Motormanual till Explosionsklassade motorer med förhöjd säkerhet EEx-e 2G/D II T3 Typ Sg / Sh i IEC-storlekar 56, 63, 71, 80
|
|
- Monica Blomqvist
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Motormanual till Explosionsklassade motorer med förhöjd säkerhet EEx-e 2G/D II T3 Typ Sg / Sh i IEC-storlekar 56, 63, 71, 80
2 Sidan 2 av ALLMÄNT GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR Fara Lämplighet att placera motorn i installationen Placering i explosionsfarliga gas-, dimma eller ånga miljö Placering i explosionsfarliga dammiljöer Märkskyltens säkerhetsdata Ankomstkontroll Förvaring Installation Kabelgenomföringar Anslutning till strömförsörjning IDRIFTTAGNING Initiala kontroller Kontroll av konstruktionsdata UNDERHÅLL Periodisk översyn Översynsintervall Reparationer av explosionsklassade motorer Motordata Tillverkardeklaration... 15
3 Sidan 3 av ALLMÄNT De elektriska maskiner som det refereras till i dessa instruktioner är avsedda som komponenter för användning i industriinstallationer eller motsvarande. Den information som finns i denna dokumentation är avsedd för användning av kvalificerad personal som känner till aktuella regler och förordningar. De är inte avsedda att ersätta några installationsregler som är utfärdade av säkerhetsskäl. I avseende på direktiv 89/392/CEE ses lågspänningsmotorer som komponenter som skall installeras i maskiner. I drifttagande är förbjudet tills slutprodukten/maskinen är kontrollerad för uppfyllandet av direktiv 89/392/CEE. Motorer som ska användas i explosionsfarliga områden är specialkonstruerade för att uppfylla europeiska standarder rörande explosionsrisk och använder skyddsmetoder som är lämpliga för att garantera säkerheten i de ex-klassade områdena. Tillförlitligheten hos dessa motorer kan försämras om de används på ett otillbehörligt, felaktigt, ansluts felaktigt och/eller modifieras på något sätt, oavsett hur liten modifieringen är. Om tillförlitligheten försämras kan säkerheten vara äventyrad, se Säkerhetsmanualen. Dessa motorer är endast godkända för kontinuerlig drift, S1, med lätta och ej frekventa starter som inte orsakar en temperaturökning i motorerna. Motorernas skall vara försedda med 3-fas motorskydd, som har godkänt skydd för överlast, kortslutning, spänningspikar och urkopplingsautomatik vid låst axel efter angiven T E -tid. 2. GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR 2.1. Fara Roterande elektriska maskiner är farliga vid; felaktig användning borttagande av skydd och urkoppling av skyddsenheter brist på inspektion och underhåll kan orsaka allvarlig skada. Personalen måste informeras om möjliga faror som kan orsakade av kontakt med: strömförande delar roterande delar heta ytor. Vid normala driftförhållanden överstiger motorns temperatur 50 C. Säkerhetsansvarig måste försäkra sig om och garantera att maskinen flyttas, installeras, inspekteras innan idrifttagning, underhålls och repareras endast av kvalificerad personal, som skall ha: specifik teknisk utbildning och erfarenhet kunskap om tekniska standarder och tillämpliga lagar kunskap om generella säkerhetsregler, så väl som nationella, lokala och installationsregler möjlighet att upptäcka och undvika alla möjliga faror.
4 Sidan 4 av 16 Arbete på den elektriska maskinen skall utföras efter godkännande av säkerhetsansvarig efter kontroll att: Motorn har kopplats ur från strömförsörjningen och att inga delar på motorn inklusive tillbehör och dess delar är strömförande Urladdning av kondensatorn har gjorts på 1-fas motorer Motorn har stannat helt och det inte finns någon risk för oavsiktlig återstart Där termiskt skydd med automatisk återställning används måste åtgärder vidtas för att säkerställa att automatisk återstart inte kan ske. Eftersom den aktuella maskinen är avsedd att användas i industriella applikationer måste ytterligare skyddsåtgärder vidtas och garanteras av den person som är ansvarig för installationen där mer följdriktiga skyddsmetoder är nödvändiga. 3. Lämplighet att placera motorn i installationen Kontrollera att motorn är lämplig att placera i området enligt områdesklassificeringen och karakteristiken hos aktuella brandfarliga och/eller explosiva ämnen. De Europeiska direktiven 94/9/EG daterad 23 mars 1994 (gällande utrustningar) och 1999/92/EG daterad 16 december 1999 (gällande anläggningar) fastställer miniminivån på säkerhetsutrustningen för att undvika explosioner i klassade områden Placering i explosionsfarliga gas-, dimma eller ånga miljö Klassificeringskriterierna för områden som har en risk att bli explosiva i avseende på gas, dimma eller ånga är angivna i standard EN De tekniska specifikationerna på elektrisk utrustning för placering i klassade områden avseende på EN , är angivna i standard EN Vid val av motor i enlighet med dessa standarder måste följande faktorer tas med i beräkningen: Typ av anläggning, gruvor (grupp I) eller ovanjord anläggningar (grupp II) Zonklassning, 0, 1 eller 2 (för vilka utrustningar enligt kategori 1, 2 respektive 3 är lämpliga) Temperaturklassen hos de aktuella brandfarliga ämnena, T1, T2, T3, T4, T5 eller T6 (definierar självantändningstemperaturen på gasen) 3.2. Placering i explosionsfarliga dammiljöer Klassificeringskriterierna för områden som har en risk att bli explosiva i avseende på damm är angivna i standard EN De tekniska specifikationerna på elektrisk utrustning för placering i klassade områden med avseende på , är angivna i standard EN Vid val av motor i enlighet med dessa standarder måste följande faktorer tas med i beräkningen: Zonklassning, 20, 21 eller 22 (för vilka utrustningar enligt kategori 1, 2 respektive 3 är lämpliga). Karakteristiken hos de aktuella brandfarliga ämnena i form av dammlager eller fritt i luften. Krav på kapslingsklass (IP6X eller IP5X) beroende på dammets ledningsförmåga och områdesklassningen Max tillåten yttemperatur.
5 Sidan 5 av Märkskyltens säkerhetsdata Utöver motorns märkdata anges även följande information på märkskylten: 1 Europeisk symbol speciellt för att visa att produkten är explosionsskyddad 2 Explosionsgrupp II, för installation ovan jord 3 Utrustningskategori 4 Godkänd för gas (G), damm (D) eller både och (GD) atmosfär 5 Tillverkad och provad enligt Europeiska explosionsnormer 6 Explosionsskydd, e är förhöjd säkerhet 7 Explosionsgrupp II, för installation ovan jord 8 Temperaturklass för dammatmosfär 9 Temperaturklass för gasatmosfär 5. Ankomstkontroll Kontrollera omedelbart vid ankomsten att motorn inte skadats under transporten. Om motorn är skadad skall speditören underrättas omgående. Ett skriftligt meddelande från mottagaren och representanten för fraktbolaget inlämnas till BEVI AB eller dess representant inom 3 dagar. Motorn får inte installeras förrän det har säkerställts att det kan ske utan fara. 6. Förvaring Förvaringsförhållanden Om motorerna inte används omedelbart skall de förvaras i en ren, torr och tempererad omgivning utan vibrationer och skyddade från väder. Om de förvaras under -20 C måste motortemperaturen före start återställas till tillåten arbetstemperatur, dvs. mellan -20 C och +40 C (om inte annan omgivningstemperatur är angiven på motorn). När motorerna förvaras kallare än -20 C är det nödvändigt att ange dessa speciella förvaringsförhållanden vid beställningen så att korrekta åtgärder kan vidtas under konstruktion och packning. Kontrollera kullagren När motorerna förvaras korrekt behöver kullagren inget underhåll. Det är dock en bra idé att vrida axeln några varv för hand var tredje månad.
6 Sidan 6 av Installation Arbete på den elektriska maskinen måste utföras när maskinen har stoppats och kopplats ur från strömförsörjningen (inklusive tillbehör, såsom antikondensationsvärmare etc.). Kontrollera isoleringen Före installationen, kontrollera motorns lindningar med lämpliga instrument för att säkerställa att konditionen hos isoleringen mellan faserna och mellan fas och jord har korrekta resistansvärden. Vidrör inte plintarna under och omedelbart efter mätningen eftersom de är strömförande. Om isoleringens resistansvärde är mindre än 10 MW eller efter förvaring i en fuktig miljö, måste motorerna torkas i ugn under ungefär 8 timmar där temperaturen stegvis höjs upp till 100 C. För att säkerställa att fuktigheten har försvunnit helt, måste motorerna tas isär. Fästa enheter på axeln Montering av remskivor, kopplingar, kugghjul eller liknande på motoraxeln måste göras med försiktighet för att säkerställa att inte kullagren i motorn skadas. Tag bort skyddsmålningen på axeln, smörj sedan in den med olja eller monteringspasta och fäst sedan enheten. Värm om möjligt upp enheten innan för att säkerställa en enkel anslutning. Alla komponenter som monteras på motoraxeln måste vara korrekt balanserade. Normalt är alla motorerna balanserade med halv kil. Anslutning av enheter som inte är korrekt balanserade kan orsaka kraftiga vibrationer under drift vilken äventyrar motorns drift och drastiskt förkortar dess livslängd. Vid användning av koppling Använd kopplingar som har tillverkats och balanserats perfekt samt rikta upp motoraxeln och maskinens axel exakt. Felaktig uppriktning kan orsaka vibrationer eller skada motorn alternativt maskinen. Vid användning av remskiva Kontrollera att uppriktning mellan remskivan och maskinen är exakt. Uppspänningen av remmarna måste vara tillräcklig för att undvika att de slirar. För stor spänning på remmarna orsakar skadliga radiella belastningar på motoraxeln och kullagren, vilket minskar livslängden. Det är rekommenderat att montera motorn på spännlinjaler eller liknande för att exakt kunna reglera remmarnas spänning. Anslutning med remmar måste göras så att man undviker uppladdning av statisk elektricitet i remmarna som kan orsaka gnistor 7.1. Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna måste göras utan att ändra den specifika karaktäristiken av explosionsskyddet i enlighet med standarden EN När kabelgenomföringen görs med hjälp av kabelförskruvning måste typen av kabelförskruvning vara korrekt, i avseende på typ av anläggning, explosionsskydd och typ av kabel. Kabelförskruvningen skall dras helt tills tätningarna säkrar tillräckligt tryck: för att förhindra mekanisk utmattning av uttagslådans uttag. för att säkra uttagslådans kapslingsklass (IPXX). Packningar får inte läggas till, om de inte medlevereras från tillverkaren. De kabelgenomföringar som inte används måste stängas med certifierade blindpluggar.
7 Sidan 7 av Anslutning till strömförsörjning Inkopplingen måste göras med ledning eller med kabelskor i enlighet med standard EN Använd kablar med tillräckligt tvärsnitt för att klara den maximala ström som absorberas av motorn för att undvika överhettning och/eller spänningsfall. Anslut kablarna till uttagen enligt instruktionerna på motorskylten och inkopplingsschemat nedan (finns även i uttagslådan). Kontrollera att motorns märkdata (på motorskylten) överensstämmer med den tillgängliga spänningen från elnätet. Kontrollera att uttagsskruvarna/muttrarna är åtdragna. Anslutning till plinten måste göras i rätt ordning för att garantera säkert avståndet mellan de skalade strömförande delarna. Utför jordningen genom att använda skruven som finns inuti uttagslådan. Explosionsklassade motorer är försedda med en andra jordbult placerad på statorhuset utanför uttagslådan. Jordningen måste ha tillräcklig storlek och installeras enligt relevanta standarder. Anslutningarnas kontaktytor måste rengöras och skyddas mot korrosion. Beroende på dimensionen av huvudmatningens anslutningskabel måste jordkabelns diameter vara: Innan anslutning till elnätet skall man kontrollera: att motorns nominella spänning motsvarar elnätets nominella spänning att inkopplingarna är gjorda enligt inkopplingsschemat att anslutningarna är åtdragna och rätt kabelförskruvning är vald att inställningen på motorskyddets tidskonstant (T E ) är rätt, för att garantera att motorn kopplas ifrån inom föreskriven tid och uppfyllande av gällande standarder att godkänt kortslutningsskydd är inkopplat att motorn har rätt rotationsriktning
8 Sidan 8 av 16 Fastsättning av motor Bultarna som används till att sätta fast motorn mot underlaget skall användas tillsammans med brickor som säkerställer att kraften tas upp på ett bra sätt. 8. IDRIFTTAGNING Det är installatörens ansvar att fastställa motorns lämplighet att användas i den specifika anläggningen, efter att ha analyserat typen av risker som finns i den aktuella anläggningen baserat på gällande lagar och utfärdade säkerhetsföreskrifter Initiala kontroller Innan motorn startas är det viktigt att kontrollera att: installationen har utförts korrekt kullagren inte har skadats innan eller under installationen motorfundamentet är tillräckligt kraftig och fästbultarna har dragits åt motorns märkspänning och frekvens överensstämmer med aktuella värden motorn är inkopplad enligt bifogat kopplingsschema motorns jordning och externa potential utjämning är inkopplade korrekt motorn har rätt motorskydd inkopplat vars tid/ström karakteristik garantera att motorn kommer att bli urkopplad från matningen på en kortare tid än den angivna T E -tiden när strömmen är lika med startströmmen Den elektriska motorn är en komponent som tillverkats för att bli mekaniskt ansluten till en annan maskin (enkel, del av maskin eller del av en anläggning). Följaktligen är det den som ansvarar för installation som är ansvarig för att garantera att det under drift finns tillräckligt skydd för personer eller föremål mot oavsiktlig kontakt med rörliga delar Kontroll av konstruktionsdata Kontrollera att motorn är lämplig för användning under de driftförhållanden som kan förutses och kontrollera följande: Omgivningsförhållanden Omgivningstemperatur är om inget annat anges på motorns märkskylt är mellan -20 C och +40 C Tillåten höjd över havet om ej annat anges på motorns märkskylt är mellan 0 och m över havet skydd mot närvaro av skadliga ämnen såsom: o sand, korrosiva substanser, damm och/eller fibrer, vatten, mekanisk stress och vibrationer mekaniskt skydd: installation inomhus eller utomhus avseende de skadliga effekterna av vädret, den kombinerade effekten av temperatur och fuktighet och bildningen av vatten som kondenserat ur luften tillräckligt utrymme runt motorn, speciellt på fläktsidan, för att tillgodose tillräcklig kylning motorer som är monterade vertikalt med axeln nedåt kräver ett skyddande tak över fläktkåpan, s.k. regnskydd Driftförhållanden Motorn får bara endast bli hopmonterad och drivas i den driftstyp som står på motorskylten. Driftstyp om annat ej anges är S1, kontinuerlig drift.
9 Sidan 9 av 16 Belastningstyp: utvärdera noga maskiner med högt tröghetsmoment och de relativa starttiderna. För motorer avsedda för användning i explosionsklassade områden måste motortyp och temperaturklassificering överensstämma med områdesklassificeringen När det finns ett X på skylten intill certifikatnumret är det nödvändigt att kontrollera på certifikatet vilka ytterligare förhållanden som krävs för korrekt drift. Onormala driftförhållanden måste alltid definieras när ordern läggs för att säkerställa att platsförhållandena inte är till skada för korrekt funktion hos maskinen. Elektrisk karaktäristik Spänning och frekvens i applikationen skall motsvara de på motorskylten Motoreffekten skall vara tillräcklig för det som krävs av belastningen Motorernas skall vara försedda med 3-fas motorskydd, som har godkänt skydd för överlast, kortslutning, spänningspikar och urkopplingsautomatik vid låst axel efter angiven T E - tid Motorskyddet skall vara inställt för märkströmmen och vara tillräckliga för startströmmen för att hindra överbelastning och/eller kortslutning För anslutning av motorn, följ anslutningsschemat som medföljer motorn. Andra kontroller innan i drifttagning Kontrollera att motorn har rätt rotationsriktning. Kontrollera att motorn är skyddad på det sätt som föreskrivs i de relevanta standarderna. När det används Y/D-startutrustning, för att undvika överbelastning, se till att överkopplingen från Y till D endast görs när startströmmen har reducerats tillräckligt. Kontrollera, om något tillbehör är applicerat, att de fungerar tillfredställande. 9. UNDERHÅLL Underhåll och kontroller av explosionsklassade motorer skall göra i enlighet med kriterierna i standard EN De elektriska anslutningsuttagen skall vara helt åtdragna för att undvika hög resistans och överhettning på plintarna. Försiktighet skall vidtas för att säkerställa att avståndet i luft och materialen mellan ledningarna bibehålls, enligt standarderna. Alla skruvar som används för att försegla motor och uttagslåda skall vara helt åtdragna. Byte av tätningar och kabelförskruvningens delar ska genomföras med användande av delar som är identiska med de delarna som tillverkaren har använt, för att garantera att skyddsnivån bibehålls. Alla åtgärder på motorn måste utföras med maskinen stoppad och urkopplad från strömförsörjningen (inklusive tillbehör, speciellt stilleståndsvärmen). Bibehållande av den ursprungliga karaktäristiken hos elektriska maskiner över tiden måste säkerställas genom inspektion, underhåll och inställning av kvalificerade tekniker. Typ och intervall av underhållet beror på omgivningen och driftförhållanden. Som regel rekommenderas att första inspektionen görs efter ungefär 500 drifttimmar (eller inom ett år), medan efterföljande inspektioner skall följa fastställda scheman för smörjning och allmänna inspektioner Periodisk översyn Det behövs, enligt gällande underhållsstandard (EN ) för explosionsklassade miljöer, genomföras regelbunden kontroll enligt: Okulär kontroll
10 Sidan 10 av 16 o kontroll utan hjälp av verktyg eller redskap för att upptäcka synliga defekter, t ex saknade skruvar Noggrann kontroll o Kontroll som innefattar okulär kontroll och dessutom identifierar sådana defekter, t ex lösa skruvar, som bara kan upptäckas om man använder verktyg och, vid behov, redskap, tex stege Detaljerad kontroll o Kontroll som innefattar noggrann kontroll och dessutom identifierar sådana defekter, t ex lösa anslutningar, som endast kan upptäckas genom att man öppnar uttagslådan och/eller vid behov använder verktyg och provningsutrustning 9.2. Översynsintervall Noggrann kontroll skall genomföras varje år Detaljerade kontroll skall ske för: 2-poliga motorer (3000 r/m) efter 4000 driftstimmar 4-poliga motorer (1500 r/m) efter 6000 driftstimmar 6-poliga motorer (1000 r/m) efter 7000 driftstimmar Dock minst 1 gång var tredje år. Om motorns fläns är i direkt kontakt med olja (exempelvis en växellåda) är det nödvändigt att byta ut flänsens tätning (simmerring), enligt: Om oljans temperatur inte uppnår +60 C skall tätningen bytas var 9000 driftstimme Om oljans temperatur överstiger +60 C skall tätningen bytas var 6000 driftstimme Noggrann kontroll Noggrann kontroll skall minst innefatta följande: Okulär kontroll och yttre rengöring av motorn och skyddsutrustning utan att demontera motorn, om det inte vid den okulära kontrollen upptäckts någon som kräver detta. Kontrollmätning av motorns lindningsresistans Kontrollmätning av funktionen på jordningspunkterna, i uttagslådan och den externa Kontrollmätning av resistansen på isolationen i matningskabeln Verifiera att motorskyddet är korrekt inställt Kontroll av fastsättningen av motorn Detaljerad kontroll Detaljerad kontroll skall minst omfatta följande: Demontering av motor i följande ordning: Demontera fläktkåpa genom att lossa tre skruvar som håller fast den Ta bort fläkten från motoraxeln genom att använda lämplig avdragare Demontera fläns och/eller motorns sköldar genom att lossa de tre skruvarna som håller respektive Ta bort axel med rotor och kullager från statorhuset Kontrollera kullagerna och om det behövs demontera kullagerna från motorns axel med hjälp av lämplig avdragare. (Kullagerna måste absolut bytas ut efter max driftstimmar)
11 Sidan 11 av 16 Kullagerna i motorerna är: Motor storlek Typ av kullager Z Z Z Z Om det skulle komma in olja i motorn (från exempelvis en växel); o Rengör motorn invändigt o Byt ut simmerringen o Återfetta simmerringens kontaktytor o Byta kullager i motorn Kontrollera konditionen på motorns lindning, efter att först ha tvätta och torka den. Lindningens ändar skall vara fasta och det får inte vara några synligt skadade delar. Kontrollera isolationen mellan varje fas och mellan fas och jordskruvarna. Verifiera att motorskyddet är korrekt inställt Montera ihop motorn igen i motsatt ordning till demonteringen 10. Reparationer av explosionsklassade motorer Reparationer på explosionstäta motorer skall genomföras enligt kriterierna specificerade i standard EN Reparationer för endast utföras av tillverkaren eller av ett av tillverkaren ackrediterat företag. Om reparationerna inte utförs av tillverkaren måste de göras av reparationsverkstäder som har nödvändig utrustning och teknisk kvalificerad personal inom Ex-motorer. Om reparationen innefattar delar som påverkar de explosionstäta egenskaperna får inte motorns grundkonstruktions förändras (exempelvis förändring av dimensionerna på explosionsspalterna, lindningskarakteristiken, etc.) och de reparerade delarna måste testas. En skriftlig rapport måste göras med detaljerad information om vad som har gjorts samt på vilka delar. Denna rapport skall tillsändas tillverkaren. Om, när reparationsjobbet är genomfört, motorn helt följer aktuellt certifikat och standard ska en extra motorskylt monteras på motorn (utan att original skylten tas bort) som visar: Symbolen Namn eller varumärke på reparationsverkstaden Serienummer på reparationen som sätts av reparationsverkstaden Datum av reparationens genomförande Om genomförandet av reparationen modifierar relevanta delar i skyddet mot explosioner, kan det inte anses att motorn uppfyller certifikatet, motorskylten skall då tas bort. Motorn kan då inte längre anses vara lämplig att använda i explosionsklassade områden. För att åter vara användbar i explosionsklassade områden måste motorn åter bli kontrollerad av ett inom aktuellt område kompetent certifieringsorgan. OBSERVERA att motorn inte får repareras utan skriftligt godkännande av BEVI AB, Besel S.A. eller Cantoni motors.
12 Sidan 12 av Motordata Se följande tabeller och vår aktuella Produktkatalog: EC-Type Examination Certificate KDB 07ATEX057 Märkning Motortyp ExSg56-2A ExSg56-2B ExSg56-4A ExSg56-4B Märkeffekt (kw) 0,09 0,12 0,06 0,09 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 0,33 0,47 0,27 0,38 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,68 0,62 0,6 0,62 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F F F Startström (Ia/In) 3,7 3,9 3,25 3,1 te för T3 (s) 50,0 40,0 80,0 55,0 te för T4 (s) 20,0 15,0 35,0 21,0 EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2176 Märkning Motortyp ExSg63-2A ExSg63-2B ExSg63-4A ExSg63-4B Märkeffekt (kw) 0,18 0,25 0,12 0,18 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 0,5 0,7 0,5 0,6 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,82 0,82 0,67 0,69 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F F F Startström (Ia/In) 4,0 4,4 3,4 3,7 te för T3 (s) 39,5 25,8 50,3 41,1 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) 100 C 110 C 100 C 110 C EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2176 Märkning Motortyp ExSg63-6B Märkeffekt (kw) 0,06 Märkspänning (V±5%) 400 Märkström (A) 0,55 Märkfrekvens (Hz±5%) 50 Effektfaktor 0,50 Märkvarvtal (rpm) 920 Isolationsklass F Startström (Ia/In) 1,9 te för T3 (s) 70,5 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) -
13 Sidan 13 av 16 EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2177 Märkning Motortyp ExSg63-2A ExSg63-2B ExSg63-4A ExSg63-4B Märkeffekt (kw) 0,18 0,18 0,12 0,18 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 0,5 0,6 0,5 0,6 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,82 0,72 0,67 0,69 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F F F Startström (Ia/In) 4,0 5,2 3,4 3,7 te för T4 (s) 14,0 11,5 18,6 14,2 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) 100 C 90 C 100 C 110 C EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2178 Märkning Motortyp ExSh71-2A ExSh71-2B ExSh71-4A ExSh71-4B Märkeffekt (kw) 0,37 0,55 0,25 0,37 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 1,0 1,4 0,8 1,3 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,90 0,86 0,69 0,59 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F F F Startström (Ia/In) 4,0 4,4 3,7 3,6 te för T3 (s) 18,2 12,0 41,7 20,4 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) 140 C 140 C 90 C 130 C EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2178 Märkning Motortyp ExSh71-6A ExSh71-6B Märkeffekt (kw) 0,18 0,25 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 0,8 1,0 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,66 0,70 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F Startström (Ia/In) 2,8 2,8 te för T3 (s) 26,0 22,1 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) 150 C 150 C
14 Sidan 14 av 16 EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2180 Märkning Motortyp ExSh80-2A ExSh80-2B ExSh80-4A ExSh80-4B Märkeffekt (kw) 0,75 1,1 0,55 0,75 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 1,8 2,4 1,6 2,1 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,83 0,88 0,72 0,74 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F F F Startström (Ia/In) 4,7 5,5 3,4 4,6 te för T3 (s) 10,5 7,2 16,5 20,0 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) 110 C 120 C 140 C 130 C EC-Type Examination Certificate KEMA 03ATEX2180 Märkning Motortyp ExSh80-6A ExSh80-6B Märkeffekt (kw) 0,37 0,55 Märkspänning (V±5%) Märkström (A) 1,3 1,7 Märkfrekvens (Hz±5%) Effektfaktor 0,66 0,72 Märkvarvtal (rpm) Isolationsklass F F Startström (Ia/In) 3,0 3,1 te för T3 (s) 30,0 22,0 Bryttemperatur på termistorer (i motorer enligt Ex td A21 IP65 T ) 130 C 150 C
15 Sidan 15 av Tillverkardeklaration
16 Kontakta BEVI på följande adresser Internet: Bevivägen 1, SE Blomstermåla Telefon: Fax BEVI Nord AB Kontaktvägen 8 SE Umeå Tel Fax bevinord@bevi.se BEVI A/S, Danmark Vesterlundvej 12 DK-2730 Herlev Tel Fax bevi@bevi.dk BEVI Norge A/S Ulvenveien 90 B NO-0581 Oslo Tel Fax info@bevi.no BEVI Finland OY AB Hannuksenpelto 6 FI Espoo Tel Fax info@bevi.þ BEVI Est Oü Pärnu mnt. 238 EE Tallinn Tel Fax bevi@bevi.ee BEVI UAB Savanoriu 219 LT Vilnius Tel Fax info@bevi.lt BEVI CHINA Room 801, Shanghai 201 Xin Jinqiao Road Pudong New District Shanghai Tel Fax sales@bevi.cn
Roterande elektriska maskiner - låg spänning. Instruktioner för användning och underhåll
Roterande elektriska maskiner - låg spänning Instruktioner för användning och underhåll Atav - Les Ateliers de l Avre is a Cemp SpA trademark INNEHÅLL Sida Allmänt....................... 4 Anmärkning om
Explosionsskyddade elektriska motorer
Explosionsskyddade elektriska motorer II 2G, II 2GD Ex-d, Ex-de Ex-tD Säkerhetsinstruktioner Atav - Les Ateliers de l Avre is a Cemp trademark SE INNEHÅLL Sida 1. Allmänt........................... 4 2.
Electric Motors Instructions for use and maintenance
Electric Motors Instructions for use and maintenance INNEHÅLL Sida Allmänt... 4 Anmärkning om elektromagnetisk kompatibilitet... 4 1. Generella säkerhetsvarningar... 5 1.1 Fara... 5 2. Förvaring och installation...
Roterande elektriska maskiner - låg spänning. Instruktioner för användning och underhåll
Roterande elektriska maskiner låg spänning Instruktioner för användning och underhåll Atav Les Ateliers de l Avre is a Cemp trademark INNEHÅLL Sida Allmänt....................... 4 Anmärkning om elektromagnetisk
Elmotorer 4A3/3D3 IE3
Elmotorer 4A3/3D3 IE3 Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 63 132 tillverkas av lättmetall (även lagersköldarna vilka har en ingjuten stålring i lagerläget). Storlekarna 160 400 tillverkas av
ELMOTORER / ELEKTROMOTORER / ELECTRIC MOTORS
ELMOTORER / ELEKTROMOTORER / ELECTRIC MOTORS Excellence in Electric Drives and Power Generation 26 18 19 12 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 11 1 2 3 2 DE endshield 1 3 Wound stator 1 4 Foot plate 1 Fot 5 Screws
Elmotorer 4A/3D. Balansering Motorerna är balanserade med halv kil. Speciellt noggrann balansering kan fås på begäran.
Elmotorer 4A/3D Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 63 132 tillverkas av lättmetall (även lagersköldarna vilka har en ingjuten stålring i lagerläget), medan storlekarna 160 400 tillverkas av
Elmotorer 4A2/3D2 IE2
Elmotorer 4A2/3D2 IE2 Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 63 132 tillverkas av lättmetall. Lagersköldarna har även en ingjuten stålring i lagerläget. Storlekarna 160 400 tillverkas av gjutjärn.
Asynkrona 3-fas motorer ECOL, IE2
Asynkrona 3-fas motorer ECOL, IE2 2 Asynkrona 3-FAS motorer Innehåll Allmänt 2 Verkningsgrad enligt IEC 60034-30 2 Kapslingsklass 2 Byggform och monteringssätt 2 Kylning 3 Allmänt Malmbergs elmotorer typ
Motorer allmän information
Products Pumpar Övriga tillbehör Motorer Motorer allmän information Spänning Trefasmotorer för en hastighet kan normalt kopplas om för två spänningar. Detta beror på att statorlindningens tre faser kan
THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
TEKNISK INFORMATION BEVI ELMOTORER TYP 4A2/3D2 IE2
21 TEKNISK INFORMATION BEVI TYP 4A2/3D2 IE2 Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 63 132 tillverkas av lättmetall (även lagersköldarna vilka har en ingjuten stålring i lagerläget), medan storlekarna
TEKNISK INFORMATION BEVI ELMOTORER TYP 4A/3D ELMOTORER. ORDERTELEFON
43 TEKNISK INFORMATION BEVI TYP 4A/3D Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 63 132 tillverkas av lättmetall (även lagersköldarna vilka har en ingjuten stålring i lagerläget), medan storlekarna
TEKNISK INFORMATION BEVI ELMOTORER TYP 4A3/3D3 IE3
28 TEKNISK INFORMATION BEVI ELMOTORER TYP 4A3/3D3 IE3 Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 63 132 tillverkas av lättmetall (även lagersköldarna vilka har en ingjuten stålring i lagerläget), medan
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
ALLMÄNT KLASSNING AV FARLIGA OMRÅDEN
51 BEVI-MOTORER FÖR EXPLOSIONSFARLIG MILJÖ ALLMÄNT Vi lagerför explosionsskyddade elmotorer i klassen Ex-de IIB 2G T4 och EEx-e II 2G T4. Motorerna är certifierade enligt ATEX-direktivet 94/9/EG. Vi kan
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Takfläktar E190 E190P/125/IS/500 E190S/125. FLÄKT- OCH LJUDDATA E190P/125/IS/500 60V 110V 135V 165V 180V 230V q V1 TEKNISK DATA.
Takfläktar E190 E190P/125/IS/700 VTT Testrapport Nr RTE 10513/99 E190P/125/IS/500 Ø310 270 Totaltryck P tf, Pa Ø220 505 564 Ø125 Mer om produkten Flöde q v1, dm 3 /s FLÄKT- OCH LJUDDATA E190P/125/IS/500
SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel
Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel 22.8.2012 Innehåll 1. Viktig information 2. Säkerhetsanvisningar 3. Teknisk beskrivning 4. Transport 5. Monteringsanvisningar 6. Driftsättning 7. Underhåll
Elmotorer Sg/Sh. Kylning
Elmotorer Konstruktion Statorhuset för motorstorlekarna 56 112 tillverkas av aluminium medan storlekarna 132 315 är av gjutjärn (132 finns även i aluminium). Lagersköldarna för motorstorlekarna 56 100
ProMinent. Driftinstruktion Omrörare
Driftinstruktion Alla former av återgivning får endast ske medtillverkarens tillstånd.. ProMinent DIN EN ISO 9001 70 100 M 502 Var vänlig läs igenom driftinstruktionen helt före idrifttagning av denna
Takfläktar E220 & XL-E220
Takfläktar E22 & XL-E22 E22P/16/IS/7 VTT Testrapport Nr RTE 1514/99 E22P/16/IS/ Ø31 Totaltryck P tf, Pa 27 Ø22 5 564 Ø16 Mer om produkten Flöde q v1, dm 3 /s E22S/16 31 FLÄKT- OCH LJUDDATA E22P/16/IS/7
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
TILLBEHÖR.
TILLBEHÖR 164 KORT OM TILLBEHÖR KORT OM TILLBEHÖR VÅRT UTBUD Vi erbjuder en mängd tillbehör till elmotorer. Utöver de som nämns nedan, lagerför vi även reservdelar till våra motorer. Dessa hittar du under
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel
Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna
Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4
Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Instruktion Fläktar RGF
2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads
Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB 09-10-11. Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl:
Stoftavskiljare SDFB Allmän information: Stoftavskiljare SDFB är ett skakrensat påsfilter med inbyggd remdriven fläkt för filtrering av spån och stoft. Avskiljaren är speciellt lämplig för avskiljning
Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008
Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll
Instruktion Fläktar LPM
2008 2008 11 10 In Instruktion Fläktar LPM Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts
Monterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
Kort om elmotorer. www.busck.se. Innehåll
Kort om elmotorer Innehåll BYGGFORMER OCH MONTERINGSSÄTT 2 KAPSLINGSKLASSER 3 ISOLATIONSKLASS 4 SPÄNNINGAR 4 MOTORER FÖR 60 Hz 4 STARTMETODER 4 GENERELL STRÖM- OCH MOMENTKURVA 5 SÄKRINGAR OCH MOTORSKYDD
SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 26.6.2019 Internet: www.labkotec.fi 1/7 Kapacitiv givare Copyright 2019 Labkotec Oy Vi förbehåller oss rätten till
Ingrepp vid enkla driftsstörningar
Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör
Sugaggregat SHPV. Sugaggregat SHPV Allmän information:
Sugaggregat SHPV 1-6- Sugaggregat SHPV Allmän information: Sugaggregat SHPV är en tyst och driftsäker sugkälla för större centraldammsugningsanläggningar samt utsug från svetspistoler, handhållna maskiner
ÖVRIGA MOTORER.
ÖVRIG MOTORER 92 EMG SÅGMOTORER SÅGMOTORER Med en axelhöjd på endast 66 mm är EMG sågmotorer särskilt lämpade för direktdrift av cirkelsågar. ndra typiska användnings områden för denna motortyp är för
Bruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual
Observera! Värdehandling DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...3 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...6 Underhåll...10
Stoftavskiljare SDFC
Stoftavskiljare SDFC Allmän information: Stoftavskiljare SDFC är ett tryckluftrensat patronfilter med inbyggd remdriven fläkt för filtrering av spån och stoft. Avskiljaren är speciellt lämplig för avskiljning
IEC60034 AS NZS 1359/2004 GB755. Lågspänningsmotorer BUSCK INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH UNDERHÅLL IE2 IE3 CE ROHS ISO9001 ISO14001
IEC60034 AS NZS 1359/2004 GB755 Lågspänningsmotorer INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH UNDERHÅLL BUSCK IE2 IE3 CE ROHS ISO9001 ISO14001 1 2 Innehåll 1. Säkerhetsvarning... 3 1.1 Fara...3 1.2 Standarder
Explosionsskyddade elektriska motorer
Explosionsskyddade elektriska motorer II2G Ex d, Ex de säkerhetsinstruktioner ATEX Atav - Les Ateliers de l Avre is a Cemp trademark SE INNEHÅLL Sida 1. Allmänt............................ 4 2. Identifiering
BEVI Teknik & Service UTVECKLING TILLVERKNING KONSTRUKTION KUNDANPASSNING SERVICE & REPARATION
BEVI Teknik & Service UTVECKLING TILLVERKNING KONSTRUKTION KUNDANPASSNING SERVICE & REPARATION Utrustningar för STORA GENERATORER Våra direktkopplade generatorer i effekter upp till ca 20 MVA uppskattas
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
DeLaval Y/D start Instruktionsbok
Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...
Handbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
Infrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
ROOFMASTER Plus EC Takfläkt STEC Installation, drift och skötsel
ROOFMASTER Plus EC Takfläkt STEC Installation, drift och skötsel 1. Viktig information Fläktar av Fläkt Woods är tillverkade enligt bestämmelser i EG Maskindirektivet. Alla takfläktar är testade på fabrik
SNÄCKVÄXLAR WORM GEARBOXES
SNÄCKVÄXLAR WORM GEARBOXES BSV Excellence in Electric Drives and Power Generation SNÄCKVÄXLAR MED TILLBEHÖR / WORM GEARBOXES WITH OPTIONS Hålaxel Utgående axel / Output shaft Momentstag Utgående Fläns
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn
ATEX Ventil med manöverdon Svenska föreskrifter ATEX ELSÄK-FS 2016:2 elektrisk utrustning AFS 2016:4 - mekanisk utrustning ATEX Gäller för: Utrustning för användning i explosionsfarlig miljö (damm, gaser,
Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000
Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll. Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll
1 en avser följande spjäll: EXJB EXJC EXTB EXTC EXTD 1. Allmänt & Märkning Spjällen används till reglering, injustering eller avstängning av luft- eller gasflöde i ventilationskanal primärt i industriella
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180
INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET
Monterings-, Användningsoch Underhållsanvisning
Monterings-, Användningsoch Underhållsanvisning Klimataggregat KG/KGW som ATEX-modell för ex-miljö Kompletterande användarinformation Wolf GmbH 84048 Mainburg Postfack 1380 Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600
Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05
Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera
Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer
Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
A. INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLATIONS- OCH SERVICEANVISNING FLÄKTLUFTVÄRMARE HKP A. INSTALLATIONSANVISNING...1 Allmänt...1 Transport och lagring...1 Placering....1 Måttskiss...1 Värmeöverföringsdel...1 HKP monteringskonsol...2
M18W49_MME75_F_SE MANUAL
M18W49_MME75_F_SE MANUAL Innehållsförteckning Viktig information 3 Användningsområde 3 Tekniska data 3 Installation och användning 4-6 Rengöring 7 Service och reparationer 7 Reservdelar och tillbehör 8-9
PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
AW C, AW D, AW Ex, och AW H Värmefläktar för värmevatten i tuffa miljöer
AW C, AW D, AW Ex, och AW H Värmefläktar för värme i tuffa miljöer VÄRMEFLÄKTAR FÖR TUFFA MILJÖER AW C, AW D, AW Ex och AW H Värmefläktar för tuffa miljöer AW fläktarna för tuffa miljöer är en serie värmefläktar
Kuggväxelmotorer, 3-fas GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V13.06
Kuggväxelmotorer, 3-fas GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och
Elsäkerhetsverkets författningssamling
Elsäkerhetsverkets författningssamling ISSN 1103-405X Utgivare: Gunnel Färm Elsäkerhetsverkets föreskrifter om ändring i verkets föreskrifter och allmänna råd om elektriska utrustningar för explosionsfarlig
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Installationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION
CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER L_ AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION TEKNISKA DATA Pumptyp rpm [kw] [A] Vikt DB (A) L _/ T @400V [kg] @ 1m AL AT 32A/4 1500 0.05 0.21 17 28 32 1500 0.08 0.28 17 28
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm
Busck Trefasmotorer IE3 BUSCK IE3 TREFASMOTORER TYP TA & SWE MED HÖG VERKNINGSGRAD
Busck Trefasmotorer IE3 IE3 TREFASMOTORER TYP TA & SWE MED HÖG VERKNINGSGRAD Busck IE3 ALLMÄNT elmotor typ T3A och SWE är en robust och flexibel motor med höga prestanda tillverkad för att tåla den skandinaviska
AW C, AW CE, AW D, AW Ex och AW H Värmefläktar för värmevatten i tuffa miljöer
AW C, AW CE, AW D, AW Ex och AW H Värmefläktar för värme i tuffa miljöer VÄRMEFLÄKTAR FÖR TUFFA MILJÖER AW C, AW CE, AW D, AW Ex och AW H Värmefläktar för tuffa miljöer AW fläktarna för tuffa miljöer är
Plattvibrator Typ PL20
Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA
HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst
Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW
Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING MW VÄLKOMMEN! Tack för att du köpt ett horisontellt vindkraftverk från Eco Production, en förnybar energikälla, en generator som använder
Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner
Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,
A. INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLATIONS- OCH SERVICEANVISNING FLÄKTLUFTVÄRMARE HKP A. INSTALLATIONSANVISNING...1 Allmänt...1 Transport och lagring...1 Placering....1 Måttskiss...1 Värmeöverföringsdel...1 HKP monteringskonsol...2
R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R
R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och
ENERGIBESPARING Villa Fritidshus
ENERGIBESPARING Villa Fritidshus EnergiVaktarnas kunder bidrar till bättre miljö. Våra installationer sparar 8-15% på varje kwh EnergiVaktarna ser till att din inkommande elleverans från, Vattenfall, EON,
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas
Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.
Installations- och bruksanvisning
för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18
Tillverkardeklaration
Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet
Direktdriven fläkt (kod ELFD)
Totaltryckökning, Pa Drift- och skötsel direktdriven fläkt -motor Direktdriven fläkt (kod ELFD) Den direktdrivna fläkten har -motor med inbyggd elektronisk varvtalsstyrning. För att underlätta service