Rea Dahlia 30 / 45. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Rea Dahlia 30 / 45. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning"

Transkript

1 Dahlia 45 Rea Dahlia 30 / 45 sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens.

2 2018 Invacare Corporation Med ensamrätt. Innehållet får inte ges ut på nytt, mångfaldigas eller förändras helt eller delvis utan föregående skriftligt tillstånd från Invacare. Varumärken betecknas med och. Samtliga varumärken tillhör eller är licensierade till Invacare Corporation eller dess dotterbolag om ingenting annat anges.

3 Innehållsförteckning 1 llmänt Inledning Symboler i bruksanvisningen Garanti nsvarsbegränsning Kundtjänst Olyckor / Tillbud vsedd användning Överensstämmelse Livslängd Säkerhet Särskilda risker Märkning Placering av serienummeretiketterna Symboler på etiketterna Inställningar Leveranskontroll llmän montering Montera ryggstödet Montera ryggstödet gasfjäder Montera säkerhetsbygeln elkolv Dra ledningarna Ledningar med ryggplatta Ledningar och ryggstöd med justerbar spänning Sätta i armstöden Justera armstödets höjd Ställa in djup för armstöd/sidostöd Montera drivhjulen Sätta i benstöden Vinklingsbart benstöd Fasta benstöd Montera brickbord Funktioner Översikt över rullstolen Ryggstöd Justera Laguna-ryggstödet med justerbar spänning Justera Flex 3 ryggstödet med justerbar spänning Justera ryggstödets vinkel Luta sits och ryggstöd Körhandtag/körbyglar Justera höjden på påkopplade körhandtag Justera körbygelns höjd Justera körbygelns vinkel Säte reddjustering sits Justera sittdjupet Justera sittdynan enstöd Vinklingsbart benstöd Fast benstöd enstöd i mitten mputationsbenstöd Ställa in vaddynans höjd Fotstöd Justera de vinklingsbara fotplattorna Justera fotstöd i en del Enhandsdrift nvända enhandsdrift Ta bort drivhjulet med enhandsdrift Däck Tippskydd Ställa in tippskyddets höjd ktivering och inaktivering av tippskyddet Tillbehör Huvudstöd / Nackstöd Höjdjustering Djup / vinkeljustering Hemiplegiarmstöd bduktionskudde ålstöd med fast arm ålstöd swing-away Laterala stöddynor (endast för justerbart ryggstöd) nvända laterala stöddynor nvända kilar med lateral stöddyna Justera droppstativet Vinkelmätare rickbord Justering av djup Lås brickbordet Svängbart bord Dyna för brickbord Lägg till armbågdynor rmbricka Montera armbrickan Justera armbrickan Lägga till en dyna för armbricka Sitthöjdsförlängare Vadderat vadband Överdrag för fotstöd/fotplatta Montera ett överdrag på fotplattan Montera ett överdrag på fotstödet i en del Matta för sits/rygg Trottoarspak Tillbehörsbricka Tätningssats för rengöring Höftbälte Montera höftbältet för placering Montera höftbältet i det främre fästet Montera höftbältet i det bakre fästet Sele Sätta fast selen nvändande llmänna varningar användning Lyfta rullstolen tt använda rullstolen Överflyttning till/från rullstol nvända funktionen för vinkling/fällning av sits/rygg romsar nvändning av brukarbromsen nvända enhandsbromsen nvändning av den vårdarstyrda bromsen Sträcka och böja sig Köra i uppförsbacke Köra nedför en sluttning Trottoarkant Trottoarkant alternativ metod Rulltrappor och trappor Transport Säkerhetsinformation Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter/inte sitter i den Ryggstöds- och sittvinklar Höftbälte Ramper och lutande underlag Demontering för transport Ryggstöd Körhandtag Ta bort det vinkeljusterbara benstödet Ta bort det fasta fotstödet Underhåll Daglig funktionskontroll Säkerhetsinformation Underhåll av elektrisk version Rengöring Tvätt och desinfektion Elektrisk version Underhållsplan Punktering Återanvändning Återvinning Kassering Förvaring Återanvändning

4 Rea Dahlia 30 / Felsökning Felsökning av elektrisk version Teknisk Data llmän information Mått och vikt Maxvikt för borttagbara delar Material nvändningsmiljö Elektriskt system modeller med elektrisk vinklingsfunktion och ryggstöd Elektromagnetisk överensstämmelse (EMC) EMC - Tillverkarens adress H

5 llmänt 1 llmänt 1.1 Inledning Den här rullstolen har många justeringsmöjligheter och tillbehör. För att se till att du kan utnyttja rullstolen så mycket som möjligt och för att göra alla alternativen rättvisa, måste stolen testas och justeras av kompentent personal. Du måste även få anvisningar angående hur du använder enheten till vardags. Den här bruksanvisningen innehåller en beskrivning av stolens delar, enklar justerings alternativ samt hur du kan använda enheten säkert och transportera den. ruksanvisningen måste läsas igenom noggrant, både av brukaren och assistenten. Dessutom finns en beskrivning av hur tillbehör monteras i bruksanvisningen, samt mer avancerade inställningar. Eftersom rullstolen har många olika komponenter och tillbehör kan tillbehören du har på din stol skilja sig från de som visas här. 1.2 Symboler i bruksanvisningen Varningar i bruksanvisningen indikeras med symboler. Varningssymbolerna åtföljs av en rubrik som anger graden av allvar. 1.3 Garanti VRNING Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador. FÖRSIKTIGT Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller mindre allvarliga skador. VIKTIGT Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på egendom. Tips och Rekommendationer Ger tips, rekommendationer och information för effektiv och problemfri användning. Denna produkt uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicinska produkter. Lanseringsdatum för denna produkt anges i EG-försäkran om överensstämmelse. Vi ger 2 års garanti från leveransdatumet. Skada som beror på slitage på klädsel, däck, (gummi-) rör, drivringar, länkhjul o.s.v. täcks inte av garantin. Skador som uppkommit av fysiskt våld eller onormalt användande täcks inte. Skador som orsakas av att brukaren väger mer än den tillåtna maxvikten för modellen täcks inte. Garantin gäller endast om underhållsanvisningarna följs. 1.4 nsvarsbegränsning Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av att bruksanvisningen inte följs felaktig användning normalt slitage felaktig montering eller inställning som utförs av köparen eller tredje part tekniska ändringar obehöriga ändringar och/eller användning av olämpliga reservdelar. 1.5 Kundtjänst Om du vill ha information om produktsäkerhetsmeddelanden och återkallade produkter finns adresserna till de europeiska försäljningsföretagen på sista sidan i det här dokumentet. Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om rullstolens användning. Läs igenom bruksanvisningen noga och följ säkerhetsföreskrifterna för att försäkra dig om att du använder rullstolen på ett säkert sätt. Du som har nedsatt syn kan se bruksanvisningen som PDF-fil på Internet via där du kan förstora texten på skärmen efter behov. Kontakta ditt lands Invacare -distributör om du inte kan förstora text och bild tillräckligt, kontaktadresser finns på baksidan av detta dokument. Vid behov kan vi förse dig med en högupplöst version av bruksanvisningen som PDF-fil. Dessutom kan du lyssna på PDF-filen med hjälp av ett lämpligt program som använder särskilda talfunktioner i datorn (t.ex. i dobe Reader X: Skift+Ctrl+Y). 1.6 Olyckor / Tillbud Eftersom detta är en CE-märkt produkt uppmanas du meddela ditt Invacarekontor, utan fördröjning, vid ev. olyckstillbud eller olycka som orsakats av denna rullstol och som kunnat leda till, eller lett till, personskada. En sådan anmälan skall också göras till berörd myndighet. 1.7 vsedd användning Rullstolen är avsedd för en person med behov av stöd för att bibehålla en upprätt, sittande hållning. Ryggstödet och sitsen kan lutas individuellt vid behov för att hålla huvudet upprätt. Om ryggstödet och/eller sitsen är lutade måste ryggstödet vara utrustat med ett huvudstöd eller ett nackstöd. Rullstolen ger också bra stöd till huvudet, armarna och benen. Rullstolen är designad för både motordriven och manuell styrning beroende på storleken på drivhjulen. Rullstolen kan användas som transportstol när man transporterar användaren i ett fordon under förutsättning att den är fastspänd enligt godkänt krocktest. Rullstolen måste användas med ett sits- och ryggsystem. Rullstolen är avsedd för både inomhus- och utomhusbruk (beroende på val av hjulstorlek). rukarens maxvikt finns angiven i informationen om tekniska data. Indikationer Rullstolen är avsedd för personer med funktionsnedsättningar med oförmåga att gå eller nedsatt gångförmåga och när en stadig, upprätt, sittande ställning inte är möjlig på grund av funktionsnedsättningen. Kontraindikationer Sitslutningen är inte avsedd för brukare som är känsliga för förhöjt blodtryck i överkroppen H 5

6 Rea Dahlia 30 / Överensstämmelse Invacare arbetar ständigt för att se till att företaget påverkar lokal och global miljö så lite som möjligt. Den här produkten uppfyller kraven i det europeiska direktivet 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Den här produkten har testats och överensstämmer med standarderna ISO , ISO och ISO eller ISO Invacare Dahlia är CE-märkt, men om Invacare Dahlia beställs utan ryggstöd räknas den inte som en komplett produkt. Endast när basen och ryggsystemet har kombinerats kan en utvärdering av säkerheten göras. Det är upp till verksamheten som monterar ryggsystemet att utföra en slutlig riskbedömning. Om det däremot finns ett avtal mellan Invacare och tillverkaren av ryggsystemet som reglerar ansvaret mellan företagen kan produkten behålla CE-märkningen. I annat fall ansvarar företaget som monterar ryggstödssystemet för CE-märkningen eller att rullstolen följer reglerna för anpassade enheter i enlighet med det europeiska direktivet 93/42/EEG om medicintekniska produkter som en specialtillverkad medicinteknisk produkt. Invacare Dahlia har krocktestats tillsammans med Invacare Flex 3 - och Laguna 2 -standardryggstöden samt Matrx -ryggstöden. lla konfigurationer, med undantag för Matrx -ryggstöden, testas tillsammans med nackstödet Invacare Rea. Matrx -ryggstöden testas med Matrx -nackstödet. Invacare kan inte förutse följderna av en olycka med andra konfigurationer. 1.9 Livslängd Vi uppskattar att Invacare rullstolen har en livslängd på fem år. Det är svårt att ange en exakt livslängd för våra produkter och den livslängd som anges är en uppskattad livslängd som fastställs utifrån normal användning. Livslängden kan vara betydligt längre om rullstolen endast används lite och om den används försiktigt och underhålls och hanteras korrekt. Livslängden kan vara kortare om rullstolen utsätts för extremt hård användning H

7 Säkerhet 2 Säkerhet 2.1 Särskilda risker Nedan finns ett antal punkter som påverkar din personliga säkerhet. Läs dem noga! Kontakta ett lokalt Invacare-kontor eller en vårdgivare om du behöver hjälp. Invacare ansvarar endast för produktändringar som utförs av behörig personal. Vi förbehåller oss rätten att ändra produkterna och specifikationerna utan förvarning. Om de instruktioner som ges inte följs kan det leda till personskador och/eller skador på produkten. Rullstolen måste alltid vara utrustad med benstöd, fotstöd, sittdyna och armstöd! För undantag angående benstöden se avsnittet: äckenbälte Risk för personskador Rullstolen måste alltid skrivas ut av behörig personal eller personer med motsvarande kompetens och kunskaper om sits/positionering och hur rullstolar hanteras. Fallrisk Kontrollera att alla delar är ordentligt fastsatta på ramen. Kontrollera att alla hjul, rattar, skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna. Kontrollera att bromsarna och tippskydden fungerar som de ska. Dra alltid åt bromsen innan du sätter dig eller reser dig från rullstolen. Stå aldrig på fotplattorna när du sätter dig eller reser dig från rullstolen, eftersom det finns risk att den välter. Om sittvinkeln ändras kan det medföra en ökad risk för att välta. Rullstolen måste alltid vara utrustad med tippskydd. Kom ihåg att den vårdarstyrda bromsens bromsverkan minskar på vått eller halt underlag och i nedförslutning. Kontrollera noga att drivhjulen är ordentligt fastsatta. 2.2 Märkning Risk för personskador Rullstolen får aldrig lyftas i de löstagbara armstöden, fotstöden, ryggbygeln eller de justerbara körhandtagen. Se avsnittet användning för mer information. Drivringarna kan bli varma på grund av friktionen, vilket kan leda till skador på händerna. kta di så att du inte fastnar med fingrarna när du monterar tillbehör och dylikt. Det finns alltid en ökad risk att fastna med kroppsdelar när du lutar rullstolens ryggstöd och sits. Sitsbredden får inte minskas för mycket, eftersom trycket från armstöden mot sidan av bäckenet då ökar. Risk för att du bränner dig Rullstolens delar kan bli mycket varma om de utsätts för externa värmekällor. Utsätt inte rullstolen för starkt solljus före användning. Vissa av rullstolens ytor, t.ex. ramdelar och klädsel, kan nå temperaturer över 41 C om de utsätts för solljus under en längre tid. Innan du använder rullstolen ska du känna efter om delar som kommer i kontakt med din hud är varma. Risk för trycksår och obekväm hållning rukaren får inte sitta i lutad position under en längre tid. Sittläget måste varieras för att undvika trycksår. Risk för att du klämmer fingrarna Det finns alltid en risk för att t.ex. fingrar eller armar fastnar i rullstolens rörliga delar. Se till att inget fastnar när du aktiverar fälleller anslutningsmekanismerna på rörliga delar, som drivhjulets löstagbara hjulaxel, ryggstödet eller tippskyddet. Tipprisk/fallrisk vid användning av ryggstöd med kardborreband Det finns risk att rullstolen välter och att du skadar dig om ryggstödets kardborreband är för lösa. Kontrollera alltid att de är spända. Kontrollera även att drivhjulen är inställda på ett sådant sätt att det inte finns någon tipprisk. Tillverkare Tillverkningsdatum H 7

8 Dahlia 45 Rea Dahlia 30 / 45 C D E F G Serienummer rukarens maxvikt Modell Modellspecifik information som sittdjup och sitthöjd EN-kod Placering av etiketten med elektrisk information. 2.4 Symboler på etiketterna llmänt Se bruksanvisningen. 2.3 Placering av serienummeretiketterna Information om kassering och återvinning. Se avsnitten Efter användning, Kassering Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Lanseringsdatum för produkten anges i CE-försäkran om överensstämmelse. Elektrisk version KLSS II-utrustning Varning/försiktigt Produkt med värmesäkring Placering av serienummeretiketten. Patientansluten del typ Den patientanslutna delen uppfyller kraven för skydd mot elektriska stötar i enlighet med IEC Säkerhetsisoleringstransformator, allmän H

9 Inställningar 3 Inställningar 3.1 Leveranskontroll En eventuell transportskada ska genast anmälas till transportbolaget. Tänk på att behålla förpackningen tills dess att transportbolaget kontrollerat godset och en uppgörelse kommit till stånd. 3.2 llmän montering När du får din rullstol behöver du antingen montera ryggstödet eller på vissa modeller fälla upp ryggstödet. Du behöver även montera armstöden och benstöden på rullstolen. Monteringen är enkel och du behöver inga verktyg. 3.3 Montera ryggstödet Var försiktig så att du inte klämmer kablarna när du fäller upp ryggstödet. Säkerhetsrisk Rullstolen kan kollapsa Sätt alltid tillbaka och fäst säkerhetssprinten med säkerhetsbygeln D när den har varit borttagen. Kontrollera att låsbygeln/-öglan är säkert låst Montera ryggstödet gasfjäder C Montera säkerhetsbygeln elkolv Dahlia 30 Dahlia Höj ryggstödet till upprätt läge. 2. Fäst kolvstången C på fästet. 3. Sätt in säkerhetssprinten eller, beroende på modell, i det nedre hålet på fästet. 4. Lås säkerhetssprinten. Elektrisk version Ryggstödet kan lossna om kolvstången skiljs från sitt hölje. Innan kolven sätts ihop med ryggstödet ska kolvstången C vridas medurs så långt det går. När hålen riktas in ska kolvstången C vridas max ett halvt varv moturs. C C Låsa säkerhetssprinten/säkerhetsbygeln Säkerhetssprint Dahlia 30 D Säkerhetssprint Dahlia Höj ryggstödet till upprätt läge. 2. Fäst gasfjädern C på fästsprinten. 3. Sätt in säkerhetssprinten med säkerhetsbygeln D i det övre hålet i fästet. 4. Läs säkerhetsbygeln genom att vika in den under fästet och säkra öglan på andra sidan H 9

10 Rea Dahlia 30 / Dra ledningarna Ledningar med ryggplatta Risk för minskad bromseffekt Ledningarna får inte korsas vid ryggstödet! 3.5 Sätta i armstöden 1. Dra ledningarna på utsidan av ryggrören. 2. Dra ledningarna i hållarna/klämmorna för att hålla dem på plats. Vik undan hängande ledningar under sätet för att de inte ska vara i vägen. Klämrisk Se upp så att du inte klämmer dig på grund av kort avstånd mellan armstödsfästet och drivhjulet när du lutar eller kör rullstolen Ledningar och ryggstöd med justerbar spänning C D C E 1. Placera armstödet i armstödsfästet. 2. Tryck ner armstöden tills du känner/hör att de knäpper på plats. rmstöden har en automatisk låsfunktion för att förhindra ofrivilliga rörelser eller att de lossnar. 3. Tryck på autolåsknappen för att frigöra det innan du kan ta bort eller justera armstödet. Risk för skador på produkten Försäkra dig om att vajern till lutningsfunktionen inte kläms eller spänns när armstödet tas bort om rullstolen är utrustad med brukarstyrd lutning. 1. Dra ledningarna och som på bilden ovan. 3.6 Justera armstödets höjd Risk för skador på ledningarna Det är viktigt att kabeln för assistentbromsen ligger på insidan av ryggrören. 2. Dra ledningen för ryggstöds-/sitslutning på utsidan av ryggrören. 3. Dra båda ledningarna på insidan av ryggstödsfästet C. 4. Fäst ledningarna på ryggrören E med remmarna D. Vik undan hängande ledningar under sätet för att de inte ska vara i vägen H

11 Inställningar 1. Justera armstödens/sidostödens höjd genom att vrida skruven eller handhjulet beroende på vilken typ av armstöd du har valt. 2. Ställ in önskad höjd. 3. Dra åt skruven/handhjulet igen. Risk för att du fastnar med fingrarna Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan armstödets/sidostödets dyna och armstödsfästet när du justerar armstödets höjd. Om du använder låga armstöd eller har ställt in armstöden på låg höjd kan dessa komma i vägen för bakhjulen när du lutar stolen. Det längre armstödet (330 mm) är endast tillgängligt tillsammans med armstödsdynan Ducktail. 3.8 Montera drivhjulen 1. Tryck in och håll inne upplåsningsknappen. 2. Sätt drivhjulsaxeln i drivhjulsfästet C. 3. Dra hjulet utåt för att kontrollera att det sitter fast ordentligt. C Risk för personskador Kontrollera att drivhjulet sitter fast ordentligt! Det ska inte gå att ta bort hjulen när upplåsningsknappen inte är intryckt. 3.9 Sätta i benstöden rmstöden har en automatisk låsfunktion för att förhindra ofrivilliga rörelser eller att de lossnar. Tryck på knappen på armstödet för att frigöra det innan du kan ta bort eller justera det Vinklingsbart benstöd Ställa in djup för armstöd/sidostöd 1. Lossa skruven eller handhjulet, beroende på vilken typ av armstöd du har valt 2. Ställ in armstödet eller sidostödet i önskat läge. 3. Dra åt skruven/handhjulet. Risk för dålig justering Inget tryck får ligga över armstödet när du justerar skruven. 2. Vrid benstödet utåt och tryck ner det i rören på benstödets fäste. Vrid benstödet inåt för att låsa det i läge. enstöden låses automatiskt och det finns ingen risk för att de ska lossna från rullstolen H 11

12 Rea Dahlia 30 / Fasta benstöd Vrid benstödet utåt och tryck ner fotstödet i rören på benstödets fäste. Vrid fotstödet inåt för att låsa det i läge. Fotstöden låses automatiskt och det finns ingen risk för att de ska lossna från rullstolen Montera brickbord Montera brickbordet i fästena på rullstolen H

13 Funktioner 4 Funktioner 4.1 Översikt över rullstolen M Risk för personskador Huvudets position kan orsaka problem med nacken och/eller andningen för brukaren om kardborrebanden längst upp på ryggstödet lossnar. Kontrollera att kardborrebanden överlappar minst 6 cm. Tryck ihop kardborrebanden hårt och se till att de fäster. L K C J D 1. Justera formen på Laguna-ryggstödet med justerbar spänning med kardborrebanden. I H G F E Risk för personskador Om kardborrebanden inte är tillräckligt spända när du använder sidostöd och nackstöd kan detta leda till tryckskador. Se till att det finns utrymme mellan ryggstödet och nackstödet för att undvika tryckskador Justera Flex 3 ryggstödet med justerbar spänning C D E F G H I J K L M Nackstöd Ryggstöd rmstöd Sits enstöd Styrhjul roms Drivhjulsplatta Tippskydd Drivhjul Insexnyckel för justering (på baksidan av ryggdynan) Handtag för justering av ryggstödsvinkel och sitslutning Körhandtag Rullstolens utrustning kan skilja sig från bilden eftersom varje rullstol tillverkas separat enligt de beställda specifikationerna. 1. nge var du vill ha bättre stöd för brukarens rygg. 2. e brukaren luta sig framåt och dra åt remmarna där. 3. Se till att alla remmar sitter fast. 4. Sätt på överdraget (börja i mitten på höjden) och se till att formen de spännbara remmarna bildar behålls Justera ryggstödets vinkel 4.2 Ryggstöd Justera Laguna-ryggstödet med justerbar spänning Laguna-ryggstödet med justerbar spänning finns endast till Dahlia 30º. 1. nvänd den gula spaken markerad med den gula symbolen på vänster sida för att vinkla ryggstödet. 2. Tryck uppåt medan du vinklar ryggstödet till önskat läge. 3. Släpp spaken H 13

14 Rea Dahlia 30 / Luta sits och ryggstöd Hela sittenheten inklusive ryggstödet kan lutas. Lutningsfunktionerna kan inte kombineras med varandra. Risk för dödsfall Förhöjt blodtryck i överkroppen. lla inställningskombinationer (som öppen knävinkel + full lutning) där de nedre extremiteterna är högre än hjärtat, måste utvärderas av medicinsk personal. Läget kan kontraindiceras för brukare som är känsliga för förhöjt blodtryck i överkroppen. Risk för kvävning/andningsproblem rukaren kan kvävas av mat eller dryck i bakåtlutat läge rukaren måste sitta upprätt före intagande av mat eller dryck Risk för personskador rukaren kan glida ur rullstolen när den är lutad Lämna aldrig brukaren i platt eller negativ lutning utan uppsyn. nvänd bäckenbältet för placering. Risk för att du klämmer fingrarna Var försiktig så att inte brukaren eller assistenten klämmer fingrarna mellan ryggstödet och armstödet när ryggstödets vinkel justeras. Risk för skador på rullstolen I vissa konfigurationer med låg sitthöjd, är möjlig lutningsvinkel begränsad av sittramen och drivhjulsfästet. För att se till att inga delar skadas, är rullstolen utrustad med bussningar. Var försiktig när du lutar sittenheten eller ryggstödet om bussningarna är borttagna. För ytterligare information kan du kontakta din Invacare-återförsäljare. 1. nvänd den gröna spaken med den gröna symbolen på höger sida för att tilta sittenheten (sitsen och ryggstödet). 2. Tryck uppåt medan du tiltar sittenheten till önskat läge. 3. Släpp spaken. rukarstyrd lutning Den brukarstyrda lutningen går att använda både med fast armstöd och löstagbart armstöd. Den brukarstyrda lutningen finns endast till Dahlia 30. Trycksår och andningssvårigheter rukaren kanske inte kan återgå till neutralt läge själv Den brukarstyrda lutningen måste utvärderas av behörig personal. Klämrisk Det finns en viss klämrisk mellan sidostöden och den övre delen av det vinkeljusterbara benstödet när du lutar stolen. Det måste vara minst 25 mm mellan sidostödet och benstödet när stolen är lutad. Justera djupet på sidostödet eller höjden på armstödet för att undvika klämrisken. Svårigheter att höja ryggstödet Luta inte rullstolen mer än 10 med den brukarstyrda lutningen. nnars kan det vara svårt att återgå till neutralt läge. Dahlia 45 Vårdarstyrd tilt 1. Tryck ned lutningshandtaget under armstödsdynan, så lutas sitsen automatiskt. 2. För att höja ryggstödet uppåt och återgå till neutralt läge trycker du på lutningshandtaget. Tryck underarmarna mot armstödsdynan när du höjer sitsen och ryggstödet. 3. Vid användning av den brukarstyrda lyften och de löstagbara armstöden ska du luta dig framåt när du återgår till neutralt läge. När den brukarstyrda lutningen används med löstagbara armstöd behövs mer styrka för att höja ryggstödet eftersom man inte kan använda armstödsstolpen som hjälp. Flytta fötterna lite framåt när du höjer från lutat läge till neutralt läge H

15 Funktioner Låsa lutningen och/eller ryggstödsvinkeln Symboler på handkontrollen atteri- och laddningsindikator Låsanordningen ger dig möjlighet att ställa in lutningen för sittenheten och/eller ryggstödsvinkeln i ett fast läge. 1. Luta och/eller vinkla sitsen och ryggstödet till önskat läge. 2. Sätt i låsanordningen. Detta låser läget så att det inte kan ändras. Ta bort låsanordningen genom att trycka på plastpluggen med ett litet föremål och sedan dra ut den. Elektrisk vinklingsfunktion för ryggstöd Risk för personskador Om rullstolen används av personer som är förvirrade, rastlösa eller har spasmer: lås handkontrollens funktioner eller se till att handkontrollen förvaras utom räckhåll för brukaren. Risk för personskador När rullstolen lutas kan delar av kroppen klämmas mellan armstödets bas och bakhjulet. Kontrollera att avståndet mellan armstödets bas och bakhjulet alltid är över 25 mm. Risk för skador på produkten Se till att handkontrollen inte aktiveras oavsiktligt. Låt inte barn leka med handkontrollen. Om något ovanligt upptäcks, till exempel onormala ljud eller ojämn gång under användning, ska systemet stängas av. Låsfunktion På/av Ryggstödslutning (gul färg på pil och ryggstöd) Sitslutning (grön färg på pil, ryggstöd och sits) Upp/ned (gul färg för ryggstödslutning, grön färg för sitslutning) Låsa ryggfällning och lutningsfunktionen C 1. Tryck på låsknappen. 2. Fortsätt att trycka på låsknappen. 3. Tryck samtidigt in vald funktion för sitslutningen (grön) eller C för ryggstödsvinkeln (gul). 4. Upprepa samma sak för att låsa upp funktionen. D När en funktion är låst lyser den gula indikatorlampan D. Inställning av ryggstödsvinkeln D Risk för fel rbete på handkontrollen eller andra elektriska delar (motorer osv.) ska endast utföras av utbildad personal. När på/av-knappen aktiveras bekräftar en kort signal att handkontrollen har aktiverats. Handkontrollen är aktiv i 30 sekunder efter den senaste åtgärden, innan den inaktiveras automatiskt. Handkontrollen kan också inaktiveras manuellt genom att trycka på på/av-knappen. Det behövs en kraft på 5 Nm (motsvarande trycket från ett finger) för att trycka ned knapparna på handkontrollen. Dahlia 45 C H 15

16 Rea Dahlia 30 / 45 Ställ in ryggstödets vinkel med hjälp av de gula knapparna på vänster sida av handkontrollen. 1. Tryck på knappen för att justera ryggstödets vinkel bakåt. 2. Tryck på knappen C för att justera vinkeln framåt. Dahlia 45 Lutningsjustering för säte 1. nslut laddningskabeln som medföljde rullstolen till ett vägguttag. 2. Sätt in laddningskabeln i kontakten som finns på framsidan av rullstolen. 3. Koppla från kabeln när batteriet är fulladdat. Handkontroll batteriindikation D C Luta sittenheten (sits och ryggstöd) med hjälp av de gröna knapparna på vänster sida av handkontrollen. 1. Tryck på knappen C för att justera sittenhetens vinkel framåt. 2. Tryck på knappen för att justera sittenhetens vinkel bakåt. Ladda batteriet Risk för att du fastnar med fingrarna Kan leda till lättare personskador. Risken för att fastna med exempelvis fingrarna är större vid elektrisk justering än vid brukarstyrd justering. Tänk till exempel på att ett barn kan få tag på elektronikdosan och trycka på knapparna och fastna, eller få brukaren att fastna. Handkontrollen bör endast användas av behörig personal. Skador på batteriet atteriet måste laddas i 24 timmar innan du använder systemet för första gången. Koppla från nätkabeln efter laddning innan rullstolen används. Grön lampa PÅ Handkontrollen är aktiverad Grön lampa PÅ atterinivån är över 20 % Grön lampa blinkar PÅ atteriet laddas (lampan lyser stadigt när batteriet är helt laddat) C Gul lampa PÅ atterinivån är låg, under 20 % D Grön lampa PÅ atterikabeln är ansluten (tänds ca 5 sekunder efter att kabeln har anslutits) Justera trögheten hos lutningsfunktionen Trögheten hos lutningsfunktionen kan justeras för att ge ökat eller minskat motstånd vid lutning. Trögheten kan justeras individuellt för varje brukare: atteriladdaren har olika laddningskablar för att passa till olika länders lokala elektriska standarder. När batterinivån är låg (20 %) hörs en ljudsignal från systemet när det används. nslut laddningskabeln Skador på kablarna. Sitt inte i rullstolen medan batteriet laddas. 1. Kontrollera att sitsen inte är lutad innan du börjar justera trögheten. 2. Dra runt skruven för att ställa in önskad tröghet H

17 Funktioner 3. Justera skruven utåt för att minska trögheten vid bakåtlutning. Detta ökar trögheten när du ökar lutningen. 4. Justera skruven inåt för att öka trögheten vid bakåtlutning. Detta minskar trögheten när du ökar lutningen. Verktyg: 5 mm insexnyckel Rullstolen levereras alltid med sitsen i standardläge (0-graders lutning) från fabriken. 4.3 Körhandtag/körbyglar Följande anvisningar och varningar gäller för alla körhandtag och körbygeln. För att ställa in körhandtagen/körbygeln för de böjda ryggstödsrören följer du anvisningarna för höjdjustering av körbygeln Justera höjden på påkopplade körhandtag Körbygeln/körhandtagen får inte dras upp så att de sticker upp mer än 19 cm över fästets ovansida. Risk för att du klämmer fingrarna Kläm inte fingrarna mellan körhandtagen och nackstödsfästet. (Om du har ett ryggstöd med justerbar spänning) Justera körbygelns höjd 1. Lossa handhjulen. 2. Höjden på körhandtagen/körbygeln kan justeras genom att dra handtagen uppåt eller trycka ned dem. 3. Justera till önskad höjd. 4. Dra åt handhjulen igen. Se till att handhjulet för körhandtaget passar i hålet i rören. Om den gängade delen av handhjulet syns med mer än ca. 2,5 mm, sitter hjulet fel. Sänk eller höj körhandtaget för att få handhjulet i rätt läge. 1. Lossa handhjulen. 2. Justera handtagen till önskad höjd. Det finns två fasta lägen att välja på. 3. Dra åt handhjulen igen. Risk för personskador Körbygeln kan lossa från fästena Kontrollera att markeringen på rören ligger mot ryggröret. Kontrollera att handhjulen går att dra åt korrekt. Skruven på handhjulet ska knappt vara synlig. Om körbygeln står i fel läge, går det inte att dra åt handhjulen korrekt H 17

18 Rea Dahlia 30 / Justera körbygelns vinkel Justera sittdjupet 1. Ta bort sittdynan. 2. Lossa skruvarna med en insexnyckel. 3. Skjut sitsens framkant framåt eller bakåt. 4. Dra åt skruvarna igen. 5. Sätt tillbaka sittdynan. 1. Tryck på knapparna. 2. Justera körbygeln till önskad vinkel. 3. Släpp knapparna. Rör på körbygeln lite för att knapparna ska låsas. vståndet mellan knävecket/vaden och dynan ska vara så litet som möjligt, men utan att de vidrör varandra Justera sittdynan Risk för obalans Häng inget på körbygeln eftersom det kan leda till obalans. 4.4 Säte reddjustering sits Sittdynan är fäst med kardborreband på sittplattan. Risk att sittdynan glider Se till att kardborrebanden sitter hårt och fast. 4.5 enstöd För användare med längre ben, kan benstödsfästet monteras högre upp. Kontakta din Invacare-återförsäljare för ytterligare information. 1. Lossa skruven med en insexnyckel. Verktyg: 5 mm insexnyckel 2. Justera armstöden till önskad bredd. 3. Dra åt skruven. Risk för otillräcklig justering Det får inte vara ngn belastning på armstöden / benstöden medan skruven justeras Vinklingsbart benstöd De vinklingsbara benstöden ger stöd åt benen och minskar belastningen. enstöden måste alltid vara utrustade med vaddynor, fotplattor och hälband. Det är viktigt att justera benstödens höjd och vinkling för en god sittposition. Justera benstödets vinkel Risk för skada Skada på konstruktionen. Placera inget tungt på benstödet, eller låt barn sitta på benstödet, då det kan skada konstruktionen. Lägg ingen belastning på benstödet medans vinkeln justeras. Vredet måste vara helt öppnat H

19 Funktioner Fast benstöd Justera benstödets höjd 1. Lossa skruven med en insexnyckel. Rör inte den övre skruven. 1. Dra i spaken med en hand medan du håller i benstödet med den andra. 2. När en lämplig vinkel har uppnåtts släpper du spaken för att låta benstödet låsa sig i ett av sju förinställda lägen. vståndet mellan den nedre delen av fotstödet och marken vara minst 40 mm. Justera benstödets höjd 2. Justera benstödet till lämplig höjd så att skruven fångas av en av försänkningarna i ryggröret. 3. Dra åt skruven med 8 Nm. vståndet mellan den nedre delen av fotstödet och marken måste vara minst 40 mm enstöd i mitten enstöd i mitten kan justeras i höjd, djup och vinkel. Kontakta din Invacare-återförsäljare för ytterligare information. Justera vinkeln på det centrerade benstödet 1. Lossa skruven med en insexnyckel. 5 mm insexnyckel 2. Justera benstödet till en lämplig höjd så att skruven fångas av en av försänkningarna i ryggröret. 3. Dra åt skruven med 8 Nm. 1. Lossa på justeringsvredet. 2. Håll fotplattan med den andra handen. 3. Justera till önskad vinkel för benen. 4. Dra åt vredet på nytt. Risk för att du klämmer fingrarna Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du justerar fotplattan. Lossa på justeringsvredet med en hand och håll fotplattan med den andra för att undvika att klämma dina eller någon annans fingrar H 19

20 Rea Dahlia 30 / 45 Risk för skador på produkten enstödet kan skada golvet. Om sitsen är lutad framåt på en stol med långa benstöd och låg sitthöjd, finns det en risk att benstödet slår i golvet och orsakar skador på detta. 4.7 Fotstöd Justera de vinklingsbara fotplattorna Fotplattorna kan justeras både i djup och vinkel, och de kan även fällas upp mputationsbenstöd Tipprisk Det föreligger en ökad tipprisk för amputerade brukare. nvänd tippskydd och/eller balansera om rullstolen när amputationsbenstöd används. Justera vinkel, höjd och djup 1. Justera vinkeln och djupet genom att lossa skruven på fotplattans fäste. 5 mm insexnyckel C D 2. Justera fotplattan till rätt läge. 3. Dra åt skruven med 10 Nm. Placera inte något på fotplattan när skruven är lös Justera fotstöd i en del 1. Fäst benstöden genom att trycka röret på den övre delen av benstödet ner i rören på rullstolen. 2. Lås benstöden genom att vrida dem inåt. 3. Lossa spaken C på dynans fäste för att kunna justera dynans vinkel och höjd. 4. Lossa skruvarna D under dynan för att kunna justera dynans djup. 5. Dra åt spaken och/eller skruvar när önskade justeringar har gjorts. 4.6 Ställa in vaddynans höjd Risk för att du klämmer fingrarna Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan fotplattan och fotplattans fäste. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan fotplattan och fotplattans fäste när du viker ned den. 1. Justera vinkel och läge genom att lossa på de två skruvarna på fotplattans fäste. 5 mm insexnyckel 2. Justera fotplattan till korrekt läge. 3. Dra åt skruvarna igen med 10 Nm. Fotplattan kan fällas upp. Lyft fotplattan uppåt som på bilden ovan. 1. Lossa på vredet. 2. Justera vaddynan till önskad höjd. 3. Dra åt vredet igen. Placera inte något på fotplattan när skurvarna är lösa H

21 Funktioner 4.8 Enhandsdrift nvända enhandsdrift Enarmsdriften ger dig möjlighet att flytta rullstolen med en hand, vilket innebär att två drivringar är monterade på samma hjul. Drivhjulet kan monteras på antingen höger eller vänster sida. Drivringarna kan antingen placeras i rad efter varandra (internt läge) eller med den inre, mindre drivringen utanför den större (externt läge) Ta bort drivhjulet med enhandsdrift Risk för personskador Ta alltid bort den utdragbara drivhjulsaxeln innan drivhjulen tas bort. Risk för personskador Hjulen lossnar Kontrollera att snabbupplåsningsknappen har låst fast hjulet när du släpper knappen. Testa det genom att försöka dra loss hjulet. Detta ska INTE vara möjligt. Risk för personskador Mindre blåmärken, smärta kta dig så att du inte fastnar med fingrarna mellan drivhjulets ekrar och de tre fästena till den yttre drivringen. 1. Ta bort den utdragbara drivhjulsaxeln G. 2. Dra snabbfästesknappen F utåt så att hjulet frigörs. H G 3. Ta bort drivhjulet. 4. Upprepa samma sak på andra sidan. 4.9 Däck Det optimala trycket beror på däcktypen: Nedanstående tabell visar tryck för olika däck. Om däcket inte finns med i nedanstående lista kan du kontrollera däcktrycket på sidan av däcket där det maximala däcktrycket finns angivet. Tire Max. pressure Pneumatiskt 24 x 1 3/8 x 1 1/4 Pneumatiskt 24 x 1 3/8 Pneumatiskt, låg profil Låg profil PKT (24x1) Pneumatiskt, rutmönster, punkteringssäkert 4,5 bar 65 psi 4,5 bar 65 psi 7,5 bar 110 psi Massivt Kompatibiliteten för däcken som anges ovan beror på rullstolens konfiguration och/eller modell. Om du får punktering på ett däck kan du kontakta en lämplig verkstad (t.ex. en cykelreparatör, cykelåterförsäljare...) och få innerslangen utbytt av en fackman Tippskydd Ställa in tippskyddets höjd 1. För höjdjustering av tippskyddet trycker du på den fjäderförsedda knappen. 2. Justera tippskyddet till önskad höjd. 3. Kontrollera att den fjäderförsedda knappen hoppar ut igen i sitt nya läge efter justeringen. Tipprisk Maxhöjd från golvet till tippskyddet är 40 mm. Lägsta höjd från golvet till tippskyddet är 15 mm. Tippskyddet har sju möjliga höjdlägen H 21

22 Rea Dahlia 30 / 45 Tipprisk Otillräckligt stöd från tippskydd Var försiktig när du använder tippskydd på mjuka underlag, som till exempel gräsmattor. Tippskydden kan sjunka ner i marken ktivering och inaktivering av tippskyddet 1. För transportläge, använder du foten för att trycka ned den nedre delen av tippskyddet och vika det inåt. 2. Upprepa samma sak på andra sidan. Tipprisk Rullstolen kan välta bakåt om tippskyddet inte är aktiverat. Glöm inte att aktivera tippskyddet efter transport H

23 Tillbehör 5 Tillbehör 5.1 Huvudstöd / Nackstöd Höjdjustering 5. Hemiplegiarmstödets vinkel kan justeras. Trögheten kan ökas/minskas genom att justera skruven. Höjden liksom borttagande av huvudstödet sker med handvredet. Röret är utrustad med en "minnesring" Lossa först skruven i minnesringen. Lossa handvredet. Justera huvudstödet till önskad position. Dra åt handvredet igen. För nu minnesringen ner till fästet. Dra åt skruven igen. Risk för skador på produkten Skador på armstödet Lägg inte tryck på armstödets framsida, eftersom detta kan leda till skador på armstödsfästet. Det är nu möjligt att avlägsna huvudstödet och sätta tillbaka det med förinställd höjd Djup / vinkeljustering 5.3 bduktionskudde 1. C C D D Lossa handtaget D. Lossa skruvarna C. Justera djupet och vinkeln på huvudstödet. Dra åt handtaget och skruvarna igen. 5.2 Hemiplegiarmstöd Höjdjustering och borttagning sköts med handhjulet. C Lossa skruven. Ta bort originalarmstödet. Montera hemiplegiarmstödet C på armstödsstolpen. Dra åt skruven igen. Djupet justeras framåt eller bakåt. Lossa handhjulet och vrid H 23

24 Rea Dahlia 30 / ålstöd med fast arm ålstöden går att justera i såväl höjd-, sid- som djupled. Risk att fastna Var försiktig så att du inte fastnar med armen mellan bålstödet och armstödet när ryggstödsvinkeln ändras. C C D 1. Ta bort överdraget. 2. Lossa skruvarna och justera till önskad höjd / djup. 3. Dra åt skruvarna igen. Ryggstödsplatta Ställbar rygg Verktyg: 5 mm Insexnyckel Höjdjustering 1. Du justerar bålstöden genom att först lossa insexskruven / skruvarna. 2. För hela infästningen uppåt eller nedåt. 3. Dra åt skruven / skruvarna igen. Justering i sidled 1. ålstöden justeras i sidled genom att du lossar ratten C. 2. Flytta stödet i sidled tills du har funnit önskat läge. 3. Dra åt ratten igen C. Djupjustering fast dyna Skruvar för höjd / djupjustering C D D Infästningsposition för mindre sidostöd / mer bålstöd Infästningsposition för mer sidostöd / mindre bålstöd Vinkeljustering multijusterbardyna E E Verktyg: 5 mm Insexnyckel 1. För att justera bålstöden i djupled, lossa skruvarna D med hjälp av en insexnyckel. 2. För bålstödet framåt eller bakåt. 3. Dra åt skruvarna igen. 4. Ta bort bålstödet genom att lossa ratten C och dra det sidleds utåt. Djupjustering multijusterbardyna 1. Lossa skruven E. 2. Justera dynan till önskad vinkel. 3. Dra åt skruven igen H

25 5.5 ålstöd swing-away 5.6 Laterala stöddynor (endast för justerbart ryggstöd) Klämrisk Var försiktig så att du inte klämmer överkroppen mellan de två laterala stöddynorna när du förflyttar dig framåt eller åt sidan i rullstolen. Risk för obekväm hållning För lite mellanrum mellan de laterala stöddynorna kan vara obekvämt för vissa användare. Denna justering måste utföras av förskrivare eller annan behörig personal med adekvat utbildning. Rådgör med din hjälpmedelscentral. Hållaren för "swing-away" bålstödet placeras i fästet på ryggen 1. Lossa ratten. 2. Placera hållaren C. 3. Dra åt ratten igen. De laterala stöddynorna kan justeras i höjdled och sidled nvända laterala stöddynor Verktyg: 5 mm Insexnyckel / 13 mm fast nyckel. 1. Genom att lossa muttrar D och skruvar E på armarna på bålstödet, kan man justera vinkeln. 2. Spänn genom att hålla emot med insexnyckeln och dra åt med den fasta nyckeln. 3. Kom ihåg att dra åt skruvarna när rätt position är uppnådd. 1. Ta bort ryggstödsklädseln. 2. Justera de laterala stöddynorna i höjdled och sidled till önskad position med hjälp av kardborrebanden på ryggstödsklädseln C. 3. Kontrollera att de två kardborrebanden (på dynorna och ryggstödet) är ordentligt fastgjorda. 4. Sätt tillbaka ryggstödsklädseln på sin plats nvända kilar med lateral stöddyna ålstödet kan svängas åt sidan så det inte är i vägen när brukaren flyttar i eller ur stolen. Klämrisk Skyddet för bålstödsarmen ska alltid användas av brukaren H 25

26 Rea Dahlia 30 / 45 Tillbehör 1. Sätt fast kilarna på kardborredynan. 2. Montera de laterala stöddynorna på ryggstödet. Se avsnitt: nvända laterala stöddynor. 5.8 Vinkelmätare 5.7 Justera droppstativet Droppstativets stång måste alltid placeras i lodrätt läge, dvs. i 90 graders vinkel mot marken, oavsett ryggstödets eller rullstolens läge = Vinkelmätare för sits = Vinkelmätare ryggstöd Tillbehöret vinkelmätare visar hur många grader som sittenheten är vinklad och/eller hur många grader ryggstödet är vinklat. 5.9 rickbord Höjd Fallrisk/skaderisk ordet får aldrig användas som ersättning för ett bäckenbälte. Tipprisk/skaderisk Maximal belastning på bordet: 8 kg 1. Lossa spaken. 2. Justera droppstativet till önskad höjd. 3. Dra åt spaken. Vinkel Risk för obehag/blåmärken Se till att användarens armbågar vilar på bordet när rullstolen körs. Om armbågarna sticker ut från rullstolen när den körs finns det en risk för obehag eller blåmärken. ordet kan justeras både i djup och bredd. Kontakta en Invacare-återförsäljare för mer information. 1. Lossa spaken. 2. Justera till önskad vinkel. 3. Dra åt spaken H

27 5.9.1 Justering av djup Öppna säkerhetsspärren när djupet ska justeras. 3. Justera bordsfästena framåt eller bakåt till önskat djup. 1. Placera låssprinten i brickfästet. 2. Tryck in låssprinten för att låsa upp bordet. Fortsätt trycka in låssprinten för att hålla bordet upplåst. 3. Släpp låssprinten för att låsa bordets C läge Svängbart bord Lås säkerhetsspärren igen för att låsa bordets position. Säkerhetsrisk/risk för obehag ordet är inte fixerat. Glöm inte att låsa spärren igen efter att du har justerat djupet. Risk för personskador/blåmärken Se till så att brukaren inte är i vägen när bordet vrids. Risk för att bordet välter framåt Justera inte bordsdjupet för mycket så att bordet är för långt fram det ökar risken för att bordet välter framåt när det belastas. Risk för obehag Se till att inte trycka bordet mot användarens mage när du justerar djupet Lås brickbordet Risk för personskador rukaren är låst i en fast position och kan inte tas ur rullstolen utan att bordet låses upp. nvändning av en låsanordning för brickbordet måste ordineras av auktoriserad personal. Risk för obehag/blåmärken Se till att brukaren har tillräckligt med plats för benen. ordets sidorör ska inte vila på brukarens ben H 27

28 Rea Dahlia 30 / 45 Tillbehör Djupjustering Ta bort skyddspapperet J från armbågsdynorna. 1. Lossa handhjulet. 2. Justera bordsdjupet med bordets inställningsrör. 3. Dra åt handhjulet. Svängfunktion Placera armbågsdynorna på bordet rmbricka C Fallrisk/skaderisk C rmbrickan får aldrig användas som ersättning för ett höftbälte. 1. Lossa handhjulet. 2. Vrid bordsbrickan C i sidled. 3. Dra åt handhjulet Dyna för brickbord En dyna kan placeras på brickbordet för att få en mjukare yta för armar och armbågar. Tipprisk/skaderisk Maxbelastning på spetsen av den bredaste delen av armbrickan. 1,5 kg Risk för obehag/blåmärken Se till att brukarens armbåge vilar på armbrickan när rullstolen körs. Om armbågen sticker ut från rullstolen när den körs finns det en risk för obehag eller blåmärken. Risk för att du klämmer fingrarna Fingrar kan riskera att komma i kläm i mekanismen under armbrickan. Var försiktig när du justerar brickan och vid användning av den svängbara funktionen. Placera dynan på bordet och fäst remmarna runt bordet Lägg till armbågdynor ordsbrickan kan utrustas med armbågsdynor för att få en mjukare yta för armbågarna. Klämrisk eller risk för mindre sår Flytta inte brukaren från rullstolen när armbrickan är i horisontellt läge. rmbrickan kan justeras på bredden och är svängbar Montera armbrickan Montera armbrickan H

29 1. Sätt i armbrickans rör i fästet under armstödet. D C 2. Tryck in spärren C och sätt ringen D på röret. 3. Frigör spärren C Justera armbrickan 1. Ta bort sittdynan. 1. Skjut armbrickan framåt eller bakåt för att justera den till önskat djup. 2. Placera höjdförlängsningsplattan på sittplattan. Risk för obehag Se till att inte trycka för hårt mot brukarens mage när du justerar armbrickans djup Lägga till en dyna för armbricka En dyna kan placeras på armbrickan så att den känns mjukare för armar och armbågar. 3. Sätt tillbaka sittdynan på höjdförlängningsplattan Vadderat vadband 1. Placera armbrickans dyna på brickan. 2. Dra fästremmarna genom plastspännet och runt armbrickan Sitthöjdsförlängare Sitthöjdsförlängaren lägger till 2 cm i höjd. 1. Montera vadbandet på benstödet. 2. Vik fästbanden runt benstödsrören. 3. Fäst kardborredelarna. åda benstöden måste ha samma vinkel för att kunna använda vadbandet på rätt sätt. Vadbandet får inte slacka för mycket, då ger det inte ett tillräckligt stöd för brukaren H 29

30 Rea Dahlia 30 / 45 Tillbehör 5.13 Överdrag för fotstöd/fotplatta 5.14 Matta för sits/rygg Risk för obalans Överdraget måste tas bort innan fotplattan fästs i uppfällt läge Montera ett överdrag på fotplattan Fäst mattan för sits/rygg med hjälp av kardborrbanden på både sitsen och ryggen (se bilden). 1. Trä fotplattans överdrag över fotplattan. 2. Fäst kardborrebanden för att hålla fast överdraget på fotplattan Montera ett överdrag på fotstödet i en del 5.15 Trottoarspak Det här tillbehöret är obligatoriskt i vissa länder. 1. Ta loss de förlimmade kardborrebanden från överdraget. nvänd trottoarspaken för att enklare luta rullstolen bakåt. 1. Trampa ned trottoarspaken med foten. 2. Luta rullstolen bakåt för att komma upp på trottoaren. 2x 2. Ta bort skyddspappret från de förlimmade kardborrebanden. C 3. Fäst de förlimmade delarna av kardborrebanden på fram- och baksidan av fotstödet. 4. Placera överdraget C på fotstödet i en del. Trottoarspaken är justerbar i höjdled: 1. Lossa och ta bort skruvarna och muttrarna. 2. Justera den nedre delen av trottoarspaken C till önskad höjd. 3. Dra åt skruvarna och muttrarna igen. 5. Fäst överdraget genom att fästa kardborrebanden på överdraget vid det förlimmade kardborrebanden på fram- och baksidan av fotstödet H

31 5.16 Tillbehörsbricka Trycksår/smärta vståndet mellan ryggstödet och tillbehörsbrickan är för smalt när rullstolen lutas Om du använder det justerbara ryggstödet i kombination med belastning på tillbehörsbrickan finns det en risk för trycksår när du lutar ryggstödet. Se till att ryggstödet inte lutas för mycket. Mindre blåmärken Se till att tillbehörsbrickan är placerad långt bak Det finns en risk att assistenten slår i benen när rullstolen körs. Skadad utrustning När du lutar ryggstödet måste du tänka på belastningen på tillbehörsbrickan. Kontrollera att kablarna till bromsen och lutfunktionen inte kläms. Ingår i paketet 4 etiketter för däcken och zalea-ramen. Montera paketet 1. C 2 ändlock för 16 -hjulen. D 2 ändlock för Dahlia-ramen däck 16 -däck Fäst etiketterna eller ändlocken C på/i lufthålen eller D på hjulen. Tillbehörsbrickan är en hållare för olika tillbehör såsom respiratorer, syrgastankar, matningssonder och liknande. Tillbehörsbrickan kan justeras 45 mm i djupled och 120 mm i bredd för att passa olika modeller. Högsta belastning: 10 kg zalea Dahlia Fäst etiketterna eller ändlocken F på/i lufthålen E eller G på ramen, beroende på modell. C D Tillbehörsbrickans huvudplatta kan vridas 180º för ökat djup. I standardläget C är djupet mindre och ryggen på brickan är högre. I det andra läget D är djupet större och ryggen på brickan är lägre. Genom att vrida tillbehörsbrickans huvudplatta kan djupet utökas med 70 mm. Kontakta din lokala återförsäljare för mer information Tätningssats för rengöring Tätningssatsen för rengöring kan användas för att skydda hålen i ramen och på hjulen från vatten H 31

32 Rea Dahlia 30 / Höftbälte Rullstolen kan utrustas med ett höftbälte. Det hindrar användaren från att glida nedåt i rullstolen eller trilla ur den. Höftbältet är inte ett positioneringshjälpmedel. Risk för allvarlig skada/strypning Om bältet sitter löst kan användaren glida ner och risk för strypning uppstår. Höftbältet ska monteras av en erfaren tekniker och provas ut av ansvarig hjälpmedelscentral. Se alltid till att höftbältet sitter ordentligt över den nedre delen av bäckenet. Kontrollera att höftbältet sitter ordentligt varje gång det används. Om du ändrar sitsens och/eller ryggstödets vinkel, kudden eller har olika kläder kan det påverka hur bältet passar. Tillbehör 1. Korta eller förläng öglan D till önskad längd. 2. Trä öglan D genom spärren och plastspännet E tills öglan är platt. Om den här justeringen inte är tillräcklig kanske du måste justera om höftbältet vid fästpunkterna. Justera höftbältet vid fästpunkterna Trä bältesöglan genom båda plastspännena så att det inte lossnar. Justera lika mycket på båda sidorna så att spännets spärr sitter på mitten. Se till att bältet inte fastnar i drivhjulens ekrar. Risk för allvarlig skada vid transport En person som sitter i rullstol måste använda ett säkerhetsbälte (trepunktsbälte) vid transport i ett fordon. Endast ett höftbälte är inte tillräckligt som säkerhetsbälte. När rullstolsanvändaren transporteras i ett fordon ska höftbältet användas som ett komplement till trepunktsbältet, inte som en ersättning. Stänga och öppna höftbältet 1. Trä öglan F igenom stolens fästpunkter G och sedan genom ÅD plastspännena H Montera höftbältet för placering CE-märkta bälten/selar avsedda att användas i rullstolar kan monteras i rullstolen med bevarad CE-märkning. ältet/selen ska provas ut av ansvarig ordinerande läkare och monteras av en erfaren tekniker. När rullstolen transporteras i ett fordon måste dock det ursprungliga bäckenbältet från Invacare användas som ett komplement till säkerhetsbältet i fordonet! Syftet med ett höftbälte som hjälpmedel är att stödja brukarens position och ge honom/henne en bättre hållning. Höftbältet ska placeras i det främre fästet när det används för positionering av lår/knä. Se till att du sitter så långt bak på sitsen som det går med bäckenet i så upprätt och symmetrisk ställning som möjligt. 1. Tryck in spärren i spännet för att stänga. 2. Tryck på knappen C och dra ut spärren ur spännet för att öppna. Justera längden Höftbältet sitter korrekt när det finns precis tillräckligt med utrymme så att du kan föra in handen mellan kroppen och bältet. Höftbältet ska placeras i den nedre skåran på ryggstödsfästet när det används för positionering av låren Montera höftbältet i det främre fästet H

33 Dahlia 45 När du använder höftbältet för placering av knäna kan det främre fästet användas. Risk för personskador Fästet får inte användas för säkerhetsbälten när brukaren färdas i ett fordon Montera höftbältet i det bakre fästet älten/selar som är CE-märkta för syftet att användas på rullstolar, kan monteras på rullstolen med bibehållen CE-märkning. ältet skall provas ut av ansvarig förskrivare och monteras av kompetent tekniker. OS! Vid transport i fordon skall Invacares original midjebälte användas som komplement till fordonets trepunktsbälte! Sätta fast selen När du använder höftbältet för placering av låren kan fästet på ryggstödsfästet användas Sele Risk för personskador Fästet får inte användas för säkerhetsbälten när brukaren färdas i ett fordon. Risk att kvävas När rullstolens rygg vinklas kan selen röra sig och orsaka fara för användaren. Se till att selen är korrekt positionerad efter varje justering. Säkerhetsrisk Selen som används till selhållaren, skall monteras av erfaren terapeut eller tekniker. Selen skall alltid användas tillsammans med ett midjebälte och ska bäras ovanpå bältet 1. Lossa handhjulet och ta bort nackstödet. 2. Fäst selehållaren vid nackstödsstången. 3. Dra åt handhjulet igen. Selen är monterade på selehållaren. 4. Dra remmarna genom selehållaren och seleklämman. 5. Sätt in skruven C i öglan och hålet i ramen. Remfästena ska fästas på utsidan av ramen som på bilden ovan. Verktyg: 5 mm insexnyckel 6. Fäst med bricka och mutter D. Selen kan även justeras med remmarna vid axlarna E. Glidrisk rukaren kan glida i rulllstolen. nvänd alltid selen tillsammans med ett midjebälte. Säkerhetsrisk Selen får ej användas som säkerhetsbälte under transport i fordon. Se till att selen inte trycker för mycket på någon punkt H 33

34 Rea Dahlia 30 / 45 6 nvändande 6.1 llmänna varningar användning Tipprisk rukaren trillar ur rullstolen Tänk på att tyngdpunkten förskjuts framåt när du använder fötterna för att manövrera rullstolen. Detta påverkar rullstolens stabilitet. Glidrisk Sitsen måste vara plan eller lutad bakåt om brukaren lämnas ensam utan tillsyn. Glidrisk Om du använder en mycket låg sitthöjd och/eller använder fötterna för att manövrera rullstolen kan fotstöden tas bort. Om du gör detta måste du vara medveten om glidrisken! 6.2 Lyfta rullstolen 1. Kör rullstolen så nära den nya sittplatsen som möjligt. 2. romsa stolen. 3. Ta bort/fäll upp armstöden och haka av/fäll ut benstöden. 4. Ta inte stöd mot fotplattorna, eftersom stolen då kan tippa framåt. 6.5 nvända funktionen för vinkling/fällning av sits/rygg Följ nedanstående steg för att uppnå en bra sittposition med vinklingsfunktionen och fällningsfunktionen. I avsnitten Manuell vinkling och justering av ryggstödets vinkel och Elektrisk vinklingsfunktion för ryggstöd finns instruktioner om hur du använder lutnings- och/eller vinklingsfunktionen. Vinkla/fälla ned från upprätt position Neutral position Steg 1 1. Lyft alltid rullstolen via ramen på de punkter som visas på bilden. 2. Lyft aldrig rullstolen i de löstagbara armstöden eller fotstöden. 3. Se till att ryggstödet och körhandtagen sitter säkert. 4. Läs kapitlet säkerhetsinstruktioner/framdrivningstekniker. 6.3 tt använda rullstolen Vi rekommenderar att du får stolen utprovad av behörig ordinatör, som ställer in stolen efter dina önskemål och samtidigt tar hänsyn till din kroppsbyggnad och dina behov. Vi hoppas också att du fått hjälp med hur du bäst använder stolen. örja med att träna försiktigt tills du lärt känna din rullstols möjligheter och begränsningar. 6.4 Överflyttning till/från rullstol Tipprisk framåt nvänd inte fotplattorna som stöd vid flytt till / från rullstolen. Steg 2 Steg 3 1. Vinkla stolen. Detta gör att brukaren kan glida bakåt och ger stöd för en neutral bäckenposition. 2. Fälla ryggstödet bakåt Vikten hamnar på ryggen och ger god hållning eftersom rumpan har hamnat längre bak. 3. Vinkla benstöden. Obekvämt för brukaren äckenet sträcks och brukaren kan glida bakåt i stolen. Se till att baksida lår är i en avslappnad neutral position när benstöden vinklas H

35 nvändande Fälla upp från vinklad/bakåtfälld position nvändning av den vårdarstyrda bromsen Risk för minskad bromseffekt Felaktiga inställningar eller användning av bromsen minskar bromseffekten. Steg 1 Steg 2 1. romsa under färd: tryck in båda bromshandtagen uppåt för att ansätta bromsen. Steg 3 Neutral position 1. Fäll ned fotstöden. 2. Fäll upp ryggstödet från bakåtfällt läge. När ryggstödet fälls upp före vinklingen bibehålls en neutral bäckenposition. 3. Fäll upp från vinklad position. 2. Låsa bromsarna: tryck in handtagen och för låshaken uppåt. 3. Släpp handtaget. 6.6 romsar nvändning av brukarbromsen 4. Frigöra bromsarna: tryck in handtagen så släpps låshaken upp automatiskt. Om bromseffekten är svag eller reducerad, kontakta ett auktoriserat ombud eller en hjälpmedelscentral. 6.7 Sträcka och böja sig örja med att kontrollera att däcken har rätt lufttryck (tryckt på sidan av däcket). rukarbromsen ska användas när rullstolen inte rör sig och är inte tänkt att användas för att bromsa rullstolen i rörelse. 1. För att bromsa för du spaken bakåt (mot dig). 2. För att frigöra bromsen för du spaken framåt. Risk för att du fastnar med fingrarna Var noga med att inte fastna med fingrarna mellan bromspinnen och drivhjulet nvända enhandsbromsen Rullstolen kan utrustas med en enhandsbroms istället för den brukarstyrda standardbromsen. Enhandsbromsen används på samma sätt som den brukarstyrda standardbromsen. Skillnaden mellan de två bromsarna är att bromshandtaget bromsar båda hjulen samtidigt. Enhandsbromsen är tillgänglig för rullstolens högra eller vänstra sida. 1. Ställ rullstolen så nära som möjligt. Risk för tippa Rullstolen kan tippa. När du sträcker och böjer dig skall ryggen alltid ha kontakt med ryggstödet. Det är inte rekommendabelt att sträcka sig bakåt över ryggstödet H 35

36 Rea Dahlia 30 / Köra i uppförsbacke Många erfarna brukare kan köra i uppförslutning. När du kör i uppförslutning ska du alltid luta dig framåt så att du inte förlorar kontrollen över rullstolen eller tippar bakåt. Kör rullstolen framåt med korta, snabba drag på drivringarna så att du håller uppe farten och kan köra kontrollerat. Rullstolen klarar en lutning på 15 grader men branta lutningar ska undvikas av säkerhetsskäl. I regel behövs extra hjälp vid branta lutningar. Tipprisk Rullstolen kan välta om lutningen är 8 grader eller högre. nvänd tippskydd! Risk för skada Rullstolen kan åka framåt utan kontroll. Kontrollera lutningen och se om det finns särskilda risker; gropar, hala partier. nvänd aldrig blockbromsen för att sakta ner farten. När man bromsar i en nedförsbacke spärras hjulen och rullstolen kan plötsligt dra iväg åt ett håll, tippa åt sidan eller tvärstanna, så att du kastas ur stolen. Kontrollera alltid hastigheten med hjälp av drivringarna. Kör aldrig upp eller nedför en backe på tvären. Risk för lättare skador Tänk på att drivringarna kan bli varma till följd av friktionen och kan orsaka skada i händerna Trottoarkant Denna metod bygger på att assistenten alltid är bakom rullstolen och skapar största säkerhet för brukaren. Följande råd gäller assistenten: Tipprisk bakåt När rullstolen redan lutar bakåt kan en plötslig rörelse få rullstolen att tippa bakåt. Om du måste stanna i uppförslutning är det extra viktigt att inte göra några plötsliga eller oväntade rörelser när du börjar köra framåt på nytt. 6.9 Köra nedför en sluttning Rullstolen klarar en lutning på 15. Fallrisk v säkerhetsskäl bör branta lutningar undvikas. Vi rekommenderar att du använder dig av assistent/ assistenter i branta och våta lutningar. 1. Justera upp tippskydden. Se till att brukarens fötter vilar säkert på fotstöden och inte kan glida av, innan du vinklar rullstolen bakåt och skjuter den framåt mot trottoarkanten. 2. Sänk ner rullstolens framdel på trottoaren och ställ dig så nära rullstolen som möjligt, innan du lyfter upp hela rullstolen. 3. Luta dig framåt och lyft/rulla rullstolen över trottoarkanten. 4. Sänk ner rullstolen på trottoaren så att vikten fördelas på alla fyra hjulen. Se till att rullstolen inte rullar bakåt H

37 nvändande Följ den omvända proceduren (steg 4, 3, 2, och 1) för att komma ner för trottoarkanten Trottoarkant alternativ metod Denna metod används i regel av erfarna assistenter som är starkare än genomsnittet. Metoden kan även användas när trottoarkanten eller trappsteget är lågt och endast utgör ett minmalt hinder Rulltrappor och trappor Åk inte rulltrappa med rullstol. Undersök om det finns en hiss i närheten. 1. ssistenten går baklänges uppför trottoaren och drar rullstolen efter sig. 2. Tippa rullstolen bakåt och rulla stolen över trottoarkanten upp på trottoaren. Risk för skada tt lyfta rullstolen på ett felaktigt sätt kan skada assistenten. Som assistent bör man tänka på att lyfta rätt. nvänd benen och håll ryggen så rak som möjligt. Var extra försiktig om trottoarkanten är våt eller hal. 1. Se till att körhandtagen / körbygeln är säkert fixerade i rätt position innan du börjar. 2. Justera upp tippskydden. 3. alansera rullstolen på drivhjulen tills balanspunkten nås. 4. Stolen rullas sedan trappsteg för trappsteg nedför trappan genom att man låter drivhjulen rulla över trappstegskanten. Risk för skada tt lyfta rullstolen på ett felaktigt sätt kan skada assistenten. Som assistent är det viktigt att tänka på att inte hålla i avtagbara arm- eller benstöd. Som assistent bör man tänka på att lyfta rätt. nvänd benen och håll ryggen så rak som möjligt. Vi rekommenderar att du tar hjälp av två assistenter för att ta dig upp och ner för en trappa. En assistent går framför och håller i rullstolens ram och en går bakom och håller i körhandtagen H 37

38 Rea Dahlia 30 / 45 7 Transport 7.1 Säkerhetsinformation Invacare arbetar kontinuerligt med att förbättra säkerheten för alla våra produkter och brukarna i olika vardagssituationer. Detta innebär, bland annat, att Invacare har låtit krocktesta många av sina modeller av manuella rullstolar sedan mitten av 1990-talet. Vi vill informera om transport av rullstolar med brukare på plats i fordon som är särskilt utformade för detta syfte. Först och främst vill vi påpeka att det absolut säkraste är att brukaren transporteras i fordonets fasta säten, fastspänd med det vanliga säkerhetsbältet. Invacare rekommenderar inte fordonstransporter i rullstolen. Vi är dock medvetna om att vissa brukare och situationer innebär att brukaren måste transporteras sittande i rullstolen. I dessa fall måste säkerhetsanvisningarna i det här avsnittet alltid följas för att minska risken för personskador vid en eventuell olycka. Rullstolen har testats enligt ISO Hjulförsedda hjälpmedel som används som säten i motorfordon. Detta innebär att den har genomgått och uppnått kraven i ett standardtest av en tänkbar situation. En frontalkrock i 48 km/tim med en inbromsning på 20 g och en testdocka som väger 75 kg. Teststandarden ISO har utvecklats av myndigheter och specialister inom området och anger minimikraven på rullstolar som transporteras i fordon. Standarden uppdateras regelbundet när nya kunskaper och erfarenheter blir tillgängliga Verkliga olyckor skiljer sig från omständigheterna i en testmiljö. Hastighet, krockvinkel, stolens konfiguration, brukarens vikt och inbromsningen är några saker som kan skilja sig åt. Invacare tar inget ansvar för följderna av eventuella olyckor där våra produkter är involverade. Vi har valt att testa vad vi tror är en vanlig konfiguration med vanligt förekommande justeringar. Konfigurationer och tillbehör som inte är lämpade för transport med brukaren i stolen tas upp längre fram i kapitlet. Risk för personskador Säkerhetsbälten får endast användas om rullstolens brukare väger minst 22 kg. Om brukarens vikt är under 22 kg ska rullstolen inte användas som fordonssäte. Risk för allvarlig skada vid transport En person som sitter i rullstol måste använda ett säkerhetsbälte (trepunktsbälte) vid transport i ett fordon. Endast ett höftbälte är inte tillräckligt som säkerhetsbälte. När rullstolsanvändaren transporteras i ett fordon ska höftbältet användas som ett komplement till trepunktsbältet, inte som en ersättning. Risk för personskador om rullstolen inte är ordentligt fastgjord I händelse av en olycka, inbromsning eller liknande kan du få allvarliga skador av delar till rullstolen som eventuellt kastas iväg. Ta alltid av drivhjulen när rullstolen ska transporteras. Sätt fast alla rullstolens delar ordentligt vid transport för att förhindra att de lossnar under färden. 7.2 Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter/inte sitter i den 1. Rullstolen och brukaren ska transporteras framåtvända i färdriktningen. ll extrautrustning som bord, bålstöd, abduktionskudde och liknande ska tas bort och förvaras på ett säkert sätt så att de inte utgör en risk vid eventuella olyckor. 2. Rullstolen ska spännas fast i fordonet med ett fastspänningssystem med fyra fästpunkter. rukaren ska använda ett trepunktsbälte som är förankrat i fordonet. Risk för personskador åde fastspänningssystemet med fyra fästpunkter och trepunktsbältet måste vara godkända enligt ISO Rullstolens fästpunkter där fastspänningsremmarna ska fästas är markerade med den här symbolen. Det finns inga testmetoder för fordon där rullstolen inte kan spännas fast. Om det finns markerade områden för rullstolar i fordonet H

39 Transport rekommenderar vi att dessa används och att eventuella riktlinjer följs Ryggstöds- och sittvinklar Vid transport av en rullstol i ett fordon med brukaren på plats rekommenderas följande vinklar för ryggstödet och sitsen: Dahlia standard: 4 7 för ryggstödet och 4 för sitsen. Dahlia 45 Med 16 -hjul: 12 för ryggstödet och 10 för sitsen. 1. För att rullstolen ska kunna användas som säte under transport i ett fordon måste den vara utrustad med ett höftbälte. Invacares originalhöftbälte måste användas som ett komplement till säkerhetsbältet i fordonet! Höftbälte 2. Fordonets säkerhetsbälte ska sitta så nära brukarens kropp som möjligt utan att orsaka obehag. Den övre delen av säkerhetsbältet ska ligga över brukarens axel som på bilden. Ingen del av säkerhetsbältet får vara vriden. Ingen del av säkerhetsbältet får vara vriden. 3. äckendelen av trepunktsbältet måste sitta lågt över bäckenet. Vinkeln för höftbältet ska ligga inom zonen. Höftbältets vinkel får aldrig överstiga 75 grader. Felaktig placering av säkerhetsbälte H 39

40 Rea Dahlia 30 / Inga av rullstolens delar får sitta mellan trepunktsbältet och brukarens kropp, t.ex. armstöd eller hjul. 3. Ta försiktigt bort säkerhetsbygeln D från fästet. 4. Tryck ryggstödet försiktigt framåt. 5. Lyft gasfjädern C uppåt och frigör den från sprinten. 6. Fäll ryggstödet och luta det mot sitsen. 7. Sätt tillbaka säkerhetsbygeln D i fästet och lås fast den för transport. Var försiktig med kablarna när du fäller ryggstödet Körhandtag Felaktig placering av nackstödet Korrekt placering av nackstödet 5. Nackstöd ska alltid användas vid transport och bör justeras som på bilden Ramper och lutande underlag Risk för personskador Rullstolen kan röra sig okontrollerat framåt eller bakåt av misstag. Lämna aldrig brukaren utan uppsyn när rullstolen ska köras upp eller nerför ramper eller lutande underlag. 7.3 Demontering för transport Rullstolen är enkel att förbereda för transport. 1. Lossa de två rattarna. 2. Nu kan handtagens höjd enkelt justeras genom att dra upp eller pressa ner handtagen Ta bort det vinkeljusterbara benstödet Ryggstöd 1. Ta bort ryggdynan. 2. Lossa på handhjulen och sänk körhandtagen/körbygeln till det nedersta läget. D 1. Tryck spaken inåt. 2. Vrid benstödet utåt. 3. Lyft av benstödet Ta bort det fasta fotstödet. C H

41 Transport 1. Tryck handtaget framåt eller åt sidan. 2. Vrid fotstödet utåt. 3. Lyft av fotstödet H 41

42 Rea Dahlia 30 / 45 8 Underhåll 8.1 Daglig funktionskontroll Kontrollera att följande delar är ordentligt monterade på rullstolen: Hjul Ryggstöd Tippskydd Körhandtag Fotstöd 8.2 Säkerhetsinformation Regelbundna kontroller och underhåll av rullstolen säkerställer brukarens säkerhet och rullstolens förväntade livslängd. 8.3 Underhåll av elektrisk version 8.4 Rengöring Risk för skador på produkten nvänd inte kemikalier. Hantera batterier försiktigt. nvänd inte starka lösningsmedel, basiska eller alkaliska vätskor. Kontrollera att ställdonen och systemet fungerar korrekt. Produkten måste anslutas till nätspänning så ofta som möjligt för att uppnå längsta möjliga livslängd. Vi rekommenderar att batteriet laddas minst var tredje månad. Testa batteriets funktion minst en gång om året. Torka regelbundet av metalldelarna och klädseln med en fuktad trasa. Ett milt rengöringsmedel kan användas. Om det behövs kan klädseln tvättas i 60 ºC. Vanligt tvättmedel (pulver/flytande) kan användas. nvänd endast alkoholbaserade desinfektionsmedel. nvänd endast vatten och mild tvål när du rengör bordet! 8.5 Tvätt och desinfektion Tätningssatsen för rengöring kan användas för att skydda hålen på ramen och på hjulen från vatten. Se avsnittet Tätningssats för rengöring för mer information. 1. Ta bort alla lösa och löstagbara överdrag och tvätta dem i tvättmaskin enligt tvättanvisningarna på respektive överdrag. 2. Ta bort alla vadderade delar som sittdynor, armstöd, huvudstöd/nackstöd med fasta vadderade delar, vaddynor och rengör dem separat. De vadderade delarna kan inte rengöras med en högtryckstvätt eller en vanlig vattenstråle. 3. Spraya ett rengöringsmedel på rullstolsramen, t.ex. bilrengöringsmedel med vax, och låt verka. 4. Skölj sedan av rullstolsramen med en högtryckstvätt eller vanlig vattenstråle, beroende på hur smutsig rullstolen är. Rikta inte strålen mot lager eller dräneringshål. Om rullstolsramen tvättas i maskin får vattnet vara högst 60 ºC. 5. Desinficera rullstolsramen genom att spraya med alkohol. nvänd endast vatten och mild tvål när du rengör bordet! 6. Låt rullstolen torka i ett torkskåp. Ta bort delar där vatten samlats, t.ex. slutet på rör, tubringar osv. Om rullstolen har tvättats i en maskin rekommenderar vi att den torkas med tryckluft. Dartex Lättare fläckar på tyget kan tas bort med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. Större och svårare fläckar kan behöva behandlas med alkohol- eller terpentinbaserade medel och sedan tvättas med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Varumärkesklassade desinfektionsmedel kan användas under förutsättning att tillverkarens instruktioner följs. Tyget kan tvättas i temperaturer upp till 71 ºC. Vanliga rengöringsmedel kan användas. lla delar av rullstolen med Dartex -klädsel, t.ex. armstödsdynor, vaddynor och huvudstöd/nackstöd, ska rengöras enligt instruktionerna ovan Elektrisk version Viktigt! Rullstolen med elektriskt ryggstöd eller lutning håller kapslingsklass IPX6. Det innebär att produkten kan rengöras med en borste och vatten. Vattnet kan ha tryck (trädgårdsslang eller liknande), men högtrycksvatten får inte spolas direkt mot det elektriska systemet. Högsta tvättemperatur 20 ºC. nvänd inte ångrengörare. Kontrollera före rengöring att kontakten inte är ansluten. Interna kablar måste vara anslutna när produkten rengörs. Dra tillbaka ställdonet till det innersta läget vid rengöring för att undvika avfettning av kolvstången H

43 Underhåll 8.6 Underhållsplan Kontrollera: Varje vecka Varje månad Var sjätte månad Åtgärd: Rekommenderat lufttryck för drivhjulen: Standardhjul 3,5 bar 50 psi Däcktryck X Rekommenderat lufttryck för styrhjulen: Lågprofildäck 8 4,0 bar Drivhjulens QR-axlar X Dra i drivhjulet för att kontrollera att den löstagbara axeln inte lossnar. lla fästanordningar beträffande slitage och åtdragning X Skruvar och andra fästanordningar kan lossna vid kontinuerlig användning. 1. Kontrollera att fästanordningarna sitter ordentligt på hjulgafflarna, fotstödet, sitsen, sidostöden, ryggstödet, handtagen osv. 2. Dra åt lösa skruvar. Styrhjul X 1. Kontrollera att styrhjulen kan svänga fritt. 2. vlägsna smuts och hår. Tippskydd X Kontrollera att tippskyddet är enkelt att justera och fälla upp/ned. Ram X Kontrollera att ramen är fri från slitage, t.ex. lösa delar, sprickor eller andra defekter. Om ramen är skadad ska den kontrolleras av en expert. Klädsel X Kontrollera att klädseln är fri från slitage, t.ex. lösa delar, revor eller andra defekter. romsar X 1. Kontrollera att navbromsarna fungerar som de ska på båda däcken. 2. Kontrollera brukarbromsarnas placering. 8.7 Punktering Om du får punktering på ett däck kan du kontakta en lämplig verkstad (t.ex. en cykelreparatör, cykelåterförsäljare...) och få innerslangen utbytt av en fackman H 43

44 Rea Dahlia 30 / 45 9 Återanvändning 9.1 Återvinning Rullstolen kan delas upp i följande huvudkomponenter: Chassi Plastdelar Klädsel Hjul, däck och slangar Förpackning 9.2 Kassering Tänk på miljön och återvinn produkten genom att lämna in den på en återvinningscentral när den inte längre kan användas. vfallskasseringen måste följa de lagar och föreskrifter som gäller för avfallshantering i respektive land. Invacare arbetar ständigt för att se till att företaget påverkar lokal och global miljö så lite som möjligt. Vi använder endast material och komponenter som följer RECH-direktivet. Rullstolen kan delas upp i följande huvudkomponenter: Ram Ramen är tillverkad av stål och kan återvinnas helt. Återvinning av stål kräver endast % av den energi som krävs för att tillverka nytt stål. Rullstolen har två gasfjädrar som innehåller olja och måste kasseras enligt nationella föreskrifter. Plastdelar Observera att trycket i gasfjädrarna är högt och att de måste hanteras varsamt vid isärtagning. Rullstolens plastdelar är tillverkade av termoplast och markerade med återvinningssymboler (i de fall där delens storlek tillåter det). Det huvudsakliga plastmaterialet är polyamid. Det huvudsakliga plastmaterialet i bordet är S och polyamid. Detta material kan återvinnas eller brännas i godkända anläggningar. Klädsel Klädseln är tillverkad av polyesterfiber (PUR) och Dartex. Det effektivaste sättet att återvinna dessa delar är att bränna dem i godkända anläggningar. Hjul, däck och slangar Drivringen, hjulringen, ekrarna och navet är gjorda av stål, rostfritt stål eller aluminium och kan återvinnas enligt ovan. Däcken och slangarna är gjorda av gummi och kan återvinnas enligt ovan. Förpackning llt förpackningsmaterial är framtaget för att passa produkterna så bra som möjligt för att undvika onödigt avfall. lla kartonger kan återvinnas. Kassering När den här produkten inte längre kan användas bör den återvinnas i enlighet med lagar och föreskrifter för avfallshantering i respektive land. Kontakta den lokala återvinningsanläggningen för att få korrekt information om hur ovanstående material ska hanteras. 9.3 Förvaring VIKTIGT! Risk för skador på produkten Förvara inte produkten nära värmekällor. Förvara aldrig andra saker ovanpå rullstolen. Förvara rullstolen inomhus på en torr plats. Se avsnittet: nvändningsmiljö i kapitlet Tekniska data. Efter en längre förvaringsperiod (längre än fyra månader) måste rullstolen inspekteras i enlighet med kapitel Underhåll. 9.4 Återanvändning Den här produkten lämpar sig för återanvändning efter att följande har utförts av en auktoriserad återförsäljare: Rengöring och desinfektion Fullständig inspektion Rekonditionering H

45 Felsökning 10 Felsökning 10.1 Felsökning av elektrisk version Tecken Möjlig orsak Åtgärd Lutningen eller ryggfällningen rör sig inte Handkontrollen avger en ljudsignal när den används. Ändläget har nåtts atteriet laddas inte Handkontrollen är inte ansluten Fel på handkontrollen Fel på elektronikenhet Kablarna intrasslade eller klämda Handkontrollens funktion är låst atteriet är nästan tomt Rullstolen har använts utomhus i kalla temperaturer (under -10 C) nvänd motsatt knapp Ladda batteriet Kontrollera att handkontrollen är korrekt ansluten till elektronikenheten. Ring återförsäljaren/teknikern för att byta handkontrollen Ring återförsäljaren/teknikern för att byta elektronikenheten Ring återförsäljaren/teknikern för att byta kablarna Lås upp handkontrollens funktion (se kapitlet Låsa lutningsfunktionen ) Ladda batteriet Låt rullstolen bli varmare. Starta om elektronikdosan, se mer instruktioner i kapitlet Ladda batteriet H 45

46 Rea Dahlia 30 / Teknisk Data 11.1 llmän information Styrhjulen för Invacare Dahlia, på mm, är endast avsedda för inomhusbruk Mått och vikt egränsad möjlighet att använda nödutgångar I vissa kombinationer kan rullstolens totala bredd och längd överskrida de rekommenderade måtten för nödutgångar. De rekommenderade måtten för användning av nödutgångar är: längd max mm och bredd max. 700 mm. DHLI 30º DHLI 45º DHLI 20 /22 /24 DHLI 16 DHLI 20 /22 /24 DHLI 16 Sittbredd mm mm mm mm Sittdjup mm mm mm mm Sitthöjd 20 : mm 20 : mm 22 : mm mm 22 : mm mm 24 : mm 24 : mm Ryggstödshöjd mm mm mm mm rmstödshöjd mm mm mm mm enstödslängd mm mm mm mm Lutningsjustering -1 till +30º -1 till +30º 0 till +45º 0 till +45º Total bredd Sittbredd +180 mm Sittbredd +160 mm Sittbredd +180 mm Sittbredd +160 mm Totalhöjd mm mm mm mm Total längd mm mm mm mm Vikt >35 kg * >35 kg * >35 kg * >35 kg * rukarens maxvikt 135 kg 135 kg 135 kg 135 kg Transportvikt 21 kg 25 kg 21 kg 25 kg Ryggstödsjustering Statisk stabilitet i uppförsbacke * Total vikt vid sittbredd 39 cm med lättast konfiguration. Med Laguna 2 -ryggplatta och dyna. Om rullstolen utrustas med elektriskt system ökar vikten med 4,2 kg. I vissa konfigurationer överstiger de totala måtten de rekommenderade rullstolsmåtten. Längd ihopvikt redd ihopvikt Höjd ihopvikt Total längd med benstöd Effektiv sittbredd Total bredd DHLI 30º/DHLI 45º mm mm mm mm mm mm H

47 Teknisk Data Sittplattans vinkel 1 45 Statisk stabilitet i nedförsbacke 10 Statisk stabilitet i sidled 10 Maximal lutning med parkeringsbroms en till sittplattans ytvinkel Främre utrymme för armstödsstruktur vstånd mellan armstöd och sits vstånd mellan fotstöd och sits Drivringsdiameter Horisontal placering av axel Maximal vändradie mm mm mm mm -5,7 till 94,3 mm 755 mm redd på hjulen 1 3/4 1 3/ / /8 Hjullutning Maxvikt för borttagbara delar 0 (rullstol utan last) Maxvikt för borttagbara delar Del: Vinkeljusterbart benstöd med vaddyna och fotstöd rmstöd Drivhjul 24 massivt med drivring och ekerskydd Huvudstöd/nackstöd/kindstöd ålstöd Ryggdyna Sittdyna rickbord Maxvikt: 3,1 kg 2,0 kg 2,5 kg 1,4 kg 0,8 kg 2,0 kg 1,9 kg 3,9 kg 11.3 Material Ram, ryggstödsrör Plastdelar som körhandtag, bromshandtag, fotplattor och de flesta tillbehör Klädsel (sits och ryggstöd) ord Sittplatta Övriga metalldelar Skruvar, brickor och muttrar Stål, pulverlackerat Termoplast (t.ex. P, PE, PP, S och TPE) enligt märkningen på delarna PUR- och polyeterskum, Dartex -tyg och plysch S Lackad björkplywood Zinklegeringar, aluminiumlegeringar och stål Rostfritt stål 11.4 nvändningsmiljö Långvarig/kortvarig förvaring och transport Temperatur -10 till +50 ºC -5 till +40 ºC Relativ luftfuktighet % tmosfäriskt tryck hpa Drift H 47

48 Rea Dahlia 30 / 45 Tänk på att när en rullstol har förvarats i låga temperaturer måste den anpassas till driftförhållandena före användning Elektriskt system modeller med elektrisk vinklingsfunktion och ryggstöd Spänningsmatning Maximal ingående strömstyrka Intermittent (periodisk motoranvändning) Kapslingsklass U in V C, 50/60 Hz (C = växelström), DC 24 V (DC = likström) I in max. 5 ampere (batteri = max. 1,3 ampere) 10 % 2 min PÅ/18 min V KLSS II-utrustning Den patientanslutna delen uppfyller kraven för skydd mot elektriska stötar i enlighet med IEC Skyddsgrad Elektronikenheten, den externa strömförsörjningsenheten, motorerna och handkontrollerna är skyddade enligt IPx6. Se produktetiketten och etiketten på varje elektrisk enhet för korrekt IP-klass. Den lägsta IP-klassificeringen avgör systemets totala klassificering. IPx6 Systemet skyddar mot intrång av vatten som kommer från alla håll (ej högtryck). Fullständig information finns i dokumentationen från tillverkaren. Hämta bruksanvisning(ar) från eller kontakta din hjälpmedelscentral Elektromagnetisk överensstämmelse (EMC) llmän information Produkter med elektronisk utrustning måste installeras och användas i enlighet med EMC-informationen i denna bruksanvisning. ärbar och mobil kommunikationsutrustning kan påverka driften av denna produkt. Denna produkt får inte röra på sig oavsiktligt när den utsätts för elektromagnetisk störning. Om detta skulle inträffa måste produkten omedelbart sluta användas och kontrolleras av en utbildad tekniker. Denna produkt har testats och överensstämmer med EMC-gränsvärdena som anges i IEC för utrustning av klass. Denna produkt har mycket låg strålning och bör inte störa annan utrustning. Om andra enheter i närheten skulle reagera oförklarligt ska du starta och stoppa denna produkt och observera enheterna. Om inget händer med driften av de andra enheterna så är det inte denna produkt som orsakar störningen. Om andra enheter uppför sig på ett oförklarligt sätt så är det denna produkt som orsakar störningen. Lös problemet genom att flytta enheterna eller öka avståndet mellan dem EMC - Tillverkarens adress Testa Grundläggande standard Överensstämmelsenivå/frekvensintervall Huvudportens strålning EN Grupp 1 Klass Utstrålning EN Grupp 1 Klass Nätets harmoniska utstrålning EN Klass Spänningsvariationer EN dc%/dmax/d(t)/pst Elektrostatisk urladdning EN ±2/4/6 kv kontakt, ±2/4/8 kv luft Immunitet mot utstrålat fält EN V/m, 80 % 1 khz M, 80 MHz 2,5 GHz EFT/skurar EN ±2 kv L/N/E/LNE Immunitet mot spänningstoppar EN ±0,5/1 kv L-N, ±0,5/1/2 kv L-E/N-E Immunitet mot ledningsbunden RF EN V, 80 % 1 khz M, 0,15 MHz 80 MHz H

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen

Läs mer

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen

Läs mer

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen

Läs mer

Manuell rullstol Servicemanual

Manuell rullstol Servicemanual Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen

Läs mer

Rea Azalea elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet.

Rea Azalea elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet. Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen

Läs mer

Rea Clematis. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning

Rea Clematis. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning Rea Clematis sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2018 Invacare Corporation

Läs mer

Rea Clematis. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning

Rea Clematis. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning Rea Clematis sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2017 Invacare Corporation

Läs mer

Rea Spirea 4 NG. Manuell rullstol medium aktiv Bruksanvisning

Rea Spirea 4 NG. Manuell rullstol medium aktiv Bruksanvisning Rea Spirea 4 NG sv Manuell rullstol medium aktiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2017 Invacare

Läs mer

Rea Spirea 4 NG. Manuell rullstol medium aktiv Bruksanvisning

Rea Spirea 4 NG. Manuell rullstol medium aktiv Bruksanvisning Rea Spirea 4 NG sv Manuell rullstol medium aktiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2016 Invacare

Läs mer

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet.

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet. ahlia 45 Rea ahlia elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering.

Läs mer

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Kortfattad bruksanvisning Svenska Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Generellt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Generellt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt ahlia 45 Rea ahlia elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 enerellt IsvI 1.1 Om den här bruksanvisningen en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om

Läs mer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering

Läs mer

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Brukarmanual Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Next, Next Comfort Innehåll Sidan Hantering... 3-5 Sittkomfort... 6-7 Överflyttning... 8 Körteknik... 9-10 Biltransport... 11 Felsökningsschema...

Läs mer

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv Servicemanual ÅTRFÖRSÄLJR: ehåll den här manualen. Procedurerna i den här manualen får NST utföras av en

Läs mer

Ocean - Mobila hygienstolar

Ocean - Mobila hygienstolar Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean-serien, det rostfria valet! Ocean hygienstolar erbjuder rätt modell för varje behov. Serien har olika modeller av mobila hygienstolar

Läs mer

Harry, Heathfieldstol

Harry, Heathfieldstol Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Rea Spirea 4NG Manuell rullstol medium aktiv Servicemanual

Rea Spirea 4NG Manuell rullstol medium aktiv Servicemanual Rea Spirea 4NG sv Manuell rullstol medium aktiv Servicemanual ÅTERFÖRSÄLJRE: ehåll den här manualen. Procedurerna i den här manualen får ENDST utföras av en kvalificerad tekniker. 2018 Invacare orporation

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

Invacare Action 3 NG. Aktivrullstol Medium Bruksanvisning

Invacare Action 3 NG. Aktivrullstol Medium Bruksanvisning Invacare Action 3 NG sv Aktivrullstol Medium Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till användaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2018 Invacare

Läs mer

Aquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

Aquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip Aquatec Ocean - Mobila hygienstolar Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Aquatec Ocean 2 Stabil, rostfri stålram Individuellt justerbar sitshöjd: inga verktyg

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Azalea. Tillbehörsbroschyr. (A) och Dahlia (D) Invacare

Azalea. Tillbehörsbroschyr. (A) och Dahlia (D) Invacare Tillbehörsbroschyr Invacare har ett stort sortiment av komfortrullstolar med tilt och ryggstödsvinkling och med ett stort utbud av tillbehör som är kompatibla med varandra. Dessa tillbehör ger brukaren

Läs mer

13 steg till en bra sittställning Komfortrullstolar

13 steg till en bra sittställning Komfortrullstolar Introduktion Denna checklista är ett hjälpmedel för att kunna göra de basinställningar och anpassningar som behövs för brukaren av en komfortrullstol. Det finns flertalet tillbehör tillgängliga för denna

Läs mer

Rea Clematis Manuell rullstol passiv Servicemanual

Rea Clematis Manuell rullstol passiv Servicemanual Rea Clematis sv Manuell rullstol passiv Servicemanual ÅTERFÖRSÄLJRE: ehåll den här manualen. Procedurerna i den här manualen får ENDST utföras av en kvalificerad tekniker. 2017 Invacare Corporation Med

Läs mer

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel!

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel! Art.nr. BR701-4, utgåva 2-2000-09-22 Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel! För att Ni ska kunna använda Er EasyStand till fullo är det mycket viktigt att Ni läser igenom denna

Läs mer

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj.

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj. Vuxen Manuella Rullstolar Etac M100 En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj. Etac M100 Etac M100 är rullstolen med oslagbar komfort och trygghet; den polstrade klädseln ger ett angenämt

Läs mer

Focus. Kombinerar positionering och lättkördhet

Focus. Kombinerar positionering och lättkördhet KOMPATIBEL Kombinerar positionering och lättkördhet är en allroundrullstol anpassad för brukare som behöver stöd vid sittande och samtidigt en lättkörd och lätt justerbar rullstol. Den fasta sitsplattan

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv

Läs mer

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).

Läs mer

Invacare Action 3 Junior

Invacare Action 3 Junior Invacare Action 3 Junior sv Barnrullstol Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2017 Invacare

Läs mer

Design, flexibilitet och kvalitet

Design, flexibilitet och kvalitet x:panda Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det möjligt att ge barnet en bekväm och avslappnad

Läs mer

mustangtm Svensk handbok 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.

mustangtm Svensk handbok 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S. mustangtm Svensk handbok 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 /S. 07.2012 INNEHÅLL S V Mustang... 3 Säkerhetsföreskrifter... 4 Garanti... 4 Verktyg...

Läs mer

BRUKSANVISNING. Innehåll:

BRUKSANVISNING. Innehåll: Art.nr. BR301-19, utgåva 1-2001-02-09 BRUKSANVISNING Innehåll: Sid:punkt: 1:1 Exempel på frågeställningar gällande sittställningen 2:1 Viktiga punkter att tänka på vid anpassning 2:2 Prova justeringsmöjligheterna

Läs mer

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv Servicemanual ÅTERFÖRSÄLJRE: ehåll den här manualen. Procedurerna i den här manualen får ENST utföras av

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

Ocean Ergo TILLBEHÖRSBROSCHYR

Ocean Ergo TILLBEHÖRSBROSCHYR TILLBEHÖRSBROSCHYR Tillbehör - -familjen Tillbehör Sitsar och ryggstöd Mjuksits standard Med hygienurtag. Mått hygienurtag: 34 x 26 cm AP1603142 Lock till mjuksits standard Passar endast mjuksits standard

Läs mer

VELA Tango - barnstol

VELA Tango - barnstol ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden

x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar Innehåll/lista 1. 4st M5 Bult till fotplatta 2. 2st Rörklämma till fotplatta 10. Fotplatta 3. 12st mm bult hatt Trycks på M bultar 4. 2st 12mm bult hatt. 11. 2st Stöd med böjt fäste 5. 2st Låssprintar

Läs mer

Invacare IDC. Manöverbox Bruksanvisning

Invacare IDC. Manöverbox Bruksanvisning Invacare IDC sv Manöverbox Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2015 Invacare Corporation

Läs mer

REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED

REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED Artikelnummer: Serienummer: UTFÖRT Rengöringsprocedur för Netti rullstolar Checklista och serviceschema Funktionskontroll innan produkten levereras till

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera BRUKSANVISNING BT panthera 1 Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera BT är en rullstol som är byggd för dig som idrottar och behöver en lättkörd

Läs mer

R82 x:panda. Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden.

R82 x:panda. Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden. R82 Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden. R82 design och flexibilitet Om du letar efter ett sittsystem med hög kvalitet och flexibilitet så är ett självklart val. Den gör det möjligt

Läs mer

medemagruppen Montering Tillbehör Luca / Alex / Samm

medemagruppen Montering Tillbehör Luca / Alex / Samm medemagruppen Montering Tillbehör Luca / Alex / Samm Title : E- Qlass Elektrisk Tilt FWD (Luca, Alex, Samm) Number : 35 1. Koppla bort alla kablar från interface till chassie (E) armstöd, benstöd och ryggstödsramen.

Läs mer

Invacare Action 3. NG Yes, you can. Bruksanvisning

Invacare Action 3. NG Yes, you can. Bruksanvisning Invacare ction 3 NG Yes, you can. SW Bruksanvisning Förord Innehållet i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan att det meddelas. Viss information är varumärkesskyddad alla rättigheter förbehållna.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning

Läs mer

medemagruppen P9-0139-B ver. 1.0.2 - August 2015 Bruksanvisning Ergo2 säte

medemagruppen P9-0139-B ver. 1.0.2 - August 2015 Bruksanvisning Ergo2 säte medemagruppen P9-0139-B ver. 1.0.2 - August 2015 SE Bruksanvisning Ergo2 säte OBS! Den senaste versionen av bruksanvisningen finns på vår webbsida: www.medema.com. Vid speciella tillfällen, t.ex. vid nya

Läs mer

Nielsen Line. Dusch/toalettstolar. HMN a/s. Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium

Nielsen Line. Dusch/toalettstolar. HMN a/s. Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium Nielsen Line Dusch/toalettstolar Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium Nielsen Line dusch/toalettstolar Nielsen Line dusch/toalettstol med plastryg Artikel nr.: 313031 Nielsen Line 24 Drivhjul med

Läs mer

Eloflex W BRUKSANVISNING

Eloflex W BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning

Läs mer

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET

Läs mer

Datum:... Kundordernr. på weborder:... Förskrivare:... Telefon:...

Datum:... Kundordernr. på weborder:... Förskrivare:... Telefon:... Västra Götalandsregionen Senast ändrad: 2018-08-15 Beställningsformulär, HD Balance 16 & 24 Sida 1 (13) Datum:... Kundordernr. på weborder:... Förskrivare:... Telefon:... Beställningsguiden används vid

Läs mer

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner

Läs mer

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C BRUKSANVISNING handicare 1002737C 2008 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras eller publiceras i någon form, tryckt eller kopierad, på mikrofilm eller något annat sätt

Läs mer

R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet

R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången till vuxen.

Läs mer

Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual

Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual Rekonditionering 2009-01-22 Svenska Innehåll Innehåll Produktbeskrivning 3-4 Tvätt och desinfektion

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

En vägledning och definition av storlekar

En vägledning och definition av storlekar Återanvändning av Krabat Jockey och Sheriff En vägledning och definition av storlekar Kontakta återförsäljaren Fysionord vid frågor. Kontaktuppgifter hittar du på www.fysionord.se där finner du också dokumentet

Läs mer

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga. S Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS / OPTIMUS S TOURING 98 U, MODELL. Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa trumbromsen...4

Läs mer

Rea Dahlia 30gr / Dahlia Assist 30gr

Rea Dahlia 30gr / Dahlia Assist 30gr Orderguide Manuell rullstol Rea Dahlia Nov 2017 Rea Dahlia 30gr / Dahlia Assist 30gr Brukare Kontakterson Telefon Ordernummer Max brukarvikt 135 kg BILD BENÄMNING SB OBSERVERA! ARTNR MODELL Dahlia 30gr

Läs mer

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Dusch-/toalettstol för större, självständiga användare M2 200 kg Drivhjul Till den självständiga användaren M2 200 kg Drivhjul Art.nr.: 310287 M2 200 kg Drivhjul har stor

Läs mer

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången

Läs mer

Jazz 510/610 enhandsbroms

Jazz 510/610 enhandsbroms Jazz 510/610 enhandsbroms sv Gånghjälpmedel Servicemanual 1 Generellt sv 1.1 Om manualen Den här bruksanvisningen tillhör ett nvacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering.

Läs mer

LEVO active-easy LAE BRUKARANVISNING

LEVO active-easy LAE BRUKARANVISNING LEVO active-easy LAE BRUKARANVISNING Läs igenom brukaranvisningen noggrant innan du använder rullstolen. Konstruktionsändringar, tekniska eller elektroniska ändringar kräver skriftligt godkännande av LEVO

Läs mer

MANUAL För MA, TE och ZON

MANUAL För MA, TE och ZON MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:

Läs mer

1. CHASSI INFOBLAD: ART. NR

1. CHASSI INFOBLAD: ART. NR Art.nr: 95751 Rev. A Senast ändrad: 2017-10-11 BESTÄLLNINGSGUIDE, RULLSTOLSCHASSI 16 & 24 Sida 1 (9) Datum:... Beställningsnr:... Beställare:... Telefon:... Kontaktperson:... Telefon:... Brukare:... Ev.

Läs mer

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1.

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1. Bruksanvisning Grattis! Vi vill börja med att gratulera dig till din nya Superior. Denna stårullstol är avsedd att användas varje dag, ute och inne, hemma och på jobbet. Superior är tillverkad av höghållfastighetsstål

Läs mer

1. CHASSI INFOBLAD: ART. NR

1. CHASSI INFOBLAD: ART. NR Art.nr: 95751 Rev. B Senast ändrad: 2018-11-23 BESTÄLLNINGSGUIDE, RULLSTOLSCHASSI 16 & 24 Sida 1 (9) Datum:... Beställningsnr:... Beställare:... Telefon:... Kontaktperson:... Telefon:... Brukare:... Ev.

Läs mer

Service 3600 Transport

Service 3600 Transport Sida 1 av 8 L & B Medical AB, Box 7107, S-187 12 TÄBY, SWEDEN E-mail: info@lbmedical.se www.lbmedical.se Organisationsnr: 556378-9485 Besöksadr: Tillverkarvägen 8 Tel. +46-(0)8-732 04 80 Fax. +46-(0)8-732

Läs mer

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

VELA Tango - barnstol

VELA Tango - barnstol ANVÄNDARMANUAL VELA Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport

Läs mer

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv Servicemanual ÅTERFÖRSÄLJRE: ehåll den här manualen. Procedurerna i den här manualen får ENST utföras av

Läs mer

Rea Dahlia 45gr / Dahlia Assist 45gr

Rea Dahlia 45gr / Dahlia Assist 45gr Orderguide Manuell rullstol Rea Dahlia Nov 2017 Rea Dahlia 45gr / Dahlia Assist 45gr Brukare Kontakterson Telefon Ordernummer Max brukarvikt 135 kg BILD BENÄMNING SB OBSERVERA! ARTNR MODELL Dahlia 45gr

Läs mer

medemagruppen SWINGBO-VTI

medemagruppen SWINGBO-VTI medemagruppen medemagruppen SWINGBO-VTI SWINGBO-VTI Körbåge, avtagbar Körhandtag, avtagbara Körbåge, fällbar Körhandtag, fällbara (I kombination med höjd & vinkeljusterbar rygg) (I kombination med fast

Läs mer

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 1 Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.se 2 INNEHÅLL SID Inledning 2 Kontakt 3 Beskrivning 3 Översikt 4

Läs mer

ComfortControl 01 GUNGLÅS 02 GUNGMOTSTÅND 05 RYGGHÖJD 03 SITTDJUP 06 RYGGVINKEL 04 RYGGHÖJD 07 ARMSTÖD HÖJD 08 ARMSTÖD BREDD 09 ARMSTÖD DJUPLED

ComfortControl 01 GUNGLÅS 02 GUNGMOTSTÅND 05 RYGGHÖJD 03 SITTDJUP 06 RYGGVINKEL 04 RYGGHÖJD 07 ARMSTÖD HÖJD 08 ARMSTÖD BREDD 09 ARMSTÖD DJUPLED Steg 1: Öppna din stol. 01 GUNGLÅS Steg 2: Ställ in stolen efter din kropp. 02 GUNGMOTSTÅND 03 SITTDJUP 04 RYGGHÖJD Steg 3: Ställ in stolen efter ditt arbete. 05 RYGGHÖJD 06 RYGGVINKEL 07 ARMSTÖD HÖJD

Läs mer

M2 Mini. Dusch / toalettstol stolar för barn och små vuxna. HMN a/s

M2 Mini. Dusch / toalettstol stolar för barn och små vuxna. HMN a/s M2 Mini Dusch / toalettstol stolar för barn och små vuxna M2 Mini dusch/toalettstol stolar M2 Mini-modeller är flexibla dusch/toalettstolar, och kan enkelt justeras när barnet växer. M2 Mini Standard Artikel

Läs mer

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i Junior Sitta R82 Kudu En komfortrullstol att växa i R82 Kudu R82 Kudu är en praktisk och flexibel komfortrullstol för barn, som lämpar sig för både inomhus- och utomhusbruk. Den kombinerar form och funktionalitet

Läs mer

Azalea -familjen. En stor familj

Azalea -familjen. En stor familj -familjen + Kroppslängdskompensation + Viktförskjutning = En stor familj Invacare Rea komfortrullstolar erbjuder brukarna individuella lösningar och ett komfortabelt sittande, med ett stort urval av modeller,

Läs mer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. BR Utg Positionering och tippfunktion. 9.1 Multi-fäste. 3.

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. BR Utg Positionering och tippfunktion. 9.1 Multi-fäste. 3. Bruksanvisning BR 1601-1 Utg. 3-2018-04-11 Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och

Läs mer

Rullstol Kudu med vårdarbroms

Rullstol Kudu med vårdarbroms Version 2018-08-17 Rullstol Kudu med vårdarbroms Beställningsstöd Beställningsstödet används som hjälp vid beställning och ska inte skickas in. Kudu med vårdarbroms är i standardutförande utrustad enligt

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter.

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter. Vuxen Manuella Rullstolar Etac M100TR En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter. Etac M100TR En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda

Läs mer

Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E

Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E Brukarmanual Brukarmanual Fastramstolar, svensk 74155E 13-08-15 Innehåll Sidan Förklaring av symboler Biltransport... 2 Hantering... 3 Sittkomfort... 4-5 Lyft inte stolen i armstöden. Överflyttning...

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i Junior Sitta R82 Kudu En komfortrullstol att växa i R82 Kudu R82 Kudu är en praktisk och flexibel komfortrullstol för barn, som lämpar sig för både inomhus- och utomhusbruk. Den kombinerar form och funktionalitet

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

Etac M100. En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj. Etac M100 1

Etac M100. En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj.   Etac M100 1 Etac M100 En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj www.etac.se Etac M100 1 Etac M100 bekväm och säker Etac M100 är rullstolen med oslagbar komfort och trygghet;

Läs mer

Vi har barnasinnet kvar!

Vi har barnasinnet kvar! REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. Vi har barnasinnet kvar! 140916 / 070601 AKTIVT SITTANDE MED STORA MÖJLIGHETER Många barn

Läs mer

Förskrivarinformation

Förskrivarinformation Art.nr. 95131 rev A7 Förskrivarinformation HD500 HD600 HD650 24 hjul bak / 8 länkhjul fram 12 hjul bak / 8 länkhjul fram 16 hjul bak / 8 länkhjul fram HD500 Humlan HD650 Humlan 24 hjul bak / 8 länkhjul

Läs mer

Azalea -familjen. En stor familj

Azalea -familjen. En stor familj Azalea -familjen En stor familj Invacare Rea komfortrullstolar erbjuder brukarna individuella lösningar och ett komfortabelt sittande, med ett stort urval av modeller, tillbehör och kompatibilitet inom

Läs mer