Nordisten Enheten för nordiska språk Mars 2012

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Nordisten Enheten för nordiska språk Mars 2012"

Transkript

1 Nordisten Enheten för nordiska språk Mars 2012

2 LEDARE Av Kim Sandvad West Redaktör Da jeg forleden morgen cyklede til universitetet, bemærkede jeg en skinger lyd, som jeg først identificerede til at være en oliehungrende cykelkæde, men efter lidt tid indså jeg, at det var en fugl, der sang, fordi solen var ved at stå op. Jeg skal ærligt indrømme, at jeg stod af min cykel og stod og lyttede til denne forårsbebuder i et par minutter, imens forårsstemningen bredte sig i mit sind. Og jeg lagde mærke til, at solen så småt var ved at nærme sig horisonten, så et fint, lyserødt skær bredte sig over den frostkolde morgenhimmel. Ved Enheten för nordiska språk har vi også bemærket, at solen bevæger sig højere og højere på sin daglige gang over himlen, så vi har været i gang med en ordentlig forårsrengøring. Derfor kan vi i nærværende udgave af Nordisten præsentere det nye studieprogram, som træder i kraft næste læseår. Vi er allerede nu meget spændte på at indlede det nye læseår og alle de nye kurser, som vi kan tilbyde, hvor vi har skærpet vor profil og gjort studierne hos os endnu mere alsidige og interessante. I denne udgave af Nordisten kan du desuden læse om forskningsgrupperne BiLingCo og VAKKI rf, om Nordkurs-ophold i Tromsø og dansk sprogkursus ved Schæffergården ved København, om FINA, om Jens Stoltenbergs tale til det norske folk efter katastrofen på Utøya og om Danmark set fra finske studenters synsvinkel. Jeg vil gribe denne anledning til at opfordre læserne til at bidrage med fotografier til Nordistens forside. Har du taget et billede fra et arrangement ved enheden eller universitetet, eller er der gemt en skabsfotograf i dig, er du meget velkommen til at sende billeder til redaktionen. God læselyst og godt forår! INNEHÅLL Ledare. sida 2 Kim Sandvad West Innehåll... sida 2 Utbildningsprogram och studiehelheter vid Enheten för nordiska språk fr. o. m. hösten sida 3 Siv Björklund Praktik för VAKKI rf visar hur en vetenskaplig publikation blir till... sida 5 Tiia Mäenpää Sommarkurs i Nordens Paris... sida 6 Tony Nyström FINA informerar... sida 7 Pia Rådmans Danmark inte bara öl, fotboll och cyklar... sida 7 Mari Mäki-Torkko Lite guldkant på vardagen... sida 9 Marianne Nordman Enhetskalender sida 10 Personporträtt av Mari Bergroth.. sida 10 Mari Bergroth Finlands översättar- och tolkförbund (FÖTF).. sida 11 Pia Hirvonen Det retoriske hjørne... sida 12 Heidi Nyblom Kuorikoski Kim Sandvad West Sol ute, sol inne, sol i hjärtat, sol på Schæffergården sida 13 Sara Rönnqvist BiLingCo... sida 13 Nina Pilke Næste udgave udkommer den 1. oktober, og der er deadline den 15. september. Du kan sende dine artikler, arrangementer, reklamer og eventuelle spørgsmål til kimsawe@uwasa.fi. Scandinavian Studies in Telemark sida 14 2

3 UTBILDNINGSPROGRAM OCH STUDIEHELHETER VID ENHETEN FÖR NORDISKA SPRÅK FR O M HÖSTEN 2012 Av Siv Björklund Enhetsansvarig Studierna vid enheten för nordiska språk kommer att innehålla en hel del nya kurser och strukturer hösten Samma reformer görs inom alla enheter vid hela filosofiska fakulteten och målet är att skapa utbildningsprogram som tar in ett större antal studenter än idag och som klarare lyfter fram olika specialiteter och profiler som de olika humanistiska enheterna vid Vasa universitet arbetar med inom forskning och undervisning. Det nya utbudet av kurser bygger på att kurserna ska passa in i ett program på kandidatnivå (180 sp) eller magisternivå (120 sp). Många av programmen har dessutom planerats så att det inom programmet finns studenter med olika huvudämnen. Studenterna i programmet läser då dels kurser som är obligatoriska för alla som studerar inom programmet och dels kurser som är obligatoriska för t.ex. huvudämnet svenska. Inom varje examen finns dessutom möjligheter att läsa fritt valbara studier eller studiehelheter som motsvarar ett kort (25 sp) eller långt biämne (60 sp). Jämfört med tidigare är ändå möjligheterna till fritt valbara studier och studiehelheter begränsade så det gäller att planera in dessa kurser och kurshelheter redan i början av studierna. De studenter som ämnar studera vid enheten för nordiska språk ansöker fr.o.m. i vår till kandidatprogrammet för de inhemska språken. Efter kandidatprogrammet väljer de sedan enligt eget intresse antingen magisterutbildningsprogrammet KEY eller magisterprogrammet MAISS ifall de väljer att fortsätta studera huvudämnet svenska eller huvudämnet modersmålet svenska (flexibla möjligheter till annat huvudämne och annat program finns också om man har fått ihop minst 25 sp i ämnet). Enheten har redan erfarenheter av magisterprogrammet MAISS som körde igång redan i höstas. Nedan beskrivs de tre olika programmen kort. Kandidatprogrammet för de inhemska språken I kandidatprogrammet för de inhemska språken har studenterna med finska som modersmål svenska som huvudämne och modersmålet finska som biämne (25 sp). Studenterna med svenska som modersmål kan ha antingen modersmålet svenska eller finska som det andra inhemska språket som huvudämne. Studenter med modersmålet svenska som huvudämne läser minst 15 sp finska (språkfärdighetskurs, grammatik och översättning till modersmålet) och minst 25 sp modersmålet svenska. Varje år inleder 55 nya studenter studierna i programmet. Det centrala i programmet är moderna språk, fackspråklig kommunikation och översättning. Det nya med programmet är att det nu ingår en gemensam tvärvetenskaplig tvåspråkig studiehelhet på 30 sp som omfattar kurser i språkvetenskap, terminologi, flerspråkighet, översättningsteori, tolkning och språksociologi. Magisterutbildningsprogrammet KEY (Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa) KEY ger studenten nyckeln till arbetslivet i ett specialiserat samhälle. Programmet koncentrerar sig på fackspråklig kommunikation och översättning. Programmet är gemensamt för fem huvudämnen: svenska, modersmålet svenska, finska som det andra inhemska språket, engelska och tyska. I studierna ingår kurser som är gemensamma för alla studenter i programmet (15 sp), delvis gemensamma kurser där man har övningsgrupper indelade enligt huvudämnena (15 sp) och kurser i eget huvudämne (65 sp). Studenten kan också välja olika helheter utöver huvudämnet, bl.a. andra språkämnen (ryska, franska, engelska, tyska), kulturstudier (t.ex. en nordisk helhet), tolkningsstudier, flerspråkighetsstudier, en helhet i auktoriserad översättning samt förvaltningsvetenskaper och handelsvetenskaper. Efter magisterexamen kan den utexaminerade arbeta bland annat som översättare, tolk, språkutbildare, informatör, forskare, språkplanerare eller projektkoordinator. Magisterprogrammet MAISS (Magisterprogrammet i svenska och språkbad) För ca ett år sedan fick enheten för nordiska språk sitt första magisterprogram i och med grundandet av magisterprogrammet i svenska och språkbad och därmed inledde de första magisterstudenterna sina studier hösten Under studierna i magisterprogrammet utvecklas studentens kunskaper i svenska språket samtidigt som studenten får kännedom om flerspråkighet och språkbad både i teorin och i praktiken. Magisterprogrammet förverkligas i sin helhet som flerformsstudier, vilket för studenten betyder 3

4 intensiva närundervisningsperioder mellan vilka studenten bedriver självständiga distansstudier. Efter genomgånget magisterprogram kan den utexaminerade arbeta som språkexpert i forsknings-, planerings- och projektuppgifter inom flerspråkighet och språkbad. Notera att ansökningstid för magisterprogrammet MAISS redan pågår. Utöver de tre programmen erbjuder enheten för nordiska språk fortsättningsvis också studiehelheterna i flerspråkighet (25-60 sp) och i tolkning (25-60 sp). Dessutom erbjuds en ny studiehelhet: Nordiska studier (25 sp). I det följande information om dessa: Flerspråkighet Biämnet Flerspråkighet genomgår stora förändringar inför läsåret Studenterna kan fortsättningsvis läsa Flerspråkighet som ett långt biämne, dvs. 60 sp, dock har innehållet utvecklats till att passa allt fler studenter mycket tack var den studentfeedback vi fått under de senaste åren. I grundstudierna ligger fokus på två- och flerspråkighet i olika former hos individen, i utbildning och i samhället. Ämnesstudierna representerar flera nyare forskningsområden inom enheten för nordiska språk, t.ex. två- och flerspråkighet i text samt språk och integration. Kursen Verktyg för flerspråkighetsstudier rekommenderas för studenter som vill lära sig mer om olika sätt att utföra forskning. För studenter som är intresserade och vill fördjupa sig i litteraturstudier rekommenderas Flerspråkighet i skönlitteratur. Studenten kan inom studierna fokusera på språkbad alternativt flerspråkighet i andra kontexter genom att i olika arbeten välja det tema som intresserar mera. Under grundstudierna sammanställer studenten en studieportfolio som stöd för både språk- och innehållsstudier. Från och med hösten 2012 hör grundkursen Flerspråkighet via språkbad till de gemensamma studierna i kandidatprogrammet för de inhemska språken och alla flerspråkighetskurser omfattar 5 studiepoäng. Studenter som har inlett sina biämnesstudier tidigare kan fortsätta sina studier genom att ta de nya kurserna. Studierna har planerats så att de gamla kurserna kan ersättas av de nya. Tolkning Studenterna kan välja tolkning som kort eller långt biämne eller ta kurser i tolkning som fritt valbara studier. I tolkningsstudierna kombineras en klar inriktning på tolkyrket med teoretiska studier. I grundstudierna är de huvudsakliga övningsspråken svenska och finska och studierna passar därför bra för dem som har svenska eller finska som huvudämne. Om ett tillräckligt antal kursdeltagare har engelska eller tyska som huvudämne, kan också övningar från dessa språk ingå i grundstudierna. Ämnesstudierna har en nordisk orientering och där ingår både tolkningskurser med fokus på nordiska språk och andra nordiska kurser. Från och med hösten 2012 hör grundkursen i tolkning till de gemensamma studierna i kandidatprogrammet för de inhemska språken och alla tolkningskurser omfattar 5 studiepoäng. Studerande som har inlett sina biämnesstudier tidigare kan fortsätta sina studier genom att ta de 4

5 nya kurserna. Studierna har planerats så att de gamla kurserna kan ersättas av de nya. Nordiska studier Hvad er baggrunden for det nordiske samarbejde? Kan man tale om en decideret nordisk identitet, og hvordan kommer den til udtryk? Hvorfor er danskerne så svære at forstå? Og hvad er Finlands rolle i Norden og Nordens rolle i Finland? Dette er nogle af de spørgsmål, som behandles inden for biemnet Nordiske studier. I helheden behandles fem væsentlige områder inden for nordistikken, nemlig historie, litteratur, samfund, kultur og mødet mellem de nordiske sprog. Kursusmaterialet er bredt og dækker værker fra hele Norden. I kurserne inddrages desuden teorier inden for blandt andet tekst-, film- og medieanalyse, som ses ud fra et nordisk perspektiv. Helheden består af kurserne Norden i tiden (også for KEY-studenter), Nordisk identitet i litteratur, Nordisk kultur och media, Nordiska möten og Nordisk mytologi. Alle kurser omfatter 5 studiepoint. För de studenter som redan bedriver studier vid enheten De studenter som redan studerar vid enheten för nordiska språk kan välja mellan det nya och det gamla systemet. Om studenten redan har studier på kandidatnivå eller har hunnit avlägga några kurser inom fördjupade studier räknas de till godo i det nya systemet. Studenten kan också fortsätta studera enligt det nuvarande systemet, detta rekommenderas för de studenter som är nästan klara med sina magisterstudier Övergångsperioden omfattar totalt 4 år. Om studenten är nästan klar med kandidatexamen, rekommenderar vi att studenten övergår till det nya systemet. Alla studenter kommer att få möjlighet att diskutera och uppdatera sina personliga studieplaner senare i vår. Under våren kommer det att ordnas flera tillfällen där information om det nya systemet ges. Studenter vid filosofiska fakulteten kommer enligt planerna att inbjudas till diskussion den 17 april och vid enheten för nordiska språk planeras ett möte för enhetens studenter den 24 april. Du som är student är hjärtligt välkommen att delta i dessa möten. Information finns även på enhetens www-sidor och den uppdateras kontinuerligt. PRAKTIK FÖR VAKKI RF VISAR HUR EN VETENSKAPLIG PUBLIKATION BLIR TILL Av Tiia Mäenpää Praktikant för VAKKI rf Student, 6:e året På våren 2011 blev jag inbjuden till en anställningsintervju av Forskargruppen för översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet vid Vasa universitet, VAKKI rf. Jag arbetade då som forskningsbiträde vid Centret för språkbad och flerspråkighet men skulle sluta där i maj. Den som ursprungligen hade valts till praktikant för VAKKI rf hade förhindrats och föreningen behövde snabbt någon som skulle fungera som redaktionsassistent och ta hand om årets symposiepublikation tillsammans med de publikationsansvariga, Niina Nissilä och Nestori Siponkoski. VAKKI rf arrangerar varje år i februari ett internationellt symposium inom översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet. En del av de föredrag som hålls under symposiet samlas i en flerspråkig symposiepublikation med vetenskapliga artiklar. Redaktionsassistenten arbetar huvudsakligen med artikelmanuskripten och är i kontakt med skribenterna och refereerna. Mitt arbete började sista veckan i maj då skribenterna hade lämnat in sina artikelmanuskript. Jag raderade kontaktuppgifterna från manuskripten och redigerade layouten på dem så att de såg likadana ut. Texterna skickades till refereerna som kommenterade dem och gav förbättringsförslag under sommaren. Jag fortsatte med arbetet i början av augusti. Då skickade jag feedback och texterna till skribenterna för vidare redigering. Jag finslipade också artiklarnas utseende till den form de kom att ha i publikationen, kontrollerade källhänvisningarna och korrigerade möjliga stavfel i texterna. Jag var alltså inte ansvarig för artiklarnas vetenskapliga innehåll. Jag gick igenom texterna och till sist satte jag ihop dem till ett 400 sidor långt dokument. Då, i oktober, började kanske den fasen i arbetet som krävde mest teknisk kunskap och under den perioden lärde jag mig en hel del nytt och nyttigt om Word. När jag skapade pärmarna fick jag bekanta 5

6 mig med ritprogrammet Adobe illustrator. I november kontaktade jag några finska tryckerier och bad dem om anbud samt skickade bland annat tackbrev till skribenterna. I december åkte den 31:a symposiepublikationen till tryck samt publicerades i elektronisk form på Jag diskuterade uppgifterna och tidtabellen regelbundet med publikationsansvariga, men annars arbetade jag ganska självständigt med manuskripten. Därtill deltog jag i tvåspråkiga styrelsemöten som handlade för det mesta om det kommande symposiet. Praktikanten hjälper vanligen till med organiseringen av nästa symposium och är med under symposiet. Det bästa med arbetet var dess flerspråkighet. Jag skickade e-post dagligen och fick använda mina sociala kunskaper på finska, svenska, tyska och engelska. Den här praktiken bjuder således lämplig arbetserfarenhet för språkstuderanden. Som bonus blir man en skicklig Word-användare. Det var intressant att få uppleva hur en vetenskaplig text blir till; från manuskript till en refereegranskad och redigerad färdig, publiceringsbar artikel. Efteråt känns det fint att jag har fått vara med i en sådan process. Det bästa med arbetet var dess flerspråkighet. Nu är det igen dags att söka praktikantplats hos VAKKI rf. Klicka på paikat/ och sök genast, ansökningstiden går ut snart. Vad du behöver är goda sociala kunskaper, positiv attityd och vilja att prova något nytt! Mera info om VAKKI rf finns på SOMMARKURS I NORDENS PARIS Av Tony Nyström Student, 4:e året Då var det dags för den igen. Våren. Tiden då man förväntas bestämma sig för vad man ska göra under den korta, korta tid som kallas sommar. Visserligen sitter största delen redan och plitar ner arbetsansökningar och Cv:n. Men det finns också andra alternativ. Vi som studerar nordiska språk eller svenska så har säkerligen stött på e-post om någonting som heter Nordkurs. Men vad handlar det egentligen om? Vad är hela Nordkurs? Ett kort svar skulle vara: nordiska sommarkurser där nordiska språk och litteratur behandlas. Personligen deltog jag i Nordkurs sommaren För mig var det självklart att jag skulle försöka få en studieplats i Norge, Nordnorge för att vara exakt. Så det blev Tromsø, Nordens Paris. En rätt så liten och mysig stad som ligger några hundra kilometer nordväst om Kilpisjärvi. Efter att jag redan hunnit glömma bort hela ansökan så fick jag besked om att jag hade antagits till en kurs i Tromsø. Jag tyckte det var smått fantastiskt. Och förrän jag hunnit vänja mig vid tanken på att jag får spendera tre veckor i ett resebroschyrliknande fjordlandskap så var jag där. Där bland fjällen och haven, de ändlösa sommarnätterna och alla finurliga små norrmän som tyckte allt var så "forbauset godt". Dessutom så fanns där också andra finska studenter att bekanta sig med. Jag svarar gärna på frågor om arbetet: p88063@student.uwasa.fi. Jenni Laaksonen Det tog inte lång tid förrän man var bekant med både staden och ens studiekollegor. Med tanke på allt program som ordnades så skulle det nästintill ha 6

7 varit omöjligt att inte bli det. Vi korsade Tromsø och dess närområden med allt från buss till Hurtigruten, som alltså är ett kryssningsfartyg som verkligen visar de bästa sidorna av Nordnorge. Att ens försöka beskriva det sagolandskap som visade sig ligga där i världens utkant är rätt så omöjligt. Själva kursen i sin tur var dock det som jag egentligen åkte dit för. Kursens innehåll bestod inte av banaliteter om språkskillnader eller tråkig fakta om landet. Istället läste vi en del texter och diskuterade dem några timmar om dagen. Allt detta på ett sätt som gjorde det intressant för alla. Texterna varvades ner med film och föreläsarnas personliga anekdoter och berättelser. Rätt så trevligt, om man frågar mig. Precis som Nordnorges eviga sommarnätter tar slut så tog även kursen slut. Kursen avslutades med tentamen (dock verkade det som om det handlade om en symbolisk sådan...) och fest. En fest med god mat, dryck, sång och gemenskap. En fest som verkligen inte var av det seriösare slaget. Kursens innehåll bestod inte av banaliteter om språkskillnader eller tråkig fakta om landet. Men rent praktiskt sett; vad gav kursen mig och mina studier? Var det endast en helt underbar tre veckors gratissemester som dessutom gav mig 10 halvgratis studiepoäng? Nej. Jag fick mycket annat också. Jag fick i princip hela min kandidatavhandling utav kursen. Jag fick ett ämne som vi fördjupade oss i och som jag senare skrev min avhandling om. Och inte endast det. Jag fick också massvis med vänner och bekanta som jag fortfarande träffar nu som då. Och sist men inte minst så fick jag en helt underbar sommar. För mig visade sig alltså Nordkurs vara både smått fantastisk och "Forbauset godt". Och så bra var det att jag igen har fyllt i ansökningsblanketter till sommarkurser. Så se nu till att du också fyller i en och representerar Vasa universitet någonstans i Norden! FINA INFORMERAR Av Pia Rådmans FINA rf:s styrelseordförande Sedan 2007 har det på universitetet funnits en förening för alla de svenskspråkiga studerande som rör sig på campus. Vi heter Finlandssvenska Nationen vid Vasa universitet, eller kort och gott FINA. Vi är en förening som vill samla alla svenskspråkiga på universitetet och stärka gemenskapen mellan oss och de finskspråkiga studerandena. Självklart får även finskspråkiga gå med i vår förening. Vårt främsta mål är, förutom samarbete med övriga studentföreningar, att stärka tvåspråkigheten vid vårt universitet. År 2012 års styrelse består av styrelseordförande Pia Rådmans, vice ordförande och kassör Johanna Dahlin, informationsansvariga Ann Sirén, samt projektansvariga Sanna Karjalainen och Simoné Bergvik. Vill man bli medlem i vår förening kan man kontakta oss på adressen fina@student.uwasa.fi för mer info. Besök oss gärna på vår hemsida, eller på Facebook. Tidigare har vi ordnat olika evenemang för våra medlemmar, bland annat sitzer och medlemskvällar. År 2008 gjorde vi även en exkursion till Stockholm. Under våren har vi planer på att försöka ordna en gemensam tillställning med de svenskspråkiga studerandena vid Vasa Yrkeshögskola, samt delta i evenemang som ordnas via VYY och de olika föreningarna på campus. Planer på att ordna ytterligare en exkursion finns, och vi i styrelsen kommer att diskutera olika möjligheter under våra möten. Hoppas vi ses! DANMARK INTE BARA ÖL, FOTBOLL OCH CYKLAR Av Mari Mäki-Torkko Student,4:e året Vad vet vi finländare om Danmark och danskar? De flesta tänker antagligen på fot- eller handboll, Legoland och glada danskar som dricker öl. Den yngre generationen känner Danmark främst genom 7

8 Roskilde festivalen. Äldre människor för sin del kommer ihåg tiden då Danmark tog emot finska krigsbarn under krigstiden. För många finländare har Danmark blivit bekant som en trevlig rastplats innan semesterresan fortsätter mot söder, lite som en port in till Europa. Hur är det med danska språket då? Det är ett riktigt mysterium för de flesta finländare. Vem kan överhuvudtaget förstå det eller hur är det möjligt att prata ett språk som ibland har beskrivits som en halssjukdom och som låter som om dansken har munnen full av varma potatisar? Faktum är ändå att över fem miljoner människor pratar flytande danska och dessutom är stolta över det! Som fakta- och teoribasis för texten har jag använt olika artiklar, resebroschyrer och debattartiklar som finns på nätet. Huvuddelen av texten grundar sig ändå på de svar som jag fick av min kompis och hennes finska studiekamrater som alla studerar i Danmark (5 flickor och två pojkar i åldrarna 23-25). Den danska mentaliteten Alla de studerande som svarade på frågorna preciserade den danska mentaliteten, livsstilen och hela kulturen med en term: hygge. Ingen av de här studerandena kunde exakt förklara vad termen innehåller och vad den betyder på finska men de berättade att den betyder någon slags angenäm och underhållande stämning. Ur finsk synvinkel verkar det vara så att hela livet borde vara roligt och komfortabelt och ibland kan det här kännas lite tvångsmässigt för oss finländare. Den danska humorn är väldigt mångsidig och kan förekomma i många olika former: både tysk och brittisk påverkan kan märkas i den. Finnar skäms ofta över sina dumheter men danskar försöker tyda allt till det bästa och vända det till något positivt genom att berätta om det för andra så att de tillsammans kan skratta åt det som har hänt. Alla överraskningar och snöpliga situationer orsakar enormt mycket glädje för danskarna offret själv medräknat. Finnarna skäms ibland också över att de är finländare och tycker också själva att Finland ligger långt borta från hela det övriga Europa. Danskarna däremot har en väldigt stark identitet och de verkar vara jättestolta över sitt ursprung. Dessutom är Danmark enligt danskarnas åsikt nästan världens centralpunkt: så viktigt är landet för dem. Danska språket När man för första gången ser danska texter kan de vara ganska svåra att förstå även om man skulle kunna svenska eller norska men om man bara fortsätter att läsa kan man ganska snabbt märka att man förstår mer och mer. Det här beror på att danska och svenska ord har samma ursprung: båda språken hör till den germanska språkfamiljen. Danska språket liksom hela landet är väldigt viktigt för danskarna. Fast danska språket har en så högt värderad ställning i samhället, förhåller sig danskarna ganska lättvindigt till undervisningen i danska. Man använder massor av olika fraser, förkortningar och förvrängningar av ord vilket tillsammans med dålig undervisningen i danska förorsakar att en stor del av danskarna har svårigheter att läsa eller skriva sitt språk. Speciellt media och reklambranschen omformar språket mycket utan att någon sätter sig upp mot det. Det danska språket uppfattas sällan som ett vackert språk. Den allmänna uppfattningen är att man skulle klara sig med svenska eller lära sig danska lätt om man kan svenska. Alla informanter berättade att de kan danska och att de lärt sig det på ungefär samma sätt: genom att prata. Förstås hade de också tittat på TV, lyssnat på radio, läst tidningar och böcker men både flickor och pojkar tyckte att det absolut viktigaste var att prata. Fastän alla hade svarat att de kan danska tyckte ingen att hon eller han kan uttala språket rätt; en tyckte att han pratar danska med lite för hög röst om man tänker på att danska borde komma djupt från halsen, en antog att hon inte kan göra skillnad mellan d och s.k. blødt d när hon uttalar danska. Talandet Ur finsk synvinkel pratar danskarna mycket och i onödan. För danskarna är innehållet i diskussionen inte viktigt utan det viktiga är att prata något hela tiden och som de finska studerandena berättar, en diskussion mellan danskar kan ofta bestå bara av olika slags utrop och ljud utan att den består av något viktigt innehåll eller meddelande. Också danskarna har en viss uppfattning om finländare; de tycker att människor i Finland är moltysta och kan ibland felaktigt tolka finländarnas tystnad som ett tecken på tjurande. När finska studerande berättade om diskussioner med danskar, lyftes ofta fram just danskarnas intensiva sätt att diskutera fram. Om man jämför finnarnas sätt med danskarnas finns det många skillnader 8

9 mellan dem. När man pratar med finnar är det nästan en norm att ta pauser, vänta och tänka igenom det som ska sägas innan man säger någonting eller svarar på frågan. Danskarna däremot pratar mera och snabbare och har nästan inga pauser vilket kan hänga samman med kulturskillnader. I allmänhet är finnarna mera betänksamma än danskarna och ger varandra tid att fundera på saker. En annan sak som nämndes i svaren är danskarnas öppenhet. Danskar pratar öppet med varandra om allt möjligt vilket kan kännas trevligt och gör att debattörer närmar sig varandra men ur finsk synvinkel kan det ibland kännas lite tvunget speciellt om det förekommer allt för mycket small talk eller artighetsfraser i diskussionen. Finnarna är också mycket mer försiktiga med vad som berättas för andra människor; man vill inte berätta allt för alla. Tre av flickorna berättade att det danska sättet att diskutera hade varit lite överraskande och de var även upprörda över hur mycket svordomar danskarna använder: inte bara för att förbanna något utan också som förstärkande ord. Oberoende av talarens kön, ålder eller yrkesområde, använder människor svordomar och ingen tycker att det är så underligt, till skillnad från attityderna i Finland. Den danska kulturen I allmänhet uppfattas danskar som liberala och rättrådiga och hela landet som ett väldigt fritt land. Personlig frihet är viktigare än allt annat för danskarna. I Danmark kan man röka nästan var som helst utan att ta hänsyn till andra människor, hundar får bajsa på gångbanor och cykeln får lämnas mitt på gångbanan om man vill och inte orkar flytta den. Danmark var också det första landet i världen som tillät äktenskap mellan två människor av samma kön. Danmark är en av föregångarna när det gäller de mänskliga rättigheterna. Det danska samhället litar på individens egen förmåga att fungera moraliskt rätt. En del av kulturen som speciellt måste nämnas och lyftas fram är den danska cykelkulturen eftersom den är (förutom fotbollen) den populäraste sporten i Danmark. Alla cyklar från en plats till en annan, stod det i nästan alla mejl jag fick. Eftersom alla cyklar efterlyste de här finnarna lite bredare gångbanor (eller alternativt borde det förbjudas att gå tre i bredd...). Enligt de svar som jag fick har jag en sådan uppfattning att Danmark är ett trevligt nordeuropeiskt land där det bor glada och pratsamma människor. LITE GULDKANT PÅ VARDAGEN Av Marianne Nordman Professor emerita När hela höstterminens arbete ligger i ryggsäcken och det som borde vara snö faller som regn behövs det lite guldkant på vardagen, säkert för studenterna, men också för dem som undervisar och som forskar inom enheten. Ett par vardagar i december blev riktigt guldkantade. Det började en tidig morgon den 13 december, precis som det brukar den dagen, med Luciakaffe på enheten redan kl Bodil Haagensen hade trimmat sin dialoggrupp till ett härligt Luciafölje. I korridoren i fjärde våningen där lamporna tonats ner skred Lucia med tärnor fram med levande ljus i händerna. Flickorna sjöng de bekanta julsångerna för oss alla som stod andäktigt och lyssnade i aulan. Det var stämningsfullt och högtidligt. Och när de sista slingorna av Luciasången tonat bort bjöd Nina Pilke in oss alla, kolleger och studenter, till kaffebordet i en av salarna invid. Det blev glögg, kaffe, té och ett rikligt utbud av godis men också av hembakade lussekatter och kakor. Alla njöt av fägnaden och sjöng efter bästa förmåga flitigt med i glada julsånger. När Max Jansson stämde upp med Stille Nacht, mäktigt och välklingande på manskörsvis, tog det nästan andan ur oss amatörer. Följande dag, den 14 december, stod för en ny guldkant. Då samlades 15 av enhetens lärare och forskare på kvällskvisten till vinprovning på Kaffehuset August. Vi fick testa fyra olika sorters vin, två vita och två röda, och lärde oss en massa om smaker, nyanser, lagring, hemort och jordmån för vinerna. Och fastän de alla visade sig vara franska så var skiftningarna ändå stora. Det var en hel värld av mystik och kunnande som öppnade sig för oss som var noviser. Det var svartvinbärssmak, tranbär, parfymering, lerjordar och värme. Efteråt blev det god mat, en rejäl måltid, i glatt sällskap. Nina Pilke som varit prefekt för institutionen/enheten i sju år avtackades av Siv Björklund som tog över prefektskapet från början av Den ena vet vad det innebär, den andra anar. Men stämningen var god och ljudvolymen stundtals ganska hög. Och det var inte alls bara viner som diskuterades utan allt mellan himmel och jord, sådant som normalt också ryms i en 9

10 lärares/forskares tankemönster. Den nordiska samhörigheten blommade i umgänget med vår danska kollega och med vår norska. För mig som professor emerita (pensionerad) sedan drygt fyra år kändes det alldeles speciellt stort att uppleva gemenskapen och glädjen bland kollegerna, att känna sig som en bland dem. När taffeln slutligen bröts skingrades den glada skaran, några på väg hem, några på vidare vägar men alla med kvällens guldkant i bagaget. Det är väl sådant som livet ska vara, ganska mycket allvar, arbete och stretande, men ibland lite extra som glimmar i vardagen. Då känner vi också att vi hör samman och att vi kan låta energierna flöda ihop när omgivningen skaver och kräver. För mig kröp allvaret på redan följande dag då jag åkte i väg till Umeå för att sitta med i en betygsnämnd vid Anna Greggas Bäckströms disputation vid Umeå universitet. Men det hade också sin guldkant. ENHETSKALENDER 13 mars: Övningskonferens: Skandinavisk design , Auditorium Levón. 16 mars: Övningskonferens: Den levande tvåspråkigheten i Vasa , Auditorium Levón. 30 mars: Deadline för ansökning till magisterprogrammet MAISS. 30 mars: Deadline för ansökning till magisterutbildningsprogrammet KEY april: X KäTu-symposiet om forskning i översättning och tolkning. Vasa universitet. 24 april: Informationsmöte för enhetens studenter om den nya studiestrukturen. Vecka 34-35: Anmälning till kurser augusti och 3 september: Orienteringsdagar för nya studenter. 4 september: Studiestart. PERSONPORTRÄTT AV MARI BERGROTH Av Mari Bergroth Universitetslektor Mitt namn är Mari Bergroth och jag arbetar som universitetslektor (svenskt språkbad) läsåren Jag stortrivs med mitt jobb då arbetsuppgifterna är mycket varierande och utmanande. Jag har glädjen av att få undervisa motiverade och intresserade studerande! Svenska språket och flerspråkighet var aldrig några självklara mål för mig när jag växte upp och drömde om framtiden. Jag kommer från en enspråkig finsk familj och har bott på enspråkigt finska områden. Det fanns en stund då jag drömde om att studera konst, men sedan blev det allvarliga funderingar kring nordisk historia eller politisk historia. Tanken på att studera språk var uteslutet, då jag inte var så intresserad av grammatik (!). Men sedan hände det något, så som det brukar här i livet. Jag träffade en sverigesvensk man och vi ville flytta till en stad där han kunde studera på svenska och jag på finska. Tillsammans talade vi ju engelska, eftersom jag inte vågade tala svenska med en svensk, trots flera års studier i svenska. Staden blev Vasa. Jag hade aldrig tidigare besökt Vasa, bara hört att den är mycket svenskspråkig. Släktingarna undrade varför jag valde en svenskspråkig stad! Jag studerade vid Vasa yrkeshögskola med inriktning på företagsekonomi och eftersom tillfälle gavs, valde jag att studera vissa kurser på svenska med de svenskspråkiga grupperna. Efter ett år vid yrkeshögskolan så upptäckte jag att jag ville något annat med mitt liv. Jag ville ha mera valfrihet, mera ansvar och utmaningar i mina studier. Jag bytte till Vasa universitet. Första året läste jag mycket ryska och flerspråkighet och bara några kurser svenska. Kombinationen var härlig! Den avgörande stunden för mina färdigheter i svenska var då min egenlärare (Juhani Stenfors) skrattade hjärtligt åt mig då jag berättade att jag studerar svenska men talar engelska med min svenska pojkvän. Visst var det dumt! Man ska alltid ta vara på möjligheterna att lära sig! Det var ingen 10

11 lätt sak att övergå från engelska till svenska, men vet ni vad? Det lyckades. Jag studerade utan något klart mål i livet, kombinerade ämnen som intresserade mig. Jag var ledsen över att jag inte kunde läsa mera ryska vid Vasa universitet, läste allt om flerspråkighet, en hel del finska och svenska förstås. Då Siv Björklund frågade mig om jag var intresserad av forskning så öppnades en helt ny värld för mig. Det blev först en FM, sedan en FD, nu håller jag på med den pedagogiska behörigheten, och som följande blir det säkerligen informations- och kommunikationsteknik (IKT) eller ekonomi och projekthantering. Jag tror på livslångt lärande! Mina forskningsteman tangerar integrering av språk och ämne, svenskt språkbad och hur datorspelsspecifikt fackspråk utvecklas i muntliga samtal. Jag önskar jag hade mera tid för forskning... Hemma delar jag min vardag med min man Thomas, våra tvåspråkiga barn Linus och Mia och våra katter Puudie och Elli. Jag tycker om att läsa allt från urban fantasy till ryska klassiker (just nu läser jag Vellum av Hal Duncan), jag lyssnar nästan alltid på musik, oftast blir det någon sorts alternative rock/punk (just nu spelar Dead by april i bakgrunden) och dessutom är jag gamer och ja, lite nörd också. Om jag bara har tid så spelar jag datorspel (just nu spelar jag det otroligt vackra och immersiva Skyrim och väntar ivrigt på Guild Wars 2). Jag har varken tid eller intresse att sitta framför tv:n! Passion, humor, värme, gemensam förståelse, individualisering och människovärde är viktiga ord för mig i mitt arbete vid universitetet. Orden beskriver sådan akademisk gemenskap som jag strävar efter. FINLANDS ÖVERSÄTTAR- OCH TOLKFÖRBUND (FÖTF) Av Pia Hirvonen Studentrepresentant i lokalavdelningen i Vasa både och? Då kanske Finlands översättar- och tolkförbunds verksamhet intresserar dig. Finlands översättar- och tolkförbund är en ideell intresseorganisation för översättare och tolkar. Förbundet bevakar översättarnas och tolkarnas yrkesmässiga intressen i olika frågor som rör branschen. Målet är att stärka översättarnas och tolkarnas yrkesmässiga identitet och yrkeskunskap. Bland förbundets medlemmar finns litteraturöversättare, facktextöversättare, av-översättare, tolkar samt lärare och forskare. Även studerande kan ansluta sig som medlemmar. Förbundets lokalavdelning i Vasa erbjuder sina medlemmar mångsidig verksamhet, som rymmer både utbildning och rekreation. Lokalavdelningen ordnar dessutom varje år ett evenemang som riktar sig till studerande. Kanske deltog du i förra årets evenemang som hade temat AV-översättning? Temat för årets evenemang, som ordnas i mars, är översättaren som företagare. Man behöver inte vara medlem i förbundet för att få komma och lyssna. Evenemanget riktar sig till alla studerande som är intresserade av temat. Håll utkik efter mera information om detta. Om du blir medlem i FÖTF redan som studerande får du en inblick i branschen långt innan det är dags att ta steget ut i arbetslivet. Genom framför allt lokalavdelningens verksamhet erbjuds du möjlighet att stifta bekantskap med yrkesverksamma översättare och tolkar och ta del av deras erfarenheter. I medlemskapet ingår även en prenumeration på medlemstidningen Kääntäjä- Översättaren, som utkommer fem gånger om året och som behandlar olika aktuella frågor som rör översättning och tolkning. Mer information om förbundet (t.ex. hur du ansöker om medlemskap) hittar du på förbundets webbplats: Om du har frågor kan du kontakta mig: pia.hirvonen@student.uwasa.fi. Har du under din studietid kommit att intressera dig för översättning eller tolkning? Tänker du dig en framtid som översättare eller tolk, eller varför inte 11

12 DET RETORISKE HJØRNE Av Heidi Nyblom Kuorikoski och Kim Sandvad West Universitetslärare Den 24. juli 2011 stod Norges statsminister Jens Stoltenberg over for at skulle holde den vigtigste og sværeste tale i sin politiske karriere. To dage tidligere, den 22. juli, var landet blevet ramt af den værste katastrofe siden Anden Verdenskrig; massakren på Utøya, hvor 69 unge fra Arbeiderpartiets Ungdomsfylking, AUF, blev dræbt af en ukendt mand klædt i politiuniform. Norges befolkning var i chok. Hvordan kunne en tragedie som denne finde sted i et fredeligt og harmonisk land som Norge? Den retoriske situation var klar: Stoltenberg skulle berolige og samle nationen i denne svære tid; han skulle udtrykke sin dybeste medfølelse over for de ramte familier og tage afstand fra bagmandens ugerninger. Dog er det bemærkelsesværdigt, at Stoltenberg ikke med ét eneste ord i løbet af sin tale nævner gerningsmanden. Kun indirekte henvises der til personen gennem udtryk som ondskapen og det som traff oss. Talen er netop en samlende tale, og en effektiv metode til at skabe sammenhold er gennem den stilistiske figur antitesen. Antitesen betegner i retorikken et par af modsætninger, som bliver stillet over for hinanden. Figuren kendes blandt andet fra George W. Bushs tale til USA den 20. september 2001, halvanden uge efter terrorangrebet på World Trade Center: Either you re with us, or you are with the terrorists. Antitesen kan altså anvendes til at dele op i enten-eller, i os-dem, hvilket igen kan bruges som effektiv argumentation. Ved at skabe en stærk følelse af et vi formår Stoltenberg både at samle nationen og indirekte at danne et billede af dem, som vil os det ondt. Derfor er det ikke nødvendigt at nævne gerningsmanden, for alle ved, hvem Stoltenberg taler om. Statsministeren kan derimod fokusere på at skabe en stærk følelse af sammenhold i landet og derigennem lade antitesen gøre resten af arbejdet. Dette gøres især ved hele tiden at betone gruppefølelsen i landet: Mange av oss kjente noen som er borte., Det blir en ny prøvelse. Men vi skal klare den også., Vi er fortsatt rystet av det som traff oss, men vi gir aldri opp våre verdier. Stoltenberg understreger, at nordmændene på denne dag kan tillade sig at stoppe litt opp og minnes de døde. Men det betyder ikke, at nordmændene er et svagt folk. Netop i sorgen kan folket stå stærkere sammen og hjælpe hinanden igennem denne krise. Stoltenberg udbygger sit etos ved at vise, at han også selv er berørt af situationen. Han giver to eksempler på mennesker, som er omkommet på Utøya, som han personligt har holdt af og respekteret. Den første er Monica, som har arbejdet på øen i over 20 år, og som han og mange andre direkte identificerer med Utøya. Med dirrende stemme fortæller han, hvordan hun blev dræbt, mens hun spredte glæde og tryghed for ungdommen. I denne sætning findes igen et hint til antitesen; på den ene side har vi det negative ord dræbt og på den anden side de positive ord glæde og tryghed. Modsætningsforholdet giver os igen et tydeligt billede af det onde og det gode. Det andet eksempel er Tore, leder af AUF i Hordaland. Især Tores navn vækker kraftige reaktioner fra publikum. Stoltenberg nævner sine egne erfaringer med den unge politiker, hvilket viser, at han også selv er blevet ramt af katastrofen. Men midt i sorgen gør statsministeren dog også opmærksom på, hvor imponeret han er over nordmændenes værdighed, omsorg og fasthed på trods af denne svære situation. Ved at stille sig i en tilstand af fascination over publikums stærke personlighed, underbygger han endnu engang sit etos ved at vise velvilje og respekt over for publikum. Om én mann kan vise så mye hat, tenk hvor mye kjærlighet vi alle kan vise sammen. Ved at skabe en stemning af tilladt sorg og sammenhold formår Stoltenberg altså at samle nationen til en homogen mængde, som støtter og hjælper hinanden igennem den svære tid. 12

13 Samtidig skaber han et billede af en fælles modstander uden på noget tidspunkt rent faktisk at nævne gerningsmanden ved navn. Denne form for uudtalt litote fungerer som en kraftfuld og effektiv faktor for sammenholdet. Modsat viser antitesen også gerningsmanden, at han ikke er en del af sammenholdet, og at den norske befolkning tager afstand til hans handlinger. Det bedste eksempel på antitesen er dog citatet af den unge AUF-pige, som er blevet interviewet af CNN, som Stoltenberg nævner sidst i talen: Om én mann kan vise så mye hat, tenk hvor mye kjærlighet vi alle kan vise sammen. Her udpensles forholdet mellem ondt og godt helt tydeligt, og der ligger et latent budskab i udsagnet, som opfordrer nordmændene til sammen at overleve denne katastrofe ved hjælp af kærlighed, medmenneskelighed og sammenhold. I denne sætning sammenfatter Stoltenberg hele sit budskab og giver ordet til en af dem, som overlevede katastrofen. SOL UTE, SOL INNE, SOL I HJÄRTAT, SOL PÅ SCHÆFFERGÅRDEN Av Sara Rönnqvist Praktikant vid Finlands kulturinstitut i Danmark I höstas nappade jag på det förmånliga erbjudandet att åka till Danmark och delta i en veckas kurs i danska på konferenshotellet Schæffergården utanför Köpenhamn. Till priset av en flygbiljett fick jag bo, äta och umgås i ett naturskönt Gentofte. Jag visste inte riktigt vad jag hade för förväntningar, annat än att jag vill höra danska. Jag blev positivt överraskad, då det visade sig att vi hade lektioner tillsammans med ett gäng danskstuderande från Vilnius och en stor grupp blivande modersmålslärare från Göteborgs universitet. Samtidigt på Schæffergården fanns det också norska och isländska studenter, som vi hade gemensamma kvällsprogram med. Min lilla danska språkdusch visade sig blir ett stort nordeuropeiskt språkbad som jag gärna gjorde en djupdykning i. Karin Guldbæk-Ahvo Till programmet hörde bl.a. föreläsningar om dansk politik, filmhistoria och språkutveckling, rundtur i Dyrehaven och i Christiania samt en båttur runt Köpenhamn. En av höjdpunkterna varje dag var dock att hela tre gånger bli bjuden på stor dansk buffé: Till frukost, lunch och middag. Den soliga oktoberveckan förevigades på bild och jag blev några danska ord och facebook-kontakter rikare! Ta chansen du också och upplev en liten bit av Danmark tillsammans med andra nordister! Ved redaktionens slutning var dato og program for Schæffergårdens kursus 2012 endnu ikke offentliggjort. Er du interesseret, kontakt da Kim Sandvad West på kimsawe@uwasa.fi eller i lokale F469 for flere oplysninger. BILINGCO Av Nina Pilke Professor i svenska språket Forskargruppen BiLingCo som leds av professor Nina Pilke vid enheten för nordiska språk intresserar sig för tvåspråkighet i organisationer i Finland. Inom fem olika delprojekt studerar man hur tvåspråkigheten fungerar i praktiken i olika mångkulturella kontexter, vilka slags utmaningar för tvåspråkigheten som existerar i samhället, hur dagens verksamhetskulturer och -miljöer bäst kan stöda tvåspråkigheten så att den bevaras och utvecklas med tanke på framtiden. 13

14 I fokus står olika språkmiljöer där villkoren för tvåoch flerspråkigheten varierar: statliga myndigheter, kommuner och föreningar. I forskargruppen ingår forskare från olika nivåer i forskarkarriären och BiLingCo erbjuder aktivt även studenter på kandidat- och magisternivå möjligheter att arbeta som forskningsbiträden under en tid samt att skriva avhandlingar inom temaområdet tvåspråkighet i organisationskontext. I BiLingCos materialbank ingår elektroniska enkäter, facktexter och inspelat muntligt mötesmaterial. Exempel på färdiga avhandlingar pro gradu är Emma Dahls studie (2010) i villkoren för tvåspråkighet i en myndighetsorganisation inför en omfattande reform. Emmas studie handlar om regionförvaltningsreformen som skapade 15 nya Närings-, miljö- och trafikcentraler. Anni Malkamäkis (2011) och Minna Pärkkäs (2011) undersökningar hör ihop med det delprojekt som tar fasta på informationsförmedling och tvåspråkighet i en serviceorganisation. Anni har studerat hur två avdelningar i Vasa centralsjukhus fungerar i fråga om kommunikationen mellan dels personalen och patienter, dels mellan de anställda med olika modersmål. Minnas avhandling sätter studenter inom vårdbranschen i fokus. Hon har frågat hur studenter i tre yrkeshögskolor förhåller sig till de två inhemska språken i tre kontexter: utbildning, framtida arbetsliv och omgivande samhälle. Efter sina magisterexamina har Emma och Minna fortsatt som doktorander vid enheten och Anni jobbar som forskare vid Åbo Akademis och Vasa universitets gemensamma utvecklingscenter LingVaCity. Exempel på två påbörjade pro gradun är en studie i lärarens roll inom den tvåspråkiga juristutbildningen vid Helsingfors universitet och tvåspråkighet i tidningar. Under läsåret har fem studenter börjat skriva sina kandidatavhandlingar inom BiLingCo. Avhandlingarna tar fasta på mötesstruktur och ordförandes roll i tvåspråkiga möten samt produktion och översättning av facktexter i tvåspråkiga organisationer. SCANDINAVIAN STUDIES IN TELEMARK 1 semester or 1 year program The program is designed for international undergraduate students. The program is open to all majors. There is no Norwegian language prerequisite even for those opting for Norwegian language courses. This program aims to provide students a deeper understanding of Telemark and Norway today; to encourage critical thinking in an intercultural academic setting. All totaled, the courses will provide a broad range of social and cultural insights into Telemark and Norway: past and present. Together with personal developments of learning by adjusting to a new culture, the students will be exposed to the requirements of critical thinking and independent work, which characterize the Norwegian academic context. Learning methods include lectures, group work, seminars, tutoring, field work and independent study. The students engage in intercultural experience not only through class sessions, but also by means of participation in guided field trips, campus activities and student dorm life. Final assessment is based on a variety of tasks: papers, tests, reports, oral presentations, final individual written examinations; the grade scale is from A-F; E is the last passing grade. Pass/No Pass applies to some courses. Application deadline: March 1 st and September 15 th (May 1 st /November 1 st for Erasmus students). Website: exchange.bo@hit.no Phone: Salla Pulkkinen/BiLingCo 14

15 Universitetsstuderande bjuder in till övningskonferens Skandinavisk design Eftersom Helsingfors är världens designhuvudstad 2012 är det aktuellt att diskutera den finländska designen men även designen i våra nordiska grannländer. Välkommen! 13 mars 2012 kl Plats: Vasa universitet, Auditorium Levón Arrangör: Studenter på kursen Mötes- och konferenssvenska för humanister 15

16 16

Utbildningsprogrammet för språkbadsundervisning. Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma (KIKY)

Utbildningsprogrammet för språkbadsundervisning. Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma (KIKY) Utbildningsprogrammet för språkbadsundervisning Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma (KIKY) 28.8.2014 Karita Mård-Miettinen & Annika Peltoniemi Enheten för nordiska språk Filosofiska fakulteten 12.00-12.15

Läs mer

Val och optioner! Info om valfria studier och magisteroptioner

Val och optioner! Info om valfria studier och magisteroptioner Val och optioner! Info om valfria studier och magisteroptioner Humanistinen tiedekunta 8.11.2018 1 Innehåll Varför ska man avlägga valfria studier? Vilka, och hur mycket, valfria studier kan man avlägga?

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen. Språk Studierådgivare Sabina Ringvall

Genomgång av examensstrukturen. Språk Studierådgivare Sabina Ringvall Genomgång av examensstrukturen Språk 28.8.2018 Studierådgivare Sabina Ringvall Åbo Akademi - Domkyrkotorget 3-20500 Åbo 29.8.2018 1 Innehåll Centrala begrepp Inriktningar Examensstrukturer Studier första

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen. Språk Studierådgivare Sabina Ringvall

Genomgång av examensstrukturen. Språk Studierådgivare Sabina Ringvall Genomgång av examensstrukturen Språk 30.8.2016 Studierådgivare Sabina Ringvall Åbo Akademi - Domkyrkotorget 3-20500 Åbo 30.8.2016 1 Innehåll Inriktningar Centrala begrepp Examensstrukturer Studierna år

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen. Engelska, franska, ryska och tyska 27.8.2013. Innehåll. Utbildningslinjer. Ämnen vid fakulteten

Genomgång av examensstrukturen. Engelska, franska, ryska och tyska 27.8.2013. Innehåll. Utbildningslinjer. Ämnen vid fakulteten Innehåll Genomgång av examensstrukturen Engelska, franska, ryska och tyska 27.8.2013 Ämnen Linjer Centrala begrepp Examensstrukturer Studierna år 1 Studierådgivare Sabina Ringvall 1 Åbo Akademi Domkyrkotorget

Läs mer

Huvudämnesval och studieplanering i Helsingfors. Studiebyrån, våren 2015. Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics www.hanken.

Huvudämnesval och studieplanering i Helsingfors. Studiebyrån, våren 2015. Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics www.hanken. Huvudämnesval och studieplanering i Helsingfors Studiebyrån, våren 2015 Dagens tema» Huvudämnesval Examenskraven ISP:en och huvudämnesvalet» Studieplanering» Karriärplanering Huvudämnet i examen» Minst

Läs mer

8. Informationssystem

8. Informationssystem 35 8. Informationssystem Strukturen i detta kapitel gäller studerande som inlett sina studier 2005 eller senare. Studerande som inlett sina studier tidigare har rätt att övergå att studera enligt denna

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen

Genomgång av examensstrukturen Genomgång av examensstrukturen Kulturanalys, genusvetenskap, konstvetenskap och musikvetenskap 28.8.2018 Studierådgivare Pia-Maria Gardberg Åbo Akademi - Domkyrkotorget 3-20500 Åbo 29.8.2018 1 Innehåll

Läs mer

Regler för övergången till de nya examensfordringarna för huvudämnesstuderande Examensfordringarna för läsåren 2012-2013 - 2014-2015

Regler för övergången till de nya examensfordringarna för huvudämnesstuderande Examensfordringarna för läsåren 2012-2013 - 2014-2015 Helsingfors universitet / Institutionen för beteendevetenskaper Utbildning i pedagogik (allmän och vuxenpedagogik) Regler för övergången till de nya examensfordringarna för huvudämnesstuderande Examensfordringarna

Läs mer

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren 1999. Forfatter: Elisabeth Alm.

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren 1999. Forfatter: Elisabeth Alm. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet våren 1999 Elisabeth Alm Sprog i Norden, 2000, s. 45-49 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen. Engelska, franska, tyska och ryska Innehåll. Utbildningslinjer. Ämnen vid fakulteten

Genomgång av examensstrukturen. Engelska, franska, tyska och ryska Innehåll. Utbildningslinjer. Ämnen vid fakulteten Genomgång av examensstrukturen Engelska, franska, tyska och ryska 28.8.2012 Innehåll Ämnen Linjer Centrala begrepp Examensstrukturer Studierna år 1 Studierådgivare Sabina Ringvall 1 Åbo Akademi Domkyrkotorget

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen. Historia, filosofi och litteraturvetenskap Ämnen vid fakulteten. Innehåll.

Genomgång av examensstrukturen. Historia, filosofi och litteraturvetenskap Ämnen vid fakulteten. Innehåll. Genomgång av examensstrukturen Historia, filosofi och litteraturvetenskap 28.8.2012 Studiechef Sanna Westerlund Ämnen vid fakulteten Språk - engelska - finska - franska - ryska - svenska - tyska HF Kultur

Läs mer

Renskrivningen (på dator/för hand) ska vara inlämnad senast 18.11.

Renskrivningen (på dator/för hand) ska vara inlämnad senast 18.11. Afrika Din pappa (eller mamma) arbetar på ett internationellt företag med huvudkontoret i Salo. Han (eller hon) har nu fått världens chans, ett erbjudande att under ett helt år bygga upp en ny fabrik i

Läs mer

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Danska

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Danska Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till

Läs mer

Logopedins examensstruktur för Logo16

Logopedins examensstruktur för Logo16 Logopedins examensstruktur för Logo16 Yasmin Nyqvist, studierådgivare yasmin.nyqvist@abo.fi Professor i logopedi, Pirkko Rautakoski pirkko.rautakoski@abo.fi Annette Nylund, egenlärare för Logo16 annette.nylund@abo.fi

Läs mer

Utvärdering 2012 - deltagare

Utvärdering 2012 - deltagare Utvärdering 12 - deltagare 145 deltagare Tycker du att det har varit kul att vara på kollo? (%) 1 8 4 1 Ja Nej Varför eller varför inte? - Det har varit kul för det är fina lokaler och bra utrustning.

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen Historia, filosofi, litteraturvetenskap och religionsvetenskap Studierådgivare Elin Fellman-Suominen

Genomgång av examensstrukturen Historia, filosofi, litteraturvetenskap och religionsvetenskap Studierådgivare Elin Fellman-Suominen Genomgång av examensstrukturen Historia, filosofi, litteraturvetenskap och religionsvetenskap 28.8.2018 Studierådgivare Elin Fellman-Suominen Åbo Akademi - Domkyrkotorget 3-20500 Åbo 29.8.2018 1 Innehåll

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen

Genomgång av examensstrukturen Genomgång av examensstrukturen Logopedi 29.8.2018 Elin Fellman-Suominen, studierådgivare Pirkko Rautakoski, professor i logopedi Innehåll Centrala begrepp Inriktningar Examensstruktur Studier första året

Läs mer

Genomgång av examensstrukturen

Genomgång av examensstrukturen Genomgång av examensstrukturen Kulturanalys, genusvetenskap, konstvetenskap och musikvetenskap 29.8.2017 Studierådgivare Pia-Maria Gardberg Åbo Akademi - Domkyrkotorget 3-2000 Åbo 31.8.2017 1 Innehåll

Läs mer

EXAMENSSTRUKTUR FÖR STUDIER MED STATSKUNSKAP *) SOM HUVUDÄMNE

EXAMENSSTRUKTUR FÖR STUDIER MED STATSKUNSKAP *) SOM HUVUDÄMNE Denna uppdatering gjord 28/5 2007 EXAMENSSTRUKTUR FÖR STUDIER MED STATSKUNSKAP *) SOM HUVUDÄMNE *) = Strukturen kan variera beroende på huvudämne KANDIDATEXAMEN, 180 poäng Studier i huvudämnet: Statskunskap,

Läs mer

ELEVFRÅGOR. International Association for the Evaluation of Educational Achievement. Bo Palaszewski, projektledare Skolverket 106 20 Stockholm

ELEVFRÅGOR. International Association for the Evaluation of Educational Achievement. Bo Palaszewski, projektledare Skolverket 106 20 Stockholm ELEVFRÅGOR International Association for the Evaluation of Educational Achievement Bo Palaszewski, projektledare Skolverket 106 20 Stockholm Instruktioner I det här häftet finns frågor om dig själv och

Läs mer

Logopedins examensstruktur för Logo17

Logopedins examensstruktur för Logo17 Logopedins examensstruktur för Logo17 Elin Fellman-Suominen, studierådgivare elin.fellman-suominen@abo.fi Pirkko Rautakoski, professor i logopedi pirkko.rautakoski@abo.fi Innehåll Centrala begrepp Examensstruktur

Läs mer

Informationsbrev oktober 2015

Informationsbrev oktober 2015 Informationsbrev oktober 2015 Hej alla föräldrar! Nu har terminen varit igång i några veckor och vi börjar lära känna varandra i de olika grupperna. Eftersom föräldramötet inte blev av så bifogar vi ett

Läs mer

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Isländsk svenska och svensk isländska Þórarinn Eldjárn Sprog i Norden, 1995, s. 59-62 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat

Läs mer

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder! Möt världen. Bli utbytesstudent med AFS. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder! AFS ger dig möjligheten att lära känna dig själv samtidigt som du får vänner från hela världen. Som utbytesstudent

Läs mer

Reserapport. Fachhochschule des BFI Wien Våren 2010. Bethina Bergman. Arcada Nylands svenska yrkeshögskola Företagsekonomi

Reserapport. Fachhochschule des BFI Wien Våren 2010. Bethina Bergman. Arcada Nylands svenska yrkeshögskola Företagsekonomi Reserapport Fachhochschule des BFI Wien Våren 2010 Bethina Bergman Arcada Nylands svenska yrkeshögskola Företagsekonomi Helsingfors 2009 1 INLEDNING Redan då jag började Arcada visste jag att jag i något

Läs mer

Veronica s. Dikt bok 2

Veronica s. Dikt bok 2 Veronica s Dikt bok 2 Det är bra att ha en syster Min syster betyder så mycket för mig. Jag vet att hon betyder likadant för mig. Om jag vill henne något så vet jag att hon finns där för mig. Jag är glad

Läs mer

Humaniora vid Åbo Akademi

Humaniora vid Åbo Akademi Humaniora vid Åbo Akademi Nära dig vi har tid att handleda och stöda! Högklassig forskning ger utmärkta undervisningsmiljöer Ett finlandssvenskt, nordiskt och internationellt universitet Du formar din

Läs mer

Sylvana Sofkova Hashemi & Mona Tynkkinen

Sylvana Sofkova Hashemi & Mona Tynkkinen Sylvana Sofkova Hashemi & Mona Tynkkinen Gränsöverskridande Nordisk Undervisning 2011 2014, Interreg fond Danska, norska och svenska 18 klasser, 13 grundskolor matematik, modersmål, NO och SO Brukardrivet

Läs mer

Amanda: Jaha? Kan man ha svenska som modersmål i Finland? Det visste jag inte!

Amanda: Jaha? Kan man ha svenska som modersmål i Finland? Det visste jag inte! Kapitel 21 Språkförhållanden Aktivering 21.1. Vi förstår varandra! Vi lär oss om likheter och olikheter mellan svenska språket i Sverige och Finland. Gruppen läser texten till övning 21.1. och lyssnar

Läs mer

Svenska språket

Svenska språket Svenska språket 2017-2018 Studieschema för kandidatexamen Studierna vid fakulteten är planerade så, att kandidatexamen avläggs på tre år och magisterexamen på ytterligare två. Den studerande uppmuntras

Läs mer

Svenska språket. Första året

Svenska språket. Första året Svenska språket Första året 2016-2017 Studieschema för kandidatexamen Studierna vid fakulteten är planerade så, att kandidatexamen avläggs på tre år och magisterexamen på ytterligare två. Den studerande

Läs mer

Studerande i fjordernas och trollens land

Studerande i fjordernas och trollens land Studerande i fjordernas och trollens land Att studera utomlands är en vacker och spännande upplevelse. Det ger dig möjlighet att träffa och umgås med människor från många olika delar av världen, skaffa

Läs mer

B) TEOLOGIE MAGISTEREXAMEN. 1. Allmänt

B) TEOLOGIE MAGISTEREXAMEN. 1. Allmänt 1 B) TEOLOGIE MAGISTEREXAMEN 1. Allmänt Teologie magisterexamen är en högre högskoleexamen som omfattar. Rätt att avlägga teologie magisterexamen har den som avlagt lägre högskoleexamen i teologi eller

Läs mer

Hur det är att vara arbetslös i fina Sverige.

Hur det är att vara arbetslös i fina Sverige. Hur det är att vara arbetslös i fina Sverige. Är det inte meningen att samhället ska hjälpa de som har det mindre bra? Är det inte meningen att man ska få stöd till ett bättre mående och leverne? Är det

Läs mer

ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK

ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK Liisa Suopanki Carin Söderberg Margaretha Biddle Framtiden är inte något som bara händer till en del danas och formges den genom våra handlingar

Läs mer

Enkätundersökning IT-pedagoger 2010/11, 2011/12, 2012/13

Enkätundersökning IT-pedagoger 2010/11, 2011/12, 2012/13 Enkätundersökning IT-pedagoger 2010/11, 2011/12, 2012/13 I maj 2014 bad vi it-pedagoger som gått hos oss de tre senaste åren att besvara en enkät om utbildningen och om den medfört några förändringar i

Läs mer

3,8 3,8 3,6 3,4 3,2 3,8 3,9 4,0 4,0 4,0 4,0 3,6 3,5 3,3 3,1 2,8 3,2 3,6 3,7 3,9 3,5 3,8 4,0 3,5 3,4 3,6 2,6 3,3 4,0 3,9 4,2 4,1 3,8

3,8 3,8 3,6 3,4 3,2 3,8 3,9 4,0 4,0 4,0 4,0 3,6 3,5 3,3 3,1 2,8 3,2 3,6 3,7 3,9 3,5 3,8 4,0 3,5 3,4 3,6 2,6 3,3 4,0 3,9 4,2 4,1 3,8 ABI-INFO 3.12.2008 UTVÄRDERING Besöket var intressant Besöket motsvarade mina förväntningar Besöket var väl planerat Den information vi fick var relevant för mig De praktiska arrangemangen fungerade väl

Läs mer

Prov svensk grammatik

Prov svensk grammatik Prov svensk grammatik Markera det alternativ som du anser vara rätt i meningarna nedan. Det är bara ett av alternativen som är rätt i varje mening. 1. När farfar hade ätit åt har ätit, sov han middag.

Läs mer

Samhällskunskap. Ett häfte om. -familjen. -skolan. -kompisar och kamratskap

Samhällskunskap. Ett häfte om. -familjen. -skolan. -kompisar och kamratskap Samhällskunskap Ett häfte om -familjen -skolan -kompisar och kamratskap 1 I det här häftet kommer du att få lära dig: Vad samhällskunskap är Hur olika familjer och olika slags vänskap kan se ut Hur barn

Läs mer

From: Netigate <info@netigate.se> Sent: den 29 augusti 2014 13:32:25 To: si@si.se <si@si.se> Cc: Subject: Läsårsredogörelse 2014

From: Netigate <info@netigate.se> Sent: den 29 augusti 2014 13:32:25 To: si@si.se <si@si.se> Cc: Subject: Läsårsredogörelse 2014 From: Netigate Sent: den 29 augusti 2014 13:32:25 To: si@si.se Cc: Subject: Läsårsredogörelse 2014 Answers submitted by novakova@vse.cz 8/29/2014 1:32:25 PM (01:34:28) Adress-

Läs mer

Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida.

Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida. Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida. Min bästa kompis heter Frida. Frida och jag brukar leka ridlektion

Läs mer

KAPITEL 6. Verb: preteritum. *imperativ som slutar på p, k, s, t eller x +te. Special (it-verb och oregelbundna verb) T ex: gå-gick, drick-drack

KAPITEL 6. Verb: preteritum. *imperativ som slutar på p, k, s, t eller x +te. Special (it-verb och oregelbundna verb) T ex: gå-gick, drick-drack KAPITEL 6 Verb: preteritum Imperativ Tala +de Ring +de Läs* +te Må +dde preteritum talade ringde läste mådde *imperativ som slutar på p, k, s, t eller x +te Special (it-verb och oregelbundna verb) T ex:

Läs mer

Samtal med Hussein en lärare berättar:

Samtal med Hussein en lärare berättar: Samtal med Hussein en lärare berättar: Under en håltimme ser jag Hussein sitta och läsa Stjärnlösa nätter. Jag hälsar som vanligt och frågar om han tycker att boken är bra. Han ler och svarar ja. Jag frågar

Läs mer

Utvärdering av Värdegrundsdag 2013

Utvärdering av Värdegrundsdag 2013 Utvärdering av Värdegrundsdag 2013 24 september 2013 Vad har varit bra under dagen? Tänkvärt - Kommunikation viktigt för att förebygga konflikter Givande dag, lugnt och bra tempo Håkan - Bra föreläsare,

Läs mer

Först vill vi förklara några ord och förkortningar. i broschyren: impulsiv för en del personer kan det vara som att

Först vill vi förklara några ord och förkortningar. i broschyren: impulsiv för en del personer kan det vara som att Hej! Du som har fått den här broschyren har antagligen ett syskon som har ADHD eller så känner du någon annan som har det. Vi har tagit fram den här broschyren för att vi vet att det inte alltid är så

Läs mer

Arbetsplan - turkiska.

Arbetsplan - turkiska. Arbetsplan - turkiska. Lokal arbetsplan för Förskoleklass till Årskurs 9 Modersmålets mål är att eleven ska tala aktivt, skriva och läsa med förståelse. Min planering baserar på tema. Jag har turkiska

Läs mer

Erasmus-utbyte jan juli 2010

Erasmus-utbyte jan juli 2010 Erasmus-utbyte jan juli 2010 Hogeschool van Amsterdam, Nederländerna Varför valde du att studera utomlands? Jag ville uppleva annan, ny kultur, träffa människor från olika platser i världen och byta ut

Läs mer

40-årskris helt klart!

40-årskris helt klart! 40-årskris helt klart! Oj, det kom som ett brev på posten! En stor och enorm hemsk känsla! Det var krisdags igen! Jag ville helst inte vara med, jag kände mig så totalt misslyckad mitt i mitt liv! Så här

Läs mer

Utbytet i University of Surrey

Utbytet i University of Surrey Utbytet i University of Surrey Elisa Vaskikari Kemiteknik, Åbo Akademi, Åbo, Finland Biosciences, University of Surrey, Guildford, UK 02/2014-06/2014 Erasmus utbytesprogram Jag var på utbyte i University

Läs mer

Praktikrapport. Sofia Larsson MKVA12, HT12

Praktikrapport. Sofia Larsson MKVA12, HT12 Praktikrapport Facetime Media är en byrå belägen i Lund som hjälper företag att marknadsföra sig via sociala medier. I nuläget är det främst Facebook som är aktuellt men tanken är att företaget i framtiden

Läs mer

Kays måndagstips Nr 24 Den 26 nov. 2012

Kays måndagstips Nr 24 Den 26 nov. 2012 Kays måndagstips Nr 24 Den 26 nov. 2012 Välkomna till det 24:e inspirationsbrevet. Repetera: All förändring börjar med mina tankar. Det är på tankens nivå jag kan göra val. Målet med den här kursen är

Läs mer

Karriärplanering Övning 08: Professionellt nätverkande

Karriärplanering Övning 08: Professionellt nätverkande Karriärplanering Övning 08: Professionellt nätverkande 1. Lär dig från dem som varit i samma situation Ett av de bästa sätten att få värdefulla kontakter är att nätverka med din högskolas alumner. De har

Läs mer

RESAN. År 6. År 7. Målet i år 7 är att klara av nedanstående resa:

RESAN. År 6. År 7. Målet i år 7 är att klara av nedanstående resa: RESAN År 6 I år 6 är målet att du ska kunna kommunicera på mycket enkel franska. För att nå målet lär du dig ord och uttryck inom många olika områden, t.ex. familjen, djur, frukter, klockan, sporter och

Läs mer

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp Utvärdering 15 deltagare Voice Camp 8 deltagare Har det varit roligt på lägret? (%) 1 8 6 4 1 Ja Nej Varför eller varför inte? - Enkelt, jag älskar att sjunga och det är alltid kul att träffa nya vänner

Läs mer

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen. En ko i garderoben j! är jag här igen, Malin från Rukubacka. Det har hänt He Det en hel del sedan sist och isynnerhet den här sommaren då vi lärde känna en pianotant. Ingenting av det här skulle ha hänt

Läs mer

Snart kandidat eller nyligen inlett magisterstudierna? Studieplanering för magisterexamen

Snart kandidat eller nyligen inlett magisterstudierna? Studieplanering för magisterexamen Snart kandidat eller nyligen inlett magisterstudierna? Studieplanering för magisterexamen Studiebyrån Snart kandidat?» Då du avlagt alla kurser som krävs för kandidatexamen ska du ansöka om kandidatbetyg.»

Läs mer

Försök låta bli att jämföra

Försök låta bli att jämföra Skoldags! Det är inte bara ditt barn som börjar skolan nu. Det gör du också som förälder. Du minns din egen skolstart, din lärare, hur motigt det var ibland men också ljusa minnen. Nu är det nya tider

Läs mer

Utbildningsprogrammet i företagsekonomi, Borgå campus

Utbildningsprogrammet i företagsekonomi, Borgå campus Utbildningsprogrammet i företagsekonomi, Borgå campus Den svenskspråkiga utbildningen koncentreras Undervisnings- och kulturministeriet har den 29 mars 2012 beslutat att HAAGA-HELIA yrkeshögskola, enheten

Läs mer

Kleindagarna 2012 - Snabbrapport

Kleindagarna 2012 - Snabbrapport Kleindagarna 2012 - Snabbrapport 1. Vad är din samlade intryck av dagarna? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2. Kommentera gärna ditt svar ovan: Antal svarande: 10 - Mycket lärorikt, trevligt, väldigt

Läs mer

Skrivglädje i vardagen!

Skrivglädje i vardagen! glädje i vardagen! - distanskursen för dig som vill hitta skrivglädje i vardagen! Inspirationsbrev om drömmar Hej! Nu har du nått halvvägs in i kursen och viktigast är att du har startat upp ditt skrivande

Läs mer

TIPS OCH IDÉER FÖR DIG SOM VILL INTERVJUA

TIPS OCH IDÉER FÖR DIG SOM VILL INTERVJUA TIPS OCH IDÉER FÖR DIG SOM VILL INTERVJUA Här kommer några intervjutips till dig som gör skoltidning eller vill pröva på att arbeta som reporter. Bra ord att känna till: Journalisten kan ha olika uppgifter:

Läs mer

Lektion 5 - torsdagen den 13 februari, 2014 Svenska för internationella studenter, kurs 1

Lektion 5 - torsdagen den 13 februari, 2014 Svenska för internationella studenter, kurs 1 Lektion 5 - torsdagen den 13 februari, 2014 Svenska för internationella studenter, kurs 1 EXAM COURSE 1 Saturday February 22, 15:00-17:00 Surname A L: LADUVIKSSALEN Surname K Ö: UGGLEVIKSSALEN Please register

Läs mer

KURS I MEDIEFOSTRAN. Vasa, 3.10.2011 Anna-Maija Laine, Sällskapet för mediefostran rf

KURS I MEDIEFOSTRAN. Vasa, 3.10.2011 Anna-Maija Laine, Sällskapet för mediefostran rf KURS I MEDIEFOSTRAN Vasa, 3.10.2011 Anna-Maija Laine, Sällskapet för mediefostran rf KURS I MEDIEFOSTRAN Dagens program 1. Kort om Sälskapet för Mediefostran 2. Kort om mediefostran 3. Material, var hittar

Läs mer

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg) Gruppenkät Du har deltagit i en gruppaktivitet! Det kan ha varit en tjej-/ killgrupp, ett läger eller ett internationellt ungdomsutbyte. Eller så har ni kanske ordnat ett musikarrangemang, skött ett café,

Läs mer

Feriepraktik 2014. - Karlskoga Degerfors folkhälsoförvaltningen. Barnkonventionen/mänskliga rättigheter

Feriepraktik 2014. - Karlskoga Degerfors folkhälsoförvaltningen. Barnkonventionen/mänskliga rättigheter Feriepraktik 2014 - Karlskoga Degerfors folkhälsoförvaltningen Barnkonventionen/mänskliga rättigheter Innehåll Inledning... 2 Syfte... 2 Dagbok... 3 Intervju frågor och svar... 5 Slutsats... 9 Inledning

Läs mer

Språkstrategier, språkpolicy och språkprinciper - Terminologisk analys av språkrelaterade mål i organisationskontext. Nina Pilke Nordiska språk

Språkstrategier, språkpolicy och språkprinciper - Terminologisk analys av språkrelaterade mål i organisationskontext. Nina Pilke Nordiska språk Språkstrategier, språkpolicy och språkprinciper - Terminologisk analys av språkrelaterade mål i organisationskontext Nina Pilke Nordiska språk Forskargruppen BiLingCo, Bilingualism and Communication in

Läs mer

Answers submitted by esko.kukkasniemi@tse.fi 8/21/2014 10:27:00 AM (1.22:32:05)

Answers submitted by esko.kukkasniemi@tse.fi 8/21/2014 10:27:00 AM (1.22:32:05) From: Netigate Sent: den 21 augusti 214 1:27:1 To: si@si.se Cc: Subject: Läsårsredogörelse 214 Answers submitted by esko.kukkasniemi@tse.fi 8/21/214 1:27: AM (1.22:32:5) Adress-

Läs mer

Geologi och mineralogi

Geologi och mineralogi Geologi och mineralogi MÅLSÄTTNINGAR Geovetenskaperna försöker beskriva och förklara jordens, atmosfärens och havens uppkomst, deras utveckling och nuvarande tillstånd. Jordklotet är ett väldigt laboratorium

Läs mer

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare Kampen mot klockan - funderingsfrågor, diskussion om tid och skrivövning Ämne: Svenska, SVA, Årskurs: 7-9 Lektionstyp: reflektion, diskussion, skrivövning Lektionsåtgång: 2-5 Upp och hoppa! hojtar mamma.

Läs mer

PROJEKTRAPPORT 28/2-2/3 VÄSTERÅS

PROJEKTRAPPORT 28/2-2/3 VÄSTERÅS PROJEKTRAPPORT 28/2-2/3 VÄSTERÅS FAKTA OM KONVENTET VIKTIGA DATUM Prolog 2014 hölls den 28:e februari till 2:a mars på Culturen i Västerås. Konventet hade föranmälan för deltagare samt möjlighet för allmänheten

Läs mer

Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5

Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5 Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5 Hur mår du? Anledningen till att vi gör den här undersökningen är att vi vill få kunskap om ungas hälsa och levnadsvanor. Alla elever i årskurserna 5,

Läs mer

RAOUL 2015 SKOLMATERIAL

RAOUL 2015 SKOLMATERIAL RAOUL 2015 SKOLMATERIAL Den 27 augusti är Raoul Wallenbergs dag, Sveriges nationella dag för medmänsklighet, civilkurage och alla människors lika värde. Inför denna dag erbjuder vi på Raoul Wallenberg

Läs mer

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg) Gruppenkät Du har deltagit i en gruppaktivitet. Det kan ha varit ett LAN, ett musikarrangemang, en tjej-/ killgrupp, ett läger eller ett internationellt ungdomsutbyte. Eller så har ni kanske skött ett

Läs mer

Dethär tycker vi är viktigt! De ungas röst Ann Backman

Dethär tycker vi är viktigt! De ungas röst Ann Backman Dethär tycker vi är viktigt! De ungas röst Ann Backman En ungdomsgrupp i Österbotten Deltagare: 3 ungdomar, ålder: 15, 17 och 18 år. En ungdom var gruppansvarig och samlade ihop gruppen. Deltagarna fick

Läs mer

Inledning (Problemlösning 1.)

Inledning (Problemlösning 1.) Media Inledning (Problemlösning 1.) I median spelar våra könsroller väldigt stor roll. Kvinnorna och männen har olika roller i sitt liv och det skall inte vara så eftersom man ska dela upp det lika. Jag

Läs mer

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om?

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om? sidan 1 Böckerna om Sara och Anna Författare: Catrin Ankh Vilka handlar böckerna om? Böckerna handlar om två tjejer i 15-årsåldern som heter Sara och Anna. De är bästa vänner och går i samma klass. Tjejerna

Läs mer

B. Vad skulle man göra för att vara bättre förberedd inför en lektion i det här ämnet?

B. Vad skulle man göra för att vara bättre förberedd inför en lektion i det här ämnet? Studieteknik STUDIEHANDLEDNING Syftet med dessa övningar är att eleverna själva ska fördjupa sig i olika aspekter som kan förbättra deras egen inlärning. arna görs med fördel i grupp eller parvis, och

Läs mer

Din RelationsBlueprint - Källan till smärta eller framgång i din intima relation

Din RelationsBlueprint - Källan till smärta eller framgång i din intima relation Din RelationsBlueprint - Källan till smärta eller framgång i din intima relation Lyssna, jag känner mig enormt glad och hedrad att jag får spendera den här tiden med dig just nu och att du tar dig tid

Läs mer

Ätstörningar. Att vilja bli nöjd

Ätstörningar. Att vilja bli nöjd Ätstörningar Ätstörningar innebär att ens förhållande till mat och ätande har blivit ett problem. Man tänker mycket på vad och när man ska äta, eller på vad man inte ska äta. Om man får ätstörningar brukar

Läs mer

Mental träning termin 2 HT-10 Sida 1 av 1

Mental träning termin 2 HT-10 Sida 1 av 1 1 av 11 2010-12-13 16:22 Mental träning termin 2 HT-10 Sida 1 av 1 Antal besvarade enkäter: 15 1 Hur tycker du att målen för momentet har uppfyllts? Vi har väl uppfyllt de delarna bra. Jag tycker det känns

Läs mer

etwinning i ett nötskal

etwinning i ett nötskal etwinning i ett nötskal etwinning online infoeftermiddag 28:e mars 2011 mia.sandvik@oph.fi Utbildningsstyrelsen www.etwinning.net www.edu.fi/etwinning_skolsamarbete_i_europa Ett nätverk för skolor i Europa,

Läs mer

Utbildningsprogrammet i pedagogik (allmän och vuxenpedagogik)

Utbildningsprogrammet i pedagogik (allmän och vuxenpedagogik) Utbildningsprogrammet i pedagogik (allmän och vuxenpedagogik) www.helsinki.fi/ktl/svenska/studier.htm Pedagogiken som vetenskap fokuserar på människans tillväxt, utveckling och inlärning samt pedagogiska

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Kan du hjælpe mig, tak? Fråga om hjälp Snakker du engelsk? Fråga om en person talar engelska snakker du _[language]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jeg snakker ikke_[language]_.

Läs mer

Likabehandling och plan mot diskriminering och kränkande behandling!

Likabehandling och plan mot diskriminering och kränkande behandling! Likabehandling och plan mot diskriminering och kränkande behandling! Under våren 2015 gjordes en enkät på som handlade om trivsel, trygghet och barnens delaktighet. Enkäten riktades mot er som föräldrar,

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.

Läs mer

Det Lilla Världslöftet

Det Lilla Världslöftet Filmfakta Ämne: Livskunskap/Levnadslära, Miljö Ålder: Från 6 år (L, M) Speltid: 8 x 5 minuter Svenskt tal Producent: Little Animation, Kanada Syfte/strävansmål att på ett enkelt sätt förmedla grundläggande

Läs mer

4. Vad tyckte du om kvaliten på ridningen?: mycket bra Kommentar om ridningen: -man fick rida hur mycket som helst, olika slags turer.

4. Vad tyckte du om kvaliten på ridningen?: mycket bra Kommentar om ridningen: -man fick rida hur mycket som helst, olika slags turer. Namn: Andrea Renström Resa: Arizona Datum: 9/3 2014 Kommentar mottagande: - Kommentar boende: -underbar stuga, sängarna är jättesköna. Städning varje dag om man vill. Kommentar maten: Maten är grymt god.

Läs mer

Reglerna för när man sätter punkt och när man kan eller måste sätta kommatecken

Reglerna för när man sätter punkt och när man kan eller måste sätta kommatecken 1 Reglerna för när man sätter punkt och när man kan eller måste sätta kommatecken En huvudsats kan ensam bilda en mening Flera huvudsatser kan bilda en mening En huvudsats + en bisats kan bilda en mening

Läs mer

Lär på språket. Implementeringen av språkutvecklingsperspektivet i vux12

Lär på språket. Implementeringen av språkutvecklingsperspektivet i vux12 Lär på språket Implementeringen av språkutvecklingsperspektivet i vux12 Språkutveckling i styrdokumenten Teori och metod Vad är genrepedagogik? Tre ämnen arbetar språkutvecklande Exempel från klassrummet

Läs mer

BARNHEMMET I MUANG MAI

BARNHEMMET I MUANG MAI BARNHEMMET I MUANG MAI onsdag 24 mars - onsdag 28 april Snart kommer våra älskade barn tillbaks nu är det bara 5 dagar kvar.. Tiden vi har väntat har varit lång och fylld med städning och reparationer,

Läs mer

Opportunities aren t given, they re made

Opportunities aren t given, they re made GÖTEBORG Opportunities aren t given, they re made Rektorn har ordet Välkommen till Sjölins Gymnasium i Göteborg, en gymnasieskola där det händer mycket. Det kan vara rollspel, öppna redovisningar och

Läs mer

Prepkurs. En informationsbroschyr om SSHV:s prepkurs

Prepkurs. En informationsbroschyr om SSHV:s prepkurs Prepkurs En informationsbroschyr om SSHV:s prepkurs prepkursnötte? Nötte - vad är det? Läs detta infoblad så får du veta! prepkursansvarig Lär känna SSHV:s prepkursansvariga! Välkommen till SSHV:s prepkurs

Läs mer

Utvärdering 2013 deltagare Filmkollo Original

Utvärdering 2013 deltagare Filmkollo Original Utvärdering 2013 deltagare Filmkollo Original 128 deltagare Tycker du att det har varit kul att vara på kollo? (%) 100 80 60 40 20 0 98 2 0 Ja Nja Nej Varför eller varför inte? - Jag har träffat jättemycket

Läs mer

2013 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript

2013 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript 2013 PUBLIC EXAMINATION Swedish Continuers Level Section 1: Listening and Responding Transcript Board of Studies NSW 2013 Section 1, Part A Text 1 Meddelande för resenärer på perrong tre. Tåget mot Söderköping

Läs mer

Svenska språket. Första året

Svenska språket. Första året Svenska språket Första året 2014-2015 Studieschema för kandidatexamen Studierna vid fakulteten är planerade så, att kandidatexamen avläggs på tre år och magisterexamen på ytterligare två. Den studerande

Läs mer

Du är klok som en bok, Lina!

Du är klok som en bok, Lina! Du är klok som en bok, Lina! Den här boken handlar om hur det är när man har svårt att vara uppmärksam och har svårt att koncentrera sig. Man kan ha svårt med uppmärksamheten och koncentrationen, men på

Läs mer

Utbildningslinjen för logopedi Studiehandboken

Utbildningslinjen för logopedi Studiehandboken Utbildningslinjen för logopedi Studiehandboken 2017-2018 Utbildningslinjens gemensamma studier och allmän information Ämnespresentation Examensstruktur Studieschema för kandidatexamen Studiehelheter 2017-2018

Läs mer

runt innan vi blev körda till vårt boende. I Kessel blev vi mötta av Emile Hendrix och hans fru Hilda som hälsade och var jättetrevliga.

runt innan vi blev körda till vårt boende. I Kessel blev vi mötta av Emile Hendrix och hans fru Hilda som hälsade och var jättetrevliga. STAL HENDRIX När jag blev uppkallad bland de andra tjejerna för att höra om vi fått utlandspraktik eller inte var jag väldigt förhoppningsfull men samtidigt nervös. Så fort vi klivit in i rummet fick vi

Läs mer