Använd inte filar avsedda för växelverkande rörelse i en kontinuerlig rotation. Värden för vridmoment och hastighet kan ändras av filtillverkaren utan föregående meddelande. Därför måste de förinställda värdena i biblioteket kontrolleras före användning. Värden för vridmoment som visas på skärmen är exakta och pålitliga endast när vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 används och är korrekt underhållet och smort. Exaktheten i rörelsen som drivs av motorn garanteras endast om det ursprungliga vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 används och om vinkelstycket är korrekt underhållet och smort (för mer information, se kapitel Smörjning av vinkelstycket). Använd inga andra vinkelstycken eller reduktionshastigheter förutom de ursprungliga. Sätt inte in någon fil i vinkelstycket under kalibreringen. Kalibrera varje gång ett vinkelstycke smörjs eller ersätts efter sterilisering, eller åtminstone en gång per vecka (se kapitel Kalibrering). Se till att inget smörjmedel kommer in i motorhandenheten när vinkelstycket smörjs. Motorhandenheten får aldrig smörjas. Om motorhandenheten förorenas med smörjmedel kan den skadas och dess säkra användning kan påverkas på ett mycket negativt sätt. Sätt aldrig in främmande objekt i motorhandenhetens axel. Motorhandenheten kan överhettas om för stor kraft används. Kontakta din leverantör om motorhandenheten överhettas för ofta eller om överhettningen kvarstår. Innan du börjar använda motorhandenheten måste du kontrollera att motorinställningarna är korrekta. AC-adaptern får endast anslutas till en spänning som ligger inom intervallet: V (+/-10 %), Hz. Använd endast originaldelar. Om några avvikelser från det normala uppkommer under användningen ska du avbryta arbetet och kontakta din leverantör. Klinisk bedömning måste tillämpas av slutanvändaren av enheten. 4. Försiktighetsåtgärder Läs nedanstående säkerhetsanvisningar noggrant före användning. Dessa försiktighetsåtgärder säkerställer en säker användning av produkten och skyddar dig och andra från skador. Det är ytterst viktigt att den här användarhandboken sparas för framtida bruk. Användarhandboken måste alltid följa med systemet vid försäljning eller överlåtelse för att den nya ägaren ska ha möjlighet att ta del av alla försiktighetsåtgärder och varningar. Användning av handskar och gummiduk (kofferdam) är obligatorisk vid användning av X- SMART Plus. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

9 Se kapitlet VARNINGAR (kapitel 3) för att kontrollera om några särskilda åtgärder måste vidtas innan enheten tas i bruk. Enheten får endast användas med tillverkarens originaltillbehör. Innan vinkelstycket eller filen byts ut ska enheten stängas av. Om delarna byts ut medan strömmen är påslagen kan det leda till oavsiktlig rotation om knappen ON/OFF (PÅ/AV ) trycks in i misstag. Rengör alltid skaftet på den fil som ska installeras. Om smuts kommer in i fastspänningsanordningen kan det leda till att koncentriciteten går förlorad och fastspänningskraften försämras. Var uppmärksam på batterikontaktens riktning vid installationen. Kraftfull inställning i fel riktning kan leda till skada och läckage på grund av kortslutning. Fulladdade laddningsbara batterier laddas ur gradvis trots att enheten inte används. Det rekommenderas att batterierna laddas strax före användning. Om enheten stannar automatiskt på grund av låg spänning i batterierna, kan det hända att den inte signalerar låg spänning genast när enheten startas igen. Ladda laddningsbara batterier efter att de laddats ur så mycket det går. Genom att upprepade gånger använda batterierna endast en kort tid och sedan ladda dem igen kan förkorta livslängden på grund av "minneseffekten". Batteriet kan återhämta sig efter att man flera gånger laddat ur och sedan laddat batteriet helt ett par gånger (se kapitel 6.9. Förbättra batteriet). Nickel-metallhydridbatterierna som används kan återvinnas, men det kan hända att det är förbjudet att slänga dem enligt den lagstiftning som gäller där du befinner dig. Återlämna dem till din leverantör. När du slänger kontrollenheten, följ anvisningarna enligt lokala bestämmelser eftersom enheten innehåller material som kan anses som industriavfall. När du slänger vinkelstycket och motorhandenheten ska du hantera dem som medicinskt avfall. Denna produkt tar inte hänsyn till patientens ålder, kön, vikt eller nationalitet. Ingen speciell utbildning krävs för den här enheten. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i följande fall: Om enheten har använts för ändamål vilka strider mot anvisningar gällande användning och underhåll. Om enheten har ändrats eller reparerats av personer som inte är auktoriserade av tillverkaren. Om icke originaldelar eller om delar andra än de som anges i kapitlet STANDARDKOMPONENTER har använts (se kapitel 6.1). Om en fil har skadats på grund av felaktig användning. Tillbehören eller enheten har skadats på grund av sterilisering: inga av komponenterna i X-SMART Plus kan steriliseras (förutom vinkelstycket). 5. Biverkningar Det finns inga kända allvarliga biverkningar. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

10 6. Steg-för-steg-instruktioner Se kapitlet VARNINGAR (kapitel 3) för att kontrollera om några särskilda åtgärder måste vidtas innan enheten tas i bruk. Kontrollera att alla komponenter finns med i förpackningen innan du använder produkten. Omgivningsförhållanden under användning - Användning: inomhus - Omgivande temperatur: 10 C 40 C (50 F 104 F) - Relativ luftfuktighet: 30% 75% - Lufttryck: 700 hpa hpa - Originalförpackningen kan förvaras och transporteras under följande omgivningsförhållanden: -10 C +50 C (14 F 122 F) med relativ luftfuktighet inom intervallet 10 % 85 % och lufttryck inom intervallet 500 hpa hpa. VARNING Installera inte enheten på fuktiga platser eller på platser där den kan komma i kontakt med vätskor. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

11 6.1. Standardkomponenter X-SMART Plus levereras med följande komponenter: Kontrollenhet 2. Motorhandenhet med sladd och kontakt 3. X-SMART Plus 6:1 vinkelstycke 4. Ställ för handenhet 5. Spraymunstycke av F-typ (används för smörjning) 6. AC-adapter (modell Cincon Electronics Co. Ltd, TR30RAM180) med utbytbara kontakter som passar i Europeiska unionen, Storbritannien, Förenta staterna och Australien Vridmomentkort Användarhandbok FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

12 6.2. Driftspanel Bild 1 Driftspanel POWER (START) Stänger av och slår på enheten (håll in knappen i över 2 sekunder). 2 SPEED (HASTIGHET) + / - Justera rotationshastigheten (endast för system med kontinuerlig rotation). 3 TORQUE (VRIDMOMENT) + / - Justera gränsen för vridmomentet (endast för system med kontinuerlig rotation). 4+5 SYSTEM (SYSTEM) / Byt filsystem. 6+7 FILE (FIL) / Byter fil i ett system. 8 REV (OMKASTNING) Ändrar rotationsriktningen för en fil (endast för system med kontinuerlig rotation). Rotationsriktningen kan även ändras när filen är i rörelse. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

13 9 AUTO REV (AUTOMATISK OMKASTNING) Endast för system med kontinuerlig rotation, väljer en av de tre lägena för automatisk omkastning (se kapitel Funktionen för automatisk omkastning): AUTO REVERSING: Automatiskt stopp och omvänd rörelse som följs av framåtrörelse efter att förinställt värde för vridmoment har uppnåtts. AUTO STOP: Automatiskt stopp och omvänd rörelse som följs av stopp efter att förinställt värde för vridmoment har uppnåtts. AUTO REVERSE OFF: Läget för automatisk omkastning är inte aktiverat. 10 CAL (KALIBRERA) Kalibrerar vinkelstycket för att säkerställa att vridmomentet är korrekt varje gång vinkelstycket byts ut eller smörjs (håll in knappen i över 2 sekunder). 11 MEMO (MINNE) Sparar ändringar av hastighet, gränsvärdena för vridmomentet och läget för automatisk omkastning i varje system där ändringarna är möjliga (håll in knappen i över 2 sekunder). 12 LJUDVOLYM Justerar ljudvolymen. 13 AC-IN-LAMPA Lyser grönt när kontrollenheten är ansluten till elnätet. 14 CHRG-LAMPA Lyser eller blinkar orange medan batteriet laddas eller förbättras (se kapitel 6.9. Förbättra batteriet) eller när ett felmeddelande visas (se kapitel 8. Felmeddelande). FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

14 6.3. LCD-panel Bild 2 LCD-panel SYSTEM Visar det filsystem som har valts (se kapitel Filbibliotek). 2 FILE (FIL) Visar den/de fil/filar som har valts (se kapitel Filbibliotek). 3 SPEED (HASTIGHET) Visar instrumentets rotationshastighet (gäller ej växelverkande system). 4 TORQUE (VRIDMOMENT) Visar gränsvärdet för vridmomentet (gäller ej växelverkande system). 5 VRIDMOMENTSLIST Visar en graf som anger hur stor belastning som används för motorn medan filen är i kontinuerlig rörelse (gäller ej växelverkande system). 6 AUTO REV (AUTOMATISK OMKASTNING) Visar det valda läget för automatisk omkastning (gäller ej växelverkande system). 3 lägen kan väljas (se kapitel Funktionen för automatisk omkastning): AUTO REVERSING: AUTO STOP: AUTO REVERSE OFF: (Ingen symbol) FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

15 7 ROTATIONSRIKTNING Visar filens nuvarande rotationsriktning. 3 symboler kan visas: Kontinuerlig rotation framåt (medurs) Kontinuerlig rotation bakåt (moturs) Växelverkande rörelse 8 BATTERI Visar återstående batteritid. Symbolen är animerad när batteriet laddas (se kapitel Att ladda batteriet). Fulladdat Ca % återstår Mindre än 30 % återstår. I detta fall kan det hända att funktionen för automatisk omkastning inte är aktiv (Se kapitel Funktionen för automatisk omkastning). Batteriet är tomt eller har mycket låg spänning. Ladda batteriet (se kapitel Att ladda batteriet). OBS! Symbolen för återstående batteritid anger spänning. När en belastning används för motorhandenheten ser den återstående batteritiden ut att minska. 9 LJUDVOLYM Visar den nuvarande ljudvolymen (se kapitel Justera ljudvolymen). 3 symboler kan visas: Hög volym Låg volym Ingen begränsning FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

16 6.4. Förberedelser 1. Ta försiktigt ut enheten och tillbehören ur förpackningen och lägg dem på en plan yta. 2. Kontrollera att alla komponenter angivna i kapitlet STANDARDKOMPONENTER (kapitel 6.1) finns med i förpackningen. 3. Avlägsna skyddsplasten från driftspanelen. VARNING Om du upptäcker att vätska läcker ut ur enheten ska du omedelbart avbryta installationen och skicka maskinen till din leverantör Installation Anslutning av AC-adaptern 1. Välj den adapter som passar i ditt lands väggkontakter. Bild 3 Adaptrar för strömförsörjning Placera den tillämpliga adaptern på de två kontakterna på strömkällan och tryck den mot låsningsknappen (B) tills adaptern knäppts fast. Du måste trycka in låsningsknappen (B) för att kunna byta adaptern (Bild 3). FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

17 Bild 4 Kontakter för strömförsörjning och motorhandenhet A B 2. Ladda batteriet innan det används för första gången (se kapitel Att ladda batteriet): a. Anslut AC-adaptern till eluttaget. b. Anslut sladden från AC-adaptern till kontakten (A se Bild 4) på enhetens vänstra sida. c. Ladda batteriet helt innan du använder det för första gången. OBS När du kopplar loss sladdarna ska du alltid hålla i mitten av kontakten och dra utåt. Dra aldrig i sladden Att ansluta och koppla loss motorhandenheten Anslutning Sätt märket på sladdkontakten i linje med märket på kontakten på enheten (B se Bild 4) på enhetens vänstra sida och för in kontakten så att den sitter säkert. Att koppla loss Fatta kontakten och dra utåt. Vrid den inte Att ansluta och koppla loss vinkelstycket Anslutning Vinkelstycket kan anslutas i 6 justerbara huvudpositioner. Sätt positionspinnarna i vinkelstycket i linje med positionsöppningarna i motorhandenheten och sätt in huvudet tills det klickar (se Bild 6). FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

18 Att koppla loss Dra vinkelstycket rakt ut för att koppla loss det (se Bild 5). Bild 5 vinkelstycket enhet OBS Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar loss vinkelstycket. Se till att vinkelstycket har monterats säkert på motorhandenheten Att sätta i och avlägsna filen Att sätta i filen För in filen i fastspänningsanordningen så långt det går. Vrid lätt på filen så att den kopplar ihop med låsmekanismen. Tryck inåt tills det klickar. Att avlägsna filen Tryck på knappen och dra ut filen (se Bild 6). Bild 6 OBS Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar loss filen. Efter att filen sitter som den ska, dra den lätt utåt för att försäkra dig om att den sitter fast. Rengör alltid skaftet på den fil som ska installeras. Om smuts kommer in i fastspänningsanordningen kan det leda till försämrad fastspänningskraft. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

19 Att ladda batteriet X-SMART Plus drivs av ett laddningsbart nickel-metallhydridbatteri (NiMH). 1. Anslut sladden från AC-adaptern till ett eluttag (se kapitel Anslutning av ACadaptern). 2. Lampan AC-IN lyser nu grönt. 3. Den interna mikrodatorn kontrollerar spänningen i batterierna och börjar ladda dem vid behov. Om batterierna börjar laddas, tänds lampan CHRG. 4. När CHRG-lampan släcks har batterierna laddat klart. ANMÄRKNINGAR Du behöver inte slå på strömmen för att ladda batteriet. AC-IN-lampan tänds för att signalera att strömmen är påkopplad. Den släcks inte när batteriet laddats klart. CHRG-lampan anger laddningsstatus. Normal laddningstid är ca 5 timmar, men det varierar beroende på användning, batteriets skick, temperatur och om batteriet är nytt eller gammalt. Äldre batterier kan ha en avsevärt kortare laddnings- och användningstid. När batteriet laddas mäts dess temperatur. Därför laddas batteriet inte som det ska om produkten placeras i en omgivning där temperaturen snabbt kan förändras (t.ex. nära ett fönster i solljus, nära utloppet från luftkonditionering eller nära en värmeapparat). Förvara och ladda denna produkt på en plats där temperaturen är relativt konstant. Batteriet laddas automatiskt när det är anslutet till ett eluttag, även när strömmen inte är påkopplad. Men när motorhandenheten används upphör laddningen för att skydda batteriet. Batteriet kanske inte laddas om: Batteriets temperatur är för låg eller för hög (under 0 C (32 F) eller över 40 C (104 F). Spänningen i batteriet är tillräcklig (detta innebär inte nödvändigtvis att batteriet är fulladdat). Batteriet inte är anslutet. Spänningen i batteriet avviker från det normala (se kapitel 8. Felmeddelande). Styrenheten kan inte slås på under ca 3 sekunder efter anslutning eller urkoppling av ACadapten Kalibrering Denna funktion är till för att minska fluktuationer i motorhandenhetens rotationshastighet och skillnader beträffande vinkelstyckets vridmoment. Kalibrering rekommenderas när du använder ett nytt eller ett annat vinkelstycke eller efter att vinkelstycket har använts under en längre tid, eftersom driftsegenskaperna kan förändras på grund av användning, rengöring och sterilisering. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

20 1. Stäng av strömmen. 2. Fäst vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 till motorhandenheten. 3. Anslut AC-adaptern och se till att AC-IN-lampan tänds. 4. Slå på strömmen. 5. Tryck in knappen CAL (10) (se Bild 1) i över 2 sekunder. Under kalibreringen visas följande på skärmen: Motorhandenheten börjar rotera: låt den vara tills den slutar. När kalibreringen är klar, upphör rotationen och på skärmen visas: Därefter återgår skärmen till ursprungligt tillstånd. ANMÄRKNINGAR Stäng av strömmen om du vill stoppa kalibreringsprocessen. Kalibrera varje gång ett vinkelstycke smörjs eller ersätts efter sterilisering, eller åtminstone en gång per vecka (se kapitlen Smörjning av vinkelstycket och Rengöring, desinfektering och sterilisering). Denna funktion är inte tillgänglig om AC-adaptern inte är ansluten. Vidrör inte och använd ingen belastning på vinkelstyckets fastspänningsanordning under kalibreringen Justera ljudvolymen Ljudvolymen kan ställas in på 3 olika nivåer: hög, låg och ingen begränsning (ljudet ligger på en låg nivå för bekräftelser och felmeddelanden, men inget ljud avges vid omvänd rotation eller när gränsvärdet för vridmomentet uppnås). FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

21 1. Tryck på knappen för ljudvolym (12) (se Bild 1). 2. Ljudvolymen och ljudsymbolen på LCD-panelen ändras. ANMÄRKNINGAR Den senaste ljudvolymen bevaras även om strömmen stängs av. Om fabriksinställningarna återställs, ställs ljudvolymen in på hög nivå Drift Filbibliotek Enheten innehåller ett filbibliotek med följande förinställda NiTi-system: A. System med kontinuerlig rotation Gates Proglider PathFile Protaper Next Protaper Universal Program (individuella program) B. Växelverkande system WaveOne Gold WaveOne RECIPROC Tillverkaren förbehåller sig rätten att uppdatera filbiblioteket och de system det innehåller. VARNINGAR Följ filtillverkarens anvisningar om användning av endodontiska filar. Filsystemet som visas på skärmen måste alltid vara identiskt med filen som används. Detta är ytterst viktigt för att förhindra felaktig användning av växelverkande och kontinuerligt roterande filar. Värden för vridmoment och hastighet kan ändras av filtillverkaren utan föregående meddelande. Därför måste de förinställda värdena i biblioteket kontrolleras före användning. Värden för vridmoment som visas på skärmen är exakta och pålitliga endast när vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 används och är korrekt underhållet och smort. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

22 Påslagning och avstängning av enheten Påslagning Tryck ner knappen POWER (START) i över 2 sekunder. En välkomsthälsning visas. Därefter kommer skärmen att visa den första filen i systemet som användes när enheten senast stängdes av. Avstängning Tryck ner knappen POWER (START) i över 2 sekunder. OBS! Strömmen stängs av automatiskt om enheten inte används på 10 minuter (funktionen för automatisk avstängning) Påslagning och avstängning av motorhandenheten Om du trycker lätt på knappen ON/OFF (PÅ/AV) startar motorhandenheten. Om du trycker på knappen igen stannar den. Om du trycker på knappen ON/OFF (PÅ/AV) i över 1 sekund, startar motorhandenheten medan knappen är intryckt. Om du släpper knappen, stannar enheten. ON/OFF-knapp (PÅ/AV) OBS! Om du vill finjustera rotationshastigheten eller gränsvärdet för vridmomentet, tryck på knappen SPEED (HASTIGHET) eller TORQUE (VRIDMOMENT). FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

23 Funktionen för automatisk omkastning Det finns 3 olika lägen för automatisk omkastning: AUTO REVERSING: Om belastningen uppnår det förinställda gränsvärdet för vridmomentet under driften kommer motorhandenheten automatiskt att rotera i motsatt riktning. När belastningen har avlägsnats återgår motorhandenheten automatiskt till normal rotation framåt. Belastning inom gränsvärdet för vridmomentet Ytterligare belastning efter det förinställda gränsvärdet för vridmomentet Om belastningen fortsättningsvis används, kommer filen att rotera i motsatt riktning. När belastningen avlägsnas... Rotation framåt Rotation bakåt Rotation framåt Bild 8 AUTO STOP: Om belastningen uppnår det förinställda gränsvärdet för vridmomentet under driften kommer motorhandenheten automatiskt att rotera i motsatt riktning. När belastningen har avlägsnats stannar motorhandenheten. På LCD-panelen visas " " och rotationshastigheten om vartannat. Om du vill att filen ska rotera framåt igen, tryck två gånger på ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Belastning inom gränsvärdet för vridmomentet Ytterligare belastning efter det förinst ällda gränsvärdet för vridmomentet Om belastningen fortsättningsvis används kommer filen att rotera i motsatt riktning. När belastningen avlägsnas... Rotation framåt Rotation bakåt Stopp Bild 9 AUTO REVERSE OFF: Om belastningen uppnår det förinställda gränsvärdet för vridmomentet under driften kommer motorhandenheten automatiskt att stanna utan att rotera i motsatt riktning. På LCD-panelen visas " " och rotationshastigheten om vartannat. Om du vill att filen ska rotera framåt igen, tryck två gånger på ON/OFF-knappen (PÅ/AV). FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

24 När motorhandenheten startar och dess belastning uppnår ungefär hälften av det förinställda gränsvärdet för vridmomentet hörs ett larm (motsvarar på skärmen). Ljudet förändras när belastningen närmar sig gränsvärdet för vridmomentet (motsvarar på skärmen). ANMÄRKNINGAR Denna funktion är endast tillgänglig i kontinuerlig rotation. Denna funktion aktiveras inte vid omkastad rotation. När symbolen som indikerar återstående batteritid visar " ", kan den verkliga styrkan som motorhandstyckets belastning tillhandahåller vara otillräckligt för att uppnå det förinställda gränsvärdet för vridmomentet. I detta fall kommer funktionen för automatisk omkastning inte att aktiveras. Om ett högt vridmoment krävs, använd AC-adaptern eller använd enheten när symbolen som anger kvarvarande batteritid visar " "). Om belastning tillförs kontinuerligt till motorhandenheten kan den stanna automatiskt för att förhindra överhettning. I så fall ska du låta bli att använda motorhandenheten en stund tills den har svalnat Val av filsystem För att välja ett annat filsystem, tryck på någon av knapparna SYSTEM eller. Filsystemet som visas på skärmen är det valda filsystemet Filsystem med kontinuerlig rotation Efter att ett filsystem har valts kommer den första filen i systemet att automatiskt visas på skärmen. Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja nästa fil. Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja föregående fil. VARNING Använd inte filar avsedda för växelverkande rörelse i en kontinuerlig rotation. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

25 Växelverkande filsystem Filar för WaveOne Gold, WaveOne och RECIPROC är speciellt utformade för användning i växelverkan, varvid instrumentet först körs i en skärriktning och sedan i motsatt riktning för att frigöra instrumentet. Vinklarna vid växelverkan är exakta och specifika för instrumentets utformning och för X-SMART Plus. Om någon av de ovan nämnda växelverkande filarna har valts, kommer skärmen att visa RECIPROCATING (VÄXELVERKANDE) under systemnamnet. De växelverkande filarna i systemet visas till höger på skärmen. VARNING Använd inte filar avsedda för kontinuerlig rotation i en växelverkande rörelse. ANMÄRKNINGAR För växelverkande filar kan inte inställningar för vridmoment och hastighet justeras. Växelverkande filar skiljer sig från filar för kontinuerlig rotation genom sin speciella utformning: spiralen är inverterad och axeln har en färgad plastring. Funktionen för automatisk omkastning är inte aktiverad vid växelverkande rörelse. Vid växelverkande rörelse avges ett ljud när belastningen närmar sig gränsvärdet för vridmomentet. Om detta inträffar ska du inte trycka in filen i rotkanalen. Avlägsna filen från rotkanalen och rengör skärprofilen. Om det maximala vridmomentet uppnås kommer motorn att stanna. Om detta inträffar ska du avlägsna filen från rotkanalen, rengöra skärprofilen och starta om motorn. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

26 "Program" för filsystem med kontinuerlig rotation För att öka behändigheten, levereras enheten med 5 program med förinställda standardvärden för vridmoment och hastighet (se kapitel 13. Program individuella program för kontinuerlig rotation). Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja nästa programnummer. Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja föregående programnummer. För att göra individuella ändringar i dessa värden kan du helt enkelt skriva över värdena på det sätt som beskrivs nedan. Detta ger dig möjlighet att skapa egna instrumentsekvenser oberoende av filtillverkare och rekommenderade sekvenser. För att återställa de förinställda värdena, se kapitel 6.8. Fabriksinställningar. För att spela in dina personliga inställningar, se tabellen i kapitel 13. Program individuella program för kontinuerlig rotation Ändring av hastighet och vridmoment ANMÄRKNINGAR Hastighet och vridmoment kan inte ändras för växelverkande system. Medan motorhandenheten är i rörelse kan hastighet och vridmoment ändras men inte sparas. När önskad fil för kontinuerlig rotation har valts, tryck på knapparna SPEED (HASTIGHET) + eller - för att välja önskad hastighetsinställning. När hastighetsvärdet ändras från det förinställda värdet, visas SPEED i parentes. Om inte knappen MEMO (MINNE) trycks för att spara inställningen, kommer inställningen att gå förlorad när en annan filinställning väljs. Hastigheten kan justeras stegvis från 250 till varv/min. med 50 varv/min. åt gången och från till varv/min. med 100 varv/min. Tryck på knapparna TORQUE (VRIDMOMENT) + eller - för att välja önskad inställning för vridmoment. När värdet för vridmoment ändras från det förinställda värdet, visas TORQUE i parentes. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

27 Om inte knappen MEMO (MINNE) trycks för att spara inställningen, kommer inställningen att gå förlorad när en annan filinställning väljs. Värdet för vridmoment kan justeras stegvis från 0,6 till 4,0 Ncm med 0,1 Ncm åt gången. De förinställda värdena för vridmomentet och hastigheten för alla filsystem med kontinuerlig rotation kan ändras individuellt. OBS Innan du börjar använda motorhandenheten måste du kontrollera att de ändrade värdena är korrekta Fabriksinställningar Följ anvisningarna nedan om du vill återställa fabriksinställningarna: 1. Stäng av strömmen. 2. Anslut AC-adaptern och se till att AC-IN-lampan tänds (se kapitel Anslutning av ACadaptern). 3. Tryck ner knappen POWER (START) i mer än 2 sekunder medan du trycker på knappen MEMO (MINNE). Under processen visas följande på skärmen: När processen är klar, visas följande på skärmen: Därefter återgår skärmen till det första systemet i filbiblioteket. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

28 ANMÄRKNINGAR Denna funktion är inte aktiverad om enheten inte är kopplad till AC-adaptern. Observera att samtliga av dina personliga inställningar kommer att raderas när du återställer fabriksinställningarna Förbättra batteriet Nickel-metallhydridbatterier kan få en försämrad laddningskapacitet om de upprepade gånger används under en kort tid och sedan laddas. Detta fenomen kallas "minneseffekt". Funktionen för att förbättra batteriet är till för att lösa detta problem. 1. Stäng av strömmen. 2. Anslut AC-adaptern och se till att AC-IN-lampan tänds (se kapitel Anslutning av AC-adaptern). 3. Tryck ner knappen POWER (START) i mer än 2 sekunder medan du trycker på knappen REV (OMKASTNING). 4. Ett ljud avges under en tid och sedan är förbättringsläget aktiverat. Nu blinkar CHRGlampan långsamt. 5. Batteriet laddas ur och laddas igen automatiskt. Denna process varar ungefär 10 timmar. 6. Tryck in knappen POWER (START) i mer än 2 sekunder om du vill avbryta denna process. ANMÄRKNINGAR Denna funktion är inte aktiverad om enheten inte är kopplad till AC-adaptern. Denna funktion behöver inte göras varje gång batteriet laddas. Denna funktion ska användas om driftstiden förkortas trots att batteriet är relativt nytt. Upprepa inte funktionen med för korta intervaller. Det kan resultera i att minneseffekten förvärras. Denna funktion är en effektiv lösning på problemet med minneseffekt. Problemet kan dock inte lösas helt och hållet på en gång på grund av batteriets egenskaper. Vi rekommenderar att du upprepar processen ett par gånger Visa mjukvaruversion 1. Koppla på strömmen och välj ett filsystem med kontinuerlig rotation. 2. Tryck ner knapparna TORQUE + och - samtidigt i över 2 sekunder. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

29 Enhetens mjukvaruversion kommer att visas på skärmen, till exempel: Därefter återgår skärmen till det första systemet i filbiblioteket Underhåll Byta batterier X-SMART Plus drivs med ett laddningsbart batteri. Det kan laddas gånger beroende på under vilka förhållanden enheten används. Batteriet måste bytas ut om driftstiden eller laddningstiden förkortas eller om rotationskraften försvagas och funktionen för att förbättra batteriet inte har löst problemet. När du byter batteriet, vidta följande "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BYTE AV BATTERI". Märk att Dentsply Maillefer inte kan hållas ansvarig för några fel eller brister som uppstår om "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BYTE AV BATTERI" inte hörsammas. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BYTE AV BATTERI Öppna endast batteriluckan. Se till att köpa och använda endast det rekommenderade batteriet (referens A ). Annars kan batteriet orsaka skada, läckage eller explodera. Byt inte batteriet med våta händer eftersom detta kan kortsluta batteriet och fukt kan tränga in i enheten. Batterifacket finns på enhetens baksida och luckan är fäst med en skruv under enheten. 1. Stäng av strömmen. 2. Koppla från AC-adaptern. 3. Avlägsna skruven som håller fast luckan med en skruvmejsel. 4. För luckan nedåt en bit i den riktning som pilen anger (neråt) och avlägsna den. 5. Ta ut batteriet och fatta sladden vid kontakten och dra ut den. OBS Se till att AC-adaptern är frånkopplad innan du byter batteriet. Håll i batterisladden vid kontakten när du avlägsnar den. Underlåtenhet på denna punkt kan skada sladden. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

30 6. Sätt i kontakten på batterisladden i kontakten på enheten med beaktande av polariteten, som anges på en etikett inuti batterifacket, och placera omsorgsfullt batteriet i facket så att sladden inte fastnar. OBS Vid problem med att sätta i kontakten kan polariteten vara fel. Sätt inte i den med våld. 7. Stäng batteriluckan. 8. Dra åt skruven med en skruvmejsel. Använd inte för stor kraft när du drar åt skruven. 9. Ladda batteriet före användning. OBS! Nickel-metallhydridbatterierna som används kan återvinnas, men det kan hända att det är förbjudet att slänga dem enligt den lagstiftning som gäller där du befinner dig. Återlämna dem till din leverantör Smörjning av vinkelstycket Smörj endast vinkelstycket med tillhörande spray. Smörj efter varje användning och före sterilisering. 1. Skruva på spraymunstycket på sprayen genom att vrida ungefär 10 gånger. Vinkelstycke Spraymunstycke av F-typ 2. För in spraymunstycket baktill på vinkelstycket och smörj i 2 3 sekunder tills olja läcker ut från vinkelstyckets huvud. 3. Torka bort överflödig olja innan det smorda vinkelstycket fästs vid motorhandenheten. Placera det stående eller luta det snett för att oljan ska rinna ut. Montera det efter att överflödig olja har dränerats. VARNING Smörj inte motorhandenheten. OBS Håll vinkelstycket hårt så att det inte lossnar på grund av trycket från sprayen. Använd aldrig en sprayburk uppochner. Då skulle endast gas och ingen olja sprayas ut. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

31 6.12. Rengöring, desinfektering och sterilisering Förord Av hygieniska och hälsosäkerhetsskäl måste vinkelstycket rengöras, desinficeras och steriliseras före varje användning för att förhindra att smittor sprids. Detta gäller för både den första användning och alla efterföljande användningar Allmänna rekommendationer Använd endast ett desinficeringsmedel som har godkänts för ändamålet (AH/DGHMförteckning, CE-märkning, godkänd av FDA och Health Canada) och enligt tillverkarens anvisningar. Använd inte rengöringsmedel med klorid. Använd inte blekmedel eller desinfektionsmedel med klorid. Med tanke på din egen säkerhet, vänligen använd personlig skyddsutrustning (handskar, glasögon, mask). Användaren svarar för att produkten är steril vid den första användningen och alla efterföljande användningar och är ansvarig i fall att skadade eller smutsiga instrument används efter sterilisering. Vattenkvaliteten måste följa de lokala bestämmelserna, i synnerhet vad gäller den sista sköljningen eller med en diskdesinfektor. Sterilisera inte motorhandenheten, kontrollenheten, AC-adaptern eller stället för motorhandenheten. Efter varje användning bör alla föremål som varit i kontakt med smittämnen rengöras med handdukar som impregnerats med ett desinfektions- och tvättmedel (en bakteriedödande, fungicidal och aldehydfri lösning) som godkänts enligt VAH/DGHM-förteckning och CE-märkning samt av FDA och Health Canada. För att sterilisera endodontiska filar, se tillverkarnas bruksanvisningar. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

32 Steg-för-steg-instruktioner Endast för vinkelstycke. # Drift Driftsläge Varning 1 Förberedelser Avlägsna vinkelstycket från motorhandenheten och lösgör filarna från fastspänningsanordningen. 2 Automatisk rengöring med diskdesinfektor Placera vinkelstycket i diskdesinfektorn (Ao-värde > eller åtminstone 5 min. vid 90 C/194 F) 3 Granskning Granska vinkelstycket och sortera bort sådana med brister. 4 Förpackning Förvara vinkelstycket i "steriliseringspåsar". 5 Sterilisering Ångsterilisering vid 134 C (274 F) i 3 minuter. - Undvik att vinkelstycket kommer i kontakt med andra instrument, satser, stöd eller behållare. - Följ instruktionerna och beakta koncentrationerna som tillverkaren har angett (se även allmänna rekommendationer). - Använd endast en diskdesinfektor som godkänts enligt EN ISO Underhåll och kalibrera den regelbundet. - Säkerställ att vinkelstycket är torrt innan du går till nästa steg. - Ett smutsigt vinkelstycke måste rengöras och desinficeras igen. - Smörj vinkelstycket med en lämplig spray innan du packar ner det. - Kontrollera det utgångsdatum på påsen som angetts av tillverkaren för att avgöra hållbarheten. - Använd förpackningsmaterial som tål temperaturer upp till 141 C (286 F) och som överensstämmer med EN ISO Använd endast autoklaver som överensstämmer med kraven i EN 13060, EN Använd en steriliseringsprocedur som är godkänd enligt ISO Följ autoklavens underhållsprocedur i enlighet med tillverkarens anvisningar. - Använd endast den rekommenderade steriliseringsproceduren. - Kontrollera dugligheten (obruten förpackning, ingen fukt, färgförändring på steriliseringsindikatorerna, fysikaliskkemiska integratorer, digitala register över cykelparametrar). - Upprätthåll spårbarheten hos behandlingsregistren. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

33 # Drift Driftsläge Varning 6 Förvaring Förvara vinkelstycket i steriliseringsförpackningen på ett torrt och rent ställe. - Steriliteten kan inte garanteras om förpackningen har öppnats, skadats eller blivit våt. - Kontrollera förpackningen och vinkelstycket före användning (obruten förpackning, ingen fukt, utgångsdatum). 7. Tekniska data Enheten överensstämmer med säkerhetsstandarden IEC och standarden IEC om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) samt kraven i CE-märkningsdirektivet Klassificering av utrustning Typ av skydd mot elstöt: Klass II-utrustning: och internt driven utrustning Skyddsnivå mot elstöt: Patientansluten del, typ B: Skyddsnivå mot vattenintrång enligt den nuvarande upplagan av IEC 60529: IPX0 Skyddsnivå vid användning i närheten av en brandfarlig narkosblandning med luft, syre eller lustgas. Ej lämplig för användning i närheten av en brandfarlig narkosblandning med luft, syre eller lustgas. Driftläge: Kontinuerlig drift FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

34 7.2. Produktens huvudsakliga specifikationer X-SMART Plus kontrollenhet Modell NE274/NE298 Vridmomentsintervall 0,6 4,0 Ncm under kontinuerlig rotation Hastighetsintervall varv/min. vid kontinuerlig rotation Beräknad input DC 18 V 0,5 A Laddningstid ca 5 timmar Mått B107 x D196 x H107 mm Vikt 580 g X-SMART Plus motorhandenhet Modell Mått Vikt EM09M Ø 22,6 x L133,5 mm 150 g (inklusive sladd) X-SMART Plus vinkelstycke Modell MF6 Skyddsförhållande 6:1 Fäste för filskaft Ø 2,35 mm ISO Typ 1 Minsta monteringslängd för skaftet. Maximal total längd av det roterande instrumentet. Typ av fastspänningsanordning Vikt X-SMART Plus AC-adapter Modell 11 mm 46 mm Tryckknapp 36 g TR30RAM180 CINCON ELECTRONICS CO., LTD Input AC V Hz FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

35 Output DC 18 V 1,67 A Mått B62 x D37 x H109 mm Vikt 300 g OMGIVNINGSVILLKOR GÄLLANDE ANVÄNDNING Temperatur 10 C 40 C (50 F 104 F) Fuktighet 30 % 75 % Lufttryck 700 hpa hpa VILLKOR FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING Temperatur -10 C 50 C (14 F 122 F) Fuktighet 10 % 85 % Lufttryck 500 hpa hpa 8. Felmeddelande Om motorhandenheten stannar på grund av avvikelse från det normala såsom tekniskt fel, överbelastning eller om den går sönder på grund av felanvändning, kontrollerar den automatiskt kontrollenhetens skick. Den upptäcker orsaken till avvikelsen och visar ett felmeddelande på LCD-panelen. Om ett felmeddelande visas, slå på strömmen igen och kontrollera om samma felmeddelande visas igen. Om så är fallet, se instruktionerna i kolumnen "Kontrollera/Lösning" i följande tabell. I händelse av ett fel kommer skärmen att exempelvis visa: OBS! Om batteriet byts ut medan enheten är ansluten till AC-adaptern kan ett inkorrekt felmeddelande visas. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

36 Vid rotation av motorhandstyck et Felmed deland e Fel Orsak Kontrollera/Lösning E-00 Självkontroll Tekniskt fel på en krets. Kontakta din leverantör. E-01 Överström Motorhandenheten är låst (i läget för automatisk omkastning). Kortslutning i motorhandenhetens sladd. Avlägsna belastningen. Kontakta din leverantör. E-02 Överspänning Tekniskt fel på en krets. Kontakta din leverantör. E-03 Motorhandenhetssens or Sladden till motorhandenheten är inte ansluten. Felaktig sensor (Hall IC). Brusten sladd (signallinje). E-04 Motorn överhettas Hög belastning användes kontinuerligt för motorhandenheten under en relativt lång tid. E-05 PAM-krets Onormal spänning uppstod i start/stoppkretsen. Felaktig start/stoppkrets från PAM (L Slide). E-06 Rotorlås Motorhandenheten är låst vid uppstart. Felaktigt vinkelstycke Motorfel. Felaktig sensor (Hall IC). Brusten sladd (signal-, strömlinje). E-08 Överström Kortsluten sladd (strömlinje). Tillfällig kortslutning i motorlindningen. Anslut sladden till motorhandenheten. Kontakta din leverantör. Låt motorn svalna före fortsatt användning. Kontakta din leverantör. Avlägsna belastningen. Kontakta din leverantör. Kontakta din leverantör. E-09 ITRIP Motor- och kretsfel. Kontakta din leverantör. Vid laddning E-10 Batteriström Batteriströmmen är för låg eller för hög. Batteriet är tomt eller har inte satts i. Sätt in batteriet i batterifacket eller byt batteri. E-11 Skärm Felaktig skärmdrivrutin. Kontakta din leverantör. E-12 Låg batterispänning Batterispänningen är för låg. Batteriet har inte satts i eller är förbrukat. E-13 Hög batterispänning Batterispänningen är för hög (kretsfel). Sätt in batteriet i batterifacket eller byt batteri. Kontakta din leverantör. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

37 Felmed deland e Fel Orsak Kontrollera/Lösning E-14 Utanför intervallet för driftstemperatur Övrigt E-15 Batteriet genererar onormal värme Utanför intervallet för driftstemperatur eller skada på termistorn i batterisektionen. Batteriet genererar onormal värme. Använd inom intervallet för driftstemperatur eller byt batteri. Byt batteri. Om det nya batteriet också genererar onormal värme, är det skäl att misstänka en felaktig krets. Kontakta din leverantör. E-16 LCD-panel Felaktig LCD. Kontakta din leverantör. Vid kalibrering E-18 Över den övre gränsen E-19 Under den lägre gränsen Motorhandenhetens eller vinkelstyckets användningstid har löpt ut. Byt motorhandenhet eller vinkelstycke. 9. Felsökning När ett fel påträffas, kontrollera följande punkter innan du kontaktar din leverantör. Om inga av dessa kan tillämpas eller om felet kvarstår efter att åtgärden har vidtagits, kan produkten ha slutat fungera. Kontakta din leverantör. X-SMART Plus kontrollenhet och AC-adapter Problem Orsak Lösning Strömmen är inte påslagen. AC-adaptern är inte ansluten. AC-adapterns kontakt har inte satts i eluttaget eller det finns ingen el i eluttaget. Batteriet är tomt. Inget batteri har satts i. En säkring i enheten har gått. Kontrollera anslutningen. Kontrollera anslutningen. Ladda batteriet eller använd ACadaptern. Sätt i batteriet eller använd AC-adaptern. Kontakta din leverantör. AC-IN-lampan tänds inte. AC-adaptern är inte ansluten. Kontrollera anslutningen. AC-adapterns kontakt har inte satts i eluttaget eller det finns ingen el i eluttaget. En säkring i enheten har gått. En säkring i AC-adaptern har gått. AC-adaptern fungerar inte. Inget batteri har satts i. Kontrollera anslutningen. Kontakta din leverantör. Kontakta din leverantör. Sätt i batteriet. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

38 Problem Orsak Lösning CHRG-lampan tänds inte. X-SMART Plus motorhandenhet Batteriet är fulladdat eller nästan fulladdat. Inga problem. Batteriets temperatur är låg. Om batteriets temperatur är under 0 C (32 F) kan batteriet inte laddas. Ladda batteriet i ett varmt rum. Var försiktig med kondens. Batteriets temperatur är hög. Ett felmeddelande visas. Se kapitel 8. Problem Orsak Lösning Motorhandenheten roterar inte. Motorhandenheten roterar inte. (Felmeddelandet "E-01" visas.) Motorhandenheten roterar inte. (" " och rotationshastigheten visas om vartannat.) När enheten startas hörs ett ljud men motorhandenheten roterar inte. Motorhandenheten fortsätter att rotera. Fil med kontinuerlig rotation blockeras i rotkanalen. Fil med växelverkande rotation blockeras i rotkanalen. Sladden till motorhandenheten är inte ansluten. Motorhandenheten eller dess sladd är skadad. Vinkelstycket är tilltäppt. Det finns en kortslutning i motorhandenheten eller dess sladd. Vinkelstycket är tilltäppt. Det finns en kortslutning i motorhandenheten eller dess sladd. Enheten startas medan ON/OFFknappen (PÅ/AV) trycks in. Det finns en kortslutning i ON/OFFknappen (PÅ/AV). Motorhandenheten roteras med hjälp av ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Felaktig filinställning. För mycket tryck på instrumentet. För mycket tryck på instrumentet. Filen har inte rengjorts tillräckligt ofta. Det är normalt att batteriets temperatur är något högre genast efter att det har laddats. Om batteriet är hett vid normala driftsförhållanden kan det signalera en avvikelse. Kontakta din leverantör. Kontrollera anslutningen. Kontakta din leverantör. Rengör eller byt ut vinkelstycket. Kontakta din leverantör. Rengör eller byt ut vinkelstycket. Kontakta din leverantör. Kontrollera ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Kontakta din leverantör. Stoppa rotationen med ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Ändra rotationsriktning genom att trycka på knappen REV. Starta motorn och dra försiktigt ut filen. Försök att ta ut filen med en tång genom att försiktigt dra ut och rotera filen medurs. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

39 10. Garanti Tillverkaren garanterar den ursprungliga köparen att produkten är fri från material- och tillverkningsfel förutsatt att produkten har installerats, använts och underhållits enligt gällande praxis. X-SMART Plus omfattas av en garanti på 36 månader (undantag: vinkelstycket och batteri omfattas av en garanti på 12 månader) från och med inköpsdatum. Kontakta omedelbart din leverantör (ha ett giltigt inköpsbevis framme) om produkten slutar att fungera inom 30 dagar från installationsdatum. 11. Bortskaffande av produkten FÅR EJ KASTAS I SOPORNA! Kasta inte i soporna! Denna produkt och alla dess komponenter måste obetingat skickas till återvinning via din återförsäljare. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

40 12. Symbolbeskrivning Serienummer Tillverkaren Tillverkningsdatum Klass II-utrustning Typ B applicerad del Varning: Se bruksanvisningen Se bruksanvisningen Återvinning : Kasta inte i soporna! Denna produkt och alla dess komponenter måste obetingat skickas till återvinning via din återförsäljare Likström (anslutning för kraftkälla) Autoklaverbar vid angiven temperatur Öppnade förpackningar kan inte returneras VARNING OBS! Om instruktionerna inte följs ordentligt kan detta resultera i risker för produkten eller användaren/patienten Ytterligare information eller förklaringar om drift och prestanda Märkning på utsidan av en utrustning eller delar av en utrustning som innehåller RF-sändare eller som använder RF elektromagnetisk energi för diagnos eller behandling Endast för inomhusbruk Växelström Denna produkt uppfyller kraven i UL säkerhetsstandard BILAGA Elektromagnetiska utsläpp och immunitet (Engelska) Se sid. 42 FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

41 13. Program individuella program för kontinuerlig rotation Skriv in filstorlekar och tillhörande värden för dina individuella inställningar för vridmoment och hastighet i följande tabell (för mer information se kapitel 6.7.3): Filläge Filtyp Ncm Varv/min Standarinställningar för Program: Filläge Ncm Varv/min För att återställa standardinställningarna, se kapitel 6.8. Fabriksinställningar. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

42 APPENDIX Electromagnetic Emissions and Immunity (English) Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment. Emission test Conformity Electromagnetic environment - guidance RF Emissions CISPR11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF Emissions CISPR 11 Harmonic emissions IEC Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC Class B Class A Complies The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

43 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment. Immunity test IEC test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Electrostatic discharge (ESD) IEC ± 6 kv contact ± 8 kv air ± 6 kv contact ± 8 kv air Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. Electrical fast transient/burst IEC ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/output ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/output Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Surge IEC ± 1 kv line(s) to line(s) ± 2 kv line(s) to earth ± 1 kv line(s) to line(s) ± 2 kv line(s) to earth Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40% U T (60% dip in U T ) for 5 cycles 70% U T (30% dip in U T ) for 25 cycles < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 5 sec < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40% U T (60% dip in U T ) for 5 cycles 70% U T (30% dip in U T ) for 25 cycles < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the device be powered from an uninterruptible power supply or a battery. Power frequency (50/60Hz) magnetic field IEC A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. NOTE: U T is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

44 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should enssure that it is used in such an environment. Immunity test IEC test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from that equation applicable to the frequency of the transmitter. Conducted RF IEC Radiated RF IEC Vrms 150 khz to 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Recommended separation distance: d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz to 2,5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1: At 80MHz and 800MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobiles radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verity normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device. b Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

45 Cables and accessories Motor Handpiece cord Maximum length Shield Connector Complies with 1.65 m Unshielded Plastic AC Adapter 1.80 m Unshielded Plastic RF emissions, CISPR11, Class B/ Group 1 Harmonic emissions, IEC , Class A Voltage fluctuations/ flicker emission IEC Electrostatic discharge (ESD) IEC Surge IEC Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC Power frequency (50/60Hz) magnetic field IEC Conducted RF IEC Radiated RF IEC Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output power of transmitter (W) 150 khz to 80 MHz d = 1,2 P Separation distance according to frequency of transmitter (m) 80 MHz to 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz to 2,5 GHz d = 2,3 P For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

46 Maillefer Instruments Holding Sarl Chemin du Verger 3 CH 1338 Ballaigues Schweiz FISDR-JAP / F X / 06 / 2011 updated 10/ /46 -

SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM

SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM ANVÄNDARHANDBOK SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/50 FISDR - JAP / F1902124.SV / 07 / 2011 - updated 10/2016 Innehållsförteckning SV 1 Indikationsområde...................................... 6 2 Kontraindikationer......................................

Läs mer

SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM

SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM Användarhandbok SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/60 B SV XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.SV) Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Indikationsområde.........................................

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Oxalsyraförångare Användarmanual

Oxalsyraförångare Användarmanual Oxalsyraförångare Användarmanual 1 VIKTIGT FÖLJ ANVISNINGARNA I DENNA MANUAL. Tillverkaren och dess återförsäljare tar inget ansvar för felaktig användning av produkten. -) Oxalsyrakristallerna och gaserna

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

X-Smart IQ. Komma igång Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den.

X-Smart IQ. Komma igång Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den. X-Smart IQ Komma igång Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den. 1 Paketet innehåller Tillbehör till ipad Mini 1, 2 eller 3 Tillbehör till ipad

Läs mer

Komma igång. Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den.

Komma igång. Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den. Komma igång Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den. SV Files 1 Paketet innehåller Motorhandstyckets hållare och etui Filer* Motorhandstycke Files

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Innan du börjar 3 Avsedd användning 3 Hur du kan använda laddaren 4 Komponenter 5 Starta och stänga av laddaren 6 Laddning och laddningsstatus 7

Läs mer

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Klar att använda efter tre steg: 1. Sätt i batterierna 2. Ställ in datum och tid 3. Montera enheten Klar! Kontrollera vid uppackningen att: Förpackningen

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

User manual PT717 PT715 PT712 PT711

User manual PT717 PT715 PT712 PT711 User manual PT717 PT715 PT712 PT711 1 SVENSKA 95 Introduktion av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. och roligare att raka sig. Allmän beskrivning

Läs mer

SAMMANSÄTTNING De skärande delarna hos alla instrument är tillverkade i en nickeltitanlegering.

SAMMANSÄTTNING De skärande delarna hos alla instrument är tillverkade i en nickeltitanlegering. WaveOne Gold-system SV ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING BRUKSANVISNING ENDODONTISK STERIL FIL MED ÅTERGÅENDE GLIDBANA, REF. B ST W1GG & ENDODONTISKA, STERILA, ÅTERGÅENDE FORMFILAR, REF. A 0751, A 0753, A 0756,

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande,

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande, INSTRUKTIONSMANUAL För modell: A002K-17C Portabel luftkonditionering Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande, underhåll och installation. FÖRORD Portabla luftkonditioneringar har högt

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Utdrag ur manual ZERO+ Drift & skötselinstruktion för UV-renare

Utdrag ur manual ZERO+ Drift & skötselinstruktion för UV-renare Utdrag ur manual ZERO+ Drift & skötselinstruktion för UV-renare Sida 17 av 24 14. Drift- & skötselinstruktion Driften och skötseln av ZERO+ inkluderar regelbunden rengöring av UV-rören. UV-rören ska även

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Komma igång. Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den.

Komma igång. Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den. Komma igång Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din motor och få ut mesta möjliga av den. SV 1 Paketet innehåller Tillbehör till ipad Mini 1, 2 eller 3 Tillbehör till ipad Mini 4

Läs mer

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för

Läs mer

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

echarger Bruksanvisning   Livet låter fantastiskt. echarger Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt. Innehåll Din laddare 3 Avsedd användning 4 Symbolförklaringar 4 Viktiga noteringar 5 Om batterierna 10 Så här laddar du 11 Förklaring

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL Art: 22-1670 DC-62P Art: 22-1680 DC-82P Gratulerar till köpet av denna kvalitets kyl- och frysbox. Vi som tillverkare och leverantör

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

epsilon INSTRUKTION L075 Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången.

epsilon INSTRUKTION L075 Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången. epsilon L075 LÖPBAND INSTRUKTION Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången. Kontrollpanel Bläddra Automatiskt Hastighet Tid Kalorier Av/På Ändra hastighet Mode Auto

Läs mer

Användarmanual för kyl och frys aggregat

Användarmanual för kyl och frys aggregat 2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB Hemsida: ozonproffsen.se Mail: info@ozonproffsen.se Telefon: 0152-711711 Adress: Skiljevägen

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på  TCP320/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome TCP320/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs de här instruktionerna. Följ samtliga instruktioner. Använd

Läs mer

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Bruksanvisning DENVER PBA-2600 Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning Dubbla mikrofoner Sing-A-Long Stereo CD-spelare Bruksanvisning Dubbla mikrofoner Sing-A-Long Stereo CD-spelare POWER LED INDICATOR LED DISPLAY OPEN (CD COMPARTMENT DOOR OPEN) MICROPHONE MICROPHONE ON/OFF

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning

indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning Tack för köpet av din fönsterputsrobot. Vi hoppas du ska bli riktigt nöjd med produkten. Läs mer om roboten på www.indream.dk Copyright Copyright 2012

Läs mer

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Eldriven leksaksbil Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning Spara bruksanvisningen

Eldriven leksaksbil Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning Spara bruksanvisningen VARNING! Blanda inte vanliga standardbatterier och uppladdningsbara batterier! Bilen får inte anslutas till högre spänning än vad som anges. Icke-uppladdningsbart batteri får inte laddas. Uppladdningsbart

Läs mer