IH600 FIN S. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "IH600 FIN S. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21"

Transkript

1 IH600 FIN S Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21

2 Onnittelemme teitä induktiokeittotason ostamisesta Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki induktiokeittotason toiminnot käyttöohjeissa annetussa järjestyksessä. Lue huolellisesti kaikki ohjeet, neuvot ja varoitukset ennen kuin asennat ta son ja alat käyttää sitä. Saat silloin tasosta täyden hyödyn ja se toimii oikein. Noudata ennen kaikkea turvallisuusohjeita. Tällöin varmistat turvallisuuden ja vältät vaurioittamasta tasoa. Säilytä käyttöohjeet tason lähellä. Huom! Älä käytä keittotasoa ennen kuin olet lukenut käyttöohjeet kokonaan. Keittotaso on tarkoitettu vain normaaliin käyttöön ohjeiden mukaisesti. Muu käyttö (esim. keittiön lämmitys) voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvaurioita. Valmistaja pidättää oikeuden tarpeellisiin tai hyödyllisiin tuotteiden muutoksiin, jotka eivät vaikuta keittotason toimintaan tai turvallisuuteen. 2

3 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä...2 Turvallisuus...4 Energiansäästövihjeet...5 Purkaminen pakkauksesta...5 Vanhan laitteen hävittäminen...5 Yleistä tasosta...6 Asennus...7 Sähköverkkoon liittäminen...9 Ohjeita asentajalle...9 Käyttö...10 Induktiokeittotason toiminta...11 Kattilan tunnistus induktiovyöhykkeen päälä...12 Soveltuvat astiat...13 Astian valinta...13 Käyttöpaneeli...14 Keittotason kytkeminen toimintaan...14 Yhden keittoalueen aktivointi...14 Keittotason kytkeminen pois päältä...15 Yhden keittoalueen sulkeminen...15 Lukitus...15 Lukituksen aktivointi...15 Lukituksen vapauttaminen...15 Toiminta-ajan rajoittaminen...16 Puhdistus ja hoito...17 Tekniset tiedot...18 Jos keittotaso ei toimi oikein

4 TURVALLISUUS Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin asennat tason ja alat käyttää sitä. Tällöin varmistat turvallisuuden ja vältät vaurioittamasta tasoa. Keittotason saa asentaa vain am mat ti ta ito inen henkilö. Sähköliitännän saa suorittaa vain sähköasennusoikeudet omaava sähköasentaja. Keittotasoa ei saa asentaa kylmäka lu ste iden välittömään läheisyyteen. Keittotaso asennetaan huonekaluihin, joiden lämpötilakestävyyden on ol ta va 100 C. Va ati mus koskee va ne ri pin to ja, reunoja, muovipintoja, liimaa sekä maalia. Keittotasoa ei saa käyttää ennen kuin se on asennettu. Näin vältät koskettamista sähköisiä osia. Mahdolliset sähkölaitteiden kor jauk set saa suorittaa vain am mat ti ta ito inen henkilö. Ammat ti ta idot to man henkilön suorittama työ saattaa aiheut taa henkilövahinkoja. Irrota pistotulppa tai poista sulake, jotta keittotaso on täysin jännitteetön. Vain sil lo in on keittotason virta kat ka istu täydellisesti. Lapsia ei saa päästää toimivan ke it to ta son lähelle. Lapset voivat vetää pa lo vam mo ja aiheut ta vat kattilat alas. Jälkilämmön ilmaisin varoittaa kyt ke tystä ja lämpimästä alueesta. Sähkökatkon sattuessa kaikki edelliset asetukset häviävät. Toimi varovasti kun sähköt on saatu palautettua. H jälkilämmön ilmaisin sekä lukituksen avain-symbooli palaavat kunnes keittoalueet viilenevät. Jos pistotulppa sijaitsee keittoalueen läheisyydessä, huomioi ettei ke it to ta son johto kosketa lämpimiä osia. Kun käytät öljyä tai rasvaa, pidä keittotasoa koko ajan silmällä. Palovaara. Kiinteä tai nestemäinen sokeri, sitruunahappo, suola jne. eivät saa olla ko ske tuk sis sa lämpimän keittoalueen kanssa. Käytä keittotasolla vain keittoastioita, joiden pohja on tasainen ja naarmuton. Pohja ei saa olla teräväreunainen. Keraamisen keittotason keittoalue on sekä kuumuuden- että kylmyydenkestävä. Vältä esineiden pudottamista tasolle. Esim. maustepurkin putoaminen voi va hin go it taa ke ra ami sen tason pintaa. Kiehuvat ruoat voivat päästä murtumien läpi laitteen jännitteisiin osiin. Jos lasi halkeaa tai siihen tulee muu vaurio, on keittotaso irrotettava heti sähköverkosta. Irrota pistotulppa tai poista sulake. Ota yhteys huoltoon. Noudata keraamisen tason puhdistus- ja huoltoohjeita. Takuu ei koske tason väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita. Älä käytä induktiokeittotasoa työtasona. Älä aseta metalliesineitä (esimerkiksi veitsiä, haarukoita, lusikoita, kattilankansia jne.) in duk tio ta son päälle, koska ne saattavat kuumentua tason ollessa käytössä. Keittotasoa ei saa asentaa tuulettimattoman lieden, astianpesukoneen, kylmäkalusteiden, eikä pesukoneen ylle. 4

5 ENER giansäästövih JE ET PURKAMINEN PAKKAUKSESTA Järkevästä ener giankäytöstä on hyötyä sekä kodin ta lo u- del le että luonnolle. Sähköä voi säästää seuraa- vasti: Käytä oikeita keittoastioita. Paksu- ja ta sa poh ja iset astiat säästävät jopa kolmasosan ener giaa. Muista käyttää kantta, mu uten ener gian ku lu tus nousee ne lin ker ta ise sti. Keittoalueet ja astioiden pohjat on pidettävä puhtaana. Lika estää lämmön siirty mistä. Palaneen lian poistossa käytetään lu on nol le haitallisia aineita. Tuote on suojattu pak kauksel la kuljetusvaurioiden varal ta. Toimita pak kausjätte et kierrätyk se en. Pak kauk sen kaikki osat ovat ympäristölle va arat to mia ja kokonaan kierräty skel po isia. Pak kauk sen osissa on kierrätystä helpottava merkintä. Huom! Älä päästä lapsia keittotason lähel le ennen kuin olet toimittanut ka ik ki pak kauk sen vaaralliset osat (mu ovi pus sit, styroksi, jne.) kierrätykseen. Vältä tarpeetonta kannen no sta mi sta. Tasoa ei suositella sijoitettavaksi kylmäka lu ste iden läheisyyteen, sillä se nostaa niiden energiankulutusta. Vanhan laitteen HÄVITTÄMI NEN Jos poistatte laitteen lo pul li se sti käytöstä, älkää viekö sitä ta valli se en yh dy skun tajätesäiliöön, vaan olkaa hyvä ja toimittakaa laite lähimpään kierrätys- tai uudel le enkäyttöke skuk se en. Laitteessa, sen käyttöhjeissä tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuusmerk ki. Laite on valmistettu kierräty skel po isi sta materiaaleista. Viemällä vanhan la it te en uudelleenkäyttökeskukseen autatte su oje lema an luontoa. Jos ette tiedä, missä lähin kierrätys- tai uudelle enkäyttöke skus sijaitsee, ky sykää kunnan ympäristöhallinnolta. 5

6 YLEISTÄ TASOSTA Keittotasosta Taka-oikea in duk tio kak so iske it to alue Taka-vasen in duk tio ke it to alue Etu-vasen in duk tio kak so iske it to alue Etu-oikea in duk tio ke it to alue Ohjauspaneeli a 2b c 2d 1. Pääkytkin 2a,2b,2c,2d. Keittoalueiden merkinnät, 3. Keittoalueiden näytöt 4. - tehon valinta 5. + tehon valinta 11. Lukitusnäppäin LED-merkkivaloineen 6

7 ASENNUS Keittotason asennus Sahaa aukko pöytälevyyn. Katso mitat kuvasta A. Etäisyyden keittotasosta kaapin pystysuorassa oleviin osiin on oltava vähintään 50 mm. Keittotason korkeus on 50mm. Jos keittotason ja muiden kalusteiden väliin on asennettu vaakasuorassa oleva su oja le vy, on etäisyyden keittotason alapuolisen osan ja tämän suojalevyn välillä oltava vähintään 25 mm. Näin ilmanvaihtoa ei ole estetty. Levyjen välisen etäisyyden ol ta va enintään 75 mm. Sahaa suojalevyn takaosaan vähintään 80 mm neliöaukko. Katso kuva C. Liitä keittotaso sähköverkkoon oheisen liitäntäkaavion mukaan. Johdon nimellisen läpimitan tulee olla sopiva keittotason tehoon (koulutetun am mat tihen kilön määriteltävä). Irrota suojapaperi keittotason reunaan kiinnitetystä kaksipuolisesta liimanauhasta. Puhdista pöytälevy, pane keittotaso aukkoon, paina tiiviisti kiinni. Täytä pöytälevyn ja keittotason välinen rako silikonilla. Katso kuva B. Kuva A

8 Kuva B Pöytälevy 2. Silikonitiiviste 3. Kaksipuolinen liimanauha 4. Keraaminen keittotaso Kuva C 25mm Keittotason asennus kaapin pöytälevyyn. 80mm 500x10 mm Minimum 10mm Keittotason asennus pöytälevyyn lieden yläpuolelle (liesissä oltava tuuletin). 500x50 500x10 mm Keittotasoa ei saa asentaa tuulettimattoman lieden ylle. 8

9 SäHKöVERKKOON LIITTäMINEN Sähköverkkoon liittäminen VAROITUS! Sähköliitännän saa suorittaa vain sähköasennusoikeudet omaava sähköasen ta ja. Laitteen sähköjärjestelmän muuttaminen kielletty. Ohjeita asentajalle Keittotaso on varustettu kytkentäkotelolla, josta asentajalla on mahdollisuus valita oike ita ko sket ti mia virtälähteestä riippuen. Kytkentäkotelossa on mahdollista suorittaa seuraavat liitännät: - yksivaiheinen: 230 V ~ 50Hz - kaksivaiheinen: 400 V2N ~ 50Hz Keittotaso liitetään sopivaan virtalähteeseen liitäntälistalla oheisen liitäntäkaavion mukai- sesti. Tason alla olevaan arvokilpeen on merkitty ohjeet. Ota alasuojan kansi pois, jolloin liitäntälista näkyy. Muista liittää kaapelit oikein, riippuen liitäntätyypistä ja ke it to ta son no mi na ali te ho sta. Huom! Muista liittää suojapiiri liitäntälistaan. Suojapiirin kosketin on merkitty. Tu rval li suusmääräyk sien mukaan sähköasennus on suunniteltava siten, että tämä laite vo ida an erottaa verkosta vähintään 3 mm:n kosketusvälillä kaikista navoista. Tar ko ituk se en soveltuvana erottimena käy esim. pääkytkin. Lue huolellisesti kaikki arvokilven ja liitäntäpiirrustuksen neuvot ennen kuin kytket vir ran keit to ta so on. HUOM! Sähköasentajan on annettava keittotason käyttäjälle laitteen virtaliitännän todistus (takuussa). Jos asentaja ei noudata asennusohjeita, tason toiminta voi heikentyä ja on olemassa tapaturman tai vaurion vaara. 9

10 SäHKöVERKKOON LIITTäMINEN Liitäntävaihtoehdot 3 L 3 KADO1/6 4 N 2 1 L 2 L 1 5 N PE PE- Huom! Joka tapauksessa suojajohdon on oltava kiinnittimellä. 230V verkko: 1-vaiheinen liitäntä, nollajohto. 1-2 sekä 4-5 kiin nit ti met yh di stet ty, suojajohto kiinni : lla 400/230V verkko: 2-va ihe inen liitäntä, nol la joh to. 4-5 kiinnittimet yhdistetty, suojajohto :lla. 1/N~ 2/N~ L1 = R, L2 = S, N = nollajohdon kiinnitin, PE = suojajohdon kiin ni tin 1 L N L1 L2 N PE PE Suositeltu liitäntäjohto H05VV tai H05RR-F3 3X 4 mm 2 H05VV tai H05RR-F3 4X 2,5 mm 2 KäYTTö Ennen kuin käytät keittotasoa ensimmäisen kerran Puhdista ensin tason keraaminen pinta huolellisesti. Käsittele keraamista pintaa kuin lasia. Kytke tuuletus tai avaa ikkuna keittiössä kun käytät keittotaso ensimmäisen kerran-laitteesta voi tulla ohimenevää hajua. Kaikki toiminnat suoritettava turvallisuusohjeita noudattaen. 10

11 KäYTTö Induktiokeittotason toiminta Keraamisen keittoalueen alla on induktiokela. Tämä kela synnyttää sähkömagneettisia kenttiä, jotka vai- kuttavat su ora an keittoastian pohjaan, eivätkä lämmitä ensin ke ra ami sta tasoa, kuten muut ku umen nu sta vat. Induktiokeittotasolla voi käyttää vain kattiloita, joiden pohjiin sähkömagneettiset kentät va ikut ta vat. Induktiokuumennuksen edut: kattilän säteilemää lämpöä voidaan käyttää melkein täydellisesti, Induktiokeittoalue lopettaa toimintansa välittömästi, kun keittoastia poistetaan keittoalueelta. Samalla loppuu myös sähkön kulutus. Turvalaitteet: Jos keittotaso on asennettu oikein ja sitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti, ovat tu r- va la it te et tarpeettomia. Tuuletin: Tuulettimen tehtävänä on suojata ja jäähdyttää ohjaus- ja syöttölaitteita. Tuu- lettimella on kaksi toimintanopeutta sekä automaattinen säätö. Tuuletin kyt key tyy päälle, kun ke it to alu eet toimivat ja on päällä kunnes elektroninen systeemi on kylmennyt riittävästi. Transistori: Lämpötilamittapää mittaa jatkuvasti laitteen elektronisten elementtien lämpötilaa. Jos lämpötila nousee liian korkeaksi, järjestelmä automaattisesti pienentää keittoalueen tehoa tai kytkee ylikuumenneita elektronisia elementtejä lähin keittoalue pois päältä. C syttyy näytössä osoitukseksi, että keittoalueen tehoa on vähennetty. Jos keittoalue on kytketty pois päältä, näytössä syttyy H. - jos C palaa näytössä, kun elektroniset elementit ovat jäähtyneet keittoalue kytkeytyy automaattisesti päälle ja toimii säätöjen mukaan, - jos näytössä palaa H, keittoaluetta on säädettävä uudelleen. Kattilan tunnistus: Jos keittoalueen päällä ei ole tarkoitukseen soveltuvaa kattilaa, keittoaluetta ei voi kytkeä päälle. Keittoalueella olevia pieniä esineitä (esim. lu si ko ita, ve it siä, tai sormuksia) ei tunnisteta kattilana eikä keittotaso kytkeydy päälle. 11

12 KäYTTö Kattilan tunnistus induktiovyöhykkeen päällä Induktiovyöhykkeillä varustetuissa keittotasoissa on kattilan tunnistus-toiminto. To imin to tunnistaa, onko kattila keittoalueen päällä vai onko se otettu pois, ja rajoittaa lämmön tu ot ta mi sta. Näin toiminto auttaa säästämään energiaa. - Näytössä ilmoitetaan lämmön taso, jos keittoaluetta käytetään sopivan kattilan yh teydessä. - Induktio vaati, että induktiokeittotasolla käytetään vain keittoastioita, joissa on magneettinen pohja (ks. taulukko sivussa 13). Jos keittoalueen päälle ei ole pantu astiaa tai on pantu soveltumaton astia, lämpötehöä ilmaiseva numero näytössä vilkkuu. Keittoalue ei aktivoidu. Keittoalue kytkeytyy pois päältä automaattisesti noin 10 minuutin kuluttua. Jos keittoalue halutaan kytkeä päälle uudelleen, on näppäiltävä sopiva näppäin. HUOM: Kattilan tunnistus ei ole keittotason pääkytkin. Keraaminen keittotaso on varustettu kosketusohjauspaneelilla. Jotkin toiminnon mu utok set ku ita ta an äänimerkillä. Muista painaa vain yhtä näppäintä kerrallaan, kun kytket ja katkaiset ke it to ta son virran tai säädät laitteen lämpötehoa. Jos painat samanaikaisesti useampaa näppäintä, laite hylkää ohjaussignaalin, tai - jos painat näppäintä pitkään - kuulet vi kahäly tyk sen. (paitsi ke it to alu een tai ajastimen toiminnan katketessa). 12

13 KäYTTö Soveltuvat astiat Keittotason oikea toiminta ja teho riippuu kattiloiden laadusta. Laadukkaan kattilan pohjan on oltava tasainen. Näin vältät ylikuumenemista. Lämpö levittyy tasaisesti ja parhaiten kattiloissa, joiden pohjat ja seinät ovat pak su ja. Kattilan pohjan on oltava kuiva. Tarkista onko ruoalla täytetyn jai jääkaapista otetun kattilan pohjan ulkopuolinen pinta täysin kuiva. Pyyhi kosteutta pois tarvittaessa. Näin keittotason pin ta pysyy puhtaana. Kattilan kansi estää lämmön tuhlaamista ja auttaa säästämään energiaa. Astian valinta Merkinnät kattiloissa Ruostumaton teräs Alumiini Valurauta Maalattu teräs Lasi Posliini Kuparipohjakattilat Varmista, että tuotteen merkinnässä on maininta, jonka mukaan tuote soveltuu in duk tioku umen nuk se en. Käytä astioita, joissa on magneettinen pohja (maalattu teräs, ru ostu ma ton ferrittiteräs tai valurauta). So vel tu vu uden voi testata myös magneetilla. Jos magneetti tarttuu pohjaan, astia soveltuu käytettäväksi in duk tio ku umen nuk se en. Astia soveltumaton. Poikkeuksena ruostumattomasta ferrittiteräksestä tehdyt kat ti lat. Astia soveltumaton. Erittäin sopiva. HUOM: astia voi raapia keittotasoa. Erittäin sopiva. Suositellan kattiloita, joissa on tasainen ja paksu pohja. Astia soveltumaton. Astia soveltumaton. Astia soveltumaton. 13

14 KäYTTö Käyttöpaneeli Keittotason sähköverkkoon liitettuaan, kuuluu lyhyt äänimerkki ja keittotason lukituksen avainsymbooli syttyy. Keittotasoa ei voi kytkeä päälle jos lukitus on aktivoitu. Paina avainnäppäin, kunnes merkkivalo sammuu. Huom! Älä aseta mitään esineitä kosketusnäppäinten päälle (vikailmoitus voi ak tivo itua). Pidä paneelin pinta puhtana! Keittotason kytkeminen toimintaan Kun keittotaso ei ole käytössä, kaikki keittoalueet ovat poissa päältä, ja merkkivalot ovat sammuneita. Paina toimintonäppäintä (1). Keittotaso aktivoituu, 0 palaa 10 sekuntia jokaisessa ke it to alu een näytössä (3). Paina keittoalueen valintanäppäintä (2) (katso: Te hon säätämi nen). Suurenna tai pienennä tehoa näppäimillä + (5) ja (4). Säädä teho + tai näppäimillä 10 sekunnin kuluessa, koska muuten keittotaso kytkeytyy pois päältä. Jos lukitus on aktivoitu, avain-näppäimen vieressä oleva merkkivalo syttyy (11). Sinä tapauksessa keittotasoa ei voi kyktkeä päälle (ks. Lukituksen sammuttaminen). Yhden keittoalueen kyt ke mi nen päälle Keittotason toimintönäppäimen (1) kytkettyäsi säädä keittoalueiden lämpö aiempien ohjeiden mukaan. 1. Valitse haluamasi keittoalue: 2a, 2b, 2c, 2d, 2. Suurenna tai pienennä lämpötehoa näppäimillä + (5) ja (4). Säädä teho + tai näppäimillä 10 sekunnin kuluessa, koska muuten keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kun keittoalue on käytössä, sen osoitukseksi vilkkuu merkkivalo. Ke it to alue on val mis ottamaan vastaan säädöt. 14

15 KäYTTö Keittotason kytkeminen pois päältä Keittotaso toimii, jos vähintään yksi keittoalue on päällä. Katkaise virta koko ke it to ta sol ta toimin tonäppäimellä (1). H syttyy lämpöalueen näytössä (3) jälkilämmön oso ituk sek si. Yhden keittoalueen kytkeminen pois päältä Katkaise virta keittoalueelta edellä olevien ohjeiden mukaisesti: 1. Valitse haluamasi keittoalue valintanäppäintä painamalla (2a,2b,2c,2d). 2. Paina samanaikaisesti näppäin + (5) ja (4), tai pienennä säädös 0 :aan näppäimellä (4). Seuraavasti, H kirjain ja 0 vuorotellen vilkkuvat näytössä noin 10 sekuntia. Sen ajan kuluttua H palaa pysyvästi kunnes keittoalue viilenee. Lukitus Keittotason voi lukita ja tehdä lapsille tai kotieläimille turvalliseksi avaimen näppäintä (11) painamalla.jos lukitset keittotason, kun kaikki lämpöalueet ovat pois päältä, laitetta ei voi kytkeä päälle. Jotta keittotaso voidaan kytkeä päälle, on lukitus sammutettava. Lukitus aktivoituu automaattisesti kun sähköt on saatu palautettua sähkökatkon sattuessa. Lukituksen aktivointi Paina avainnäppäintä (11) kunnes merkkivalo syttyy. Näppäintä painettaessa kuuluu ly hyt ääni merk ki. Lukituksen vapauttaminen Paina avainnäppäintä (11) kunnes merkkivalo sammuu. Vapautettuasi näppäimen ku uluu lyhyt äänimerkki. 15

16 KäYTTö Toiminta-ajan rajoittaminen Toiminnan virheettömyyden var mi sta mi sek si jokainen induktiokeittotason ke it to alue on varustettu toiminta-ajan ra jo it ti mel la. Mak sima ali nen toiminta-aika ase te ta an va li tu sta lämpötehosta riippuen. Jos tehoa ei muuteta pidemmäksi aikaa (kat so taulukko), katkaisee kyseinen ke it toalue au to ma at ti se sti virran ja jälkilämmön ilmai- sin kytkeytyy. Huomaa, että jokaisen ke it to alu een voi milloin ta han sa kytkeä päälle ja sitä voi käyttää. Lämpöteho Maksimaalinen toiminta-aika (tuntia)

17 PUHDISTUS JA HOITO Keittotason puhtaudesta huolehtiminen ja sopiva hoito pidentävät huomattavasti keittotason viatonta käyttöikää. Keraamisten osien puh di stuk sessa on samoja periaatteita kuin la sin puh di stuk ses sa. Älä ko ska an käytä ke it to ta son puh di sta mi seen voimakkaita puh di stu sa ine ita, ku ten karkeita han kau sa ine ita tai naarmuttavia kattilanpuhdistusaineita. Älä käytä höyrypesulaitteita. Puhdistus jokaisen käytön jälke en Kevyet, pa la mat to mat pil kut py y hitään pois ko ste al la rievulla, il man puhdistusainetta. Puh di stu sa ine en käyttö voi aiheut taa si ni siä tahroja, joita voi olla vai- kea poistaa. Vo imak ka asti kiinnittynyt lika täytyy py yh kiä pois terävällä puh di stu skaapi mel la ja pyyhkäistä keittoalue sen jälke en kostealla rievulla. Tahrojen poistaminen Va ale at helmiväriset tahrat (alu mii nin jäännökset) voit poistaa jäähtyneestä keittotasosta erityisen puh di stu sa ine en avulla. Kalkkijäännökset (esim. veden ylikiehumisen jälkeen) voit po istaa eti kal la tai erityisellä puh di stu sa ine el la. Sokeria sisältäviä ruokia, muovia ja alu mii ni fo lio ta poistettaessa ei saa katkaista virtaa keittoalueelta! Ra apu ta heti jäännökset pois niiden ollessa vielä ku umia terävällä puh di stu ska api mel la ku uma sta keittoalustasta. Poistettuasi tah ran voit kytkeä ke it to ta son pois päältä, ja pyyhkäistä kylmän keittoalueen eri ko i- sel la puh di stu sa ine el la. Puhdistusaineita voit ostaa esim. keittiötarvikekaupoista. Terävät puhdistuskaapimet voit ostaa tee-se-itse-kaupoista sekä ra kennu sta rvi ke liik ke istä. Puhdistuskaavin 17

18 PUHDISTUS JA HOITO Älä missään nimessä laita puh di stu sa inet ta kuumalle keittotasolle. Puhdista jäähty ne et levyt puhdistuaineella, anna kuivua ja pyyhi taas kostealla pyyhkeellä. Ennen kuin panet keittotason taas päälle pyyhi kaikki puhdistusaineen jäljet kostealla py yh ke ellä. Mu uten ne voivat syövyttää ke it to ta son pintaa. Valmistajan antama takuu ei koske vau rioita, jotka aiheutuvat keittotason pin nan väärinkäytöstä! Huom! Jos keittotasoa ei voi jostakin tek nise sta syystä käyttää, irrota pi sto tulppa tai poista sulake, jotta ke it to ta so on täysin jännitteetön. Ota yh teys huoltoon. Huom! Jos keraaminen taso on mu ren tu nut tai haljennut, katkaise virta ke it tota sol ta ja irrota se sähköver ko sta. Irrota pistotulppa tai poista sulake. Ota yhteys hu ol to on. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite Teho Mitat Paino 400V 2N ~ 50 Hz - induktiokeittoalue: Ø 210 mm 2200 W - induktiokeittoalue: Ø 180 mm 1800 W - induktiokeittoalue: Ø 145 mm 1400 W - induktiokeittoalue: Ø 180 mm 1800 W 576 x 518 x 50 mm n. 15 kg 18

19 JOS KEITTOTASO EI TOIMI Toimi aina seuraavien ohjeiden mukaisesti: katkaise taso pois päältä. irrota laite sähköverkosta. ota yhteys huoltoon. ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, kannattaa aina yrittää saada laite kuntoon itse käymällä seuraavat kohdat läpi. ONGELMA SYY KORJAUSMENETELMÄ 1. Laite ei toimi - Sähkökatko 2. Tehoa ei voi säätää - Ohjauspaneelia ei ole kytket ty päälle, - Näppäintä ei ole painettu tarpeeksi pitkään (ly hy em min kuin 1 sekunti), - Useampaa näppäintä on painettu sa ma na ika ise sti 3. Laite ei reagoi, lyhyt äänimerkki kuuluu - Tarkista onko ko tisähköver kon sulake ehjä, ta rvit ta es sa vaihda. - Kytke ohjauspaneeli päälle, - Paina näppäintä kau em min, - Paina vain yhtä näppäintä (paitsi kun kytketään ke it to alue) - Lukitus on kytketty päälle - kytke lukitus pois päältä 4. Laite ei reagoi, pitkä äänimerkki kuuluu 5. Keittotaso kytkeytyy pois päältä 6. Yksi keittoalue kytkeytyy pois päältä, näytössä syttyy H. - Ohjausvirhe (on painettu väärää näppäintä tai liian nopeasti), - Näppäimet peitetyt tai likaiset - Toimintonäppäimen painalluksesta on kulunut liian kauan (yli 10 se kuntia), - Näppäimet peitetyt tai likaiset - Toimintoajan rajoitus on pantu päälle, - Näppäimet peitetyt tai likaiset - Elektrooniset elementit ovat ylikuumenneet - Kytke keittotaso päälle uudel le en, - paljasta tai puh di sta näppäimet - Kytke ohjauspaneeli päälle uudellen, syötä ko men not heti, - Paljasta tai puh di sta näppäimet - Kytke keittoalue päälle uudel le en, - Paljasta tai puh di sta näppäimet 19

20 JOS KEITTOTASO EI TOIMI ONGELMA SYY KORJAUSMENETELMÄ 7. Keraamisessa tasossa halkeama Varoitus! Keittotaso on irrotettava heti sähköverko sta (poista sulake). Ota yhteys lähimpään huol to on. 8. Vika ei poistu Keittotaso on irrotettava heti sähköverkosta (poista su la ke). Ota yhteys lähimpään huoltoon. Huom! Asiakas vastaa laitteen oikeasta käytöstä ja sen kunnos sa pi do sta. Jos reklamaatio on perusteeton tai tämän ohje kir jan ohje ita ei ole noudatettu, korjauskustannukset la sku te ta an asiak ka al ta. Valmistaja sanoutuu irti kaikesta vastuusta, jos ohjeita ja su osi tuk sia ei noudateta. 9. Toimiva in duk tio ke it to ta so kilisee Ei vikaa. Kilinä tulee elektronisen systemin jäähdy ty stu ulet ti me sta. 10. Toimivasta induktiokeittotasosta tulee vihellystä mu istut ta via ääniä. Ei vikaa. Saavutettuaan maksimitehon ja kun muutama ke it to alue on kytketty päälle keittotasosta voi tulla tällaista ääntä. Syynä on käämien taajuus. 20

21 s

22 Grattis til din nya keramiska induktionshällen Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda hällen. In struk tioner na i bruksanvisningen kommer att hjälpa dig att använda produkten på rätt sätt. Läs instruktionerna om plattans funktioner i den ordning som de presenteras i bruk sa nvisnin gen. Du bör särskilt följa alla säkerhetsanvisningar. På så sätt undviker du olyckhändelser samt ska dor på hällen. Bruksanvisningen ska förvaras på ett lättillgängligt ställe så att den kan användas utan hinder. Observera! Du ska ha läst och förstått denna bruksanvisning innan du använder hällen första gången. Hällen är endast tänkt att användas som kokanordning. Utnyttjande av kokplattan för andra ändamål än matlagning (t ex för uppvärmning av lokalen) är inte tillåtet då det är förenat med risker. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar som inte påverkar hällens funktion. 22

23 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Grundläggande uppgifter...22 Säkerhetsanvisningar...24 Hur man sparar energi...25 Uppackning...25 Kassering av förbrukade produkter...25 Beskrivning av produkten...26 Installation/montage...27 Anslutning av hällen till elnätet...29 Anvisningar för installatören...29 Skötsel...30 Innan du använder induktionshällen...31 Detektor för kokkärl i den induktiva zonen...32 Val av lämpliga kokkärl...33 Lämpliga kokkärl för den induktiva zonen...33 Styrpanel...34 Att sätta igång värmeplattan...34 Att sätta igång en värmezon...34 Att stänga av hällen...35 Att stänga av en värmezon...35 Blockeringsfunktion (Barnsäkert läge)...35 Aktivering av blockeringsfunktion...35 Avblockering av värmeplattan...35 Maximal arbetstid...36 Rengöring och underhållning...37 Tekniska uppgifter...38 Hur man agerar i nödsituatuiner

24 SÄKERHETSANVISNINGAR - Läs bruksanvisningen innan du använder hällen första gången. Underlåtenhet att följa bruksanvisningens anvisningar om säkerhet kan leda till personskada eller skada på utrustningen. - Hällen bör installeras av en auktoriserad installatör elektriker. - Hällen får inte monteras i närheten av kylanordningar. - Möbler som hällen är inbyggd i måste vara värmebeständiga till 100 grader C. Det gäller även faner, kanter, ytor gjorda av konstfiber, klister och lack. - Hällen får enbart användas efter att den byggts in, så att man försäkrar sig mot att röra vid strömförande delar. - Eltillbehören får bara repareras av specialister. Oprofesionella reparationer kan orsaka allvarliga risker för användaren. - Anordningen blir helt strömlös först då man dragit ur nätkontakten eller skruvat ur proppen. - Tillåt inte barn att vara i närheten av hällen när den används. Barn kan dra ner kokkärl och kastruller med varmt innehåll och därmed bränna sig. - Rudimentärvärmeindikatorn visar om kokplattan är avstängd eller om den fortfarande är varm. - Vid strömavbrott annulleras alla de tidigare gjorda inställningarna. Det rekommenderas att man är försiktigt när spänningen åter kopplas på efter ett strömavbrott. Så länge värmezonerna är varma ska en indikator för rudimentärvärme H samt en blockeringsnyckel lysa på displayen - samma som vid första aktiveringen. - Om stickkontakt finns i närheten av värmeplattan, försäkra dig om att kabeln inte vidrör varma ytor. - Vid användning av olja och andra fetter får plattan på grund av brandfara inte lämnas utan tillsyn. - Socker, citronsyra, salt etc. i både fast och flytande form samt plast får inte komma i kontakt med värmezoner. - Vid användning av hällen får enbart kokkärl eller kastruller med platt botten utan några kanter användas, annars kan hällen skadas. - Hällen är beständig mot termisk chock (kraftiga temperaturväxlingar). Den är inte känslig för vare sig kyla eller värme. - Man bör undvika att tappa föremål på plattan. Slag, som uppstår när t ex en kryddburk faller ner på plattan, kan orsaka sprickor och splitter i den keramiska platta. - Om det finns sprickor i hällen kan vätskor som kokar över lätt komma i kontakt med strömförande detaljer. - Om hällen blir skadad måste den genast stängas av helt. Antingen genom att skruva ur proppen eller dra ur nätkontakten ur vägguttaget. Därefter ska man vända sig till:s underhållsservice. - Alla anvisningar angående rengöring och underhåll ska följas noggrant. Vid otillåten eller felaktig användning gäller inte garantin. - Man får inte använda kokplattan som arbetsbord eller skärbräda. - Man får inte lämna metallföremål sådana som knivar, gafflar, sked eller lock på hällen då de kan bli mycket varma. - Kokplattan bör inte byggas in ovanför ugn utan fläkt, diskmaskin, kyl- och fryskåp eller tvättmaskin. 24

25 HUR MAN SPARAR ENERGI UPPACKNING Man kan göra det genom att: Den som använder energi på ett ansvarigt sätt sparar inte bara pengar utan också miljön. Därför ska vi spara energi! Använda lämpliga kokkärl Kokkärl med platt och tjock botten kräver 1/3 mindre energi. Kom ihåg att använda lock, annars ökar energiförbrukning med 4 gånger. Se till att värmezonen och kokkärls bott nar na är rena Smuts försämrar värmeöverföringen. Starkt inbränd smuts kan ofta endast tas bort med hjälp av miljöfarliga rengöringsmedel. Undvika att lyfta på locket i onödan Placera plattan långt ifrån kyl- och frysskåp Genom att placera kokplattan i närheten av kyl- och frysskåp ökar energiförbrukning. Emballaget skyddar hällen mot skador som kan uppstå under transport. Efter att du packat upp hällen bör du lämna emballaget till återvinning. Allt material som använts vid tillverkning av emballaget är miljövänligt och kan återvinnas till 100%. Dessutom är de markerade med en återvinningssymbol. Obs! Se till så att barn inte kan få i sig delar av den förpackning (foliepåsar, frigolit etc) som skyddar under transporten. Kassering av förbrukade produkter När produkten är förbrukad får den inte kasseras som vanligt avfall, utan man bör överlämna den till en organisation som återvinner elektriska och elektroniska produkter. På produkten, bruksanvisningen eller förpackningen finns en symbol som visar att förbrukad produkt ska lämnas till återvinning. Material som används för tillverkning av produkten kan återvinnas enligt lämplig beteckning. Genom återvinning av materialet i den förbrukade produkten bidrar man till ett stärkt miljöskydd. Kontakta din kommun för uppgifter om var i din kommun det finns organisationer som tar hand om förbrukade produkter. 25

26 BESKRIVNING AV PRODUKTEN Beskrivning av hällen Induktiv värmezon (bakre höger) Induktiv värmezon (bakre vänster) Induktiv värmezon (främre vänster) Induktiv värmezon (främre höger) Manöverpanel a 2b c 2d 1. Huvubrytaren 2 a, b, c, d - Beteckning för värmezoner 3. Värmezonindikatorer 4. Sensor - 5. Sensor Sensor för nyckel med lysdiod LED 26

27 INSTALLATION/MONTERING Inbyggning av kokplattan Gör ett hål i bordsplattan enligt monteringsskissen (Bild A) Minimiavståndet från un der kan ten av den ke ra mi ska hällen (som ska vara fri från andra material) är 50 mm. Höjden på den monterade hällen är 50 mm. Om hällen är separerad med en horisontell skyddsplatta från resten av det fästande skåpet, måste mi ni ma la vståndet mellan botten av köksplattan och skyd d splat tan vara minst 25 mm för att tillförsäkra bra lu ft cir ku la tion. Det minimala avståndet mellan plat tor na bör vara 75 mm. I bakre delen av skyd d splat tan gör du ett kvadratiskt hål i vilket kanten är minst 80 mm lång (Bild C). Den keramiska kokplattan ansluts till elsystemet enligt bifogade kopplingsschema. Kabelarean ska vara den rätta för säkringen (avgörs av fackman). Ta bort skyddspappret från den dubbelhäftande tejpen som är klistrad på plattans kant. Rensa bordsplattan från damm, placera den ke ra mi ska hällen i hålet och tryck den hårt ner mot bord splat tan. Vid montering i bord d ski van, täta klyftan mellan bord splat ta och häll med silikon (Bild B) Bild A

28 Bild B Bordsplatta 2. Silikon 3. Dubbelhäftande tejp 4. Keramisk häll Bild C 25mm Inbyggnad i underskåpets bordsplatta. 80mm 500x10 mm Minimum 10mm Inbyggnad i arbetsbordsplatta över ugn med fläkt. 500x50 500x10 mm Man får inte installera hällen ovanför ugn utan fläkt. 28

29 INKOPPLING AV HÄLLEN TILL ELSYSTEM Inkoppling till elsystem Varning! Inkoppling till elsystem får endast utföras av auktoriserad el-installatör. Det är förbjudet att själv utföra bearbetningar eller ändringar i elsystemet. Anvisningar för installatör Den keramiska hällen är utrustad med ett klämskåp som gör det möjligt att välja lämpliga kopplingar för en konkret typ av elmatningssystem. Klämskåpet möjliggör följande kopplingar: - enfasström 230V - tvåfasström 400 V2N Koppling av hällen till lämpligt elmatningssystem gör man genom en lämplig överbryggning på kopplingslist enligt den bifogade kopplingsschemat. Schemat finns också på nedre delen av det nedre skyddet. Klämmorna kommer man åt genom att ta bort locket på klämskåpet. Kom ihåg att välja ut rätt kopplingsledning med hänsyn till typen av koppling och plattans nominella effekt. Varning! Kom ihåg att klämman med tecknet kopplas till jord. För att uppfylla säkerhetsförskrifterna krävs att elinstallationen bryter strömmen till alla poler och försäkrar minst 3-millimeters avbrott på varje par av avkopplade spetsar (t ex. med hjälp av huvudbrytaren), om något fel uppstår. Innan plattan kopplas in ska man läsa informationen som finns på visare och på anslutningsschemat. Obs! Installatören ska till användaren lämna Bevis för plattans anslutning (bilaga till servicekort). Andra anslutningssätt än det i schemat angivna, kan medföra att den keramiska hällen skadas. 29

30 INKOPPLING AV HÄLLEN TILL ELSYSTEM Schema över möjliga kopplingar 3 L 3 KADO1/6 4 N 2 1 L 2 L 1 5 N PE Obs! Vid alla kopplingar ska jordledningen från nätet anslutas med klämman PE. Ledningen ska vara av typen 1. Vid 230 V enfasförbindelse med H05VV eller driftsnoll. Bygel förbinder klämmorna 1-2 och klämmor 4-5 samt 1/N~ H05RR-F3 L1 N jordledning på PE 3X 4 mm 2 2. Vid 400/230 V tvåfasföbindelse H05VV eller med driftsnoll. Spång förbinder 2/N~ H05RR-F3 klämmerna 4-5, jordledning på L1 L2 N PE 4X 2,5 mm 2 L1 = R, L2 = S, N = noll PE = jordledning skyddsledningsklämma SKÖTSEL Innan hällen börjar användas Först ska hällen rengöras ordentligt. Hällen be han dlas på samma sätt som gla sy tor. Vid första användningen kan det finnas en övergående luktavsöndring. Ha därför ven tila tio nen igång eller öppna fönster. Utför skötseln med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. 30

31 SKÖTSEL Hur induktionsplatta fungerar En elektrisk generator matar en spole som finns inne i anordningen. Spolen skapar ett magnetiskt fält som gör att när man placerar ett kokkärl på plattan, så tränger sig induktiv ström in i kärlet. Strömmen gör kokkärlet till värmesändare medan hällen förblir sval. Systemet förutsätter att man använder kokkärl vars botten är mottaglig för inverkan av magentiskt fält. Generellt har induktiv teknologi två fördelar: det är möjligt att utnyttja värmen maximalt eftersom den emitteras endast med hjälp av en kastrull, Värmetröghet förekommer inte, då kokningen börjar automatiskt när man placerar ett kokkärl på plattan och avslutas genast när man tar bort kärlet från plattan. Skyddsanordningar: Om hällen installerats och används på rätt sätt behöver man sällan några skyddsanordningar. Fläkt: används för att skydda och kyla styr- och matningsenheter. Fläkten kan arbeta med 2 olika hastigheter och fungerar automatiskt. Fläkten arbetar när värmezoner är på och fungerar tills elsystemet svalnat. Transistor: Temperaturen på de elektroniska delarna mäts ständigt med hjälp av en sond. Om värme ökar mot en riskgräns sänker systemet automatiskt värmeeffekten på en värmezon eller stänger av värmezoner som finns närmast de uppvärmda elektroniska delarna. Minskning av värmeeffekten på en värmezon indikeras med bokstaven C på displayen, medan avstängning av en värmezon indikeras med bokstaven H. - om bokstaven C syns på displayen efter att elektroniska delar kylts ner ska värmezonen automatiskt aktiveras på en inställd värmenivå, - om däremot bokstaven H syns på displayen ska man aktivera värmezonen på nytt manuellt. Detektorer kokkärl: Detektor för kokkärl möjliggör att plattan arbetar och värmer. Små föremål placerade på värmeområde ( t ex. sked, kniv eller ring) kommer inte att betraktas som kokkärl och plattan kommer inte att sättas på. 31

32 SKÖTSEL Detektor för kokkärl i induktionsområde Detektor för kokkärl finns i plattor som innehåller induktionsområden. Under plattans arbetsgång påbörjar eller avslutar kokkärlsdetektorn värmeutvecklingen i en värmezon när kokkärl placeras på plattan eller när det tas bort från plattan. Det bidrar till energisparande. - Om en värmezon används tillsammans med ett lämpligt kokkärl, visar displayen värmenivån. - Induktion kräver att kokkärlen har en magnetisk botten (se tabell sidan 53). Om inget kärl eller ett olämpligt kärl placerats på en värmezon ska siffran för värmeeffekt blinka. Värmezonen sätts inte på. Om ingen kokkärl detekteras inom 10 minuter, kommer inte kokplattan att sättas på. För att tända en värmezon måste man vidröra en motsvarande sensor. Obs! Kokkärlsdetektorn fungerar inte som värmeplattans huvudbrytare. Den keramiska hällen är utrustad med sensorer som aktiveras med när man trycker på dem med fingret. Varje aktivering bekräftas med en ljudsignal. Man måste se till att alltid aktivera enbart en sensor vid påsättning eller avstängning av värmeplattan eller vid inställning av värmeeffekt. Om man aktiverar flera sensorer på samma gång (förutom när man stänger av värmezon eller timer), ignorerar systemet de införda styrsignalerna och vid en långvarig tryckning hörs en larmsignal. 32

33 SKÖTSEL Val av lämpliga kokkärl Rätt kokkärl är en grundförutsättning för att hällen ska fungera effektivt. Man ska alltid använda kvalitetskokkärl med en plan botten. Genom att använda sådana kokkärl undviker du att allt för höga temperaturer som kan orsaka bränd mat. Kokkärl och stekpannor med breda metallsidor säkerställer en perfekt värmefördelning. Man ska se till att kokkärlets undersida är torr. Vid påfyllning av kokkärl eller vid användning en kokkärl som man just tagit från kylskåpet bör du därför kontrollera att undersidan är torr. Kokkärlets lock förebygger värmeförlust och på så sätt blir uppvärmningstiden kortare vilket bidrar till att man sparar energi. Lämpliga kokkärl för den induktiva zonen Beteckning på kokkärl Rostfritt stål Aluminium Gjutjärn Emaljstål Glas Porslin Kokkärl med kopparbotten Kolla om det finns en symbol på etiketten som säger att kokkärlet kan användas för induktionsplattor. Man ska använda magnetiska kokkärl (gjorda av emaljbleck, magnetiskt rostfritt stål, gjutjärn). Du kan kontrollera kokkärlets användbarhet genom att lägga en magnet på dess undersida. Får inte användas. Med undantag av magnetiskt rostfritt stål. Får inte användas. Hög effektivitet. Obs! Kokkärlen kan göra sprickor i plattan. Hög effektivitet. Vi rekommenderar kokkärl med plan och tjock botten. Får inte användas. Får inte användas. Får inte användas. 33

34 SKÖTSEL Styrpanel Efter att ha anslutit hällen till elnätet ska en kort ljudsignal höras och en diod för blockering av hällens lås (nyckel) lysa. Hällen kan sättas på efter upplåsning av nyckeln. För att aktivera en värmezon ska man stänga av blockeringsfunktion (nyckeln) genom att beröra blockeringssensorn tills dioden släcks. Varning! Man får inte lägga något föremål på sensorytorna (kan avkännas som ett fel). Ytorna ska alltid hållas rena. Sätta igång hällen När den keramiska induktionshällen är avstängd, är alla kokzoner släckta och ingen display lyser. Genom att vidröra huvudsensorn (1) sätts hällen på och siffran 0 visas på alla displayer (3) i ca. 10 sekunder. Nu kan du välja värmenivå med hjälp av sensorerna + (5) eller - (4) efter att först ha valt en lämplig värmezon (2) (Se också Inställning av värmeeffekt) Om ingen sensor vidrörts inom 10 sekunder, släcks kokplattan automatiskt. Om blockeringsfunktionen är aktiv lyser dioden vid sensor Nyckel (11). Då kan man inte sätta på värmeplattan (se Avblockering av värmeplatta). Sätta igång en värmezon När den keramiska induktionshällen slagits på med hjälp av huvudbrytaren (1) måste du göra följande för att använda en värmezon: 1. Välj lämplig värmezon 2a, 2b, 2c, 2d. 2. Ställ önskad värmenivå med sensorerna + (5) eller - (4). Om ingen sensor vidrörts inom 10 sekunder efter kokplattan satts på, släcks kokplattan automatiskt. En värmezon är aktiv om siffran på sensorn blinkar vilket betyder att du kan ställa in önskad temperatur för zonen. 34

35 SKÖTSEL Stänga av hällen Hällen är aktiv när minst en värmezon är på. Genom att trycka huvudsensor (1) släcker man hela kokplattan och bokstaven H symbol för rudimentär värme syns på displayen för värmezon (3). Stänga av en värmezon En värmezon sätts på på följande sätt: 1. Välj önskad värmezon med sensorn för val av värmezon (2a,2b,2c,2d). 2. Sedan rör du samtidigt sensorn + (5) och sensorn - (4) eller minska värmenivå till 0 med sensorn - (4). På indikatorn ska bokstaven H visa sig omväxlande med symbol 0 i 10 sekunder. Därefter ska bokstaven H visa sig konstant tills värmezonen kylts ner. Blockeringsfunktion (barnsäkert läge) Blockeringsfunktion som aktiveras med sensor, nyckel (11) syftar till att förhindra oavsedda ändringar av parametrar eller aktivering av värmezoner av barn, husdjur etc. När man blockerar värmeplattan medan alla värmezoner är på, skyddas värmeplattan mot oavsiktlig igångsättning och man kan sätta på den bara efter avblockering. Efter ett strömavbrott, när spänningen kopplas igen, aktiveras blockeringen automatiskt. Aktivering av blockeringsfunktion För att aktivera blockeringsfunktionen vidrör man sensorn Nyckeln (11) tills indikatorn börjar lysa och en kort ljudsignal hörs. Avaktivering av blockeringsfunktion För att avaktivera blockeringsfunktionen vidrör man sensorn Nyckeln (11) tills indikatorn upphör att lysa. Efter att man tryckt på sensorn hörs en kort signal. 35

36 SKÖTSEL Maximal arbetstid För säkerhetens skull är den induktiva kokplattan utrustad med en arbetstidsbegränsare för varje värmezon. Maximal arbetstid beror på vald värmeeffekt. Om man inte ändrar värmeeffekt under en längre tid (se tabellen), stängs värmezonen av automatiskt och indikatorn för eftervärme aktiveras. Man kan dock när som helst sätta på och använda enstaka värmezoner enligt bruksanvisningen. Värmenivå Maximal arbetstid i timmar

37 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Användarens löpande rengöring och underhåll av hällen påverkar hällens livslängd och funktion. Keramiska ytor ska rengöras på samma sätt som glasytor. Man får inte använda varken kraftiga rengöringsmedel, skursand eller stålull. Man ska inte heller använda rengöringsanordningar som rensar med vattenånga. Borttagning av fläckar Rengöring efter varje användning Vid lätt nedsmutsning, använd en våt tra sa utan rengöringsmedel. Användning av diskmedel kan föror sa ka blå fläckar. Des sa fläckar försvin ner inte alltid vid en första rengöring, även om man använder speciella rengöring sme del. Vid svår nedsmutsning, använd en vass skrapa och torka efter med en våt tra sa. Lju sa pärlfärjade fläckar (rester av alu mi nium) kan avlägsnas från kall värme plat ta med hjälp av speciella rengöring sme del. Kalkrester (t.ex. efter över kok ning av vatten) avlägsnas med ättika el ler speciella rengöringsmedel. Vid borttagning av socker, maträtter som innehåller socker samt plastmaterial och aluminiumfolie får man inte stänga av värmezonen innan man rengjort den! Man bör omedelbart skrapa bort rester (i varmt tillstånd) med en vass skrapa. När plattan är rengjord ska den stängas av och tvättas med speciella rengöring smedel. Speciella rengöringsmedel kan man köpa i varuhus, elaffärer, färghandlar, livsmedelsaffärer och i vitvaruaffärer. Vassa skrapor finns i hobbyaffärer, på byggmarknader och i färghandlar. Skrapa till rengöring av plattan 37

38 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Man får aldrig använda rengöringsmedel på en het värmeplattan. Det är bäst att låta rengöringsmedel torka och sedan torka efter med våt trasa innan man värmer upp plattan. Annars kan medlet bli frätande. Garantin gäller inte vid felaktig behandlig av hällens keramiska yta! Varning! Om av någon anledning det går inte att använda plattan medan den är på, bör man stänga av huvudströmbrytaren eller skruva ur proppen och vända sig till service. Varning! Om det uppstår sprickor i den keramiska hällen bör man omedelbart stänga av den och koppla bort den från elnätet (genom att skruva ur proppen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget). Sedan bör man vända sig till service. TEKNISKA DATA Märkspänning Märkeffekt Mått Vikt ca. 400V 2N ~ 50 Hz - induktiv värmezon: Ø 210 mm 2200 W - induktiv värmezon: Ø 180 mm 1800 W - induktiv värmezon: Ø 145 mm 1400 W - induktiv värmezon: Ø 180 mm 1800 W 576 x 518 x 50 mm ca. 15 kg 38

39 HUR MAN AGERAR I NÖDSITUATIONER I en nödsituation bör man: Stänga av hällens arbetsdelar Koppla bort hällen från elanslutningen Vända sig till underhållsservice Mindre fel kan användaren avhjälpa själv med vägledning av anvisningar som finns i tabellen nedan. Innan du vänder dig till service, kontrollera först alla punkter i tabellen. PROBLEM 1. Hällen fungerar inte ORSAK - Strömavbrott ÅTGÄRD - Kontrollera säker het s- prop pen; om proppen har gått bör den bytas ut. 2. Hällen reagerar inte för data som man lagrar in i minnet 3. Hällen reagerar inte och ger ifrån sig en kort ljud si gnal 4. Hällen reagerar inte och ger ifrån sig en lång ljud si gnal 5. Hela hällen stängs av 6. En värmezon stängs av, bokstaven H syns på displayen. - Skötselpanelen är avstängd - Tryckknappen hålls inne för kort tid (mindre än 1 sekund) - Flera knapptryckningar har gjorts samtidigt - Barnsäkert läge är aktiverat - Felaktig hantering (fel sensorer har valts eller för snabba tryck på sensorer) - Sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - Efter att kokplattan satts på har inga data har lagrats under längre tid än 10 sek. - sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - Automatisk begränsning av funktionstid - Sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - Överhettning av elektroniska delar - Sätt på skötselpanel - Håll knappen intryckt under längre tid - Tryck alltid på en knapp i taget (undantag: när en värmezon stängs av) - Avaktivera barnsäkert läge - Sätt igång hällen en gång till - Ttäck av eller rengör sensorerna - Sätt igång skötselpaneln en gång till och mata genast in data - Täck av eller rengör sensorerna - Sätt igång värmezonen en gång till - Täck av eller rengör sensorerna 39

40 HUR MAN AGERAR I NÖDSITUATIONER PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD 7. Spricka i hällen Varning! Koppla genast från elanslutningen (säkerhetspropp). Vänd dig till närmaste service 8. Om felet fortfarande inte är avhjälpt Koppla från elanslutningen (säkerhetspropp!). Vänd dig till närmaste service. Viktigt! Användaren är ansvarig för att hällen är i rätt skick och att den används på rätt sätt. Om service blir tillkallad på grund av felaktig användning, görs servicen på användarens bekostnad även under garantiperioden. Vi tar inte ansvar för skador orsakade på grund av att denna bruksanvisning inte följs. 9. Den induktiva kokplattan susar under arbetsgång 10. Den induktiva kok plat tan ger ifrån sig vis sling slik nan de ljud Det är en normal situation. Susning kommer ur fläkten som kyler det elektroniska systemet. Det är en normal situation. Värmeplattan kan ge ifrån sig en svag vissling vid maximal värmeeffekt samt när man använder flera värmezoner samtidigt. Visslingsljudet uppstår på grund av en viss frekvens på spolarbetet. 40

41 41

42 42

43 43

44 IOAA-398 A ( /2)

KKI 60-01 TF FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

KKI 60-01 TF FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 KKI 60-01 TF FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki induktiokeittotason

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

IN 60-50 TF IN 77-50 TF

IN 60-50 TF IN 77-50 TF IN 60-50 TF IN 77-50 TF B B FIN S Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...23 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa l Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU

KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

KKI TF KKI TF

KKI TF KKI TF KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 YLEISTÄ Onnittelemme GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki

Läs mer

Type KK 6400-90. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...20

Type KK 6400-90. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...20 Type KK 6400-90 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...20 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

KKI TC KKI TC KKI TF KKI TC KKI TC KKI TF

KKI TC KKI TC KKI TF KKI TC KKI TC KKI TF KKI 60-10 TC KKI 60-90 TC KKI 60-90 TF KKI 77-10 TC KKI 77-90 TC KKI 77-90 TF FI SE Käyttöohje et...2 ruk sa nvi sning...25 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet

Läs mer

KK 6201 FI SE. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21

KK 6201 FI SE. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21 KK 6201 FI SE Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason

Läs mer

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU KK 60-00 TF KK 60-00 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 21 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU KK 77-00 TF KK 77-00 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 21 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

KK 3400-91 T. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20

KK 3400-91 T. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20 KK 3400-91 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU KK 77-01 TF KK 77-01 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

CH 600 FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

CH 600 FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 CH 600 FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason

Läs mer

bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd 1 2012-06-14 14.19

bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd 1 2012-06-14 14.19 bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd 1 2012-06-14 14.19 BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt

Läs mer

Type KK 6520-90 T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22

Type KK 6520-90 T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22 Type KK 6520-90 T FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...22 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

SHF62NOG. FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25

SHF62NOG. FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 SHF62NOG FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

KK FIN Käyttöohjeet...2. Bruksanvisning...18

KK FIN Käyttöohjeet...2. Bruksanvisning...18 KK 400-10 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...18 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

IN 7575 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...32 IOAA-650A (09.2011/1)

IN 7575 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...32 IOAA-650A (09.2011/1) IN 7575 TF FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...2 IOAA-650A (09.2011/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy loistavaan tehokkuuteen. Kun olet lukenut ohjeet,

Läs mer

IH6. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22

IH6. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22 IH6 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...22 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason

Läs mer

KK TF. FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19

KK TF. FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19 KK 77-02 TF FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

C FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning IO-HOB-0219 / ( / v1)

C FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning IO-HOB-0219 / ( / v1) C 6000 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...24 IO-HOB-0219 / 8065789 (09.2016 / v1) Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason

Läs mer

INBYGGNADSHÄLL CYLINDA Bruksanvisning

INBYGGNADSHÄLL CYLINDA Bruksanvisning INBYGGNADSHÄLL CYLINDA 10.61 Bruksanvisning Innehåll: Sidan Säkerhetsanvisningar... 4 Funktioner... 5 Tekniska data... 6 Drift... 6 Slå på hällen... 6 Slå på en värmekokzon... 6 Värmeinställning... 7 Matlagning

Läs mer

Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30

Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30 Type EKI 50-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...25

KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...25 KKI 6541-90 T P FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...25 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki

Läs mer

Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type KI 610-60 N FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

IT 740 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-725A / ( /1)

IT 740 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-725A / ( /1) IT 740 TF FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...1 IOAA-725A / 80529 (01.201/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy loistavaan tehokkuuteen. Kun olet lukenut

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Type KK T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...25

Type KK T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...25 Type KK 6520-90 T FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

KKI T KKI T KKI T KKI T

KKI T KKI T KKI T KKI T KKI 6574-90 T KKI 6774-90 T KKI 7574-90 T KKI 7774-90 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...35 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti

Läs mer

O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37

O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37 O C Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 37 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-687_A / ( /1)

KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-687_A / ( /1) KKI 8544-90 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-687_A / 8050800 (08.2012/1) Onnittelemme teitä GRAM-induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi, ennen kuin

Läs mer

IO-HOB-0101 / IH 610

IO-HOB-0101 / IH 610 IO-HOB-0101 / 8064152 IH 610 BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31

MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31 O MENU C Type EKI 60-00 TA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 31 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8

BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8 BRUKSANVISNING i monteringanvisningar KC 960.30 07 23 09 E 8 För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning

Läs mer

IO-HOB-0099 / IHI 6160

IO-HOB-0099 / IHI 6160 IO-HOB-0099 / 8064140 IHI 6160 BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen

Läs mer

KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruksanvisning IOAA-759 / ( / v5)

KKI T FI SE. Käyttöohje et...2 Bruksanvisning IOAA-759 / ( / v5) KKI 3432-90 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruksanvisning...31 IOAA-759 / 8056951 (08.2017 / v5) Onnittelemme uuden induktiokeittotason omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen induktiokeittotason

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer

Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type CI 56050 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren opraano ltto enori asso 4 4 4 4 tempo $ Rubato aas on aika auringon / Jag tror på sommaren Jag tror, jag tror på som ma ren, Kun taas on ai ka au rin gon, niin Jag tror, jag tror på som ma ren, aas on

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5. www.osbyvitvaror.se

MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5. www.osbyvitvaror.se MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5 www.osbyvitvaror.se IH5 DRIFT OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR INNEHÅLL: BESKRIVNING AV SPISHÄLLEN SID 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SID 4 INSTALLATION SID 6 Placera din inbyggda spishäll

Läs mer

Type EKI TBA RF EKI TBA EKI A RF EKI A

Type EKI TBA RF EKI TBA EKI A RF EKI A MENU O C Type EKI 60-00 TBA RF EKI 60-00 TBA EKI 60-00 A RF EKI 60-00 A FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 6 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar ELSIS OCE 40 OCE Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER... 1 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 ANVÄNDNING...

Läs mer

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning

Läs mer

Ett tips är att ta en bild på etiketten och skicka in den tillsammans med din felanmälan så får du med alla uppgifter som behövs.

Ett tips är att ta en bild på etiketten och skicka in den tillsammans med din felanmälan så får du med alla uppgifter som behövs. Servicenummer Viktigt! Varför behöver vi ett service- och serienummer? För att serviceverkstaden ska kunna veta vilken sändning av artikeln har, kan de förbereda sitt besök med rätt reservdelar om de får

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

Kontaktuppgifter hittar du under fliken 14 Felanmälan. Ange serienummer och servicenummer som finns påklistrat på vitvaran.

Kontaktuppgifter hittar du under fliken 14 Felanmälan. Ange serienummer och servicenummer som finns påklistrat på vitvaran. Microvågsugn Din microvågsugn kommer från IKEA. Garantitiden för den är fem år. Utförliga skötselanvisningar finns i IKEA:s bruksanvisning som ligger i ett skåp i köket vid inflyttning. Sätt gärna in bruksanvisningen

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion

240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion PEM1528 11.3.2014 240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion 240-31-LS1940...FI Säädin 1-10V painonappitoiminnolla Dimmer 1-10V med tryckknappsfunktion FIN Käyttöohje

Läs mer

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200211. Växelriktare (inverter)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200211. Växelriktare (inverter) BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200211 Växelriktare (inverter) Nr./Nro: 32-5124 Mod./Malli: G-12-300 Invertteri Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar ver.2015.12 MOA Säkerhetskrav installation 1. Montering och anslutning av elpatronen ska endast utföras av en kvalificerad installatör. 2. Anslut

Läs mer

/126356/ (26289)

/126356/ (26289) Spisfläkt Sunda-2 991.0545.386/126356/2018-05-02 (26289) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda

Läs mer

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

/126149/ (19195)

/126149/ (19195) Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll SVENSKA För din säkerhet Dessa varningar är till för allas säkerhet. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten. Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig

Läs mer

DEl 1/2. SAFERA Siro R spisvakt

DEl 1/2. SAFERA Siro R spisvakt installationsanvisning DEl 1/2 SAFERA Siro R spisvakt v4.1.3 v4.1.3 SWE SWE Siro Siro r r 1 SAFErA oy innehålls 1. Förberedelse 2. Montering 3. Koppling 4. Justering av larmgräns 5. Montering av läckagevakt

Läs mer

Type EKI EKI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

Type EKI EKI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 Type EKI 4530-90 EKI 4530-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat. Drift- och montageinstruktion Dok id mi-292se_150522] C-2, Digital hygrostat C-2 Ersätter mi-292se_140917 All män na data yg ros tat Tek nis ka data VENTURA In di ke ring Pro gram me ring Fuk ten sor In

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Type EKI EKI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

Type EKI EKI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 Type EKI 4530-90 EKI 4530-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Spisfläkt Sunda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 Type CI 46350 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Type EKI EKI

Type EKI EKI O C Type EKI 610-60 EKI 610-90 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 1 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

1. Viktigt till att börja med din spis.

1. Viktigt till att börja med din spis. HETA TIPS 1 Ett kök kan se ut nästan hur som helst. Ljust eller mörkt, gammalt eller nytt spelar ingen roll där finns nästan alltid en spis. Har du sedan en stekpanna eller två, några kastruller och grytor

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Type EKI EKI EKI X

Type EKI EKI EKI X O C Type EKI 610-60 EKI 610-90 EKI 610-90 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 1 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu

Läs mer

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Cerafit Fusion-pannor, set med 7 delar

Cerafit Fusion-pannor, set med 7 delar Cerafit Fusion-pannor, set med 7 delar Cerafit Fusion_MNL_R0_SV_140828.indd 1 Kära kund! Du har precis köpt en enastående kvalitetsprodukt, Cerafit Fusion-setet från Emerald Green Edition. Aluminium och

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer