ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM DX SIMPLY CLEVER
|
|
- Lars-Olof Martinsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM DX SIMPLY CLEVER
2 Inledning Du har valt en bil från Škoda, vilken är utrustad med ett radio-navigationssystem (i det följande betecknad som RNS DX) - vi tackar för ditt förtroende. Vi rekommenderar att du läser denna instruktionsbok uppmärksamt, för att snabbt och grundligt lära känna ditt RNS DX-system. Om du har ytterligare frågor eller har problem angående ditt RNS DX, ska du vända dig till din Škoda Servicepartner eller till generalagenten. Avvikande nationella lagbestämmelser gäller framför den information som finns i denna instruktionsbok. Vi önskar dig mycket glädje med ditt RNS DX och att du alltid får en trevlig färd. Škoda Auto
3 2 Innehåll Innehåll Uppbyggnad av denna Instruktionsbok (förklaringar) Allmänna anvisningar Översiktsbild Radio-navigationssystem DX Viktig anvisning Byte av navigations-cd Karta och symbolvisning Inmatning av destination - Från destinationsminne Inmatning av destination - till flaggdestination Inmatning av destination - val av destination från kartan Ruttalternativ Starta ruttvägledning Företa inställningar i kartmenyn Välja menyfält Map detail Infoläge Destinationsminne Automatisk köfunktion (för apparat med dynamisk navigation) Manuell köfunktion (för apparat med dynamisk navigation) Reseledare Utföra inställningar Stöldskyddskodning Audio Översikt Audio-menyer Översikt tonmenyer Radioanvändning Navigation Översikt startmeny för navigation Inmatning av destination Inmatning av destination - stad Inmatning av destination - gata och korsning Inmatning av destination- Centrum Inmatning av destination - specialdestination Val av överregionala destinationer TV-tuner* Sökordsregister
4 3
5 4 Uppbyggnad av denna Instruktionsbok (förklaringar) Uppbyggnad av denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex Texten i denna handledning är indelad i korta avsnitt, vilka samlas i översiktliga kapitel. Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsindexet i slutet av denna handledning hjälper dig att snabbt finna önskad information. Kortinformation och instruktion Varje avsnitt har en rubrik. Efter en bild följer en instruktion (i stor stil), som förklarar de nödvändiga handgreppen. De arbetssteg som ska genomföras börjar med ett bindestreck. Extrautrustning Utrustning märkt med en * tillhör seriemässigt endast bestämda modellutföranden eller levereras för vissa modeller endast som extrautrustning. Anvisningar Alla tre anvisningstyper, vilka förekommer i texten, är placerade i slutet av respektive avsnitt. Se upp! En Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen, eller visar på allmänna olycksfaror. En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för driften av din bil. VIKTIGT! Den viktigaste anvisningen skrivs under rubriken Varning! Dessa Varningsanvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig risk för olycka eller skada. I texten finns ofta en dubbelpil, följd av en liten triangel med ett utropstecken. Denna symbol uppmärksammar dig på Varningsanvisningen i slutet av avsnittet, vilken obetingat måste följas.
6 Allmänna anvisningar 5 Allmänna anvisningar Översiktsbild Fig. 1 Funktionsbeskrivning av knapparna för manövrering av audio- och navigationsfunktioner A1 Knappen TIM används för att kalla fram upp till nio automatiskt lagrade trafikrapportsändningar med maximalt fyra minuters total A2 inspelningstid och för aktivering av inspelningsfunktionen, och för att avbryta en trafikrapport. Radioanvändning:
7 6 Allmänna anvisningar Vippkontakt för automatisk sökning och manuell sökning Vippkontakt för val av och upprepning av inspelade trafikmeddelanden A3 Knapp INFO för visning av den kompletta destinationsadressen och för upprepning av det senast aktuella talkommandot vid aktiv ruttvägledning A4 A5 A6 CD-utmatningsknapp Bildskärm CD-schakt A7 Knapp NAVI för att kalla fram startmenyn för navigation och för att avbryta ruttvägledning A8 Display-knapp för manuell omställning mellan dag- och nattdisplay A9 Knapp för att kalla fram föregående eller startmeny, och för att avbryta manöversteg. A10 Vrid-/tryckknapp för till- och frånkoppling av systemet (tryck), volymkontroll (vrid) A11 Knapp AS för automatisk lagring och uppkallning av de för tillfället sex starkaste TP-, FM- och AM-sändarna på minnesfält två A12 Stationsknappar 1-6 för lagring och uppkallning av vardera tolv TP-, FM- och AM-sändarna i vardera två minnesfält A13 Knapp för lagring av ett flaggmål (bilens aktuella position) A14 Knappp SCAN för kortvarig lyssning (tio sekunder) på alla lagrade sändare (TP, FM och AM) A15 Knapp AUDIO för uppkallning av menyn Select source (välj ljudkälla - TP, FM, AM, CD, TV) eller för att koppla om till Audio-bildskärmen A16 A17 Knapp för att kalla fram köfunktion, beräkning av alternativ rutt Ton-knapp : för att kalla fram menyn Adjust sound (toninställning) (bas, diskant, balans och Fader) och Volume Setup (justering ljudvolym) A18 vid en systemutrustning med Digitalt Sound-Paket (DSP) inställning av extra tonutrymme Menyknapp: för att markera (vrid) och bekräfta (tryck) det aktuella menyfältet grundinställning av ton, ljudfält och ljudstyrka i tonmenyn
8 Allmänna anvisningar 7 Radio-navigationssystem DX Extrautrustning Fig. 2 Extrautrustning Radio-navigationssystemet DX erbjuder ett enkelt handhavande av komfortutrustningarna radio och navigation i bilen. Systemet kan dessutom utrustas med en original 6-facks CD-växlare, ett digitalt ljudsystem, ett paket för dynamisk navigation och en TV/Video-modul.
9 8 Allmänna anvisningar Navigation Navigationssystemet är din intelligenta passagerare. Med hjälp av denne kan du utan tidskrävande kartstudier köra från utgångspunkten till den önskade destinationen snabbt, säkert och bekvämt. På okända orter leder den dig t.ex. till närmaste bensinstation utan tidsförlust. På vägen kan man lägga in ett stopp för att t.ex. äta på en restaurang eller uppsöka en sevärdighet. Systemet använder data som finns lagrade på navigations-cdn för beräkning av destinationen. Under vägledningen erhåller du via olika bilder på bildskärmen information om bilens position, anvisningar om att svänga (riktning och avstånd till svängen) och ankomsttiden till destinationen. Registrering av ŠkodaAuto radio-navigationssystem Under vissa omständigheter måste systemet registreras, då det är utrustat med en radioapparat. Hur arbetar navigationssystemet? Bilens aktuella position bestäms med hjälp av satelliter. Den tillryggalagda körsträckan mäts med ABS-systemet. Körriktningen bestäms med ett gyroskop. Dessa uppgifter meddelas till navigationssystemet och jämförs med lagrade data. Förutom bebyggda områden är det möjligt att denna typ av positionsbestämning inte ger ett exakt läge. I detta fall sker positionsbestämningen via satelliter. Denna typ av positionsbestämning kallas Global Positioning System (GPS) - globalt positioneringssystem. Viktig anvisning Garanti För apparaten gäller samma garantivillkor som för den nya bilen. En skada som täcks av garantin får inte ha uppkommit genom osakkunnig behandling eller genom reparationsförsök av icke fackkunnig person. Dessutom får det inte finnas några utvändiga skador. Utbytesmöjlighet Efter att garantitiden har gått ut byts en apparat som behöver repareras prisvärt mot en totalrenoverad, nyvärdig apparat med reservdelsgaranti. Förutsättningen är dock att inga skador föreligger på huset och att inga obefogade reparationsförsök har företagits. I garantifall eller vid utbytesservice ska garantikortet med kodnummer och serienummer obetingat uppvisas för din Škoda Servicepartner! Audio-/Videoapparat Med hjälp av en adapterkabel kan man ansluta ytterligare apparater till navigationssystemet, vilka kan aktiveras i menyn Select source (välj källa) med knappen AUX. Närmare information om detta kan du få från din Škoda Servicepartner.
10 Allmänna anvisningar 9 Manövrering av radio-navigationssystem under färd Kraven i dagens vägtrafik fordrar att föraren alltid är fullt koncentrerad på körningen. De omfångsrika och anspråksfulla utrustningsdetaljerna i detta system erbjuder - förutom möjligheten till underhållning - även omfattande information, vilken hjälper dig att nå destinationen på ett snabbt och säkert sätt. Men endast när trafiksituationen så tillåter, ska man manövrera radio-navigationssystemet med sina talrika möjligheter. Inställningen av ljudstyrkan ska väljas så att man alltid lätt kan höra akustiska signaler utifrån, som t.ex. siréner från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår). VIKTIGT! Ägna uppmärksamheten i första hand på bilkörningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Utnyttja funktionerna endast så att du i alla trafiksituationer alltid har kontrollen över bilen! Stöldskyddskodning Stöldskyddskodningen förhindrar elektroniskt att apparaten efter demontering åter tas i bruk av obehöriga. Om informationen SAFE visas i displayen efter inkoppling, kan apparaten först tas i bruk efter att den korrekten koden har matats in. Innan du använder navigationssystemet och kartbilden Beakta de gällande trafikreglerna vid körning. Gatu- och ortsnamn kan ha ändrats. Det kan därför i undantagsfall hända att de på CD-skivan lagrade namnen inte överensstämmer med de ändrade namnen. Den av navigationssystemet beräknade rutten är en rekommendation för att ta sig till destinationen. under färden stoppförbud, trafikljus, enkelriktningar, filbytesförbud, kanaler och färjor. VIKTIGT! Vägtrafikförordningen gäller alltid, även när körrekommendationen strider mot denna. Byte av navigations-cd Beskrivning Tryck på CD-utmatningsknappen A4 för att byta CD-skiva. Navigations- CDn matas då ut. Skjut försiktigt in den nya navigations-cdn med texten uppåt i CDschaktet, tills den dras in automatiskt av apparaten. Se upp! För att garantera en felfri navigeringsfunktion ska endast rena CD-skivor utan repor och skador användas.
11 10 Allmänna anvisningar CD-skivor som inte används ska alltid förvaras i det avsedda originalfodralet. Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solstrålning! Skriv aldrig och applicera inga etiketter på CD-skivorna! Bildskärm Handhavande av bildskärmen Behandla bildskärmen med varsamhet, eftersom veck och repor kan uppstå vid tryck med fingrarna eller beröring med spetsiga föremål. Rengöring av bildskärmen Bildskärmen kan rengöras med en mjuk trasa, fingeravtryck kan torkas av med en trasa fuktad med alkohol. Se upp! Använd inga lösningsmedel som bensin eller terpentin eftersom dessa kan angripa materialet. Menyernas uppbyggnad Fig. 3 Bildskärm På bildskärmen visas informationsbilder (här radio-informationsdisplayen), menyer eller kartan (navigation). I radio-informationsdisplayen avbildas stationsknapparna med lagrade sändare. Därutöver anges den aktuella sändaren. Omkoppling till nattdisplay Omkoppling av displayen sker antingen manuellt genom att man trycker på Display-knappen A8 eller automatiskt vid inkoppling av bilens belysning. Fig. 4 Menyernas uppbyggnad De på bildskärmen visade menyerna betår av följande standardfält: Vid aktiv navigering visas status för funktionerna radio eller CDväxlare i statusraden A. Vid användande av radio eller CD visas här den
12 Allmänna anvisningar 11 aktiva funktionen för navigationen (t.ex. Destination entry is active /Inmatning av destination är aktiv). Destinationsfältet AB används för att på flera rader visa den aktuella destinationen vid aktiv navigering. Vid visning av radioinformation finns Infofältet i detta område. Det anger namnen på inställda sändare (inklusive märkningen TP för en trafikradiosändare) och ljudkällan. Menyfältet AC används för att kalla fram undermenyer eller för val av markerad funktion. Karta och symbolvisning Kartbild Välja och bekräfta menyfält För att kalla fram och bekräfta menyfunktionerna används menyknappen A18 : Välja menyfält: Vrid knappen Bekräfta menyfält: Tryck på knappen Fig. 5 Karta Kartbilden kan användas för Enter destination (Mata in destination) och under Guidance (Ruttvägledning). Valet av en destination med hjälp av kartan underlättas genom ett hårkors med urvalsfönster och via menyfält. Kartan visar körtiden resp. ankomsttiden A, avståndet till destinationen AB, nordlig riktning AC, status för köfunktion AD, den aktuella kartskalan AE, bilens aktuella positionen AF, symboler AG och kartinnehållet AH. Symbolerna för tankställen på motorväg, järnvägsstationer, Škoda Servicepartner och gränser mellan orter visas automatiskt på kartan. Du kan dessutom välja ytterligare symboler för parkeringsplatser m.m. Under visning av kartan kan du under ruttvägledningen kalla fram Kartmenyn genom att trycka på menyknappen A18. Denna meny används för automatisk inriktning av kartan i färd-, nord- eller destinationsriktning. Via karttypen kan man välja. om t.ex. bilens aktuella position ska visas tillsam-
13 12 Allmänna anvisningar mans med destinationen. Förskjutningsläget möjliggör att man betraktar intilliggande kartavsnitt. Via kartinehållet kan man välja ytterligare symboler. Kartans skala ändras med segmentfälten. Menyfältet Symbol används för att växla från kartvisning till symbolvisning. Symbolvisning Vid ruttvägledning kan man välja mellan symbolvisning med anvisningar för att svänga eller kartvisning. Visningen beror på vilken bildtyp som var aktiv vid senaste ruttvägledningen. Symbolvisningen visar antalet mottagna GPS-satelliter och status för köfunktionen, den uppskattade ankomsttiden resp. körtiden och avståndet till destinationen, körriktningsvisning, avståndsbalk till korsning/sväng med avståndsuppgift och namnet på den gata man för tillfället kör på. Om man snart ska svänga, visar körriktningsvisningen i vilken riktning som man ska svänga. Dessutom visas där ovanför namnet på den gata, på vilken du ska svänga in. Man kan när som helst växla fram och tillbaka mellan visningstyperna. Kartan kallas fram från symbolvisningen genom att man trycker på menyknappen A18. Man kan därefter växla tillbaka till symbolvisning genom att trycka på knappen A9. Om nyckeln dras ut ur tändningslåset med tillkopplat system, kopplas systemet från automatiskt. Vid urtagen tändningsnyckel kan systemet kopplas till i ungefär en timme med vrid-/tryckknappen A10. Apparaten kopplas därefter från automatiskt. Detta förlopp kan upprepas önskat antal gånger. När apparaten är frånkopplad och tändningsnyckeln urdragen visar en blinkande lysdiod (under display-knappen A8 ), att det rör sig om en apparat med aktiv stöldskyddskodning. Därefter tonas startbildskärmen in med Škoda-loggan. Därefter blir bilden den meny eller display (här radio-informationsdisplay), som var aktiv när systemet senast stängdes av. Dessutom visas på bildskärmen meddelandet: The navigations system is being activated. Please observe RTR (Round Traffic Rulles)! (Navigationssystemet är aktiverat. Obsevera trafikreglerna!) Om apparaten förblir tyst och SAFE visas i displayen, ska följande bruksanvisning beaktas. En ej avslutad inmatning lagras inte när apparaten stängs av. Koppla till och från apparaten Tryck på vrid-/tryckknappen A10 för att koppla till eller från systemet.
14 Audio 13 Audio Översikt Audio-menyer Visning av Audio-funktioner Med knappen AUDIO A15 växlar man från navigationsbild till Audio-bild. Tryck i den intonade Audio-bilden på knappen AUDIO A15 för att kalla fram menyn Select source (Välj källa). Markeringsbalken står på den aktuella ljudkällan. TP1 och TP2 - trafikradiosändare i två minnesfält CD TV/VIDEO - bilar med TV-tuner eller AUX (off) - bilar utan TV-tuner sidan 13 Radions våglängdsområde Radio off - radio avstängd När man bekräftar menyfältet Radio off (Radio från), stängs ljudåtergivningen från radion av. Ett motsvarande meddelande tonas in. Meny Select source Meny Audio setting Följande ljudkällor finns att välja bland: Fig. 6 Meny - Select source (Välj källa) I denna meny kan ytterligare inställningar göras fig. 7. Fig. 7 Meny - Audio setting (Audio-inställning)
15 14 Audio RDS Name Inställning av RDS-sändarens namn på fixed (fast) eller variable (variabel) (växlande bilder tonas in på bildskärmen, t.ex. vädermeddelanden eller reklamtexter). RDS REG Vissa program från radiostationerna är ibland uppdelade i regionalprogram. Därför kan en sändares regionalprogram i vissa regioner sända ut olika innehåll. Valmöjligheterna är: auto för automatisk mottagning och off (från) för att koppla bort funktionen. Det är klokt att koppla bort denna funktion, om man passerar genom regioner, i vilka räckvidden för flera regionalsändare överlappar varandra och den inställda regionalsändarens mottagning blir allt sämre. Volume setup Kallar fram menyn för inställning av ljudstyrkans grundinställning sidan 16. TIM-Standby Inställning av TIM standby-tid. Markera och bekräfta menyfältet TIM Standby. Tryck på menyknappen A18 för att växla mellan följande standby-tider: Från, 30, 60, 90 och 120 minuter. Ytterligare information sidan 20. Musik/Tal Några RDS-radiokanaler skiljer mellan musik- och talsändningar. Valmöjligheterna är: auto för automatisk optimering av återgivningen off (från) för att koppla bort funktionen. CD Shuffle Uppspelning av spåren på en eller flera CD-skivor i magasinet i slumpvis ordning. AUX Source Val av den anslutna Audio/Videoapparaten. Markera och bekräfta menyfältet AUX Source (AUX-källa). Tryck på menyknappen A18 för att växla mellan följande funktioner: Från, Audio, Video och Video + Audio, beroende på vilka signaler som den anslutna apparaten levererar.
16 Audio 15 Översikt tonmenyer Systemutrustning utan Digitalt Sound-Paket (DSP) Ändra skalvärde Man kan markera och bekräfta det önskade menyfältet (t.ex. Treble (Diskant)) fig. 8. Därefter växlar urvalsbalken över till höger spalt. Den aktuella inställningen visas med en markerad ruta. Välj det nya värdet genom att vrida menyknappen A18 och bekräfta. Kalla fram menyn Volume setup (Inställning ljudstyrka) Markera och bekräfta menyfältet Volume setup (Inställning ljudstyrka). Fig. 8 Meny - Adjust sound (Justera ljud) Ändra ljudstyrkevärde Man kan markera och bekräfta det önskade menyfältet (t.ex. GALA ). Därefter växlar urvalsbalken över till höger spalt. Den aktuella inställningen visas med en markerad ruta. Välj det nya värdet genom att vrida menyknappen A18 och bekräfta. Fig. 9 Meny - Volume setup (Inställning ljudstyrka) Kalla fram menyn Adjust sound Tryck på tonknappen A17.
17 16 Audio Systemutrustning med DSP Bass Treble Balance - inställning av förhållandet för ljudstyrkan mellan höger/vänster högtalare Fader - inställning av ljudstyrkans förhållande fram/bak. Volume setup (Inställning ljudstyrka) Inställning av ljudstyrka (menyfält Volume setup ) Fig. 10 Meny - Inställning av tonutrymme Om du har ett system med Digitalt Sound-Paket (DSP), kallas en meny fram efter att man tryckt på tonknappen A17 fig. 10, med vilken tonutrymmet kan ställas in. Till denna hör menyfälten Linear, Pop, Rock, Jazz eller Classic. Välj motsvarande menyfält (t.ex. Rock) och bekräfta detta. Det valda tonutrymmet markeras med en triangel och markerad text. Det tidigare valda tomutrymmet deaktiveras. Driver - tonen optimeras för förarens placering. Genom att välja Off kopplas funktionen bort. Dyn. - ljudnivån i bilen stiger också med tilltagande hastighet. Ljudstyrkan anpassas automatiskt efter bilens hastighet vid Audio-funktion (Radio, CD). Genom att välja Off kopplas ljudstyrkeanpassningen bort. Inställning av ton och ljudfält (meny Adjust sound (Justera ljud)) Switch on-ljudstyrka sidan 15, fig. 9 - ljudstyrka när radion kopplas på. Om Switch on -ljudstyrkan är satt på valet Last (Senaste), ställs ljudstyrkan in på den som var aktiv när radion stängdes av. Via valet Change (Ändra) kan Switch on -ljudstyrkan ändras. TA-Min - Inställning av ljudstyrka för trafikmeddelanden. Ett trafikmeddelande återges med den förinställda ljudstyrkan, även när radion är inställd mycket lågt. Telefon - Inställning av mottagningsljudstyrka för en ansluten telefon. Vid ansluten telefon sker en uppkoppling även med frånkopplat radio-navigationssystem eller när meddelandet SAFE visas när apparaten slås på. Navigation min (Min ljudstyrka navigation) - Inställning av ljudstyrka för talkommando under ruttvägledning. Valet Mute (Tyst) innebär vid Min ljudstyrka navigation att talkommandot stängs av. GALA - Hastighetsberoende anpassning av ljudstyrkan; Med ökande hastighet stiger ljudnivån i bilen. GALA reglerar automatiskt ljudstyrkan vid Audio-funktion (radio, CD). I denna meny sidan 15, fig. 8 kan följande värden ställas in:
18 Audio 17 Radioanvändning Stationssökning Automatisk sökning Tryck på vippkontakten A2, sökningen startar i den valda riktningen, väljer den första stationen med god mottagning och spelar upp denna. Manuell sökning Med den manuella sökningen kan även svagare stationer ställas in, vilka den automatiska sökningen inte tar hänsyn till. Kalla fram funktion Tryck längre än 2 sekunder på vippkontakten A2 - en signal hörs och i Infofältet visas Manual (Manuell). Om vippkontakten A2 fortsatt hålls intryckt, startar den automatiska sökningen, det vill säga frekvensen ändrar sig snabbt, samtidigt som ljudet är frånkopplat. Den automatiska sökningen stoppar när man släpper vippkontakten. Tryck kort på vippkontakten för fininställning (se följande punkt). Kort tryckning på vippkontakten A2 - den visade frekvensen förändras i enskilda steg (FM: 0,1 MHz, AM: 9 khz). Funktionen är åter bortkopplad när texten Manual (Manuell) inte längre visas i Infofältet. Automatisk lagring av radiostation De sex bästa RDS-stationerna kan lagras automatiskt för aktuellt mottagningsområde (Radio Data System, vilket gör det möjligt att tillsammans med ett radioprogram överföra ytterligare information). De placeras på stationsknapparna A12. Speciellt användbar är denna funktion under resor. Vid inställd FM-drift Tryck på knappen AS A11 längre än två sekunder - systemet söker då efter de sex starkaste RDS-sändarna och lagras dessa. På bildskärmen visas Autostore. Efter avslutad procedur ställs den starkaste sändaren in. Använd stationsknapparna A12 för att kalla fram den lagrade sändaren. Vid färre än sex RDS-sändare lagras sändare utan RDS på de kvarvarande stationsknapparna sorterade efter fältstyrka. Vid färre än sex trafikradiosändare (TP) ändras inte övriga stationsknappar. Lagring av radiostation På stationsknapparna 1-6 A12 kan man för tre områden - FM (UKW), TP (Traffic Program = trafikprogram) och AM (MW) - vardera lagra sex sändare på två minnesfält (t.ex. minnesfält FM1 och FM2). Ställ in den önskade stationen med vippkontakten A2.
19 18 Audio När man hör den station som ska lagras, ska den önskade stationsknappen A12 hållas intryckt tills man hör en kort signal som bekräftar lagringen. Efter genomförd lagring visas programnamnet (RDSsändaren) resp. sändningsfrekvensen i Infofältet. För RDS-sändaren visas bredvid programnamnet även regionalfrekvensen. Minnet bibehålls även efter att batteriet kopplats bort. I radio-informationsdisplayen markeras fältet för den utvalda stationsknappen. Kalla fram radiostation För att kalla fram den lagrade stationen behöver man bara trycka helt kort på aktuell stationsknapp A12. Det tillhörande programnamnet eller frekvensen visas i Infofältet. Om den lagrade frekvensen inte är mottagningsduglig, väljer apparaten automatiskt en lämplig alternativfrekvens (Best-Station-Function) för den lagrade stationen. Tryck bara till på knappen A12, annars lagras den just visade frekvensen. Lyssna på radiostation (Scan) Man kan lyssna på stationerna inom ett våglängdsområde (TP, FM och AM) kortvarigt (tio sekunder) i följd efter varandra. Välj det önskade våglängdsområdet via menyn Select source (Välj källa). Tryck på knappen SCAN A14 ; i Infofältet tonas funktionen Scan och stationsnamnet (eller frekvensen) in. Om du vill välja den uppspelade stationen, trycker du på nytt på knappen SCAN. Därmed avslutas Scan-funktionen. Om ingen station väljs, kommer Scan-funktionen att upprepas efter en frekvensgenomgång. Radiodrift med RDS och RDS-regional Hur fungerar RDS? Funktionen RDS (Radio Data System) är alltid aktiv i radio-navigationssystemet. Därvid skickar radiostationerna förutom program ut RDS-information, vilken tas emot av RDS-mottagare i kodad form. Med hjälp av de förmedlade koderna styrs följande funktioner: Programidentifikation (PI-Code); Med PI-koden identifierar radion den just mottagna sändaren. Programservicenamn (PS-Code); PS-koden förmedlar RDS-sändarens namn, vilket visas i radio-informationsdisplayen, t.ex. Radio 21. Eftersom
20 Audio 19 några radiostationer modifierar RDS-sändarens namn via PS-koden (t.ex. för reklamändamål), finns det i menyn Audio setting (Audio-inställning) (kallas fram via menyfältet Settings (Inställningar)) möjligheten att knyta RDS-sändarens namn. Alternativfrekvenser (AF-Code); Programmet från en station, t.ex. Radio 21, överröstas på grund av den begränsade räckvidden för ultrakortvåg av flera sändarstationer på andra frekvenser. AF-koden meddelar apparaten alla frekvenser som kommer i fråga för den aktuella stationen. RDS sörjer för att den valda sändaren automatiskt och nästan ohörbart ställs in på den bäst mottagna frekvensen. Trafikradioidentifiering (TP-Code = Traffic Program); Denna information meddelar mottagaren, att en trafikradiosändare precis tas emot. Trafikinformationidentifiering (TA-Code = Traffic Announcement); Genom TA-koden känner apparaten igen ett trafikmeddelande. Vid mycket lågt inställd radio eller vid CD-drift kopplar aparaten automatiskt om till trafikmeddelandet med den programmerade ljudstyrkan. Samtidigt växlar apparaten om till monoåtergivning. EON (Enhanced Information Concerning Other Networks); EON är en RDS-funktion, vilken säkerställer att alla trafikmeddelanden från en radiosändare tränger igenom. Större radiostationer (t.ex. SR) sänder ofta ut olika stationer samtidigt, t.ex. P1, P2, P3 osv. Oberoende av vilken sändare från en radiostation som är inställd, framförs även trafikmeddelanden från denna radiostations andra sändare. Katastrofmeddelanden; Katastrofmeddelanden har företräde framför alla andra funktioner. På bildskärmen visas meddelandet Alarm (Larm). RDS regional Vissa program från radiostationerna är ibland uppdelade i regionalprogram. Som exempel sänder P4 vid bestämda tider regionalprogram med olika innehåll, t.ex. för Malmöhus och Stockholm. Apparaten försöker därefter endast ställa in alternativa frekvenser för den valda stationen. Om kvaliteten skulle vara så dålig, att en programförlust hotar, accepterar apparaten även frekvenser, vilka är relaterade med P4-sändare. Då dessa sändare tidvis sänder ut olika program, kan vid ett sådant frekvensbyte även programmet från en av de relaterade sändarna höras. Som regel sker endast växling till sändare med exakt samma PI-kod. Vid försämrad mottagning kan emellertid en automatisk omkoppling till en regional relaterad sändarfamilj. I menyn Audio setting (Audio-inställning) kan funktionen RDS-regional ställas in via menyfält RDS REG till auto eller off (från). Vid valet auto sker en omkoppling till en regional relaterad sändare endast vid hotande förlust av sändaren. Knytning av RDS-sändarnamn Eftersom några radiostationer modifierar RDS-sändarens namn via PSkoden (t.ex. för reklamändamål), finns det i menyn Audio setting (Audio-inställning) möjligheten att knyta RDS-sändarens namn: fixed - RDS-sändarens namn är fast knutet, det vill säga att de på stationsknapparna A12 lagrade FM-och TP-stationerna visas med sina RDS-sändarnamn (t.ex. Radio 21). variable - tilåter visning av reklamtexter och vädernyheter i Infofältet. Efter inkoppling söker apparaten efter den för läget mottagarstarkaste frekvensen för den valda stationen. Beroende på mottagningsläge och antalet alternativa frekvenser kan apparaten därigenom bli tyst i flera sekunder. Analysen av RDS-informationen kan beroende på styrkan i den mottagna signalen ta flera minuter. Vid mycket svag signal är en RDS-analys inte möjlig. I detta fall visas frekvensen i stället för RDS-sändarens namn i statusraden resp. i Infofältet.
21 20 Audio Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden (t.ex. i bergstrakter) provar apparaten de alternativa frekvenserna mycket ofta. Därvid kan det ibland bli tyst korta stunder. Om det vid extremt dåliga mottagningsförhållanden blir tyst och ljudförvrängningar, kopplas RDS-funktionen tillfälligt bort. Avbryta informationsberedskap Genom att koppla om till FM- eller AM-området i menyn Select source (Välj källa) avbryts beredskapen att ta emot trafikinformation. Trafikradiominne - Traffic Memo (TIM) Mottagning trafikradio Många sändare i FM-området sänder regelbundet trafikmeddelanden som är aktuella för sitt sändningsområde. Efter valet av en sändare kontrolleras, om den inställda sändaren har ställt trafikmeddelanden till förfogande. Om den inställda sändaren är en TP-sändare (sändare med trafikradiomottagning), visas i radiostartmenyns Infofält förutom sändarnamnet märkningen TP. Sändaren förblir inställd. Funktionen Traffic information standby (Mottagningsberedd) och EON är aktiverade. Om den inställda sändaren inte är någon trafikradiosändare eller inte kan tas emot, söker apparaten automatiskt efter en annan trafikradiosändare i mottagningsområdet (start av sökning). I radions informationsdisplay visas meddelandet TP SEEK (trafikradiosändare söks). Lyssna på trafikinformation En trafikinformation identifieras av apparaten genom dess identifikation. På så vis kan en trafikinformation även höras vid mycket lågt inställd radio eller vid CD-drift. Återgivningen sker i mono. I radions informationsdisplay visas meddelandet Info. Samtidigt spelas informationen in i trafikradiominnet (TIM) sidan 20. Avbryta trafikinformation Om ett meddelande ska avbrytas, tryck på knappen TIM A1. Ett nytt trafikmeddelande framförs på nytt. Radio-navigationssystemet är utrustat med ett digitalt talminne, där upp till nio trafikmeddelanden med en total tid på maximalt fyra minuter kan lagras automatiskt. Vid inkopplad radio lagras varje trafikmeddelande från den inställda sändaren, om markeringen TP visas i Infofältet. Vid frånkopplad radio lagras trafikmeddelandena så länge som man har valt i menyn Audio setting (Audio-inställning) under TIM Standby sidan 14. Där kan man även koppla från denna funktion. Uppspelning trafikmeddelanden När man trycker på knappen TIM A1, startar uppspelningen av trafikmeddelanden med det senast lagrade trafikmeddelandet och löper till det äldsta meddelandet. I Infofältet visas t.ex. texten TIM Track 4 Time 14:10 TP : TIM - Uppspelning av ett lagrat trafikmeddelande Track 4 - Det finns fyra trafikmeddelanden. Uppspelningen börjar med den mest aktuella informationen. Time 14:10 - Lagringstidpunkt TP - TP-sändare Uppspelning av valfritt trafikmeddelande Trafikmeddelandena kan också spelas upp i valfri ordningsföljd.
22 Audio 21 uppspelning äldre trafikmeddelanden - tryck till vänster på vippkontakten A2 i två sekunder uppspelning aktuella trafikmeddelanden - tryck till höger på vippkontakten A2 i två sekunder Snabb uppspelning av trafikmeddelanden Om vippkontakten A2 hålls tryckt mot höger, spelas meddelandena med tidsuppgift upp snabbt (3-5 gånger snabbare) Upprepa trafikmeddelanden Ett trafikmeddelande upprepas, om man på nytt trycker till vänster på vippkontakten A2 (senaste tryckning ligger mer än två sekunder tillbaka). Om det när apparaten kopplas till pågår lagring av ett trafikmeddelande, genomförs denna åtgärd till slut. Därefter blir den valda inställningen aktiv. Om inga trafikmeddelanden finns lagrade, visas i radions informationsdisplay efter att man tryckt på knappen TIM A1 meddelandet No messages (Inga meddelanden) och en signal ljuder. CD-drift Avsluta TM-funktion Genom att på nytt trycka på knappen radions startmeny kallas fram. TIM A1 avslutas funktionen och Radera trafikmeddelanden Trafikmeddelanden raderas automatiskt sex timmar efter att lagringsberedskapen upphört, vilken uppgår till 24 timmar. Välj en trafikradiosändare innan apparaten stängs av, eftersom annars lagras inga trafikmeddelanden. Man kan aktivera lagringen i 24 timmar resp. till nästa gång radions slås på, genom att man med frånkopplad apparat trycker på knappen TIM A1. Därvid sker, vid behov, en automatisk inställning av en trafikradiosändare. När trafikradiominnet är fullt, skrivs det äldsta meddelandet över. Vid ett meddelande som varar mer än en minut, skrivs början över. En signal hörs som anvisning, att inte hela meddelandet kunde lagras. Fig. 11 Meny - Select source (Välj källa) Koppla om till CD-drift Knappen AUDIO A15 används för att kalla fram menyn Select source (Välj källa) fig. 11. Markera och bekräfta menyfältet CD. CD-växlar kontrollerar magasinet, varvid visas meddelandet Check magazine (Kontrollera magasin). Därefter startar uppspelningen i den ordningsföljd som CDskivorna ligger i magasinet.
23 22 Audio Avbryta uppspelning av CD-skiva Uppspelningen av en CD-skiva avbryts vid ett trafikmeddelande. Därvid tonas texten Info in i Infofältet i CD-menyn. Avsluta uppspelning av CD-skiva Uppspelningen av CD-skivan avslutas om man väljer en annan ljudkälla i menyn Select source (Välj källa). Apparaten växlar om till radio-drift. Om ingen musik-cd lagts i eller vid körning i svår terräng sidan 22, visas i Infofältet felmeddelandet CD ERROR resp. CD1 ERROR. Den valda CD-skivan med det aktuella spåret ( Track ) visas i CDinformationsdisplayen. Menyfältet bredvid stationsknapparna A12 visar magasinets beläggning med CD-skivor. Vid aktiv navigation visas i statusraden meddelandet CD1 1 Track1 Play. CD-funktioner Välja CD Välj den önskade CD-skivan med motsvarande stationsknapp A12. Välja spår Tryck på vippkontakten A2 för att välja spår. Genom att trycka till höger på vippkontakten, startar återgivning av följande spår. Genom att trycka till vänster på vippkontakten startas det aktuella spåret från början. Tryck två gånger till vänster på vippkontakten kort efter varandra, för att gå till föregående spår. Scan Tryck på knappen SCAN A14 för att spela upp spåren på en CD-skiva helt kort (tio sekunder). För att avbryta funktionen, tryck på nytt på knappen. Slumpvis uppspelning av spår Tryck på knappen CD MIX A11 för att spela upp spåren på en CD-skiva slumpvis. För att avbryta funktionen, tryck på nytt på knappen. CD-MIX Med denna funktion kan man spela upp såväl spåren på en CD-skiva som de i CD-växlaren placerade CD-skivorna slumpvis. Markera och bekräfta därvid i menyn Audio setting (Audio-inställning) menyfältet CD Shuffle. Växla mellan alternativen Disc och Magazin genom att trycka på menyknappen A18. Anvisning för handhavande av en CD-växlare Hopp i uppspelningen Ojämna vägar och starka vibrationer kan ge upphov till av CD-skivan "hoppar". I dessa fall ska man vänta med att spela CD-skivor, tills man kör på en bättre väg. Kondensbildning Vid kyla och efter regnskurar kan fukt avsätta sig på CD-växlarhuset (kondensation). Detta kan orsaka hopp i uppspelningen eller förhindra uppspelning. I dessa fall måste man vänta till fukten har avdunstat.
24 Audio 23 Anvisningar för vård av CD-skivor Om en CD-skiva skulla vara smutsig, ska den aldrig rengöras i spårriktningen, utan med en mjuk luddfri trasa inifrån och utåt. Vid kraftig nersmutsning rekommenderar vi att CD-skivan rengörs med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för CD-skivor. Men även i detta fall får CD-skivan inte rengöras i spårriktningen, utan istället inifrån och utåt, och låt den därefter torka. Se upp! Använd aldrig vätskor som bensin, förtunning eller rengöringsmedel för grammofonskivor, eftersom ytan på CD-skivan kan skadas. Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solstrålning! Skriv aldrig och applicera inga etiketter på CD-skivorna! Varje förorening eller skada på en CD-skiva kan leda till svårigheter att läsa informationen. Hur allvarligt felet är beror på nersmutsningen resp. hur svår den mekaniska skadan är. Kraftiga repor orsakar läsfel, där CDskivan kan hoppa eller fastna. Alla CD-skivor ska behandlas omsrogsfullt och alltid förvaras i ett skyddande fodral.
25 24 Navigation Navigation Översikt startmeny för navigation Kalla fram startmeny för navigation Route option (Ruttalternativ) sidan 38 Settings (Inställningar) sidan 42 Travel guide sidan 53 Om man under ruttvägledning trycker på knappen NAVI A7 visas i startmenyn för navigation menyfältet Start guidance (Starta ruttvägledning). Om den ilagda navigations-cdn inte förfogar över denna information, erbjuds inte funktionen med en reseledare. Fig. 12 Startmeny för navigation Använd knappen NAVI A7 för att växla till navigationsbilden. Tryck i den intonade navigationsbilden på knappen NAVI A7 för att kalla fram startmenyn för navigation. Därvid avbryts ej avslutade manöversteg eller en aktiv ruttvägledning. Följande menyer kan kallas fram: Start guidance (Start ruttvägledning) sidan 40 Enter destination (Mata in destination) sidan 25 Dest. memory (Destinationsminne) sidan 45 Infomode (Info-läge) sidan 45
26 Navigation 25 Inmatning av destination Översikt Man kan nu via menyfälten välja mellan följande möjligheter för Enter destination (Mata in destination): Dest memory (Från destinationsminne) fig. 14 Destination on map (Destination på kartan) sidan 36 Special dests (Specialdestinationer) sidan 30 To flagged dests. (Till flaggdestinationer) sidan 35 Town (Stad) och undermeny Town (Stad) sidan 27 Street (Gata) sidan 28 Town centre (Centrum) sidan 29 Destination på kartan Fig. 13 Inmatning av destination Funktionen Destination on map (Desttination på kartan) kan kallas fram från följande menyer: Meny - Enter destination (Mata in destination) Undermeny - Town (Stad) Undermeny - Street (Gata) Med kartfunktionen kan man ändra skalan på kartan (zooma), förskjuta kartinnehållet horisontellt eller vertikalt och välja önskad destination. Inmatning av destination görs i minimal skala 1: (100 m visas). Därefter kan man tilldela destinationen ett kortnamn i redigeringsmenyn. Fig. 14 Från destinationsminne Menyn Enter destination (Mata in destination) kallas fram direkt i startmenyn för navigationen via menyfältet Enter destination (Mata in destination) fig. 13. Innan man väljer en punkt på kartan (t.ex. rastplatser) ska man observera, om något visas visas nertill i bildskärmen (t.ex. ett gatunamn). Därmed säkerställs, att destinationen har hittats av navigationssystemet och en rutt beräknas.
27 26 Navigation Redigeringsmeny - Växling av register (för språkspecifika specialtecken) - Förskjuta inmatningsmarkering åt vänster - Förskjuta inmatningsmarkering åt höger - Kalla fram lista Markeringen i registret står närmast intill bokstaven M. I redigeringsfältet står standardnamnet (förangivet). Fig. 15 Redigeringsmeny Med hjälp av denna meny äger alla alfanumeriska inmatningar (innehållande bokstäver och siffror) rum, vilka är nödvändiga för navigationen. Därtill hör: Inmatning av destination t.ex. stads- och gatunamn Inmatning av ett kortnamn vid inläggning av en destination i destinationsminnet Inmatning av ett positionsnamn för användning av en flaggdestination Intelligent register ASF (Automatic Speller Function) Det intelligenta registret erbjuder bara de bokstäver för inmatning, vilka tillsammans med redan inmatade bokstäver bildar ett namn, vilket finns lagrat på navigations-cdn. Redigeringsmenyn består av: ett register med bokstäver, tecken och siffror A fem styrfält AB redigeringsfält med standardnamn (förangivna) eller inmatningsmarkering (ingen destination har ännu valts) AC listområde med fyra destinationer angivna AD Symboler i styrfälten AB : - Symbol för tomtecken och för radering av markerat tecken
28 Navigation 27 Inmatning av destination - stad Välja en stad som destination Inmatning av stadsnamn Mata in den önskade staden fullständigt i redigeringsfältet eller endast dess begynnelsebokstäver. I och med inmatning av det första tecknet raderas en tidigare inmatning. Samtidigt föreslås en ny destination i redigeringsraden. Markera därvid det önskade tecknet med menyknappen A18. Bekräfta tecknet med en kort tryckning på menyknappen A18. Tecknet införs i redigeringsfältet. Samtidigt flyttar sig inmatningsmarkeringen ett läge åt höger. Fig. 16 Menyfält - Town (Stad) Därefter kan man välja önskad stad eller stadsdel men menyfältet Town (Stad) fig. 16 och slutligen närmare bestäma destinationen. Utnyttja därvid i undermenyn Town (Stad) följande möjligheter: Inmatning av destination via menyfält Street (Gata) Inmatning av destination via menyfält Town centre (Centrum) Inmatning av destination via menyfält Close to address (Nära adress) Inmatning av destination via menyfält Destination on map (Destination på karta) Val av sista destination Med denna funktion kan man direkt välja från de sista tio destinationerna, till vilka det redan finns en rutt beräknad Välja destination Markera och bekräfta menyfältet Enter destination (Inmatning av destination) i startmenyn för navigation. Undermenyn Dest. memory (Dest.minne) visas. Markera och bekräfta menyfältet Dest. memory (Dest.minne). Undermenyn Dest. memory (Dest.minne) visas. Undermeny Dest. memory (Dest. minne): Markera och bekräfta menyfältet Last (Senaste). En lista med de tio senaste destinationerna visas.
29 28 Navigation Inmatning av destination - gata och korsning Välja en gata som destination Bläddra inom listan varvid urvalsbalken rör sig till den sista raden (bläddra framåt) eller den första raden (bläddra bakåt). Med hjälp av möjligheterna i menyn Street (Gata) kan man välja den önskade gatan och därefter närmare bestämma destinationens adress i undermenyn Street (Gata). Utnyttja därvid i undermenyn Street (Gata) följande möjligheter: Inmatning av destination med hjälp av menyn Intersection (Korsning) Inmatning av destination med hjälp av menyn House number (Husnummer) Inmatning av destination med hjälp av menyn Destination in map (Destination på kartan) Fig. 17 Välja en gata som destination Välja menyfält Street (Gata) Markera och bekräfta i menyn för inmatning av destination menyfältet Street (Gata) fig. 17. Om det valda gatunamnet förekommer på flera ställen i en stad, kallas en undermeny fram, ur vilken den önskade inmatningen kan väljas. Ett längre gatunamn kan vara lagrat flera gånger för att underlätta sökningen. Inmatning av gatunamn i redigeringsmenyn Mata in gatunamnet i redigeringsfältet i redigeringsmenyn. Kalla därefter fram listan genom att trycka på menyknappen A18 (längre än två sekunder). Välja gatunamn ur listan Markera och bekräfta den önskade inmatningen. Undermenyn Street (Gata) kallas fram.
30 Navigation 29 Välja en korsning som destination När detta menyfält inte är valbart, finns det inte några motsvarande data på navigations-cdn. Inmatning av destination- Centrum Välja ett centrum (stadsdel) som destination Fig. 18 Närmare bestämning av destinationsadress I undermenyn Street (Gata) kan man bestämma destinationens adress närmare: Alternativ Intersection (Korsning) - kallar fram redigeringsmeny/listan för val av en korsning Alternativ House number (Husnummer) - kallar fram redigeringsmeny/listan för val av ett husnummer Alternativ Destination on map (Destination på kartan) - kallar fram kartan. Den närmare bestämningen av destinationen sker med hjälp av kartan sidan 36. Alternativ Continue (Fortsätt) - menyn avslutas och startmenyn för navigation kallas fram. Efter inmatning av den fullständiga destinationen börjar ruttvägledningen sidan 40. Fig. 19 Menyfält - Town centre (Centrum) Med menyfältet Town centre (Centrum) fig. 19 kan man mata in centrum av en stadsdel som destination. Vid mindre städer och orter fungerar detta menyfält för inmatning av stadens centrum, då en inmatning av destination via menyfältet Street (Gata) inte är möjlig.
31 30 Navigation Välja menyfält Town centre (Centrum) Markera och bekräfta i menyn för inmatning av destination menyfältet Town centre (Centrum). Därefter kallas en lista (vid maximalt 14 poster) eller redigeringsmenyn (vid mer än 14 poster) fram. Inmatning av destination - specialdestination Mata in specialdestinationer Välja centrum Mata in namnet på önskat stadscentrum i redigeringsmenyn eller bekräfta en befintlig uppgift. Välj ett ur listan. Markera och bekräfta önskat stadscentrum i listan. Därefter kallas startmenyn för navigation fram. Du kan påbörja ruttvägledningen sidan 40. Vid storstäder anges även stadsdelar i listan. Om det valda stadsnamnet (eller stadsdelens namn) förekommer på flera ställen, kallas en undermeny fram, ur vilken den önskade inmatningen kan väljas. Fig. 20 Menyfält - Special dests. Vid val av menyfältet Special dests (Specialdestination) i inmatningsmenyn för destinationer kan ytterligare destinationer anges. Välja menyfält Special dests. (Specialdestination) Markera och bekräfta i menyn för inmatning av destination menyfältet Special dests. (Specialdestination). Menyn Special dests. (Specialdestination) kallas fram. Specialdestinationer är: Close to adress (Nära adressen) - Destinationer i närheten av den valda destinationens adress (t.ex. parkeringsplatser, bensinstationer, Škoda Servicepartner osv.).
32 Navigation 31 Suprareg. dest. (Överegionala destinationer) - Destinationer, vilka inte tillhör någon speciell ort (t.ex. gränsövergångar, flygplatser osv.) Close to location (Nära placering) - Destinationer i närheten av bilens aktuella position (denna funktion är speciellt praktisk när man söker t.ex. bensinstationer eller en Škoda Servicepartner) Välja destination i adressens omgivning Inmatning av destinationen sker via rubriker, vilka är sorterade i alfabetisk ordning. För de enskilda Special dests. (Specialdestination) visas dessa uppdelat under olika rubriker för urval. Rubriker är t.ex.: Utställningsområde Motorvägsservice Parkeringsplats/-hus Škoda Servicepartner Om det inte finns några data under en rubrik, placeras urvalsbalken på nästa markerbara rubrik. Efter val av rubrik kan man bestämma den önskade destinationen via redigeringsmenyn och listan. Fig. 21 Välja destinationen i adressens omgivning Markera och bekräfta i menyn Special dests. (Specialdestination) menyfältet Close to address (Nära adressen). Därpå kallas listan med rubriker fram. Markera och bekräfta den önskade inmatningen. För varje vald rubrik (t.ex. Car park/multi-storey car park (Parkeringsplats/-hus)) kallas listan med destinationer i omgivningen fram. Markera och bekräfta den önskade inmatningen. Startmenyn för navigation kallas fram och i destinationsfältet står den valda destinationen. Du kan påbörja ruttvägledningen sidan 40. Denna specialdestination utgörs av en tidigare vald destination (står i destinationsfältet). Denna funktion kan man t.ex. använda, för att underlätta letandet efter parkeringsplats i en okänd storstad. Destinationen väljer man därefter via rubriker. Bekräfta en rubrik, för att komma till en
33 32 Navigation lista som innehåller uppgifter om motsvarande destinationsadresser och avstånd till destinationer. I denna lista finns destinationer i närheten av den aktuella adressen upptagna för den valda rubriken. Dessutom anges avståndet mellan adressen och destinationen. Den inmatade destinationen sorteras i listan efter avståndet. Val av överregionala destinationer Välj menyfält Suprareg. dest. (Överreg. dest.) Markera och bekräfta menyfältet Suprareg. dest. (Överreg. dest.) fig. 22. Rubriklistan kallas fram. Markera och bekräfta den önskade inmatningen i rubriklistan. Startmenyn för navigation kallas fram och i destinationsfältet står den valda destinationen. Du kan påbörja ruttvägledningen sidan 40. Vid mer än 14 inmatningar under en rubrik kallas därefter redigeringsmenyn fram. Ange här det önskade namnet eller dess begynnelsebokstav och kalla därefter fram listan. Välja destination i närheten av bilens aktuella position Fig. 22 Suprareg. dest. (Överreg. dest.) Dessa specialdestinationer är inte tilldelade någon tidigare beräknad destination. Det refererar till bilens aktuella position. Man kan med denna funktion t.ex. köra till närmaste motorvägsservice eller närmaste flygplats. Fig. 23 Välj Close to location (Nära placering) Denna specialdestination är inte tilldelad någon tidigare vald destination. Den refererar till den omedelbara omgivningen till
34 Navigation 33 bilens aktuella position. Därför är funktionen framför allt bra lämpad för planering av ett stopp t.ex. på en restaurang för att äta eller för att köra till nästa bensinstation. Markera och bekräfta menyfältet Close to location (Nära placering) sidan 32, fig. 23. Rubriklistan kallas fram. Inmatning av destination - Från destinationsminne Lagra en destination i destinationsminnet Markera och bekräfta den önskade inmatningen i rubriklistan. Till den valda rubriken kallas en lista fram med destinationer i närheten. Markera och bekräfta den önskade destinationen. Startmenyn för navigation kallas fram och i destinationsfältet står den valda destinationen. Du kan påbörja ruttvägledningen sidan 40. Listan med destinationer i närheten visas. Den innehåller destinationer i närheten av bilens aktuella position för den valda rubriken. Dessutom anges avståndet mellan bilens position och destinationen. Den inmatade destinationen sorteras i listan efter avståndet. Fig. 24 Meny - Store destination (Lagra destination) Fig. 25 Mata in kortnamn
ŠkodaAuto BILRADIO BEAT SIMPLY CLEVER
ŠkodaAuto BILRADIO BEAT SIMPLY CLEVER Innehåll 1 Innehåll Radio....................................... Radio - översikt............................... Viktig information............................. Stöldskydd....................................
ŠkodaOctavia Tour BILRADIO SYMPHONY SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia Tour BILRADIO SYMPHONY SIMPLY CLEVER Innehåll 1 Innehåll Radio....................................... Radio - översikt............................... Viktig information.............................
SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM SatCompass
SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM SatCompass Inledning Du har valt en bil från Škoda, vilken är utrustad med ett radio-navigationssystem SatCompass (i det följande betecknad som navigationssystem)
SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT
Infotainment guide SENSUS Web edition VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT Den här bilagan är avsedd att ge en kortfattad överblick över de vanligaste funktionerna i Sensus Infotainment och hjälpa dig att
Hur man använder CD-spelaren
Hur man använder CD-spelaren Om CD-skivor Signalen som är inspelad på en CD-skiva läses av en laserstråle, så det förekommer ingen beröring med ytan. En repa på den inspelade ytan eller en kraftigt repad
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto BILRADIO BLUES
SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto BILRADIO BLUES Innehåll 1 Innehåll Radio....................................... Radio - översikt............................... Viktig information.............................
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instruktionsbok
SIMPLY CLEVER Radio Blues Instruktionsbok Innehållsförteckning Allmänna anvisningar Instruktionsbok 2 Symboler som förekommer i bruksanvisningens text 2 Radio - översikt 2 Viktig information 2 Stöldskydd
DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 A B C D E F G H I J K L M Display FM/LV band AM band / AM/PM klocka RDS station Klocksymbol Fast: RDS klockvisning Blink: Manuell klockvisning RDS trafik information Minnesradering
Din manual BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3312214
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08. Du hittar svar på alla dina frågor i BLAUPUNKT NAVIRECHNER
Din manual BLAUPUNKT TRAVEL PILOT RNS 149 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3312232
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Navigeringssystem. TravelPilot RGS 08. Bruksanvisning
Navigeringssystem TravelPilot RGS 08 Bruksanvisning Trafiksäkerhet Hantering under färd Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska
Hur man använder radion
Hur man använder radion Egenskaper för mottagning av FM Vanligtvis har FM mycket bättre ljudkvalitet än AM. FM och FM-stereo kan dock stöta på karakteristiska mottagningsproblem som inte finns vid mottagning
Hur man använder CD-spelaren
Hur man använder CD-spelaren Om CD-skivor Signalen som är inspelad på en CD-skiva läses av en laserstråle, så det förekommer ingen beröring med ytan. En repa på den inspelade ytan eller en kraftigt repad
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
BeoSound 3000. Användarhandbok
BeoSound 3000 1 Användarhandbok BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Innehåll i användarhandboken 3 Du kan välja mellan två olika handledningar när du ska lära dig använda din Bang & Olufsen-produkt.
CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka
CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka Bruksanvisning GBi9000 Läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. KNAPPAR OCH REGLAGE 1. BASKONTROLL 2. CD-LUCKA 3. CD-LÅSREGLAGE
A WORLD OF LISTENING DPR-2. FM RDS/DAB Digital Radio. - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången -
A WORLD OF LISTENING DPR-2 FM RDS/DAB Digital Radio - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången - Innehåll Knappar & exteriör 1 Återställa radion 8 Batteridrift 2 Hörlursuttag 8
Proson RV 2010 Stereo reciever
Proson RV 2010 Stereo reciever Svensk bruksanvisning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs före produkten tas i bruk: Placera enheten på stabila underlag. Undvik att placera den i direkt solljus eller nära en värmekälla.
fjärrkontroll Scrollhjul, motsvarar TUNE i mittkonsolen.
fjärrkontroll Växla mellan: L = Bildskärm vänster bak F = Bildskärm fram R = Bildskärm höger bak Växla till navigation* A Växla till radio Växla till media Växla till Bluetooth handsfree* A Stega/spola
quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).
web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning med: två bildskärmar,
Så här används fjärrkontrollen (tillbehör)
Så här används fjärrkontrollen (tillbehör) Så här används fjärrkontrollen (tillbehör) Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom
ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDNING CD774.doc
ANVÄNDARMANUAL CD774 Sidan 2 Knappar på frontpanelen 1. Huvudströmbrytare ON/OFF 2. Releaseknapp för frontpanel 3. Displayknapp 4. CD inkast 5. CD utmatningsknapp 6. Funktionsknapp 7. Volym HÖJ (+justering
Bruksanvisning DAB One
Bruksanvisning DAB One Var snäll läs igenom denna bruksanvisning, innan ni börjar använda er DAB One. Grattis till ditt val av DAB/FM mottagare. Vi hoppas att du kommer att ha många trevliga stunder framför
BeoSound 9000. Handbok
BeoSound 9000 Handbok BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Handbokens innehåll 3 Du har två guider till din hjälp när du ska lära dig om Bang & Olufsen-produkten. Handboken Referensboken
PORTABEL MP3 / CD-SPELARE
PORTABEL MP3 / CD-SPELARE MANUAL Art nr: 080315 FÖRKLARING AV KNAPPAR 1. Display 2. Uttag för batterieliminator 3. Recharge switch 4. ESP / Sök katalog (gäller endast MP3 uppspelning) 5. Batterilucka 6.
Instruktionsbok Audiosystem BMW Professional 2000
Instruktionsbok Audiosystem BMW Professional 2000 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer
Svensk bruksanvisning
Svensk bruksanvisning Kontroller & Uttag Framsidan 1. FOLDER: Uppspelning mapp. 2. NEXT: byt till nästa spår. Tryck och håll ned för att snabbspola framåt. 3. PREV: byt till föregående spår. Tryck och
BRUKSANVISNING CRM-8410 BILRADIO MED CD/MP3 RDS LÖSTAGBAR FRONT
BRUKSANVISNING CRM-8410 BILRADIO MED CD/MP3 RDS LÖSTAGBAR FRONT 1 AUX ingång. Denna CD-radio har AUX ingång på baksidan av apparaten. Det går att ansluta tex en bärbar MP3-spelare eller DVD-spelare till
Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out
Bruksanvisning ELKO Bluetooth / DAB + / DAB / FM-radio i en apparatdosa och högtalare. Tack för att du köpt denna produkt, läs denna manual noga innan du använder enheten, och håller den för framtida referens.
Rev.nr 140120. Bruksanvisning Radio med Bluetooth
Rev.nr 140120 Bruksanvisning Radio med Bluetooth Stereons funktioner Stereons funktioner Ström På/Av Starta stereon genom att trycka på någon av stereons knappar. Stäng av genom att trycka på POWER (1).
Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m
Radio Odense AR 28 CONVENIENCE CONTROL ODENSE AR 28 CONVENIENCE CONTROL Bruksanvisning VOLUME TONE FM-T 1-5 ARI lo-m lo m 1 2 CONVENIENCE CONTROL ODENSE AR 28 CONVENIENCE CONTROL VOLUME TONE FM-T 1-5 ARI
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
SWEwww.facebook.com/denverelectronics
ROCK POP EQ CLAS RDM BILJUD SWEwww.facebook.com/denverelectronics BILENS MP3-SPELARE MED RADIO-USB/SD/MMC-MANUAL CAU-436 1 17 11 18 7 6 12 16 CAU-436 FM/USB/SD MP3 PLAYER 14 15 TA PTY 8 VOL/SEL AF 2 19
ANVÄNDARE BRUKSANVISNING
ANVÄNDARE BRUKSANVISNING Gratulerar till köpet av din Intono Home Radio. Denna bruksanvisning ger dig information och instruktioner om hur du installerar och använder din radio. Den kommer att förse dig
SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE
SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE Brn-01H15 Innehåll 1 Innehåll Radio....................................... Apparatöversikt............................... Viktiga anvisningar............................
BILRADIO SWING INSTRUKTIONSBOK
BILRADIO SWING INSTRUKTIONSBOK B1Z-6000F Innehåll 1 Innehåll Allmänna anvisningar............... Bruksanvisning............................... Symboler som förekommer i bruksanvisningens text............................................
Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Bruksanvisning
Radio/Navigation TravelPilot RNS 149 Bruksanvisning Översikt 86 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 Översikt 1 Öppningstangent, öppnar kontrollpanelen. 2 Volymreglage. 3 ON-tangenten. 4 Hotkey, programmerbar
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Kontrollernas Placering 1 Kontrollernas Placering 1. CD lucka 2. LCD display 3. Open / Close (öppna/stäng CD-luckan) 4. Bakåt / Sök / Tuning Ned knapp 5. Framåt / Sök / Tuning Upp
TELEX PROFESSOR Daisyspelare
Lathund till TELEX PROFESSOR Daisyspelare Version 2 Innehåll: Knappförklaringar sid. 2 Spela DAISY-böcker sid. 3 Spela kassettband sid. 6 Lyssna på radio sid. 7 Felsökning sid. 7 3 23 24 25 1 4 2 5 7 8
Hur man använder Memory Stick-spelaren
Användning Hur man använder Memory Stick-spelaren Om Memory Stick Förvara inte Memory Stick på platser med statisk elektricitet och elektrisk störning, det kan förstöra datainnehållet. För att skydda spelaren
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
BeoSound 3000. Handbok
BeoSound 3000 Handbok BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Handbokens innehåll 3 Du har två guider till din hjälp när du ska lära dig om Bang & Olufsen-produkten. Handboken Referensboken Handboken
DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.
DPR-34+ Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Låt inte denna enhet att utsättas
Svenskbruksanvisning
2009 02 02 Svenskbruksanvisning Viktigt! Inuti produkten finns elektricitet. Därför är det viktigt att aldrig öppna upp produkten då kroppsskada kan uppstå! CD: Har enheten CD spelare finns även laserstrålar
Sensorstyrd klockradio med CD. Svensk bruksanvisning
Sensorstyrd klockradio med CD Svensk bruksanvisning 1. Passiv infraröd sensor 2. Driftindikator 3. CD/Radio- indikator 4. Specialfunktionsreglage 5. Klockinställningsknapp 6. Förlyssningsknapp 7. Alarm
Din manual BLAUPUNKT KOPENHAGEN RCR 45 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3676608
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
AUTORADIO BEAT CAR RADIO BEAT
SIMPLY CLE VER www.skoda-auto.cz www.skoda-auto.com zk.indd 1 Autorádio Beat Škoda Auto 03.06 S00.5610.38.99 5J0 012 095 ŠkodaAuto AUTORÁDIO BEAT AUTORADIO BEAT CAR RADIO BEAT 31.1.2006 11:46:53 INNEHÅLL
BeoCom 2. Komma igång
BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom
USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL
R2 USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Innehåll 02INNEHÅLL 03INFORMATION
Svensk kom i gång-manual
Svensk kom i gång-manual Sammankoppla enheten med en mobiltelefon via Bluetooth med A2DP Löstagbar panel med mikrofon-ingång FM/AM radio / CD / MP3-mottagare USB-port för MP3 SD / MMC -kortläsare Elektronisk
Användarhandbok Navigationsprogramvaran
Användarhandbok Navigationsprogramvaran - 2 - Innehållsförteckning 1 Idrifttagande... 4 1.1 Viktiga informationer... 5 1.2 Alternativ installering av navigationssystemet från ett minneskort... 5 1.3 Ytterligares
Telenor Navigation. Användarhandbok. Telenor Navigation version 1.11.3
Telenor Navigation Användarhandbok Telenor Navigation version 1.11.3 Innehåll HUVUDMENY 3 SÖK ADRESS 3 SÖK PERSON, SÖK FÖRETAG 3 SÖK I NÄRHETEN 3 FAVORITER 3 KARTA 3 TJÄNSTER 4 DESTINATIONSINFORMATION
ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.
(1) FUNKTIONSKNAPP (CD/KASSETT/RADIO) (2) VÅGLÄNGSVÄLJARE (3) FM-ANTENN (4) CD-LUCKA (5) INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) (6) KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING (7) KNAPP FÖR MUSIKSÖKNING/AVSÖKNING FRAMÅT (CD) (8) KNAPP
1. Använda denna bruksanvisning
1. Använda denna bruksanvisning Sektionsrubrik Ett nummer och en rubrik finns för varje sektion. Avsnittsrubrik Varje avsnitt har en rubrik. Åtgärdsnamn Varje åtgärd har ett namn. Specifikt åtgärdsnamn
GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL
GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL SWEDISH Komma igång När du använder navigationsprogramvaran första gången kommer en startinställningsprocess att startas automatiskt. Gör så här: Välj programspråk.
Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406
Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Denna bruksanvisning måste genomläsas innan du använder spelaren för första gången. stöder MP3, CD-DA och Video-CD (VCD 2,0) spelar också kopierade
Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.
SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla
Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio
Rev.nr 140805 Bruksanvisning Aquatic Radio Uppstart Sätt i fjärrkontrollens batteri Skruva av det vattentäta locket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batteriet. (CR-2430) Skruva tillbaka locket. Slå
Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives
Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck
Manual Radio med navigation Komplett manual för Scanias radio med navigation
Manual Radio med navigation Komplett manual för Scanias radio med navigation Manualen är nedladdad från www.scania.com/manuals Knappar och reglage 1 Piltangenterna och I radioläge: Automatisk inställning
Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok
Argon DAB4+ Strävan efter kvalitet har alltid varit vår drivkraft, och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av denna filosofi. Vi har 20 års erfarenhet av att skapa och ta fram produkter
MMP-390 CD MP3 MIKROSYSTEM. BRUKSANVISNING Läs och spara denna bruksanvisning
MMP-390 CD MP3 MIKROSYSTEM BRUKSANVISNING Läs och spara denna bruksanvisning Viktig säkerhetsinformation - läs noga och spara för framtida referens. För att minska risken för brand eller el-shock, utsätt
1. Ställa in ett resmål och söka efter en resväg
1. Ställa in ett resmål och söka efter en resväg Inställning av sökvillkor för resväg och resmål eller tillägg av nya resvägar måste slutföras för att en resvägssökning för vägledning till ett särskilt
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
Lathund. 10. Planera en rutt mellan två adresser 11. Träna på en rutt hemma 12. Lyssna på instruktioner under guidning
Lathund I denna lathund ges några praktiska steg för steg anvisningar på hur du kan komma igång med användningen av TeDuco. Förutom då du guidas utmed rutt eller tränar på en rutt hemma använder du upp
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för
DT-210 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-210 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kontrollernas placering Stereo/Mono/Högtalaromkopplare Minnesprogrammering Frekvenssökning Hörlursuttag Volymkontroll Ström AV/PÅ Display
Introduktion knappar SWEDISH VOL- NÄSTA. Volym ned. Upp/Framåt menyn. Ner/Bakåt menyn. Autosöka information. i 3 sekunder) och kontrollera programmet
29 Introduktion knappar DAB/FM Omkopplingsläge DAB/FM ENTER Ange systemmenyn (tryck på ENTER i 3 sekunder) och välj funktion INFO Kontrollera programvaruversionen (tryck på INFO i 3 sekunder) och kontrollera
Snabbguide Konftel 300 SVENSK
Snabbguide Konftel 300 SVENSK Beskrivning Konftel 300 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag, mobil/ DECT-telefon eller dator. På www.konftel.com/300 hittar du en handbok med utförligare
BRUKSANVISNING Radio Blues
SIMPLY CLEVER BRUKSANVISNING Radio Blues 5L0012737CE Förord Denna bruksanvisning är avsedd för radioapparaten Blues (nedan kallat apparat). Läs igenom denna bruksanvisning noggrant det är en förutsättning
1 SNABBGUIDE 13 2 LJUDANLÄGGNING 27 4 INSTÄLLNING 113 5 NAVIGATIONSSYSTEM 149 6 APPLIKATION 221
1 SNABBGUIDE 13 2 LJUDANLÄGGNING 27 3 Bluetooth HANDSFREE-SYSTEM 79 4 INSTÄLLNING 113 5 NAVIGATIONSSYSTEM 149 6 APPLIKATION 221 SAKREGISTER 251 Om följande utrustning, se bilens ägarhandbok. Bränsleförbrukning
Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041. P/O 02-2009-A here
TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041 Start Snabbinstallationsguide Daglig användning P/O 02-2009-A here Se utförligare vägledning på www.triax.se Vad ingår? Start Anslutning till TV,
Din manual PHILIPS 21PT5305 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1011024
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för PHILIPS 21PT5305. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Bruksanvisning ACR 3231
Bruksanvisning ACR 3231 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 3 Innehåll Viktig information... 30 Trafiksäkerhet... 30 Montering/inkoppling... 30 Radiomottagning... 30 Val av våglängdsområde... 30 Automatsökning... 30
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco
Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco Svensk generalagent www.moon.se 2009 11 22 HN Tack för att du just köpt en produkt från Lenco. Lenco har tillverkat och marknadsfört högkvalitativa ljud och
PLEXTALK POCKET: Översikt
PLEXTALK POCKET: Översikt 1.Knappar Inspelningsknapp Gå till knapp Av/på knapp Meny knapp Pilknappar Bokmärkesknapp Hastighet eller Tonlägesinställning Start/Stopp knapp Titel knapp Information Säkerhetskopia
GRÄNSSNITTSADAPTER KS-PD500 FÖR D.-SPELARE Innan gränssnittsadaptern tas i bruk
GRÄNSSNITTSADAPTER KS-PD500 FÖR D.-SPELARE Innan gränssnittsadaptern tas i bruk Senaste uppdatering: 1 mars 006 1 JVC-bilstereor som stöds Gränssnittsadaptern stöder följande JVC-bilstereor* 1 : Bilstereor
quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).
web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM DUAL SCREEN Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning
70G 书纸 105*148mm. Digital-box, bruksanvisning DVBT-41
70G 书纸 105*148mm Digital-box, bruksanvisning DVBT-41 1 1. MUTE: (TYST) Avaktivera ljudet på/av. 2. : Växla till föregående markerad kanal 3. TV-LÄGE: Växla mellan PAL/NTSC färgkodning. 4. INFO: Visar den
1 SNABBGUIDE 13 2 LJUDANLÄGGNING 27 4 RÖSTSTYRNINGSSYSTEM 119 5 INSTÄLLNING 125 6 YTTRE ÖVERVAKNINGSSYSTEM 161 7 NAVIGATIONSSYSTEM 179
1 SNABBGUIDE 13 2 LJUDANLÄGGNING 27 3 Bluetooth HANDSFREE-SYSTEM 81 4 RÖSTSTYRNINGSSYSTEM 119 5 INSTÄLLNING 125 6 YTTRE ÖVERVAKNINGSSYSTEM 161 7 NAVIGATIONSSYSTEM 179 8 APPLIKATION 251 SAKREGISTER 283
Snabbguide Konftel 250
Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok
Radio/Cassette. Lyon CC 28 LYON CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 M -L
Radio/Cassette Lyon CC 28 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME LYON CC 28 Bruksanvisning TONE FM-T 1-5 M -L lo-m lo m 1 2 3 4 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME LYON CC 28 TONE FM-T 1-5 M -L lo-m lo m
SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto BILRADIO DANCE
SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto BILRADIO DANCE Innehåll 1 Innehåll Radio....................................... Radio - översikt............................... Viktig information.............................
Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST
Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna
FM RDS/DAB digital radio Bruksanvisning
FM RDS/DAB digital radio Bruksanvisning S 381Q413-A Innehåll VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 2 Kontrollernas placering... 3-4 Batteridrift (Alkaliska)... 5 Batteridrift (Laddningsbara)...5-6 Nätdrift...6
Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 ARI
Radio/Cassette Flensburg CC 28 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME FLENSBURG CC 28 Bruksanvisning TONE FM-T 1-5 ARI lo-m lo m 1 2 3 4 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME FLENSBURG CC 28 TONE FM-T 1-5 ARI
Din manual SONY NV-U70 http://sv.yourpdfguides.com/dref/672686
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY NV- U70. Du hittar svar på alla dina frågor i SONY NV-U70 instruktionsbok (information,
Installations- och bruksanvisning
STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,
Hörselskydd
Bruksanvisning Art. 9055887 Hörselskydd POP@Work Hörselskydd - Art. 9055887 Beskrivelse: Modellen pop@work är ett hörselskydd som kan motta DAB, DAB+, FMradio, den har Bluetooth och mikrofon. Med LCD-skärm,
Din manual NAVIGON MOBILENAVIGATOR 6 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3952255
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NAVIGON MOBILENAVIGATOR 6. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Sandberg oljefylld radiator med LCD-display. Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet
Användaranvisning Sandberg oljefylld radiator med LCD-display Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet Inledning Denna anvisning beskriver användning av Sandberg oljeradiator med LCD-display.
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom