Lilla Frö Pelletikatel

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Lilla Frö Pelletikatel"

Transkript

1 Lilla Frö Pelletikatel Paigaldus- ja kasutusjuhend

2 Sisukord Toote kirjeldus 1.1 Üldine Funktsioon Tehnilised andmed Juhtpaneel Ohutussüsteem Juhtimissüsteem, sätted Asetamine Korsten Ventilatsioon KMP Arrow Toiteallikas Kütus Tuha eemaldamine Klaas Pühkimine Kuumaõhuventilaator Hooldus Veatuvastus ja lahendused Veakoodid Koost lahtivőtmine Põlemisventilaator Süüteelement Leegiandur Kuumaõhuventilaator Juhtimisahela paneel Kaitsmed Küljepaneelid Garantii Declaration of conformity

3 Hoolduse ja teeninduse kokkuvõte Soovitame järgida hooldus- ja teenindusjuhiseid, et saavutada katla parimad võimalikud töötulemused. Katel vajab töötamiseks õhku, ärge kunagi takistage õhu juurdevoolu korpusesse. (See pole probleemiks lahendusega Ariterm Arrow, mis tagab katla õhutatuse). Teie insener on täpsustanud katla algkogusena kasutatava kütusekoguse. Algkoguse ja jõudluse muutmiseks kasutage menüüsüsteemi, vt juhendi jaotist 1.6. Kütmisperioodi jooksul soovitame tuhka eemaldada kord päevas või iga kord, kui lisate pelleteid. Eemaldage tuhk ukse kaudu kaasatulnud käepidemega. Tõstke põleti põletipesast välja ja eemaldage tuhk tuhakarbist (põlemata pelleteid ei tohi tuhakarpi visata, need võivad hakata hõõguma). Mõningase kasutamise järel kattub ukseklaas tahmaga ega paista enam läbi. Seega tuleks seda seestpoolt puhastada veega niisutatud majapidamispaberiga. Soovitame seda teha iga kord, kui täidate pelletikolu. Enne puhastamist oodake, et klaas oleks jahtunud. Korstnapühkija puhastamiskordade vahel, mis tavaliselt toimuvad kaks korda aastas, puhastage ühel korral tuhakarp tuhast tolmuimejaga. Tuhaluuk asub täiteluugi taga; kui plastnupp on lahti kruvitud, saab luugi tõsta otse üles. Puhastusseade (patent taotlemisel) puhastab katla torud automaatselt iga kord, kui luuk avatakse; torusid pole tavaliselt vaja täiendavalt puhastada. Puhastage katla sisemust kord aastas tolmuimejaga, et katlasse sattuv tahm ei ummistaks katla ventilaatoreid. Ventilaatorile ligipääsemiseks tõmmake välja naga ja eemaldage üks katla külgedest. Kui olete paigaldanud seadme Ariterm Arrow, tuleb tuhka eemaldada vähemalt kord kütmisperioodi jooksul. MÄRKUS. Esimest korda katelt kasutades võib esineda kerget värvilõhna, sest enne lõhna kadumist peab katla korpuse värvikiht täielikult kõvenema. Ahju ei tohi katta! 3

4 1 Toote kirjeldus 1.1 Üldine Katel Lilla Frö on mõeldud peamiseks kütteallikaks. Katla suur efektiivsus ja automaatne töö tähendab, et katel suudab asendada kuni 80% kütmisest eramajades, mis kasutavad kütmiseks elektrit. Katel kasutab kütmiseks puitpelleteid ja vajab elektritoidet. Elektrikatkestuse korral on katla tööks vaja tagavaravoolu puhvertoiteallika (UPS) või vedelkütusel töötava generaatori kujul. Integreeritud konvektsioonipuhur juhib sooja õhu majas laiali. Parima tulemuse saab, kui katel asub maja alumise korruse keskmises osas. Toatemperatuuri saab hõlpsalt määrata juhtpaneelil. Termostaadi kasutamisel süüdatakse ja kustutakse katel automaatselt, kui määratud temperatuur on saavutatud. Katla pelletitega täitmiseks tuleb avada luuk katla ülemise paneeli all. Tänu mahukale kolule tuleb katelt täita maksimaalselt kaks korda päevas. Täiteseadme luukidel ja uksel on ohutuslülitid. Koos lülititega on ohutusmähisesse paigaldatud kaks ohutustermostaati, et vältida ülekuumenemist ja leegi tagasilööki. Kui Teie kodus pole korstent, saab katelt Lilla Frö paigaldada ka ilma selleta. Selle teeb võimalikuks lahendus Ariterm Arrow (patent taotlemisel), mis on ventilaatoriga heitgaasitoru, mis juhitakse välja läbi seina. Katelt ei tohi kasutada põletina ja seda tohib kütta ainult puitpelletitega (standardi EN kohaselt). MÄRKUS. Katla klaaspinnad ja seda ümbritsevad pinnad võivad minna väga kuumaks. 1.2 Funktsioon (Joonis. 1) Ülemise paneeli (1) avamiseks tõstke esiotsa. Selle all asuvad tuhaluuk (2) ja pelletikolu täitmisluuk (17). Ukseni (7) jõudmiseks tuleb esiosa (5) avada. Ukse avamine käib lisatud käepidemega ja see avaneb ettepoole, põranda suunas. Põletipesa (8) asub katla põhjas ja sellele saab ligi, kui uks on avatud. See on kinnitatud nelja kruviga katla korpuse tagaosa külge. Põleti (9) on põletipesas lahtiselt. Süüteelement (10) asub põletipesas põleti taga. Süüteelement tagab kütuse süütamiseks vajaliku kuumuse. Leegiandur (11) asub süüteseadme kõrval ja annab teada, kas põletis põleb leek. Tuhakarp (12) asub kolde põhjas, põleti pesa all. Seda saab eemaldada, kui uks on avatud. Põlemisventilaator (13) asub põletipesa tagaosas ja varustab põletit õhuga. Kui katel on ühendatud lõõriga Drag, asendatakse ventilaator voolikuga, mis on ühendatud seinasisendiga. Juhtahela paneel (15) asub katlas sees ja seda toidab elektritrafo, mis varustab elektroonikat, juhtimisseadmeid ja andureid 12 V pingega. Kuumaõhuventilaator (16) asub katlas sees ja imeb katla tagant sisse õhku, mis soojeneb põlemiskambris ja suitsutorudes (4) ja mis väljutatakse avade kaudu taga- ja esiküljes. Pelletikolu (17) täidetakse täitmisluugi (18) kaudu. Luuki hoiab kinni nupp. Pelletikolu allosas asub pelletisöötur (19), mis koosneb aeglaselt pöörlevast kruvist. Tänu patenteeritud kujundusele ei jää pelletid söötjasse kinni. Ohutustermostaadid (20) on paigaldatud pelletikolu paremale küljele (lülitub välja 85 C juures) ja tuhakarbi külge (lülitub väljas 204 C juures). Katla ehituses ei tohi teha muudatusi ja kasutada võib vaid tootja soovitatud varuosi. Joonis Fig

5 ARITERM LILLA FRÖ 1.3 Tehnilised andmed Küttevõimsus HI/LO... umbes 5 / 3 kw...c:a Pelletikolu... 5 / 3 kw 30 liitrit (umbes 20 kg)... Efektiivsusmäär 30 liter (c:a HI/LO 20 kg*)... umbes 92 / 94%... c:a 92 / 94% CO HI / LO... umbes 300 / 300 ppm....c:a 300 / 300 ppm... Suitsu temperatuur <180 / 120 C HI/LO... <180 / 120 C... Heitgaasi ventilaator 3,2 / 2,4 g/s HI/LO... 3,2 / 2,4 g/s...c:a Termostaadi temperatuurivahemik C C...75 kg Kaal kg V 50 Hz... Toiteallikas W 230 V 50 Hz... Elektriline väljundvõimsus 20 W (süütamisel) W pellets Ø6 Elektriline eller 8 mm, väljundvõimsus EN (töörežiimis) W ± 5 Kütus... puitpelletid Ø6 või 8 mm, EN * Olenevalt küttematerjali tihedusest. 1.4 Juhtpaneel (Joonis 3) Juhtpaneelil on ekraan ja reguleerimisnupp (vt joonis 3). - Ekraanil kuvatakse töörežiimi ja hetketemperatuuri. Iga 5 sekundi järel kuvatakse ekraanil selgitavat teksti. - Reguleerimisnupu kasutamiseks tuleb seda vajutada või pöörata. - Seda pöörates saab menüüs liigelda või reguleerimise ajal väärtusi muuta. - Ühekordne vajutus kinnitab valiku menüüs. - Muudatuse eiramiseks oodake neli sekundit ja väärtus lähtestatakse. Näide. 520 Katla sisselülitamine. Ühekordsel vajutamisel kuvatakse ekraanile küsimus Start?. Uuesti vajutamisel vastate küsimusele jaatavalt ja katel käivitub. Kui pöörate selle asemel nuppu ühe nõksu päripäeva, jõuate peamenüüsse ja ilmuvad valikud Stop T (peata T), Usermenu (kasutaja menüü) ja Back (tagasi). Stop T:siin saate määrata soovitud väljalülitustemperatuuri. Usermenu: siin saate reguleerida teisi kellaaja ja temperatuuriga seotud sätteid. Lisasätete määramiseks peab teil olema kood SetCode. Katla käivitamiseks tuleb vajutada juhtpaneeli nuppu ja kinnitada valikut nuppu Start? uuesti vajutades. Ärge käivitage katelt, kui katla kohal või vahetus läheduses on kergestisüttivaid esemeid. Katla väljalülitamiseks tuleb vajutada juhtpaneeli nuppu ja kinnitada valikut nuppu Stop? uuesti vajutades. Teisi menüüvalikuid tutvustatakse jaotises Kontrollpanel Kontrollpanelen har en display och en justeringsratt (se fig. 3): - Displayen visar driftläge och aktuell temperatur. Förklarande text rullar i displayen var 5:e sekund. - Justeringsratten används genom att vrida eller trycka. Exempel: - Man vrider för att växla i menyn eller ändra värde vid en justering. - Ett tryck väljer i menyn. - Om man vill ångra en justering väntar man 4 sekunder och värdet återställs. Spänningsätt kaminen. Ett tryck gör att panelen frågar Start?. Ännu ett tryck gör att du bekräftar frågan och kaminen startar. Om du vrider ett steg medurs istället hoppar du i huvudmenyn och kommer till Stop T, Usermenu och Back. Stop T: Usermenu: Här justerar du in önskad stopptemperatur. Här justerar man övriga tids- och temperaturinställningar. För att göra mer avancerade inställningar måste man ha koden SetCode. Start av kaminen sker genom att trycka på kontrollpanelens ratt och bekräfta. Start? med ännu ett tryck. Var noga med att inte starta kaminen med brännbara föremål ovanpå eller omedelbart i närheten! Joonis 2 Avstängning sker genom att trycka på kontrollpanelens ratt och bekräfta Stop? med ett tryck. Övriga menysteg visas i avsnitt 1.6. Joonis Fig. 33 ARITERM SWEDEN AB Installations & Driftsanvisning

6 Juhtpaneeli paigaldamine (Joonis. 4) 1. Paigaldage seinakinnitus kahe kruviga. 2. Asetage paneeli üks nurk seinakinnitusse. 3. Asetage paneeli üks nurk seinakinnitusse. 2 1 Juhtpaneeli eemaldamine (Joonis. 5) 1. Libistage paneel otse üles. 2. Tõstke paneel seinalt maha. Ansluta kontrollpanel Anslut kontrollpanelen i modular kontakten på styrkortets sida (bil Demontera kontrollpanel 1. Skjut panelen rakt upp. 2. Lyft panelen rakt ut från väggen Joonis Joonis. 5 Ansluta kontrollpanel Anslut kontrollpanelen i modularkontakten på styrkortets sida (bild). 1.5 Ohutussüsteem Katel Lilla Frö on varustatud viie ohutussüsteemiga. 1. Söötur laseb pelletid liugtorru, mis tähendab, et tuli ei saa levida kolusse. 2. Pelletikolu on varustatud täpselt sobituva täitmisluugiga. Kasutamise ajal peab luuk olema suletud ja lukustatud ning kohe kui luuk avatakse, peatatakse küttematerjali söötmine ja ekraanil kuvatakse hoiatusteadet. 3. Katlas on kaks termostaati, mille asukoht on toodud jaotises 1.2 ( Komponendid ) (joonis 1). Maksimaalse lubatud temperatuuri ületamisel peatub söötur, katel lülitub välja ja kuvab teadet Operational stoppage (töö katkestamine). Alarmteade tuleb ARITERM SWEDEN AB Installations & Driftsanvisning Sida 8/24 nupuvajutusega kinnitada. Ärge unustage töö katkestamise põhjust kõrvaldada. 4. Põletis asub leegiandur (joonis 1). Kui leek kustub või kui pelleteid lisatakse kiiremini, kui need põleda jõuavad, ning kui 3,5 minuti jooksul ei tuvastata leegi põlemist, lülitub katel välja ja süttib hüüum.rgi ikoon ning ekraanil kuvatakse teadet Operational stoppage (töö katkestamine). 5. Uksel on turvalüliti. Töö ajal peab uks olema suletud, selle avamisel peatatakse küttematerjali lisamine. Turvalülitite kontrollimiseks avatakse töötamise ajal või käivitamisel täitmisluuk. Pelletisöötja peaks seejärel peatuma. 1.6 Juhtimissüsteemi sätted Sätteid saab muuta juhtekraani menüüsüsteemis. Enne menüüsse liikumist on paneel kuvarežiimis. Menüüsse liikumiseks vajutage nuppu. Kui menüü on pikalt tegevuseta, kuvatakse paneelil uuesti kuvarežiimi. Menüüsüsteem koosneb peamenüüst ja alammenüüdest Usermenu (kasutaja menüü) ja Settings (sätted). Menüüs liikumiseks pöörake nuppu. Menüüst väljumiseks hoidke nuppu 4 sekundit all. Menüüd kuvatakse, nagu allpool kirjas. 6

7 Peamenüü Start? (Stop?) Stop T Usermenu Back - Kinnitamiseks vajutage korraks, et käivitada (seisata). - Vajutage, et soovitud seiskamistemperatuuri valida ja reguleerida. - Vajutage, et avada kasutajamenüü. - Vajutage, et minna kuvasse. Kasutajamenüü Settings Service View OnTimer TimeStrt TimeStop NghtDrop DayDrop Assist.H Clockset Back Sätted SetCode (021) Service Ign.dose FeedHI TstHdose LoPowOn FeedLO TstLdose TempDiff AudioOff Language ResOnLog Res#Ign Default? Back - Vajutage, et minna sätete menüüsse. - See menüü on mõeldud volitatud hooldustehnikutele. - Vajutage, et avada kuva menüü (tasemete, tööaja, programmi versiooni jne kuvamine) - Piiratud tööaeg. - Käivitus soovitud ajal. - Seiskamine soovitud ajal. - Võimaldab langetada temperatuuri allapoole määratud ajaperioodi päevasel ajal (1). - Võimaldab langetada temperatuuri allapoole määratud ajaperioodi päevasel ajal (2). - Määrab madalama temperatuuri, mida on vaja hoolduskütte sisselülitamise puhul. - Kellaaja ja kuupäeva seadistamine. - Vajutage, et avada peamenüü. - See menüü on mõeldud volitatud hooldustehnikutele. - Puidugraanulite hulga reguleerimine ja testimine süütamise ajal. - Puidugraanulite hulga reguleerimine suure väljundvõimsuse juures. - Puidugraanulite hulga testimine suure väljundvõimsuse juures. - Väikese väljundvõimsuse sisselülitamine. - Puidugraanulite hulga reguleerimine väikese väljundvõimsuse juures. - Puidugraanulite hulga testimine väikese väljundvõimsuse juures. - Käivituse ja seiskamise vahele jäävate kraadide reguleerimine. - Heli välja- või sisselülitamine. - Keele valimine. - Selle sättega saab lähtestada tööaja mõõtmise. - Selle sättega saab lähtestada põletamiskordade loenduri. - Selle sättega saab taastada kõikide väärtuste tehaseseadistuse. - Vajutage, et avada kasutajamenüü. Leek Näidik sees Süüteelement Sisse lülitatud Etteandemootor Sisse lülitatud Suitsugaasiventilaator Sisse lülitatud Rikkefunktsioon Näidik sees Ahi töötab Juhtimisprotsess Vastasel korral juhib elektroonika kõiki protsesse järgmiselt. 7

8 - Start - Aeg Sündmused Kommentaarid 0 s Süüteelement käivitub. Süüteelemendi sümbol süttib. 120 s Mootori sümbol süttib. Söötur käivitub s Söötur peatub (algkogus). Põlemisventilaator hakkab pulseerima ja peatub kaks korda. Mootori sümbol kustub. Aeg oleneb määratud pelletite hulgast süütehetkel. Pelletite tase peaks jääma umbes 5 mm süüteelemendi avast kõrgemale. Umbes 6 min Umbes 8 min Kuumaõhupuhur töötab. Kui leegiandur tuvastab leegi, süüteelement on v.ljalülitatud, leegi sümbol süttib ja süüteelemendi sümbol kustub. Söötur töötab madalal võimsusel. Süüteelemendi maksimumaeg. Leegi sümbolit kuvatakse nii kaua, kui leegiandur tuvastab leegi põlemist. Töötab 1,8 6 sekundit iga 10 sekundi järel. Umbes 10 min Tööfaas Termostaat reguleerib võimsust määratud väärtuste järgi. - Kõrge väljundvõimsusega töö - Aeg Sündmused Kommentaarid Kõrge väljundvõim susega töö Pärast valikut "Start". Iga 10 sekundi järel. Ekraanil kuvatakse teadet High output (kõrge väljundvõimsus). Söötur töötab 3 10 sekundit iga 10 sekundi järel. Põlemisventilaatori säte HI Võrreldakse määratud temperatuuri ja toatemperatuuri. Leegiandurit kontrollitakse Aeg oleneb määratud pelletite hulgast kõrge väljundvõimsusega töö juures. Kui toatemperatuur on suurem kui määratud temperatuur, lülitub katel madala väljundvõimsuse režiimi. Välja arvatud juhul, kui valik Stop T ( peata T ) väärtuseks on On (sees). - Madala võimsusega töö (vaikesättena väljalülitatud) - Aeg Sündmused Kommentaarid Pärast valikut "Start". Iga 10 sekundi järel. Ekraanil kuvatakse teadet Low output (madal väljundvõimsus). Söötur töötab 1,8 6 sekundit iga 10 sekundi järel. Põlemisventilaatori säte LO Võrreldakse määratud temperatuuri ja toatemperatuuri. Leegiandurit kontrollitakse Aeg oleneb määratud pelletite hulgast madala võimsusega töö juures. Kui toatemperatuur ületab määratud temperatuuri üle 2 C, lülitub katel välja ja jääb ooterežiimi. Ekraanil kuvatakse teadet Standby (ooterežiim). Kui leeki ei tuvastata, süttib hüüum.rgi sümbol ja katel lülitub režiimi Operational stoppage (töö katkestamine). - V.ljalülitamine - Aeg Sündmused Kommentaarid 0 s Söötur peatub Põlemisventilaator töötab max pööretel Kuumaõhuventilaator käivitub Tuha põletipesast väljapuhumiseks 4 min Põlemisventilaator lülitub välja Kuumaõhuventilaator lülitub välja 8

9 2 Paigaldamine 2.1 Paigutamine (Joonis 6) Paigaldamine peab vastama kõigile kohalduvatele Euroopa standarditele ning kohalikele ja riiklikele nõuetele. Soojuse levimise lihtsustamiseks peaks katel asuma maja alumise korruse keskmises osas. Korstnaga ühendust tuleks hoolikalt kaaluda, võtke ühendust edasimüüjaga. Püüdke vältida katla paigutamist nurka, kuid kui seda pole võimalik vältida, peaks see jääma seintest joonise 7 järgi minimaalsele määratud kaugusele. Ehitusmäärustes on toodud eri eeskirjad, mis aitavad tulekahjusid vältida. Üldiselt kohaldatakse määrusi siis, kui järgitakse järgmist: katel peab jääma seinast vähemalt 100 mm kaugusele; alus peab olema valmistatud mittesüttivast materjalist ja ulatuma katlast eestpoolt välja vähemalt 300 mm ja külgedelt 100 mm. Kui katlaalune pind on valmistatud terasest, peab see olema vähemalt 0,7 mm paks; kergestisüttivaid materjale ei tohi hoida temperatuuril üle 80 C. Vastasel korral peab katlast ühele poole jääma vähemalt 1 m vaba ruumi, et võimaldada hooldustöid. Katel kaalub nii vähe, et Joonis.6 eritingimusi talastikule jms pole vaja. 2.2 Korsten Korstnaid puudutavad eeskirjad leiate ehitusmäärustest. Olulisemad eeskirjad on: lõõri kõrgeim pinnatemperatuur, sealhulgas isolatsiooni ja ümbritseva käigu temperatuur, tohib katla täisvõimusel töötamisel olla 100 C. Ümbritsevate ehitusosade pinnatemperatuur ei tohi ületada 80 C; minimaalne diameeter (ümara toru puhul) või külg (nelinurkse toru puhul) peaks olema 80 mm; suitsutorud peavad olema mittesüttivast materjalist, mis on piisavalt vastupidav ja suudab aluda temperatuuri- ja kliimamuutusi, korrosiivseid heitgaase ja räbu, puhastusvahendite kasutamist jne; lõõride puhastamine peab olema võimalik. Kui langenud tuhka ei saa katla puhastusluugi kaudu eemaldada, tuleb paigaldada uus puhastusluuk. Puhastusluuk peab asuma teises ruumis kui katel; ühendus korstnaga peab olema terasest lõõritorust, mis on vähemalt 2 mm paks või 1 mm, kui see on roostevabast terasest. Ühendus peab olema tihendatud kokkusurutud klaasikiu või elastse tihendusvahendiga, mis kannatab temperatuuri kuni 250 C; kõik korstna väljaspool maja asuvad osad peavad olema soojustatud; katel EI TOHI olla ühendatud mitmelõõrilise korstna või mitmeosaliste lõõritorudega. Heitgaasid, mis sisaldavad veeauru ja mis võivad piisavalt madalal temperatuuril (umbes 55 C) kondenseeruda veeks, võivad kahjustada korstent ja katelt. Kui temperatuur umbes 1 m korstna ülaosast on alla 60 C, tuleks paigaldada sisetükk. Võtke ühendust inseneri või korstnapühkijaga. Kui korsten peaks süttima, ühendage seade vooluvõrgust lahti ja võtke ühendust päästeametiga. 2.3 Ventilatsioon Katlaruumis peab olema vähemalt üks ventilatsioonišaht. Kui ruumis on ka teisi heitgaasiventilaatoreid, tuleb toetavate ventilaatorite hulka suurendada, kuni ventilaatorid ei mõjuta rõhkude suhet. Soovitame ka korstnaventilaatori paigaldamist. 2.4 KMP Arrow Teave katla paigaldamise kohta lahendusega Ariterm Arrow tavapärase korstna asemel on saadaval eraldi juhendis. Vt seinaventilaatori Arrow paigaldamis- ja kasutusjuhendit. 2.5 Toiteallikas Katla tagaosas on 1,5 meetrit pikk pistikuga juhe, mis tuleb ühendada 230 V 50 Hz maandatud vooluvõrku. Sisemise juhtmestiku skeem on toodud joonisel 8. MÄRKUS. Kui ühenduskaabel on saanud kahjustada, tuleb see asendada sama tüüpi kaabliga. Võtke ühendust edasimüüjaga. 9

10 Joonis 8 3 Töö ja hooldus Katla Lilla Frö mootorid ja teised liikuvad osad on väga kõrge kvaliteediga ja katla eeldatav eluiga on pikk. Kõik laagrid on kogu tööeaks määritud ning ainus vajalik hooldus on pühkimine ja puhastamine. 3.1 Kütus Katel Lilla Frö töötab kõige paremini Į 6 või 8 mm puitpelletitega, mille maksimaalne pikkus on 40 mm. Pelletid tarnitakse plastkottides, mida saab ladustada alustele või muule sobivale pinnale. Vältige niiskuse või mehhaaniliste jõudude (vibratsioon või löögid) toimet kottidele. Pelletite hoolimatu käsitsemine võib muuta kütuse saepuruks. Koos pelletitega põletisse lisatud saepuru halvendab põlemisprotsessi. Täitke kolu pelletitega aeglaselt, kukutamata neid liiga kõrgelt. Söötur tühjendab kolu täielikult ega vaja seega tavaliselt puhastamist. Kolu täitmiseks tuleb avada luuk pelletisalve kohal. Lukustage see lahti, pöörates nuppu veerandpöörde võrra päripäeva. Kolu saab täita ka katla kasutamise ajal, kuid kuna söötur lülitub luukide avamisel välja, on teil ainult mõni minut aega, enne kui peate luugi uuesti sulgema. Kui luuk on avatud kauem, jääb leek tõenäoliselt nii madalaks, et katel lülitub välja, pärast mida tuleb lüliti viia asendisse OFF (väljas) ja katel uuesti käivitada. Katla käivitamiseks tuleb lüliti viia asendisse ON (sees) või THERMOSTAT (termostaat). Ärge käivitage katelt, kui selle peal või vahetus läheduses on kergestisüttivaid esemeid. Katla v.ljalülitamiseks tuleb lüliti viia asendisse OFF (väljas). Katelt ei tohi kinni katta. 10

11 3.2 Tuha eemaldamine Põletisse koguneva tuha kogus oleneb osaliselt katla kütmise viisist (sisse- ja v.ljalülitamiste arv, täis- ja osalisel kiirusel kasutamine) ja osaliselt pelletite kvaliteedist. Tuhakogus varieerub eri pelletite puhul, kuid võib erineda ka sama tehase eri partiide puhul. Seda saab kindlaks määrata ainult katsetades, kuid üldiselt tohib tuhakiht katla põhjas olla kuni sentimeetripaksune. Kütmisperioodi jooksul soovitame tuhka eemaldada kord päevas või iga kord, kui lisate pelleteid. Eemaldage tuhk ukse kaudu kaasatulnud käepidemega. Tõstke põleti põletipesast välja jaeemaldage tuhk tuhakarbist (põlemata pelleteid ei tohi tuhakarpi visata, need võivad hakata hõõguma). Mõned pelletid tekitavad kõva tuhaklombi, mis tuleb kruvikeerajaga purustada või käega eemaldada. Katlast pärinevat tuhka tuleb hoida mittesüttivast materjalist valmistatud anumas, näiteks metallämbris, kuni see on jahtunud niivõrd, et seda saab käes hoida. Seejärel saab selle ära visata, kuid pidage meeles, et puidu põletamisel tekkinud tuhk sisaldab toitaineid, mis võivad olla kasulikud taimedele. 3.3 Klaas Katla kütmise ajal võib uks muutuda nii kuumaks, et põhjustab puudutamisel põletusi. Mõningase kasutamise järel kattub ukseklaas tahmaga ega paista enam läbi. Seega tuleks seda seestpoolt puhastada veega niisutatud majapidamispaberiga. Soovitame seda teha iga kord, kui täidate pelletisalve. Tavaliselt pole puhastusvahendi kasutamine vajalik. Mustade ja roostevabast terasest välispaneelide puhastamiseks kasutage ainult vett ja vajaduse korral nõudepesuvahendit. 3.4 Pühkimine (Joonis. 7) Korstent tuleb pühkida kaks korda aastas. Lõõri ja selle ühendust ja piirkonda puhastusluugi all tuleb puhastada vähemalt kord korstnapühkija külask.ikude vahel. 1. Avage ülemine paneel. 2. Kruvige lahti nupp, mis tuhakarpi paigal hoiab. 3. Tõstke tuhakarpi vertikaalselt, hoides kinni mõlemas nupust. 4. Eemaldage tolmuimejaga tuhk tuhakarbist. 5. Puhastage tolmuimejaga horisontaalne lõõr kuni korstnani. Ava diameeter on 50 mm, mis on tavalise tolmuimeja vooliku jaoks piisavalt suur. Kui paigaldatud on lõõri Drag, saab pühkida väljastpoolt. 6. Veenduge, et tuhaluuk on pärast puhastamist kindlalt kohal ja keerake nupp korralikult kinni. 3.5 Kuumaõhuventilaator Mõnel korral aastas tuleks pärast küljeluugi eemaldamist ventilaatoreid puhastada tolmuimeja harjasotsakuga. Ärge unustage enne küljeluugi eemaldamist naga välja tõmmata. 1. Avage ülemine paneel. 2. Keerake lahti kruvi küljepaneeli ülaosas. 3. Kangutage küljepaneeli ülemist ja alumist nurka tagasi ja tõmmake küljepaneeli tagumine külg tagaplaadi küljest lahti. 4. Päästke paneel lahti, suunates seda väljapoole ja edasi. Joonis.7 MÄRKUS. Kuumaõhuventilaatorit tolmuimejaga puhastades vältige propelleri pikkade ja õrnade labade kahjustamist. Pikaajalisel tolmuses keskkonnas töötamisel võivad ventilaatorite laagrid vilistama hakata. Selle parandamiseks tilgutage mõlemale laagrile tilk õli. 11

12 3.6.1 Töö katkestamine Kui katel ei käivitu, leidke esmalt alltoodud veatuvastusskeemi abil, milles viga seisneb. Kui arvate, et olete piisavalt asjatundlik, parandage viga soovitatud lahenduse järgi. Kui ei või kui te ei suuda viga leida, võtke ühendust edasimüüjaga. Pärast ebaõnnestunud käivitamist või töö katkestamise korral tuleb põletipesa lati tühjendada. Pessa jäänud põlemata pelleteid ei tohi visata tuhakarpi. Viga Põhjus Lahendus Katel ei käivitu, roheline LED-tuli ei sütti. Katel ei käivitu, ekraanil kuvatakse teksti Standby (ooterežiim). Pelletid ei tule sööturist välja. Juhe pole ühendatud. Pistikupesas pole pinget. Katla kaitse on läbi põlenud. Juhe juhtpaneeli ja juhtahela paneeli vahel pole korralikult ühendatud. Katel on jahtumisfaasis. Toatemperatuur ületab määratud väärtust rohkem kui 2 C. Kolu on tühi. Üks minikaitselülititest pole sisselülitatud. Ühendage katel maandatud 230 V pistikupesasse. Kontrollige kaitset. Vahetage kaitse. Eemaldage üks küljeluuk ja kontrollige, et juhe on kaardiseadmega ühendatud. Kontrollige sama juhtpaneeli tagaküljel. Oodake, kuni ventilaatorid seiskuvad. Määrake soovitud toatemperatuur jaotise 1.6 järgi. Lisage pelleteid. Veenduge, et täiteluuk on kinni ja korrektselt lukustatud. Ohutuslüliti fikseerudes peaks kostma kerge klõpsatus. Pelletid ei sütti (suitsu ei tule) Katel seiskub peagi pärast käivitumist (ekraanil kuvatakse hüüum.rki) Vesi pääseb läbi korstna vuukide või on nähtav halli/ valge suitsuna. Kamina klaas määrdub kiiresti Tööle on hakanud üks ohutustermostaatidest. Pelletid on sööturi blokeerinud. Söötur ei pöörle. Süüteelement ei tööta. Vigane ühendus. Algkogus on liiga väike. Algkogus on liiga väike. Tööle on hakanud üks ohutustermostaatidest. Liiga väike väljundvõimsus. Korstna jaoks liiga madal suitsu temperatuur. Liiga kőrge pelletikogus vői liiga vähe pőlemisőhku Kontrollige kütusekogust ja kuumaõhuventilaatori töötamist. Oodake, et katel jahtuks. Taaskäivitage katel juhtpaneelile vajutades Katsuge, kas pelletid on liugtorru kinni jäänud. Tühjendage kolu. Vabastage sööturi kruvi kohal asuv paneel ja eemaldage kinnijäänud pelletid. Avage täiteluuk ja vajutage ohutuslülitile, mis asub täiteavast paremal. Kui sööturi kruvi ei liigu (1 pööre/ min), kontrollige, et kolu paremal küljel isolatsiooni all asuvas mootori klemmiplokis on pinge. Asendage süüteelement Kontrollige juhtmeid ja ühendusi. Muutke kütusekogust. Muutke kütusekogust. Eemaldage põleti ja kontrollige, et leegiandur on õiges asendis ja et selle lääts on puhas. Puhastage lõõr, konvektsioonitorud, ventilaatorid ning veenduge, et katla õhu sissevõtuava on avatud. Suurendage kütusekogust. Suitsutemperatuur 1 m kõrgusel korstna otsast peab olema vähemalt 60 C. Vähendage pelletikogust vői suurendage őhukogust. 12

13 3.6.2 Veatuvastus ja lahendused Veatuvastus Pöhjus Lahendus PowFail Voolukatkestus. Kontrollige elektrilist ühendust. ErrIgn: Süüteelement ei saa voolu. ErrSafe: Leegisensor ei tuvasta leeki, kui ohutusmähis on katki. ErrStart: Leegisensor ei tuvasta käivitusfaasi ajal leeki. ErrorHI: Leegisensor ei tuvasta kõrge väljundvõimsusega töö ajal leeki. ErrorLO: Leegisensor ei tuvasta madala väljundvõimsusega töö ajal leeki. Ühendus automaatikaploki ja emaplaadi vahel on katkenud. Süüteelemendi halb ühendus. Vigane süüteelement. Tööle on hakanud üks ohutustermostaatidest. Üks luugi lülititest pole sisselülitatud. Kolu on tühi. Pelletid on sööturi blokeerinud. Sööturi kruvi ei pöörle. Valesti valitud algkogus. ( lgn.dose ) Leegiandur on määrdunud tuhaga. Valesti valitud kütuse- ja/või õhukogus. ("FeedHI" või "Fan HI") Kolu on tühi. Pelletid on sööturi blokeerinud. Sööturi kruvi ei pöörle. Valesti valitud kütuse- ja/või õhukogus. ("FeedLO" või "Fan LO") Kolu on tühi. Pelletid on sööturi blokeerinud. Sööturi kruvi ei pöörle. Vahetage kaabel automaatikaploki ja kamina vahel. Kontrollige juhtmeid ja ühendusi. Asendage süüteelement Kontrollige kütusekogust ja kuumaõhuventilaatori töötamist. Puhastage konvektsioonitorud. Taaskäivitage katel juhtpaneelile vajutades. Veenduge, et täiteluuk on kinni ja korrektselt lukustatud. Selle sulgemisel kostub kerge klõpsatus. Lisage pelleteid. Eemaldage liugtorust pelletid. Veenduge, et liugtorus pole võõrkehasid. Veenduge, et sööturi kruvi vahel pole võõrkehasid.kontrollige lüliteid ja mootori juhtmeid. Vahetage välja mootor. Vt menüüd. Eemaldage pőlemispott, puhastage leegianduri klaas. Vt menüüd. Lisage pelleteid. Eemaldage liugtorust pelletid. Veenduge, et liugtorus pole võõrkehasid. Veenduge, et sööturi kruvi vahel pole võõrkehasid. Kontrollige lüliteid ja mootori juhtmeid. Vahetage välja mootor. Vt menüüd. Lisage pelleteid. Eemaldage liugtorust pelletid. Veenduge, et liugtorus pole võõrkehasid. Veenduge, et sööturi kruvi vahel pole võõrkehasid. Kontrollige lüliteid ja mootori juhtmeid. Vahetage välja mootor. 13

14 4 Koost lahtivõtmine 4.1 Põleti 1. Avage uks ja eemaldage tuhakarp. 2. Eemaldage neli kruvi, mis kinnitavad põleti äärist katla seina külge (Joonis 10). 3. Tõmmake põletit otse väljapoole, kuni põletit juhtahela paneeliga ühendavad juhtmed tulevad nähtavale. Suruge lukustusklambrid kokku ja tõmmake pistikud lahku. Põleti saab nüüd eemaldada. 4. Uuesti kokkupanek käib vastupidises järjekorras. 4.2 Süüteelement 1. Eemaldage põleti, nagu kirjeldatud ülalpool. 2. Eemaldage neli kruvi (1), mis hoiavad paigal süütekronsteini ülemist osa. Süüteelement on nüüd lahti. 3. Ühendage süüteelemendi juhtmed lahti triiaki lüliti ja klemmiploki küljest. 4. Keerake lahti kruvi (3), mis hoiab süüteseadme ümbrist paigal. Eemaldage süüteseadme ümbris elemendist. Tõmmake juhtmed sisseviikidest välja. 5. Uuesti kokkupanek käib vastupidises järjekorras. Joonis.8a 4.3 Põlemisventilaator 1. Eemaldage põleti ja süüteseade süüteseadme jaotise järgi. 2. Eemaldage punane ja must juhe klemmiplokist kronsteini küljel. 3. Eemaldage kruvid (2), mis hoiavad ventilaatorit kronsteini küljes. 4. Uuesti kokkupanek käib vastupidises järjekorras. Joonis.8b 4.4 Leegiandur 1. Eemaldage põleti ja süüteseade süüteseadme jaotise järgi. 2. Eemaldage juhtmed klemmiplokist kronsteini küljel. 3. Eemaldage leegiandur, kuid esmalt jätke meelde, mis asendis see kronsteini küljes käib. 4. Uuesti kokkupanek käib vastupidises järjekorras. Leegiandur peab ulatuma umbes 5 10 mm võrra põleti pessa. 4.5 Kuumaõhuventilaator (Joonis. 9) Eemaldamine on lihtsam, kui mõlemad küljeluugid on küljest võetud, kuid ligi pääseb ka ainult ühelt küljelt. 4.5 Varmluftsfläkt 1. Eemaldage pistik pistikupesast. 2. Avage ülemine paneel. 3. Keerake lahti kruvi küljepaneeli ülaosas. 4. Kangutage küljepaneeli ülemist ja alumist nurka tagasi ja tõmmake 1. Dra kontakten ur vägguttaget. küljepaneeli tagumine külg tagaplaadi küljest lahti. 5. Päästke paneel lahti, suunates seda väljapoole ja edasi. 6. Tõmmake pistikud ventilaatori mootori küljest ettevaatlikult lahti. PELLETSKAMIN ARITERM LILLA FRÖ Arbetet utförs bäst med båda sidoluckorna borttagna, men det går också att komma åt från endera sidan. 2. Öppna topplåten. 3. Lossa skruven på sidoplåtens översida. 4. Snäpp loss sidoplåtens baksida från kaminens ryggplåt genom att bända övre och nedre hörnet på sidoplåten bakåt. 7. Keerake ventilaatori tagaosas lahti kaks kruvi, mis hoiavad 5. ventilaatori Haka av plåten utåt - framåt. kinnitust 6. Dra försiktigt kontakthylsorna från fläktmotorn. Joonis.9 tagaplaadi küljes, ja kangutage ventilaator ettevaatlikult välja. 7. Lossa bakifrån de två skruvarna som håller fläktkonsolen till ryggplåten, lirka ut fläkten. 4.6 Juhtimisahela paneel 4.6 Styrkort 1. Eemaldage pistik pistikupesast. 1. Dra kontakten ur vägguttaget. 2. Eemaldage üks küljeluukidest, nagu on kirjeldatud kuumaõhuventilaatori 2. Tag bort ena sidoluckan enligt avsnittet Varmluftsfläkt. jaotises. 3. Lossa kantkontakterna på styrkortets långsidor genom att dra dem rakt ut. 3. Vabastage juhtahela paneeli pikemate külgede servakontaktid, 4. Lossa tõmmates sladden till need kontrollpanelen otse som sitter i ett kontaktdon på styrkortets väljapoole. högra kant. Tryck in haken på donets undersida och dra sladden rakt ut åt sidan. 4. Ühendage lahti juhtpaneel juhe, mis asub pistikupesas juhtahela 5. Lossa paneeli de tre plåtskruvarna paremal küljel. på kaminens baksida och ta ur styrkortet. Vajutage konksule pistikupesa alumisel küljel ja tõmmake juhe külgsuunas välja. 4.7 Säkringar 5. Keerake lahti kolm paneeli kruvi katla tagaosas ja eemaldage juhtahela paneel. 1. Det finns två säkringar i kaminens intagskontaktdon. Båda är 3,15A trög. 4.7 Kaitsmed (Joonis. 10) 2. Vid byte av säkringar drar man donets lock rakt ut och man kommer sedan åt 1. Katla sisendpistmikus on kaks kaitset. Mõlemad on 3,15 A aeglased kaitsmed. att byta säkringarna (Fig. 11). 2. Kaitset vahetades tõmmake kaitsmetele ligipääsemise pistmiku kaitse otse väljapoole (Joonis 11). 4.8 Temperaturgivare och säkringsbrytare Dessa arbeten skall utföras av auktoriserad montör. Fig. 11 Joonis.10 14

15 4.8 Lahtipakkimine 1. Keerake lahti kruvi küljepaneeli ülaosas. 2. Tõstke küljepaneel otse üles. 3. Päästke küljepaneel lahti, kangutades seda ettevaatlikult kruvikeerajaga ja tõmmake samal ajal paneeli välja ja edasi. 5. Päästke lahti ka paneeli alumine pool, tõmmates paneeli välja ja edasi. 6. Eraldage küljepaneel tagapaneelist, selleks tõstke paneeli tagasi ja vabastage kaks puidust kruvi, mis hoiavad katelt aluse küljes. - Korrake juhiseid 1 6 teise küljega. 7. Kallutage katelt küljele, et külge kruvida kaks reguleeritavat jalga, nagu näidatud joonisel. Keerake neid, kuni need ulatavad plaadist läbi. Lukustage need teiselt poolt mutritega paika. - Korrake juhiseid teise küljega. - Tõstke katel aluselt maha. Hoidke kinni katla põhjaplaadist. Ärge tõstke tagaplaadist või salvest. Kui see pole juba ühendatud, siis ühendage juhtpaneeli juhtkaabel. Paigaldage külgpaneelid uuesti tagurpidises järjekorras juhiste 6 1 järgi. - Paigutage katel lõplikku asukohta ja ühendage see lõõriga. Vajaduse korral reguleerige jalgadest katla kõrgust Garantii Garantiiga seotud küsimuste puhul suunab KMP Pellet Heating AB teid kohaliku edasimüüja juurde. 15

16 Declaration of conformity / Försäkran om överensstämmelse Konformitätserklärung / Vaatimuksenmukaisuusvakuutus KMP Pellet Heating AB Stora Rörs Hamnplan 3 S FÄRJESTADEN declare under our sole responibility that the product / försäkrar under eget ansvar att produkten erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt / vakuuttaa omalla vastuulla että tuote Pellet stove Lilla Frö to which this declaration relates is in conformity with requirements of the following directives: som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande direktiv: auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Anforderung der Richtlinien: jota tämä vakuutus koskee on yhteensopiva seuraaviin määräyksiin EMC Directive 89/336/EEC Low Voltage Directive 73/23/EEC, including amendments by the CE marking Directive 93/68/EEC The conformity was checked in accordance with the following EN-standards Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder Die Konformität wurde überprüft anhand der EN-Normen Yhdenmukaisuus on tarkastettu seuraavien EN-standardien mukaan EN 55014, EN , -3, -4, -5, -6 Level 2, Emission and immunity by electromagnetic disturbances. EN :1994, Safety of household and similar appliances - Part 1: General requirements. EN 14785:2006 Residential space heating appliance fired by wood pellets - Requirements and test methods. Stora Rör Ulf Wikström, General Manager - KMP Pellet Heating AB - Fabriksgatan 1, Borgholm Tel , Fax @kmp-ab.se 16

Mysinge Pelletikatel

Mysinge Pelletikatel Mysinge Pelletikatel Paigaldus- ja kasutusjuhend Sisukord Toote kirjeldus 1.1 Üldine... 4 1.2 Funktsioon... 4 1.3 Tehnilised andmed... 5 1.4 Juhtpaneel... 5-6 1.5 Ohutussüsteem... 6 1.6 Juhtimissüsteem,

Läs mer

INSTALLATIONS- ANVISNING

INSTALLATIONS- ANVISNING INSTALLATIONS- ANVISNING Styrning CC05 för Pelletskamin K6 ARITERM SWEDEN AB Installationsanvisning - 2010.04.09- Sida 1/15 ARITERM SWEDEN AB Installationsanvisning - 2010.04.09- Sida 2/15 Innehållsförteckning

Läs mer

Lilla Frö Pelletskamin

Lilla Frö Pelletskamin Lilla Frö Pelletskamin Installations- och driftsanvisning Innehållsförteckning Produktbeskrivning 1.1 Allmänt... 4 1.2 Funktion... 4 1.3 Tekniska data... 5 1.4 Kontrollpanel... 5-6 1.5 Säkerhetssystem...

Läs mer

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX 801275 / Index d / sv / et / 02.2005 Bruksanvisning Kasutusjuhend wellsystem TM _Relax JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze)

Läs mer

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide 162 101 64-1 2013-10 24 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning CTC V20 Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011 Installations- och skötselanvisning CTC V20 162 101

Läs mer

Lilla Frö Pelletskamin. Installations- och driftsanvisning

Lilla Frö Pelletskamin. Installations- och driftsanvisning Lilla Frö Pelletskamin Installations- och driftsanvisning PELLETSKAMIN ARITERM LILLA FRÖ Uppackning Uppackning - Tag av träemballaget. - Lossa sidoplåtarna och montera fötterna enligt följande: 1. 1. Lossa

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna 161 501 28/2 2008-04-10 Installations- och skötselanvisning CTC EcoiniEl Extern elpanna CTC EcoFlex Innehåll Innehållsförteckning Allmän information 3 Tekniska data 3 Rörinstallation 4 Elinstallation 4,5,6

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ ARITERM SWEDEN AB Installations & Driftsanvisning - 2011.04.05 - Sida 2/24 Uppackning - Tag av träemballaget. - Lossa sidoplåtarna och montera

Läs mer

1)

1) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Oljefylld panelvärmare Bruksanvisning Produkt: 3684 220-240v, 50 Hz, 400W Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysik, sensoriska eller mentala

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1226. Maasoojuspump IHB EE LEK

Paigaldusjuhend NIBE F1226. Maasoojuspump IHB EE LEK Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 1435-1 331126 Nuppude funktsioonide üksikasjalikud selgitused on toodud lk 30. Menüüde sirvimise ja erinevate seadistuste määramise kirjeldus on toodud lk 32. Peamenüü

Läs mer

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI Viktiga punkter att iakttaga! För att kaminen skall fungera som avsett skall nedanstående regler iakttas. Kaminen behöver luft för att fungera,

Läs mer

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN MYSINGE

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN MYSINGE INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN MYSINGE Viktiga punkter att iakttaga! För att kaminen skall fungera som avsett skall nedanstående regler iakttas. Kaminen behöver luft för att fungera, stäng

Läs mer

PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND NIBE SPLIT AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500

PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND NIBE SPLIT AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500 MOS EE 1210-1 PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND 431134 AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500 Sisukord Majaomanikele Üldteave 3 Paigaldusinfo 3 Informatsioon paigalduse kohta Tooteteave 4 NIBE SPLIT omadused

Läs mer

PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND NIBE SPLIT AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500

PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND NIBE SPLIT AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500 MOS EE 1337-3 PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND 431134 AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500 Sisukord Majaomanikele Üldteave 3 Paigaldusinfo 3 Informatsioon paigalduse kohta Tooteteave 4 NIBE SPLIT omadused

Läs mer

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl. 161 501 28-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna 161 501 28-3 2015-09-18 Installations- och skötselanvisning Extern elpanna CTC

Läs mer

Ventilatsiooni soojuspumbad

Ventilatsiooni soojuspumbad Ventilatsiooni soojuspumbad Kütmine Soe tarbevesi Juhitav ventilatsioon Ventilatsiooniõhu eelsoojendamine MADE IN SWEDEN VENTILATSIOON Ventilatsioon- see tähendab värsket ruumiõhku ning on vajalik eluks

Läs mer

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt:

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: Muudatused seadusandluses Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: annika.tamm@mkm.ee Koolitusprogramm toimub KredExi eluaseme toetusmeetmete vahendite arvelt.

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ ARITERM SWEDEN AB Installations & Driftsanvisning - 2010.01.01 - Sida 2/24 Uppackning 1. Tag av wellemballaget. 2. Ställ de båda sidoplåtarna åt

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1245. Maasoojuspump IHB EE

Paigaldusjuhend NIBE F1245. Maasoojuspump IHB EE Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 1343-2 231617 Nuppude funktsioonide üksikasjalikud selgitused on toodud lk 35. Menüüde sirvimise ja erinevate seadistuste määramise kirjeldus on toodud lk 37. Peamenüü

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1145. Maasoojuspump IHB EE

Paigaldusjuhend NIBE F1145. Maasoojuspump IHB EE Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 1343-2 231677 Nuppude funktsioonide üksikasjalikud selgitused on toodud lk 33. Menüüde sirvimise ja erinevate seadistuste määramise kirjeldus on toodud lk 35. Peamenüü

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE VVM 310. Sisemoodul IHB EE

Paigaldusjuhend NIBE VVM 310. Sisemoodul IHB EE Paigaldusjuhend Sisemoodul APH IHB EE 1338-2 231185 Nuppude funktsioonide üksikasjalikud selgitused on toodud lk 33. Menüüde sirvimise ja erinevate seadistuste määramise kirjeldus on toodud lk 35. Peamenüü

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1255. Maasoojuspump IHB EE

Paigaldusjuhend NIBE F1255. Maasoojuspump IHB EE Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 1442-3 231523 Lühijuhised Navigeerimine OK-nupp (kinnita/vali) Back-nupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda) Nuppude funktsioonide üksikasjalikud

Läs mer

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Trükiandmed JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de

Läs mer

19 6 B3 PN REV. 03 (03/05)

19 6 B3 PN REV. 03 (03/05) A B1 18 19 6 20 B2 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.

Läs mer

Living. Soojustagastuseks väljatõmbeõhu ventilatsiooniga korterelamutes

Living. Soojustagastuseks väljatõmbeõhu ventilatsiooniga korterelamutes Ventilaatorid Ventilatsiooniagregaadid Tuleohutus Õhujaotajad Õhukonditsioneerid Kütteseadmed Living Soojustagastuseks väljatõmbeõhu ventilatsiooniga korterelamutes 2 Living Energiatõhus ventilatsioon

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-02 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. KOKERI, 1 Transportskada: Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar, se

Läs mer

AM925AKN. Mikrovågsugn...2. EE Mikrolaineahi...16 LV Mikroviļņu krāsns...30 LT Mikrobanginė krosnelė...44 EN Microwave oven...58

AM925AKN. Mikrovågsugn...2. EE Mikrolaineahi...16 LV Mikroviļņu krāsns...30 LT Mikrobanginė krosnelė...44 EN Microwave oven...58 AM925AKN Mikrovågsugn...2 EE Mikrolaineahi...16 LV Mikroviļņu krāsns...30 LT Mikrobanginė krosnelė...44 EN Microwave oven...58 Mikrovagsugn_svart_AM925AKN.indd 1 2018-09-17 17:28 TEKNISK SPECIFIKATION

Läs mer

(SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. (EE) Ava veeäravooluava. Models:

(SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. (EE) Ava veeäravooluava. Models: (SE) Installationsmanual för duschkabiner & ångbastur (UK) Installation manual for shower cabins & steam cabins (EE) Paigaldus - dušikabiinid ja aurusaunad Models: 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 501 28-4 2015-11-16 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-4 2015-11-16

Läs mer

EWX W... ET PESUMASIN-KUIVATI KASUTUSJUHEND 2 SV TVÄTT-TORKMASKIN BRUKSANVISNING 30

EWX W... ET PESUMASIN-KUIVATI KASUTUSJUHEND 2 SV TVÄTT-TORKMASKIN BRUKSANVISNING 30 EWX 147410 W...... ET PESUMASIN-KUIVATI KASUTUSJUHEND 2 SV TVÄTT-TORKMASKIN BRUKSANVISNING 30 2 electrolux SISUKORD Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com Ohutusinfo

Läs mer

Kasutusjuhend NIBE F1255

Kasutusjuhend NIBE F1255 Kasutusjuhend Maasoojuspump LEK UHB EE 1549-3 231522 Lühijuhised Navigeerimine OK-nupp (kinnita/vali) Back-nupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda Nuppude funktsioonide üksikasjalikud

Läs mer

Käsitsemisõpetus. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.

Käsitsemisõpetus. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. FR 2213 RA FR 2215 MA FR 2215 MA 44 Käsitsemisõpetus Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. SISUKORD Sisukord SISUKORD Sisukord...

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1255

Paigaldusjuhend NIBE F1255 Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 1548-4 231523 Lühijuhised Navigeerimine OK-nupp (kinnita/vali) Back-nupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda Nuppude funktsioide üksikasjalikud

Läs mer

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI Viktiga punkter att iakttaga! För att kaminen skall fungera som avsett skall nedanstående regler iakttas. Kaminen behöver luft för att fungera,

Läs mer

Tarkvara projekt seminar IX. 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender

Tarkvara projekt seminar IX. 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender Tarkvara projekt seminar IX 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender Kava Administratiivset III iteratsiooni kokkuvõte. Punktiseis. IV iteratsiooni artefaktide nõuded. Ühiktestide ja ehitusskriptide näited.

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1145

Paigaldusjuhend NIBE F1145 Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 16021 331512 Lühijuhised Navigeerimine OKnupp (kinnita/vali) Backnupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda Nuppude funktsioonide üksikasjalikud

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1255

Paigaldusjuhend NIBE F1255 Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 16443 331298 Lühijuhised Navigeerimine OKnupp (kinnita/vali) Backnupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda Nuppude funktsioide üksikasjalikud

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 MYSINGE

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 MYSINGE INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 MYSINGE Sammanfattning skötselråd För att få ut mesta möjliga effekt av kaminen rekommenderar vi att Du följer nedanstående skötselråd. Kaminen behöver

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-27 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VATTENBAD 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar,

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1155

Paigaldusjuhend NIBE F1155 Paigaldusjuhend Maasoojuspump IHB EE 1551-1 331344 Lühijuhised Navigeerimine OK-nupp (kinnita/vali) Back-nupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda Nuppude funktsioide üksikasjalikud

Läs mer

Paigaldusjuhend NIBE F1245

Paigaldusjuhend NIBE F1245 Paigaldusjuhend Maasoojuspump LEK IHB EE 16021 331491 Lühijuhised Navigeerimine OKnupp (kinnita/vali) Backnupp (tagasi/tühista/välju) Juhtimisnupp (liiguta/suurenda/vähenda Nuppude funktsioonide üksikasjalikud

Läs mer

TE 60 / TE 60-ATC-AVR

TE 60 / TE 60-ATC-AVR TE 60 / TE 60-ATC-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt:

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: Muudatused seadusandluses Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: annika.tamm@mkm.ee Koolitusprogramm toimub KredExi eluaseme toetusmeetmete vahendite arvelt.

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 EKERUM / NEPTUNI

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 EKERUM / NEPTUNI INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 EKERUM / NEPTUNI Sammanfattning skötselråd För att få ut mesta möjliga effekt av kaminen rekommenderar vi att Du följer nedanstående skötselråd. Kaminen

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING. BioCompPX

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING. BioCompPX INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING BioCompPX INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmänt... 3 Leveransens innehåll... 3 Transport, förvaring och uppackning... 4 Tekniska data... 5 Måttuppgifter... 6 Installation av pannan...

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING SKORSTENSFLÄKT DC

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING SKORSTENSFLÄKT DC INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING SKORSTENSFLÄKT DC Elektrisk inkoppling fläkt 1 a b c d Lossa huven med klämmorna enligt bilden. Drag igenom den 4-poliga kabeln genom kabelgenomföringen (1) och gör en

Läs mer

Lilla Frö Pelletskamin

Lilla Frö Pelletskamin Lilla Frö Pelletskamin Installations- och driftsanvisning Sammanfattning av skötselråd För att få ut mesta möjliga effekt av kaminen rekommenderar vi att man följer nedanstående skötselråd. Kaminen behöver

Läs mer

NORDcanopy AIRMAID inside osooni puhastussüsteem

NORDcanopy AIRMAID inside osooni puhastussüsteem NORDcanopy AIRMAID inside osooni puhastussüsteem NORDcanopy AirMaid inside - osoonimooduliga ventilatsioonikubud Integreeritud osonaatoriga ventilatsioonikubud. NORDcanopy tooterühma uusim mudel on integreeritud

Läs mer

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater Bruksanvisning REPO Radiorepeater Innehåll Viktig information... 2 Översikt... 3 Installation... 4 Konfiguration... 5 Repetera alla larm eller bara från utvalda larmsändare... 5 Max antal hopp... 6 Fördröjning

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING K6 / K6C ARITERM SWEDEN AB Installations & Driftsanvisning - 2007.09.26 - Sida 1/20 Innehållsförteckning Beskrivning 1.1 Allmänt.................................. 3 1.2

Läs mer

Värske õhk kodudes. Easy-Vent

Värske õhk kodudes. Easy-Vent Easy-Vent Värske õhk kodudes Easy-Vent on seade, mis varustab kodusid filtreeritud ja meeldivalt värske õhuga. Vaikne ja tõmbevaba. Vastupidav süsteem, mis on geniaalne, lihtne ja täiesti loomulik. Sellepärast

Läs mer

M M M46-125R. UA êîðèñòóâà à

M M M46-125R. UA êîðèñòóâà à SE Bruksanvisning 2-15 DK Brugsanvisning 16-29 FI Käyttöohje 30-43 NO Bruksanvisning 44-57 GB Operator s manual 58-71 FR Manuel d utilisation 72-85 NL Gebruiksaanwijzing 86-99 IT Istruzioni per l uso 100-113

Läs mer

Installations- och skötselanvisning. CTC EcoTank /

Installations- och skötselanvisning. CTC EcoTank / Installations- och skötselanvisning 161 501 46/3 2010-09-17 Allmän Information Innehåll Innehållsförteckning Allmän information Introduktion 3 Viktigt att tänka på 3 Garantibestämmelser 4 Bipack 5 Systemuppbyggnad

Läs mer

Lilla Frö Pelletskamin

Lilla Frö Pelletskamin Lilla Frö Pelletskamin Installations- och driftsanvisning Sammanfattning av skötselråd För att få ut mesta möjliga effekt av kaminen rekommenderar vi att man följer nedanstående skötselråd. Kaminen behöver

Läs mer

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

M AWREX M WRPX

M AWREX M WRPX SE Bruksanvisning 2-15 DK Brugsanvisning 16-29 FI Käyttöohje 30-43 NO Bruksanvisning 44-57 GB Operator s manual 58-71 FR Manuel d utilisation 72-85 NL Gebruiksaanwijzing 86-99 IT Istruzioni per l uso 100-113

Läs mer

162 201 57-1 2015-04 27. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installation- and maintenance instruction CTC Internet

162 201 57-1 2015-04 27. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installation- and maintenance instruction CTC Internet 162 201 57-1 2015-04 27 Providing sustainable energy solutions worldwide Installation- and maintenance instruction 162 201 57-1 2015-04 27 Svenska 4 English 8 Svensk Svenska är ett tillbehör som fungerar

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR MANUAL PSbox6 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNIING Fasövervakningsenhet, PS-Box6 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

KRT19, KRTV19, KRT1900

KRT19, KRTV19, KRT1900 SE... FR... 7 DK... NO... 4 DE... 8 IT... FI... 5 NL... 9 ES... GB... 6 RU... 0 PT... 4 Instruction sheet PS970 SHT067N600(00) KRT900, KRT90, KRTV9 Specification Description Spezifikation Specificatie

Läs mer

Elektra C ... 15 ... 9 GB... 11 NO... 13 ... 23 ... 17 ... 25 ... 29 ... 27

Elektra C ... 15 ... 9 GB... 11 NO... 13 ... 23 ... 17 ... 25 ... 29 ... 27 SE... 9 GB... 11 NO... 13 FR... 15 RU... 17 DE... 19 PL... 21 FI... 23 NL... 25 ES... 27 IT... 29 ELC331 ELC623, ELC633, ELC923, ELC933, ELC1533 min 300 mm 9 16 300/240 445/336 445 375 300 340 375 430

Läs mer

TRIOMONT LIHTSAIM LAHENDUS SEINALE PAIGALDATAVATELE WC-POTTIDELE JA VALAMUTELE

TRIOMONT LIHTSAIM LAHENDUS SEINALE PAIGALDATAVATELE WC-POTTIDELE JA VALAMUTELE TRIOMONT LIHTSAIM LAHENDUS SEINALE PAIGALDATAVATELE WC-POTTIDELE JA VALAMUTELE TRIOMONT VAJAD VAID VANNITUBA JA 14 SENTIMEETRIT Teil on vannituba, kuhu soovite paigaldada seinakinnitusega WC-poti ja valamu,

Läs mer

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare Bruksanvisning TREX Portabel mottagare Innehåll Viktig info... 3 Komma igång... 4 Översikt... 5 Sätta på TREX... 6 Stänga av TREX... 6 Navigera i menyn... 6 Ställa datum och tid... 7 Koppla sändare...

Läs mer

Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost

Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost Odensholms byalag Osmussaare Külaühing Flat som en bricka ligger holmen och tycks flyta på vågorna med sitt fyrtorn längst norröver och ungefär på mitten det lilla

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VATTENBAD, VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget

Läs mer

Kiudoptilised ühendused lõppkasutajatele Juhised kiudoptiliste võrkude ehitamiseks FTTX

Kiudoptilised ühendused lõppkasutajatele Juhised kiudoptiliste võrkude ehitamiseks FTTX Kiudoptilised ühendused lõppkasutajatele Juhised kiudoptiliste võrkude ehitamiseks FTTX Käesolev juhend on rootsikeelse juhendi 434 tõlge, mis pole sõna-sõnalt tõlgitud. Juhendi eesmärgiks on anda lugejale

Läs mer

Anvisningar Svensk utgåva

Anvisningar Svensk utgåva Anvisningar Svensk utgåva 3 2017 Slamavskiljare 2200 Liter Artikelnummer: 23021, Stinsvägen 11, 763 93 Skebobruk, Sweden 17 EN 12566-1: Prefabricated septic tanks Material 0402 Plastic septic tank 17-23021

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING DRAG09 VÄGGFLÄKT

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING DRAG09 VÄGGFLÄKT INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING DRAG09 VÄGGFLÄKT Innehållsförteckning 1. Beskrivning...2 1.1 Ingående delar...3 1.2 Tekniska data...3 2. Installation...4 2.1 Placering...4 2.2 Åtkomlighet...4 2.3 Brandsäkerhet...4

Läs mer

TOPAZ XL HD Förstoringskamera

TOPAZ XL HD Förstoringskamera TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

POLTTOMOOTTORI VESIPUMPPU 2 / 3 FÖRBRÄNNINGSMOTOR VATTENPUMP 2 / 3 SISEPÕLEMISMOOTORIGA VEEPUMP 2 / 3

POLTTOMOOTTORI VESIPUMPPU 2 / 3 FÖRBRÄNNINGSMOTOR VATTENPUMP 2 / 3 SISEPÕLEMISMOOTORIGA VEEPUMP 2 / 3 GEP001, GEP002 POLTTOMOOTTORI VESIPUMPPU 2 / 3 FÖRBRÄNNINGSMOTOR VATTENPUMP 2 / 3 SISEPÕLEMISMOOTORIGA VEEPUMP 2 / 3 Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning

Läs mer

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes

Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes 1 /1996 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes Foto: Ain Sarv 2 RONOR 1/1996 Tere

Läs mer

KÄYTTÖOHJE ÖLJYNTÄYTTEINEN LÄMPÖPATTERI. Tuotenumero: 4653, 4119, Teho: 500W/ 700W/ 1000W Jännite: 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz

KÄYTTÖOHJE ÖLJYNTÄYTTEINEN LÄMPÖPATTERI. Tuotenumero: 4653, 4119, Teho: 500W/ 700W/ 1000W Jännite: 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz KÄYTTÖOHJE ÖLJYNTÄYTTEINEN LÄMPÖPATTERI Tuotenumero: 4653, 4119, 3665 Teho: 500W/ 700W/ 1000W Jännite: 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet

Läs mer

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare Bruksanvisning INKA Tillbehörssändare Innehåll Viktig information... 1 Översikt... 2 Installation... 3 Konfiguration... 4 Strömförsörjning... 4 Ingångar... 5 Koppla INKA till TREX portabel larmmottagare...

Läs mer

LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi.

LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi. LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi.se MagniLink Visus bruksanvisning 7942143a Första användning Vi

Läs mer

Bruksanvisning LINK. Radiomottagare

Bruksanvisning LINK. Radiomottagare Bruksanvisning LINK Radiomottagare Innehåll Viktig information... 2 Översikt... 3 Installation... 4 Konfiguration... 5 Ta emot larm från alla larmsändare... 5 Reläutgång... 6 Koppla larmsändare till LINK...

Läs mer

Installation... 4 Knappar... 7. PÅ/AV... 7 Visningsläge... 7. Översikt... 7

Installation... 4 Knappar... 7. PÅ/AV... 7 Visningsläge... 7. Översikt... 7 Prisma HD 120725 1 2 Innehållsförteckning Installation... 4 Knappar... 7 PÅ/AV... 7 Visningsläge... 7 Visningsläge... 7 Översikt... 7 PÅ/AV... 7 Förstoringsinställning... 8 Översikt... 8 Fokusering...

Läs mer

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral HeatAcc AB Tele: 0923 64 00 92 info@heatacc.com Kyrkvägen 1 Fax: 0923 64 00 93 www.heatacc.com 950 40 TÖRE Mobil: 070 381 62 93

Läs mer

Tarkvara projekt seminar VI. 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer

Tarkvara projekt seminar VI. 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer Tarkvara projekt seminar VI 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer Kava II iteratsiooni kokkuvõte. Punktiseis. III iteratsiooni artefaktide nõuded III iteratsiooni artefaktide näited 21.03.2006

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-25 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. HAMBURGERVÄRMERI MED

Läs mer

EMN2 växelriktare 2 10 kva

EMN2 växelriktare 2 10 kva EMN2 växelriktare 2 10 kva Ih IP 21 230V AC VÄXELRIKTARE Växelriktarserien ger växelriktad spänning efter nätbortfall, 230V - 50Hz, sinus. Hög verkningsgrad ger låg värmeutveckling och därmed en längre

Läs mer

BMW 1 seeria. Sõidurõõm BMW 1. SEERIA. HINNAKIRI.

BMW 1 seeria.  Sõidurõõm BMW 1. SEERIA. HINNAKIRI. BMW 1 seeria www.bmw.ee Sõidurõõm BMW 1. SEERIA. HINNAKIRI. Baasmudeli hind Mudelikood Mudel Mootoritüüp ja töömaht cm 3 Võimsus kw (hj) Kiirendus 0-100 km/h sekundites M (A) Keskmine kütusekulu l/100km

Läs mer

RONOR. %^30^^G?&3w^ Rågöbornas återkomst. Pakrilaste tagasitulek SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 5-6 11991

RONOR. %^30^^G?&3w^ Rågöbornas återkomst. Pakrilaste tagasitulek SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 5-6 11991 5-6 11991 RONOR %^30^^G?&3w^ EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Pakrilaste tagasitulek Rågöbornas återkomst 2 RONOR 5-6/1991 MURELIK VABADUS BEKYMMERFULL FRIHET See "RONOR-i"

Läs mer

LÜHIÜLEVAADE. euro pangatähtede turvaelementidest. MEIE

LÜHIÜLEVAADE. euro pangatähtede turvaelementidest.  MEIE MEIE LÜHIÜLEVAADE euro pangatähtede turvaelementidest www.euro.ecb.eu SISSEJUHATUS Kas tunned euro pangatähtede MEIE turvaelemente? Käesolev teabeleht annab ülevaate euro pangatähtede kõigi nimiväärtuste

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud 1 (6) FUNKTION HDH-C kalibrerings/konfigureringsverktyg behövs för drifttagning av HDH-M transmittrarna. Med HDH-C kan följande utföras: - Modbus inställningar - Regulator parametrar - Mät kalibrering

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 SOLBERGA / MYSINGE

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 SOLBERGA / MYSINGE INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 SOLBERGA / MYSINGE Sammanfattning skötselråd För att få ut mesta möjliga effekt av kaminen rekommenderar vi att Du följer nedanstående skötselråd. Kaminen

Läs mer

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Endast för isolerade utrymmen eller tillfälliganvändning 1 Läs denna bruksanvisning noga innan användning Spara den för framtida användning. Viktigt! Vissa delar av

Läs mer

PL400 Patientvåg för liftar

PL400 Patientvåg för liftar & PL400 Patientvåg för liftar Bruksanvisning Printed in Sweden UPPSTART OCH STRÖMFÖRSÖRJNING Liftvåg PL400 drivs enbart av batterier och går inte att ansluta till ett vägguttag. Installation/utbyte av

Läs mer

ClearView + Version 120626

ClearView + Version 120626 ClearView + Version 120626 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Grattis till din ClearView+... 3 2 Säkerhet och underhåll... 4 3 Beskrivning av ClearView +... 5 4 Handhavande... 7 5 Felsökning... 11 6 Garantivillkor...

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

something new in the air E4T643

something new in the air E4T643 something new in the air E4T643 E4T643 4.1 Smart Touch elektronisk panel med modulering vid fasta hastigheter Den här kontrollen reglerar rumstemperaturen, helt utan externa givare, i fyra fläkthastigheter

Läs mer

TJEP TF-16/63B

TJEP TF-16/63B www.tjep.eu TJEP TF-16/63B DK Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye TJEP trykluftpistol. Ved korrekt behandling og vedligeholdelse vil De have glæde af Deres pistol i mange år fremover. SE Vi hoppas att

Läs mer

DOOR SQUARE. Version: 2013-Sep-23 Page 1 of 6 DOOR

DOOR SQUARE. Version: 2013-Sep-23 Page 1 of 6 DOOR 1 2 www.duschy.com DOOR SQURE (UK) Installation manual for shower walls Square (SE) Installationsmanual för duschväggarna Square (EE) Paigaldusjuhend klaasseinale Square (PL) Instrukcja montażu ściany

Läs mer

SafeLine FIRE Manual

SafeLine FIRE Manual SafeLine FIRE Manual Brand kommunikation www.safeline-group.com Manufactured in Tyresö, Sweden with quality and care 03.2019 2019 SafeLine and all the SafeLine products and Safeline FIRE v2.01 SE accessories

Läs mer

Trådlös Rök Detektor SD14

Trådlös Rök Detektor SD14 Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och

Läs mer

Bruksanvisning IOR. Kommunikationsenhet

Bruksanvisning IOR. Kommunikationsenhet Bruksanvisning IOR Kommunikationsenhet 2 Innehåll Viktig information... 4 Översikt... 5 Installation... 6 Konfiguration... 7 Strömförsörjning... 7 Ingångar... 8 Reläutgång... 9 Koppla larmsändare till

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING FEEDO

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING FEEDO INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING FEEDO Beståndsdelar Feedo och Feedo HZ består av olika delar som kan kombineras till en pelletstransportör utformad enligt önskemål. Begränsningar Feedo (1 motor): -

Läs mer