En vägledning i STUMSVETSNING och ELEKTROMUFFSVETSNING
|
|
- Bengt Rickard Hellström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 En vägledning i STUMSVETSNING och ELEKTROMUFFSVETSNING M e m b e r o f t h e K W H G r o u p
2
3 I Stumsvetsning Varning 01 Utrustning 01 Principer 02 Identifiering av rörtyp 02 Iordningsställning av utrustningen 02 Kontroll av utrustningen före svetsning 02 Provsvetsning 02 Stumsvetsning 03 Kvalitetskontroller 06 Viktigt att göra vid stumsvetsning 07 Viktigt att undvika vid stumsvetsning 07 Säkerhetsåtgärder 08 I Elektromuffsvetsning Varning 09 Utrustning 09 Principer 10 Val av rör och elektrosvetsdel 10 Iordningsställning av utrustningen 10 Kontroll av utrustningen före svetsning 10 Svetsning med svetsmuffar 10 Svetsning med sadelgrenrör 12 Svetsning av serviceledning på sadelgrenrör 13 Observera 14 Kvalitetskontroller 16 Viktigt att göra vid elektromuffsvetsning 17 Viktigt att undvika vid elektromuffsvetsning 17 Säkerhetsåtgärder 17 Tilläggsinformation 18
4 I Stumsvetsning Denna vägledning ger grundläggande information så att användaren ska kunna: 1 Förstå principerna för stumsvetsning av polyetenrör. 2 Identifiera rörtyper och märkning. 3 Iordningsställa utrustningen på plats. 4 Kontrollera utrustningen före svetsningen. 5 Stumsvetsa rör i olika storlekar på ett riktigt sätt. 6 Efterkontrollera och jämnhyvla svetsvulster. Varning För att skydda användaren och följa gällande hälso- och säkerhetsbestämmelser måste spänningsmatningen till stumsvetsmaskiner alltid vara säkert jordad i enlighet med tillverkarens anvisningar. Utrustning En generator av lämplig storlek för den effekt stumsvetsmaskinen kräver. Se tillverkarens uppgift om effektbehovet. Stumsvetsmaskin av lämplig storlek. Rullstöd. Svetstält/skydd och marktäcke. Vulstmall. Extern/intern vulsthyvel. Rörändsproppar. Rörkap. Permanent märkpenna för svetsvulster. I instruktionen visas Gator 250, men principerna i denna vägledning är applicerbara på alla Gator stumsvetsmaskiner. 1
5 Principer De rör som ska svetsas samman fixeras med hållare - backar - som också återställer rörets rundhet. Backarna manövreras hydrauliskt med hjälp av handdrivna eller elektriskt drivna pumpar. Rörelsen styrs, när det gäller manuella eller halvautomatiska maskiner, av användaren. Automatiska maskiner har datorstyrda rörelser under den automatiska cykeln. svetsas, är kända och förstådda. Kontrollera att generatorn har tillräckligt med bränsle för arbetsuppgiften. Kontrollera att spegeln är ren. Tvätta den bara när den är kall och använd rent vatten. Torka den med en ren och luddfri tygtrasa eller pappershandduk. Rörändarna hyvlas först jämna med en elektrisk hyvel, hettas därefter upp med en elektrisk värmeplatta - spegel - konstruerad för att inte häfta vid när rörändarna sedan smälter, förs samman och hålls fast under tryck tills de kallnat. Identifiering av rörtyp Kontrollera att rören som ska svetsas samman båda har samma storlek, godsdimensionering (SDR) och material. Endast förenliga storlekar och material bör svetsas samman. I tveksamma fall: rådgör med rörtillverkaren. Rören har märkningar med ungefär en meters mellanrum. Iordningsställning av utrustningen Stumsvetsmaskinen bör placeras på ett rent och torrt underlag (använd markskiva eller marktäcke vid behov) och inuti ett tält/skydd så att smuts och kylande vinddrag minimeras. Kontroll av utrustningen före svetsning Använd endast utrustning som har underhållits regelbundet och är i gott skick. Försäkra dig om att de rätta riktvärdena, gällande fogning i den maskin och för de rör som ska Kontrollera att hyveln är ren och att skären är i gott skick. Se till att det finns insatser och fixeringsskruvar till backarna som stämmer i storlek med de rör som ska svetsas. Insatserna måste vara rena och sitta rätt i backarna om uppriktningen ska bli rätt. Kontrollera att spegeln håller rätt temperatur. Försäkra dig om att rätt parametrar ställs in för de rör som ska fogas samman. Provsvetsning För att provsvetsa följer du fogningsproceduren och avbryter cykeln efter genomsmältningsfasen. Öppna sedan maskinen och ta bort spegeln. Den första utskriften bör lyda: Error 20: Abort during Fusion. (Styrenhetens språk är engelska). Ett annat sätt är att låta fogen bli färdig, låta den kallna och därefter skära bort den/ dem. 2
6 I Stumsvetsning TILLVÄGAGÅNGSSÄTT VID AUTO- MATISK SVETSNING: Anvisningarna nedan är ett sammandrag avsett som vägledning. Innan du påbörjar arbetet måste du vara helt införstådd med tillverkarens anvisningar för handhavande, säkerhet och kontroller. STOPP/ÅTERSTÄLL-KNAPPEN Om man, i ett nödläge, trycker på den röda stopp/återställ-knappen avbryts omedelbart alla automatiska cykler, maskinen intar ett säkert läge och cykeln återgår till början. Provsvetsningar bör göras - före varje svetspass, efter varje byte av rörstorlek och även när spegeln kallnat - för att ta bort eventuella småpartiklar på spegeln. ANSLUTNING OCH RÖRVAL 1 Anslut spegel, chassi och hyvel till datorn. 2 Kontrollera att hydrauliska kopplingar är rena, anslut därefter till styrenheten. 3 Starta generatorn, anslut därefter datorn till generatorn. 4 Välj rörstorlek och rörtyp att sammanfoga. 5 Kontrollera alla data. FÖRBEREDELSE AV RÖREN 1 För in och sätt fast hyveln i maskinen med hjälp av snabblåssystemet. Skjut ned bajonettvreden och vrid medurs för att låsa. 2 Använd rullstöd under de rör som ska sammanfogas för att minska dragfriktionen. 3 Täck rörändarna med ändproppar för att hindra luftdrag. 4 Rengör rörändarna ca 300 mm såväl inuti som utanpå. För därefter in rören med lätt hand mot hyvelns skivor. 5 Placera låsspaken till backarnas snabblås i rätt läge och justera med justeringsratten (medurs för att dra åt, moturs för att lossa). Snäpp fast backarna runt rörändarna. 3
7 8 Tryck in bekräftelseknappen så att maskinen sluts och inspektera därefter rörändarnas parallellitet visuellt. Justera backarna vid behov. Kontrollera därefter igen. Gör om hyvlingen vid behov. Lossa endast en back i taget. 6 Tryck in bekräftelseknappen på styrenheten. Hyvlingen pågår ända tills inprogrammerad tid löpt ut, men närhelst hyvelspånen har full rörtjocklek kan hyveln stoppas genom ett nytt tryck på bekräftelseknappen. Då övergår maskinen automatiskt till att finputsa bort graderna. 7 Ta bort hyveln och hyvelspånen när hyvlingscykeln är avslutad och maskinen öppnat sig. Var försiktig så att du inte vidrör rörändarna. 9 Kontrollera visuellt att rörändarna hyvlats tillräckligt. Dra inte ut spån via de hyvlade rörändarna eftersom det kan smutsa ned rörens anläggningsytor. 10 Efter kontrollfasen men före svetsfasen kommer rörändarna att tas isär. Om spegeln höll en mycket låg temperatur när processen påbörjades kan de förbli isär upp till 20 minuter vilket kan medföra att de smutsas ned. För att minska den risken: fäst spegeln på chassit och tryck inte på bekräftelseknappen för att gå vidare efter parallellitetskontrollen förrän spegeln håller rätt temperatur. 4
8 I Stumsvetsning SVETSNING 1 Fäst spegeln på svetsmaskinens chassi. Skjut ned bajonettvreden och lås fast genom att vrida medurs. 4 Tryck in bekräftelseknappen igen. Svetscykeln kommer därmed att löpa automatiskt och displayfönstret ge fortlöpande information. 5 När styrutrustningens displayfönster visar JOINT COMPLETE, tryck in bekräftelseknappen. 6 Ta bort spegeln och lossa röret ur backarna och ta försiktigt ut det. 2 Tryck in bekräftelseknappen på styrenheten (vilket kontrollmäter spegelns temperatur). 3 För ner spegeln i chassit, mellan rörändarna. Tryck ned den helt tills den är fastlåst. 7 Låt röret svalna som det ska (enligt specifikation) innan det installeras. 5
9 Kvalitetskontroller Använd vulstmall och kontrollera att svetsvulstens bredd motsvarar den specificerade. Skriv ut svetsdata för varje fog på styrenhetens skrivare eller överför uppgifterna till en PC. Kontrollera resultatet och verifiera att detaljerna stämmer. Se till att svetsvulsten är tillräckligt jämn och att fogen har god passning. Hyvla av överskottet av svetsvulsten på rörets utsida. Kontrollera att det inte finns smuts på den borttagna svetsvulstens undersida. Böj den därefter på flera ställen så att du kan se eventuella sprickor. Kontrollera att ytan vid fogen är ren. 6
10 I Stumsvetsning Viktigt att göra vid stumsvetsning Svetsa alltid inuti ett skydd och på lämpligt underlag. Använd underlagsskiva eller marktäcke vid behov. Kontrollera rörtypen och att rören är förenliga. Se alltid till att rören är uppriktade och har rullstöd som minimerar dragfriktion. Använd ändproppar så att spegel och fogytor inte kyls ner av vinddrag från rören. Rengör ca 300 mm av rörändarna såväl inuti som utanpå, samt backarna, innan rören placeras i maskinen. Använd alltid utrustning som genomgått service och kalibrering. Placera rören i backarna med rörmärkningen riktad uppåt. Tvätta spegeln före varje svetspass när den är kall och provsvetsa för att få bort småpartiklar när den är varm. En provsvets är tillräcklig för rörstorlekar upp till 180 mm, två behövs för större storlekar. På första utskriften bör stå: Error 20: Abort during Fusion.. Provsvetsa när rörstorleken byts och när spegeln tillåtits kallna. Rengör hyvelns skivor med luddfria tygtrasor före användning (se säkerhetsföreskrifterna) Se till att hyveln ger ifrån sig ett kontinuerligt spån som håller rörgodsets tjocklek från båda rörändarna innan finputsning påbörjas. Ställ tillbaka hyveln i dess ställ. Ta bort spån under rörändar och chassi. Syna båda rörändarna så att de är fullgott hyvlade. Kontrollera alltid att rörändarna är parallella och att anliggningen runt om är god, utan glipor. Fortsätt med nästa steg i svetscykeln utan dröjsmål efter parallellitetskontrollen. Numrera/koda fogen och svetsvulsten med en permanent märkpenna. Viktigt att undvika vid stumsvetsning Försök inte använda utrustningen utan erforderlig utbildning. Försök inte svetsa samman rör av oförenliga material eller dimensioner. Lämna inte spån kvar i rör eller på chassit. Smutsa inte ned hyvlade rörändar i samband med att spån och putsdamm avlägsnas. Berör aldrig hyvlade rörändar eller anläggningsytor. Ta aldrig ut rör ur maskinen innan de kallnat. Förkorta aldrig stegen i svetscykeln. Montera aldrig rör som inte fullt ut kallnat. 7
11 Säkerhetsåtgärder Trots att vi gör allt i konstruktionsväg för att utrustningen ska vara säker att arbeta med kan det vara värt att tänka på följande försiktighetsåtgärder: Rör inte spegeln (utom vid rengöring). Låt inte smält eller halvsmält polyeten komma i kontakt med huden. Om olyckan skulle vara framme: spola hudpartiet med kallt vatten och anlita medicinsk expertis. FÖRSÖK UNDER INGA OM- STÄNDIGHETER ATT DRA BORT MATERIALET FRÅN HUDEN EFTERSOM HUDEN DÅ ALLTID, UTAN UNDANTAG, FÖLJER MED. Undvik kontakt med hyvelns skär vid rengöringen av skivorna, särskilt om de rör sig. De kan vara vassa och skära i fingrar mm. Försök inte att hantera hyveln utanför maskinchassit eller förbikoppla säkerhetsbrytaren. Håll fingrar och händer borta från rörändar, chassi, hyvel och spegel när maskinen är i drift. Försök inte lyfta tung utrustning eller långa rörlängder utan hjälp eller lyftanordningar. Ett akustiskt larm, som varnar inför rörelser, är installerat i de stumsvetsningsmaskiner som har automatfunktion. Ta bort alla spår av polymerer från spegeln/speglarna så att resterna inte bildar gaser (vid normal fogningstemperatur är gasutvecklingen liten, men märkbarare vid högre temperaturer). Råd kring hälsa och säkerhet vid arbete med rörmaterial finns att få från rörleverantören. Normal försiktighet skall iakttas vid hantering av elektrisk utrustning. Av säkerhetsskäl, bör alla portabla elgeneratorer vara jordade via mittuttag för användning i fält ( dvs tillåta spänningsvariationerna +55/0/-55 volt). Oförutsedda omständigheter kan orsaka fara under svetsningen. Det är därför tillrådligt att använda skyddskläder, exempelvis handskar, skyddsglasögon och skyddsskor. 8
12 I Elektromuffsvetsning Den här vägledningen ger grundläggande information så att användaren ska kunna: 1 Förstå principerna för elektromuffsvetsning. 2 Identifiera rörtyper och passande elektrosvetsdelar. 3 Ställa i ordning utrustningen på plats. 4 Kontrollera utrustningen före svetsningen. 5 Elektromuffsvetsa förenliga rör och elektrosvetsdelar på ett riktigt sätt. 6 Inspektera och säkerställa svetsfogars kvalitet. Varning För att skydda användaren, och följa gällande hälso- och säkerhetsbestämmelser, måste styrenheten för elektromuffsvetsning ha en säkert jordad matning i enlighet med tillverkarens anvisningar. Utrustning En generator av lämplig storlek för att försörja styrenheten - se tillverkarens uppgifter om effektbehovet. Styrenhet för elektromuffsvetsning med ändamålsenliga kablar. Hållare för fixering och uppriktning. Svetstält/skydd och marktäcke. Rörskrapa. Rörkap. Permanent märkpenna. 9
13 Principer Elektromuffsvetsning är ett sätt att foga samman polyetenrör med hjälp av elektrosvetsdelar med inbyggda svetstrådar. För att foga ihop huvudledningar används svetsmuffar och för att koppla in serviceledningar på huvudledningar finns sadelgrenrör. Rörändar som ska sammanfogas måste först prepareras genom att ytskiktet avlägsnas ned till ett djup av cirka 0,2 mm. Därefter fixeras rör och elektrosvetsdel i hållare så att de inte rör sig. Med styrenheten läggs sedan en spänning över elektrosvetsdelens anslutningar. En elektrisk ström löper genom svetstråden i elektrosvetsdelen som därvid svetsas samman med röret. Efteråt ska fogen svalna innan hållarna tas bort. Val av rör och elektrosvetsdel Kontrollera att rör och elektrosvetsdel som ska sättas samman är kombinerbara. Materialen måste vara förenliga. Kontrollera tryckklass (PN) och godsdimensioner (SDR) som finns märkt på elektrosvetsdelen och jämför med rörets. Vid eventuella tveksamheter: rådfråga respektive tillverkare. Iordningsställning av utrustningen Så långt möjligt bör svetsutrustningen placeras på ett lämpligt, rent och torrt underlag (använd underlagsskiva eller marktäcke vid behov), inuti ett tält/skydd för att minimera nedsmutsning. Kontroll av utrustningen före svetsning Använd endast utrustning som har underhållits regelbundet och är i gott skick. Kontrollera att hållare och tillhörande insatser är funktionsdugliga och rena. Råd om lämpliga hållare kan erhållas från tillverkare av elektrosvetsdelar. Kontrollera att skraporna är rena och har skär i gott skick. Svetsning med svetsmuffar FÖRBEREDELSER Kapa rörändar vinkelrätt gentemot rörens centrumlinje eller kontrollera att de redan är vinkelräta. Torka bort lös smuts från rörändarna med en torr, luddfri tygtrasa eller pappershandduk. Skrapa ena röränden med föreskrivet verktyg. Det skrapade avsnittet ska motsvara mer än hälften av svetsmuffens längd. Kontrollera att hela materialytan bearbetats. Rörändarna får inte vidröras. Ytorna får inte bli fuktiga eller nedsmutsade innan nästa steg utförs. Placera det iordningställda röret i hållaren. 10
14 I Elektromuffsvetsning Obs! Det är viktigt att rörändarna, när de väl skrapats, hålls rena och torra. Om de lämnas i öppna luften någon längre tid bör de kapas om och skrapas på nytt. Ta bort förpackningen över svetsmuffen och tryck in röret på plats. Markera på röret hur långt svetsmuffen når och fäst hållaren. Öppna förpackningen och kontrollera att svetsmuffen inuti är ren. Sätt omedelbart på den över röränden och skjut in tills centrumklackarna tar emot. Markera på röret hur långt svetsmuffen når. Lämna förpackningspåsen som temporärt skydd över fogen. Kontrollera att rören når i botten på svetsmuffen; det ska inte gå att förskjuta muffen längs röret. Kontrollera visuellt att rören är uppriktade i alla plan. Testa, genom att rotera svetsmuffen runt röret, att det inte finns för stora spänningar. Observera: Andra detaljer som ska elektromuffsvetsas på rörsystemet skrapas och fixeras på samma sätt som rör. Vidrör inte svetsmuffen inuti. Svetsmuffar ska alltid förvaras förseglade i sina förpackningar före svetsningen. Om fogytorna på rör eller svetsmuff ändå råkar smutsas ned kan man våttorka på det sätt som beskrivs i slutet av den här instruktionen. Kassera svetsmuffen om det inte går att få muffen ren. Förbered det andra röret på samma sätt. 11
15 SVETSNING Kontrollera att generatorn har tillräckligt med bränsle. Starta generatorn och anslut därefter styrenhetens ingångskabel till generatorns utgångskontakt. Anslut sedan styrenhetens utgångskablar till svetsmuffens anslutningsplintar. Om automatiska svetsmuffar och styrenhet används ska röd kabel kopplas till den rödmärkta anslutningsplinten, svart kabel till ofärgad plint. Kontrollera att den svetstid som anges på svetsmuffen visas i styrenhetens displayfönster. När manuella svetsmuffar används får man själv skriva in tiden i styrenheten. Följ de anvisningar som ges i styrenhetens displayfönster. Tryck på START och håll knappen nedtryckt tills nedräkningen börjar i fönstret. Svetscykeln är fullbordad när timern når noll och styrenheten visar signalen CYCLE FINISH. Se efter att svetsmuffens pop-up-indikatorer givit utslag. Låt svetsfogen kallna helt innan hållarna lossas och arbetsstycket flyttas. Tiden som behövs för denna avkylning står angiven på svetsmuffen. Svetsning med sadelgrenrör SADELGRENRÖR Sadelgrenrör bör placeras där andra rördragningar eller kablar inte är till hinder. Delar med streckkod avläses med streckkodsläsaren varvid svetsparametrarna för den aktuella delen väljs automatiskt. FÖRBEREDELSER Frilägg huvudledningen där sadelgrenröret ska svetsas fast. Torka bort smuts från ledningen med en ren, torr och luddfri tygtrasa. Placera sadelgrenröret, ännu inneslutet i sin skyddspåse, på plats på ledningen. Använd sadelgrenröret som mall och gör en markering på ledningen, med 10 mm extra marginal, runt hela fästytan. 12
16 I Elektromuffsvetsning Svetsning av serviceledning på sadelgrenrör FÖRBEREDELSER Skrapa av ytan på det markerade området. Se till att varje drag med skrapan överlappar det föregående och att du inte berör den skrapade ytan med händerna. Ta därefter omgående ut sadelgrenröret ur sin skyddande påse och fäst det på ledningen med lämplig sadelklämma. Obs! Sätt först dit sadelgrenröret och därefter klämman. Förskjut inte sadelgrenröret längs röret för att få in det i klämman. Skrapa både sadelgrenrörets serviceanslutning och den rörände som ska anslutas på det sätt som beskrivs för svetsmuffar (se sid. 10). Använd en handskrapa i lämplig storlek. RÖR VARKEN DEN SKRAPADE RÖRYTAN ELLER SADELGREN- RÖRETS SVETSYTA. Följ svetsproceduren som beskrivs i avsnittet Svetsning (Se sidan 12). Rikta in och fixera serviceledningen i hållaren och svetsa på det sätt som beskrivits förut (Se sid. 11). 13
17 PROVTRYCKA SVETSFOGARNA När väl sadelgrenröret sitter på plats och är sammansvetsat med serviceledningen kan fogningen provtryckas via en provtrycksnippel i enlighet med gällande föreskrifter. Vi rekommenderar att provtrycket inte överstiger 1,5 gånger arbetstrycket. Utför kvalitetskontroll enligt angivelser på s. 6. HÅLTAGNING Skruva fast täcklocket för hand. Provtryck innan håltagning och trycksättning. Kontrollera att fogarna är täta. Dra åt hårdare vid behov. Skruva loss täcklocket, för ned skärverktygets insexnyckel i serviceanslutningens inbyggda skärverktyg och gör hål i huvudledningen, dra tillbaka skärverktyget tills dess överdel är jäms med serviceanslutningens och sätt därefter på täcklocket igen. Observera SERVICEANSLUTNINGAR MED EXTRA TÄTNING Vid användning av sadelgrenrör med extra tätad serviceanslutning gäller följande: UTRUSTNINGSBEHOV Allmänna: 12 mm insexnyckel (minst 150 mm lång) och distanshylsa. För variant med stödbelastning av skärverktyget: Obs! Om G-klämma, G-klämma E eller SL används behövs en anpassningsenhet (artikelnr ) som kan levereras på begäran via normala distributionskanaler. För variant med understycke: Fixeringsverktyg, 12mm, 63 & 90 Ingen ytterligare fixeringsutrustning behövs. DRA INTE ÅT TÄCKLOCKET MED SKRUVNYCKEL. DET KAN SKADA GÄNGORNA OCH ORSAKA LÄCKAGE. 14
18 I Elektromuffsvetsning PROV- TRYCKNING AV SVETSFOGARNA När väl sadelgrenröret är sammansvetsat med huvudledning och serviceledning bör fogningen provtryckas med en provtrycksnippel (art.nr ) enligt gällande föreskrifter. FÖRBEREDELSER Gör det tidigare beskrivna förarbetet på huvudledningen och sätt sadelgrenröret på plats med hjälp av den utrustning som rekommenderas. Anslut så styrenhetens kablar till sadelgrenröret och svetsa därefter med den för styrenheten lämpliga metoden; antingen kan svetsparametrarna (1) hämtas automatiskt från grenrörets streckkod med en läspenna, (2) väljas i styrenhetens förteckning eller (3) skrivas in manuellt. Efter avslutad svetscykel ska fixeringsutrustningen sitta kvar under minst hela den avkylningstid som rekommenderas. När fogen fått kallna ordentligt kan serviceledningen svetsas på sadelgrenröret. Skrapa alltid av ytan på sadelgrenrörets serviceanslutning. HÅLTAGNING Med en extra tätad serviceanslutning finns två sätt att skära hål i huvudledningen; ett för ledning som inte är trycksatt och ett för ledning under tryck. HUVUDLEDNING UNDER TRYCK 1 Dra tillbaka skärverktyget så att dess överdel är i nivå med serviceanslutningens. 2 Sätt in distanshylsan i skärverktyget genom att trycka och vrida ett kvarts varv. Inget mellanrum ska finnas mellan skärverktyget och distanshylsans klack. 3 För in insexnyckeln (12mm) och se till att den bottnar i skärverktyget. 4 Skruva ned skärverktyget och skär igenom röret på samma sätt som med vanliga serviceanslutningar. 15
19 När väl rörgodset är genomskuret; dra tillbaka skärverktyget så att dess överdel åter är jäms med serviceanslutningen. OBS! TA INTE BORT INSEX- NYCKELN FRÅN RÖRET FÖRRÄN SKÄRVERKTYGET ÄR HELT TILLBAKAFÖRT. 5 Ta bort insexnyckeln när skärverktyget är helt tillbakafört och ta därefter bort distanshylsan. Sedan kan serviceanslutningens täcklock stängas och dras åt för hand. Observera att locket inte kan tas av igen när det väl dragits åt. Obs! Skärverktyget måste dras tillbaka tills dess att dess överdel är jäms med serviceanslutningens. Kvalitetskontroller Kontrollera att svetsindikatorerna givit utslag. Kontrollera att inget smält material eller tråd utsöndrats från fogningen. Kontrollera att röret/rören inte rört sig under svetsningen. Kontrollera att ytorna runt fogen är rena. Kontrollera att tecken finns på att fogytorna skrapats. Kontrollera att sadelgrenrören sitter rakt på röret. Skriv ut svetsdata via styrenheten och kontrollera resultatet. Om någon av dessa kontroller inte ger godkänt resultat, gör följande: a för svetsmuffar - skär bort fogen och använd en ny muff. b för sadelgrenrör - överge grenröret utan att ta hål i huvudledningen. Gör en ny svetsning med ett nytt sadelgrenrör minst 200 mm från den misslyckade anslutningspunkten. HUVUDLEDNING UTAN TRYCK Skärverktyget ska i detta fall användas på samma sätt som när det gäller vanliga serviceanslutningar, distanshylsan behövs inte. 16
20 I Elektromuffsvetsning Viktigt att göra vid elektromuffsvetsning Arbeta under skydd och på marktäcke vare sig platsen är våt eller torr. Använd alltid utrustning som genomgått service och kalibrering. Försäkra dig om att styrenhetens spänning passar svetsmuffen. Rikta upp och fixera alltid med hållare/fixeringsutrustning. Skär rörändar vinkelrätt för inpassning i svetsmuffen. Skrapa de ytor ordentligt som ska fogas på rör och anslutningar. Håll skrapade ytor och elektrosvetsdelar rena. Se till att rätt tider för svetsning och avkylning hålls. Sätt samman och svetsa fogen omgående efter skrapningen. Utför kvalitetskontroll (s. 16) innan sadelgrenrör håltar huvudledning. Viktigt att undvika vid elektromuffsvetsning Börja inte fogningsprocessen om den inte kan göras färdig i ett svep. Lämna inte elektrosvetsdelar utan skyddspåse. Använd inte smutsiga elektrosvetsdelar. Rör inte förberedda rörytor eller svetsytor. Låt inte fogkomponenterna bli fuktiga innan de svetsas. Rör inte pop-up-indikatorerna under svetscykeln. Ta inte ur fogen ur hållarna innan hela avkylningstiden gått. Ta inte bort det inbyggda skärverktyget ur sadelgrenröret sedan hålet borrats i huvudledningen. Säkerhetsåtgärder Trots att vi gör allt i konstruktionsväg för att utrustningen ska vara säker att arbeta med så kan det vara värt att tänka på följande försiktighetsåtgärder: Låt inte smält eller halvsmält polyeten komma i kontakt med huden. Om olyckan skulle vara framme: Spola hudpartiet med kallt vatten och anlita medicinsk expertis. FÖRSÖK UNDER INGA OMSTÄNDIGHE- TER ATT DRA BORT MATERIALET FRÅN HUDEN EFTERSOM HUDEN DÅ ALLTID, UTAN UNDANTAG, FÖLJER MED. Försök inte lyfta tung utrustning eller långa rörlängder utan hjälp eller lyftanordningar. Normal försiktighet skall iakttas vid hantering av elektrisk utrustning även om alla portabla generatorer, av säkerhetsskäl, bör vara jordade via mittuttag för användning i fält (dvs tillåta spänningsvariationerna +55/0/-55 volt). Oförutsedda omständigheter kan orsaka fara under svetsningen. Det är därför tillrådligt att använda skyddskläder, exempelvis handskar, skyddsglasögon och skyddsskor. Se till att utrustningen får den regelbundna service tillverkaren rekommenderar. 17
21 Tilläggsinformation SDR (Standard Dimension Ratio, dvs standard för godsdimensioneringen) SDR = nominell ytterdiameter min. godstjocklek Polyetenrör, från 25 mm och uppåt, håller samma konstanta proportion mellan ytterdiametern och godstjockleken om de är klassade för att klara samma tryck,. ÖVERGÅNGAR FRÅN RÖR AV POLYETEN TILL RÖR OCH ANSLUTNINGAR AV ANDRA SLAG. Det finns diverse anslutningar som gör det möjligt att ansluta till ventiler, vattenposter och rör av metall. En vanlig metod är flänsar i polyeten. Viktigt är att följa tillverkarens rekommendationer för hur hårt bultar ska dras åt. Momentspecifikationer medföljer flänsarna. Det är också viktigt att polyetenrören inte blir bärande för andra delar, utan att dessa stöds separat (t ex ska ventiler vila på betongblock). SADELGRENRÖR Termen sadelgrenrör innefattar sadelgrenrör och serviceanslutningar. VIKTIGT MEDDELANDE Det är bäst att elektromuffsvetsa utan att använda sig av våttorkning. Förutsättningen är då att rören är nyskrapade, elektrosvetsdelen nyss uttagen ur sin påse och att sammansvetsningen sker på en gång. Om avvikelser sker från detta, som kan resultera i nedsmutsning av skrapad röryta eller av elektrosvetsdel, så ska föreskriven våttorkning ske. Separata, rena dukar ska användas för den skrapade rörytan och elektrosvetsdelen om båda smutsats. Våttorkade ytor måste vara synbart torra (vidrör inte ytan) varefter delarna sammanfogas och svetsas. Om inte ytorna på detta sätt fått torka ökar riskerna för glipor i svetsfogen. Obs! Vid stumsvetsning våttorkas inte rör sedan de maskinhyvlats. DETTA DOKUMENT ÄR AVSETT ATT FÖRMEDLA GRUNDERNA FÖR GOD SVETSTEKNIK. ANVÄNDAREN BÖR DOCK ALLTID FÖLJA DE FÖRESKRIFTER SOM GÄLLER INOM AKTUELLT OMRÅDE. VID TVEKSAMHET, RÅDFRÅGA BE- RÖRD LEVERANTÖR. DENNA VÄGLEDNING KAN INTE ERSÄTTA GRUNDLIG UTBILD- NING AV HANDHAVAREN. 18
22
23
24 KWH Pipe Sverige AB Däckvägen Borås Telefon Telefax M e m b e r o f t h e K W H G r o u p
TOPPGUIDEN OM FUSIONSSTUMSVETSNING....Anslut
TOPPGUIDEN OM FUSIONSSTUMSVETSNING...Anslut TOPPGUIDEN OM FUSIONSSTUMSVETSNING Den här handledningen ger grundläggande information så att operatören kan: Nödvändig utrustning: Förstå den utrustning som
ELEKTROSVETSNING AV PE-RÖR
ELEKTROSVETSNING AV PE-RÖR MOTTAGNINGSKONTROLL OCH LAGRING Gör alltid mottagningskontroll. Kontrollera: - mängd - SDR-klass - material - att rören är buntade - dimension - att rören har ändförslutningar
TOPPGUIDEN OM ELEKTROFUSIONSSVETSNING....Anslut
TOPPGUIDEN OM ELEKTROFUSIONSSVETSNING...Anslut TOPPGUIDEN OM ELEKTROFUSIONSSVETSNING Den här handledningen ger grundläggande information så att operatören kan: Nödvändig utrustning: Förstå principerna
STUMSVETSNING AV PE-RÖR
STUMSVETSNING AV PE-RÖR NORDISKA PLASTRÖRGRUPPEN POLYETENRÖR (PE-rör) PE-rör standardiseras enligt SS-EN 12201 (dricksvatten) SS-EN13244 (tryckavlopp), SS-EN1555 (gas) efter: - typ av PE material (t.ex
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
PIPES FOR LIFE PIPELIFE ELEKTROSVETSRÖRDELAR. Ledande svensk tillverkare. Elektrosvetsrördelar. Elektrosvetsrördelar
PIPES FOR LIFE PIPELIFE ELEKTROSVETSRÖRDELAR Ledande svensk tillverkare Elektrosvetsrördelar Elektrosvetsrördelar PIPES FOR LIFE PIPELIFE Pipelife Elektrosvetsrördelar Med Pipelifes sortiment av Polyeten
STUM- & ELEKTRO- SVETSNING AV MANTLADE PE-RÖR
STUM- & ELEKTRO- SVETSNING AV MANTLADE PE-RÖR MOTTAGNINGSKONTROLL OCH LAGRING Gör alltid mottagningskontroll. Kontrollera: - mängd - SDR-klass - material - att rören är buntade - dimension - att rören
INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant
TURBO SCRAPING TOOL. Användarhandledning Skrapverktyg för elektromuffsvetsning av PE-rördelar
Cronholm & Magnusson Teknik AB TURBO SCRAPING TOOL Användarhandledning Skrapverktyg för elektromuffsvetsning av PE-rördelar Denna handledning är en översättning och anpassning av originalmanualen på engelska
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
BRUKSANVISNING RG 2000
BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer
Svets och Verktyg. Manual. PS180 & PS400 Skrapverktyg
Svets och Verktyg Manual PS180 & PS400 Skrapverktyg BÄSTA KUND Tack för att Ni valde att köpa produkter från vårt sortiment. Denna manual visar användningen av skrapverktyget PS och alla dess funktioner
1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets
PIPES FOR LIFE PIPELIFE ELEKTROSVETSRÖRDELAR. Elektrosvetsrördelar. Elektrosvetsrördelar
PIPES FOR LIFE PIPELIFE ELEKTROSVETSRÖRDELAR Elektrosvetsrördelar Elektrosvetsrördelar li w PIPES FOR LIFE PIPELIFE Pipelife Elektrosvetsrördelar Med Pipelifes sortiment av Polyeten tryckrör (se separat
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
Trycksystem Polyeten AT 9895
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material 20-315 10-16 -40 till 90 ºC PE 80/PE 100 Användningsområde För vatten, kyla, vakuum och gasdistributionsystem samt inom den kemiska processindustrin. Ett rörsystem
Handhavande NOVA. 1. Placering i rummet
Manual NOVA Sida 2 av 8 Handhavande NOVA När NOVA tas emot skall det omgående undersökas om godset har några synliga skador. Eventuella skador ska omgående anmälas till fraktföretaget på plats. Under installationstiden
Trycksystem Polyeten AT 9800
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material 20-315 10-16 -40 till 90 ºC PE 80/PE 100 Användningsområde För vatten, kyla, vakuum och gasdistributionsystem samt inom den kemiska processindustrin. Ett rörsystem
Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER
Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
GRÖNARE TRÄDGÅRD ÖSTORPS BEVATTNING AB
GRÖNARE TRÄDGÅRD ÖSTORPS BEVATTNING AB Grönare Trädgård Vill du också ha mer tid över till att njuta av din trädgård? Med en automatisk bevattning i din trädgård får du en frodig grönska och tid över till
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Kopplingar och Rörproppar
Kopplingar och Rörproppar Enkel och snabb installation Dimension: DN 10-28 Hållbart material Temperatur: 5-90 grader Demonterbar Tryckklass: PN 10 Maj 2017 Rev. 0 Beskrivning Användningsområde Evofit M22
MONTAGEANVISNING PEM1840SWE 2015-09 SVENSKA. KALL KRYMP SKARV CJWH11.24 FÖR AHXAMK-W (WISKI) Uo/U = 12/20 kv Um = 24 kv
MONTAGEANVISNING PEM1840SWE 2015-09 SVENSKA KALL KRYMP SKARV CJWH11.24 FÖR AHXAMK-W (WISKI) Uo/U = 12/20 kv Um = 24 kv 2/12 CJWH11.24 PEM1840SWE 2015-09 OBS! Läs montageanvisningen noggrant före arbetet
FVRF/FVVF med snabbkopplingssystem
FVRF/FVVF med snabbkopplingssystem Förinställningsbar Dimension: DN 12/12-15/15 Snabb att montera Temperatur: 5-90ºC Dold förinställning Tryckområde: PN10 Beskrivning MMA FVRF/FVVF Användningsområde Termostatventilen
Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.
Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer
INSTALLATIONSMANUAL 11/2017
1 INSTALLATIONSMANUAL 11/2017 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja
Så funkar EcoDry MANUAL. Fakta EcoDry: OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas.
MANUAL OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas. Så funkar EcoDry Porslin Porslin är mycket mer hygieniskt och lättare att hålla rent än andra material som plast eller liknande. Urinslang
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB
VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.
Service kit, Bodykit
Anvisningsnr Version Art. nr. 30752711 1.0 Service kit, Bodykit Sida 1 / 9 Utrustning A0000162 M0000232 A0000177 A0000225 IMG-213320 Sida 2 / 9 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen
Installationsanvisningar för elektrosvetsdelar
Oktober 2014 Installationsanvisningar Dessa installationsanvisningar omfattar de elektrosvetsdelar som saluförs av Wavin Sverige och riktar sig i första hand till svetsaren. För att kunna tillgodogöra
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING
-Zip INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att
5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal
5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information
AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
epsilon INSTRUKTION L075 Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången.
epsilon L075 LÖPBAND INSTRUKTION Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången. Kontrollpanel Bläddra Automatiskt Hastighet Tid Kalorier Av/På Ändra hastighet Mode Auto
Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok
Svensk bruksanvisning
Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd
Zip Screen ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING
INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster
NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk
NX Combi givare Installation och användarmanual Sea Data Set 1 1 Sea Data Set 1 Edition: April 2007 2 Sea Data Set 1 1 Registrera produkten... 3 2 Installation... 3 2.1 Installation av Akterspegelsgivaren...
Version: Januari 2016 Svensk version
Version: 2.2.2 Januari 2016 Svensk version Inledning Mainline är baserat på en strömskena där eldistributionen innebär fullständig frihet. Du kan flytta, lägga till och ta bort uttagen enkelt och säkert
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Manual NitroClean automatisk poolrobot
Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa
Automatdragstång 26-080000
MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.
MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
Operationsmanual för HYTORC EDGE
Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal
Upprättad: / RK Utgåva: 04 Reviderad: / PA Sida: 1 av 20 OI06H-8004 SR 580. Handhavandeinstruktion SR 580 Hjälm med visir
Sida: 1 av 20 Handhavandeinstruktion SR 580 Hjälm med visir Sida: 2 av 20 Allmän information SR 580 är tillsammans med batteridriven fläkten SR 500/SR 500 EX /SR 700 med filter en godkänd ansiktsdel som
Dimension: DN Enkel och snabb installation. Hållbart material. Tryckklass: PN 10. Demonterbar
Enkel och snabb installation Dimension: DN 12-28 Hållbart material Temperatur: 5-90 grader Demonterbar Tryckklass: PN 10 Beskrivning Användningsområde Evofit-används till vätskeburna system, för anslutning
Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
Anvisningar. Innehåll: 1. Säkerhetsföreskrifter. 2. Maskinöversikt. 3. Tillbehör. 4. Rengöring med vit eller röd rondell
Osmo Golvmaskin För infärgning, rengöring och underhåll Anvisningar Innehåll: 1. Säkerhetsföreskrifter 2. Maskinöversikt 3. Tillbehör 4. Rengöring med vit eller röd rondell 5. Lätt underhåll/uppfräschning
Uppgraderings- och servicehandbok. Printed in
Uppgraderings- och servicehandbok Printed in Ta bort och byta ut hårddisken Funktioner kan variera beroende på modell. Ta bort och byta ut hårddisken 20 till 40 minuter Innan du börjar När du har bytt
Svensk bruksanvisning
Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100
Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
MONTAGEANVISNING PEM1392SWE SVENSKA. KALLKRYMPSAVSLUT FÖR ENKEL LEDAR KABEL MED KOPPARSKÄRM Uo/U = 26/45 kv, Um = 52 kv INOMHUS AVSLUT COT1.
MONTAGEANVISNING PEM392SWE 205-07 SVENSKA KALLKRYMPSAVSLUT FÖR ENKEL LEDAR KABEL MED KOPPARSKÄRM Uo/U = 26/45 kv, Um = 52 kv INOMHUS AVSLUT OBS! SATSINNEHÅLL, SE SISTA SIDAN 2/0 PEM392SWE 205-07 ALLMÄNT
K-400 K-3800 K-750 K-7500
K-400 K-3800 K-750 K-7500 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE
Monteringsanvisning. Spänning Area mm 2 12 kv kv Injustering av kabel. Allmän kontroll
Monteringsanvisning Isolerat Parallell anslutningsdon för 3-ledare PEX-kabel upp till 24kV 630A 12 kv 50-95 mm2 / 24 kv 25-70 mm² inklusive partskärmningssats TYP: CTKSP 12242570 Artikelnummer: 0702112
Monteringsanvisning Växthus Jupiter - 8,4 m²
Monteringsanvisning 9500 Växthus Jupiter - 8, m² MODEL: 9500 PRODUKTSTORLEK (LxBxH): 95x95x70 cm LÄS NOGA INNAN MONTERING INNEHÅLL. Monteringsråd Sida. Produktens funktioner Sida -3 3. Reservdelslista
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Zip Screen ZS82 Installation - Manövrering - Rengöring
Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster kan öppnas efter markismonteringen.
VSH SUPER KLÄMRINGSKOPPLING MONTERINGSANVISNING VERSION 1.0
VSH SUPER KLÄMRINGSKOPPLING MONTERINGSANVISNING VERSION 1.0 Monteringsanvisning VSH Super klämringskopplingar Denna anvisning tillhör VSH Super handbok. Användningsområde VSH Super klämringskopplingar
Monteringsanvisningar till H-Air
Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används
Ulefos Plasson Tiny MF
Ulefos Plasson Tiny MF 1 Innehåll 1 Introduktion 3 1.1 Service 3 2 Användningsområde och tekniska data 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Inställning av svetsparametrar 4 2.3 Dimensionsområde på rördelar 4
Vattenmätarskåp för villa
140915 sida 1 av 8 Gäller för: Denna montageinstruktion gäller för Beulco Armaturs vattenmätarskåp med RSK 1881210 och övriga kundanpassade skåp. Rörgenomföringar/gumminippel för inkommande och utgående
MONTAGEANVISNING PEM1093HOT1.24LSWE SVENSKA. UTOMHUSAVSLUT FÖR PLASTISOLERAD 1-LEDARKABEL 24 kv INKLUSIVE KABELSKOR
MONTAGEANVISNING PEM1093HOT1.24LSWE 2012-12 SVENSKA UTOMHUSAVSLUT FÖR PLASTISOLERAD 1-LEDARKABEL 24 kv INKLUSIVE KABELSKOR E-NR 07 09 285 / HOT1.2402L / 25-95 mm² E-NR 07 09 286 / HOT1.2403L / 95-240 mm²
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
VSH SUPER KLÄMRINGSKOPPLING MONTERINGSANVISNING VERSION 1.0
VSH SUPER KLÄMRINGSKOPPLING MONTERINGSANVISNING VERSION 1.0 Monteringsanvisning VSH Super klämringskopplingar Typgodkännande RISE 5465/91 Installationer med VSH Super kopplingssystem ska utföras enligt
Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
Installation i hemmet
Installation i hemmet Här är en uppdaterad installationsanvisning. Du skall använda dig av denna och inte av den som går att ladda ner från NAOs hemsida. Den visar nämligen hur man gör då man använder
365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual
365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta
AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler
AT 3533S, 3534S Allmänt Ventilen har konstruerats och tillverkats för användning i system där driftsförhållanden är lämpliga för anordningen enligt tillämpbara standarder. Brukaren ansvarar för val av
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Filterbyte registrerat Kalibrering av mätcell registrerat Enhet startad manuellt och startar tömning genom GRÖN slang
Enhetens ID: Datum: 1. Visuell kontroll Enheten torr inuti Enheten blöt inuti Grå och röd slang Godkänt Icke godkänt Ej klämda och monterade med fall och utlopp i gropen utan risk att hamna under vatten.
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.
INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE CINDERELLA CLASSIC
INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE CINDERELLA CLASSIC När du öppnar emballaget Kontrollera att kartongen och innehållet inte är skadat efter transport. Vid skador, kontakta transportör eller återförsäljare.
Montageanvisning HJ11.12 OCH HJ11.24
Montageanvisning PEM1091SWE 2008-03 KABELSKARV FÖR PLAST ISOLERAD 1-LEDARKABEL (12 kv OCH 24 kv) SVENSKA 2/8 OBS Läs montageanvisningen noggrant före arbetet påbörjas. ALLMÄNT - Kontrollera att skarvsatsen
PRIMO PRIMOFRONT. 1 Primo. Monteringsinstruktion 2015-08-12. 1.1 Att tänka på. 1.2 Beskrivning av ingående komponenter
Monteringsinstruktion 2015-08-12 1 Primo 1.1 Att tänka på Alla rör levereras i exakta längder enligt ritning, utom rör mot hörn som måste kapas. Slangarna i ventilpaketen är markerade med blått (kyla)
Monteringsanvisning. Snabbmanual. Stödhylsor. Expansion och förläggning. Minsta avstånd mellan kopplingar
Monteringsanvisning Snabbmanual Här är en hjälp med de viktigaste punkterna för en korrekt montering. Detaljerade anvisningar följer i resp. avsnitt. Kontrollera att O-ringen är på plats. Se till att röränden
INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik
INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik Mårdvägen 7, 352 45 Växjö, 0470 700 600, E-mail: info@aquaexpert.se Upplaga 120516 Sid 1 GARANTIVILLKOR Ni har just installerat ett filter från Aqua Expert AB,
Mapress monteringsanvisning.
Mapress monteringsanvisning. nvisning gäller för Mapress koppar, elförzinkat stål och rostfritt stål. Mapress monteringsanvisning 1 Monteringsanvisning 3 1.1 Utföra Mapress skarv 3 1.2 Placering av korrosionsskydd
Monteringsanvisning/Serviceanvisning/Reservdelslista. Beskrivning. 1. Insvetsning av dragögla
98-12-18 38-016600b Monteringsanvisning/Serviceanvisning/Reservdelslista,,,,,,, Beskrivning Dragöglorna finns i fyra olika dimensioner: 40 mm enligt DIN 74054 50 mm enligt ISO 1102 57 mm VBG standard 76
Kontroll, underhåll & reparation Toalett V130
Sid 1 (9) Kontroll, underhåll & reparation Toalett V130 Innehållsförteckning 1 Kontroll av spolning efter installation... 2 2 Justering av spolmängd... 3 3 Byte av tanklock... 4 4 Byte av spolventil...
Montageanvisning MULTI/JOINT 3000
Georg Fischer MULTI/JOINT 3000 Georg Fischer AB Box 113, S-125 23 Älvsjö Tel 0-506 77 500, Fax 0-792370 E: info.se.ps@georgfischer.com www.georgfischer.se MULTI/JOINT 3000 1 2 3 Multi/Fikser Poly/Fikser
PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC
Sida 1 PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC Produktnamn: BCD 220 Limpistol med termostat Skapad: 14 juni, 2007 PRODUKT OCH LEVERANTÖR Produktnamn: Användning: Leverantör:
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING 1/6 1 INSTALLATION SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING 1.1 Montering SLM är försedd med en monteringsplatta för enklare installation. SLM kan monteras genom att lossa en
Manual. Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS-400 - HACE MJS-500
Manual Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS-400 - HACE MJS-500 Viktiga säkerhetsföreskrifter Plocka aldrig isär, laga eller förändra denna maskin. Service måste utföras av utbildad servicepersonal. Förändringar
Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200
Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport
ELVISP BRUKSANVISNING
ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.