INSTALLATIONSHANDBOK. -SYSTEM Inverter luftkonditioneringar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
|
|
- Eva Ellen Martinsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 INSTALLATIONSHANDBOK -SYSTEM Inverter luftkonditioneringar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB, FXNQ63A2VEB, 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném znění. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Machinery 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC 19 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullarına uygun olarak: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.024G5/ <B> TUV (NB1856) <C> Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 25 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. 21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. 13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 14 ** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 17 ** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 11 ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 02 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Tetsuya Baba Managing Director Pilsen, 1st of April P J
3 VRV-SYSTEM Inverter luftkonditioneringar Installationshandbok INNEHÅLL 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRE INSTALLATIONEN VÄLJA INSTALLATIONSPLATS INSTALLATIONSFÖRBEREDELSER INSTALLATION AV INOMHUSENHETEN INSTALLATION AV UTOMHUSENHET ANSLUTNING AV KÖLDMEDIERÖR RÖR OCH SLANGAR FÖR KONDENSVATTEN INSTALLERA KANALEN ELEKTRISK LEDNINGSDRAGNING EXEMPEL PÅ KABELDRAGNING LOKAL INSTÄLLNING OCH PROVKÖRNING KOPPLINGSSCHEMA Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Alla övriga språk är översättningar av originalinstruktionerna. 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs dessa "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER" noggrant innan du installerar luftkonditioneringsanläggningen och se till att den installeras korrekt. Efter avslutad installation ska du utföra en testkörning för att kontrollera att det inte finns några fel och med hjälp av bruksanvisningen förklara för kunden hur luftkonditioneringen fungerar och hur den ska skötas. Be kunden att förvara installationshandboken tillsammans med bruksanvisningen för framtida referens. Denna luftkonditionering faller under begreppet "apparater som inte är tillgängliga för allmänheten". Betydelsen av rubrikerna VARNING och VARNING... Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan leda till personskada eller dödsfall.... Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan leda till skada på egendom eller personskada, vilka kan vara allvarliga beroende på omständighet. VARNING Be din återförsäljare eller annan kvalificerad personal att utföra installationsarbetet. Försök inte installera eller reparera luftkonditioneringsaggregatet på egen hand. En felaktig installation kan leda till vattenläcka, elektrisk stöt eller brand. Installera luftkonditioneringsaggregatet enligt anvisningarna i den här installationshandboken. En felaktig installation kan leda till vattenläcka, elektrisk stöt eller brand. Kontakta leverantören i händelse av ett köldmediumläckage. Om luftkonditioneringen ska installeras i ett litet rum, är det nödvändigt att vidta nödvändiga åtgärder så att den mängd av läckande köldmedium inte överskrider koncentrationsgränsen i händelse av läckage. I annat fall kan det leda till en olycka på grund av syrebrist. Se till att endast de specificerade tillbehören och reservdelarna används vid installationsarbete. Om de specificerade delarna inte används kan det medföra vattenläcka, elstöt eller brand i enheten. Installera luftkonditioneringsaggregatet på ett underlag som klarar av dess vikt. Om underlaget inte är starkt nog kan utrustningen falla ned och orsaka personskada. Utför specificerat installationsarbete med starka vindar, tyfoner eller jordbävningar i åtanke. Om du inte gör det under installationsarbetet kan enheten tippa och ge upphov till skador. Se till att en separat elförsörjning matar denna enhet samt att allt elarbete utförs av behörig personal och i enlighet med gällande bestämmelser och denna installationshandbok. Otillräcklig kapacitet i den elektriska matningskretsen eller felaktig elektrisk installation kan leda till elstöt eller brand. Se till att all eldragning är säkert utförd med de specificerade kablarna och att kopplingarna och kablarna inte utsätts för någon dragbelastning. Felaktiga anslutningar eller upphängning av kablar kan resultera i onormal värmeutveckling eller orsaka brand. Vid dragning av strömförsörjningen och anslutning av kablaget för fjärrkontroll och överföring mellan inom- och utomhusenheten ska kablarna placeras så att kopplingsboxens lucka kan fästas ordentligt. Felaktig placering av kopplingsboxens lucka kan resultera i elstöt, eldsvåda eller överhettning av kopplingarna. Om köldmediegas läcker ut vid installationsarbetet ska området genast vädras ut. Giftig gas kan bildas om köldmediet kommer i kontakt med öppen låga. Undersök enheten för gasläckage efter slutförd installation. Giftig gas kan uppkomma om köldmediegasen läcker ut i rummet och kommer i kontakt med en eldkälla, exempelvis en fläktvärmare, kamin eller spis. Se till att stänga av enheten innan du rör vid elektriska delar. Vidrör inte brytarna med våta händer. En elstöt kan orsakas om du vidrör en brytare med våta fingrar. Se till att jorda luftkonditioneraren. Jorda inte enheten till ett vattenledningsrör, åskledare eller telefonjordledning. En felaktig jordning kan leda till elektrisk stöt eller brand. En hög strömstöt från en blixt eller annan strömkälla kan ge upphov till skador på luftkonditioneringen. Se till att installera en jordfelsbrytare. Underlåtelse att installera en jordfelsbrytare kan leda till elektrisk stöt eller brand. Följ instruktionerna i den här installationshandboken och installera dräneringsrör för att säkerställa korrekt dränering och isolering av rör för att förhindra kondensering. Inkorrekt dragning av dräneringsrören kan resultera i vattenläckage och skador på lokalen. Installera inomhus- och utomhusenheterna, strömkabeln och anslutningskabeln minst 1 meter från tv- eller radioapparater för att förhindra bildstörningar eller brus. (Beroende på den inkommande signalstyrkan kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.) Överföringsavståndet med fjärrkontroll (trådlös sats) kan bli kortare än förväntat i rum med lysrör (med inverter eller snabbstarttyp). Montera inomhusenheten så långt bort från lysrör som möjligt. Ljudtrycksnivån är lägre än 70 db (A). Hantera alltid inomhusenheten med handskar. Svenska 1
4 Installera inte luftkonditioneraren på följande platser: 1. Där det finns höga koncentrationer av mineraloljespray eller ånga (t.ex. i ett kök). Plastkomponenter kan brytas ned och falla av och orsaka vattenläckor. 2. Där frätande gas, t.ex. gas av svavelhaltig syra, produceras. Korrosion av kopparrören eller lödda delar kan göra att köldmediet läcker ut. 3. Nära maskiner som avger elektromagnetisk strålning. Elektromagnetisk strålning kan störa styrsystemets funktion och orsaka att enheten inte fungerar korrekt. 4. Där brandfarliga gaser kan läcka ut, där kolfiber eller lättantändligt damm finns i luften eller där brandfarliga ämnen hanteras, till exempel thinner eller bensin. Användning av enheten under sådana förhållanden kan orsaka brand. Rör inte vid värmeväxlarens flänsar. En felaktig hantering kan leda till skador. Var mycket försiktig vid transport av produkten. Vissa produkter använder PP-band för emballage. Lyft inte produkten i PP-banden. Det kan vara farligt. Kassera emballagematerial på ett säkert sätt. Förpackningsmaterial som spikar och andra metalleller trädelar kan orsaka skador. Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så inte barn kan leka med dem. Om barn leker med plastpåsar som inte är sönderrivna finns det risk för att de kvävs. Stäng inte av strömmen omedelbart efter driften har stängts av. Vänta alltid minst 5 minuter innan strömmen slås av. I annat fall kan vattenläckage och problem uppstå. I hemmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar, skulle detta inträffa kan användaren tvingas vidta avhjälpande åtgärder. Följ nationella standarder vid installationsarbetet. 2. FÖRE INSTALLATIONEN De tillbehör som behövs för installation skall finnas i ditt förvar tills installationsarbetet är slutfört. Kasta inte bort dem. 1. Besluta om en transportlinje. 2. Lämna enheten i dess förpackning under förflyttning, tills den nått till installationsplatsen. Vid uppackningen ska du använda en sele av mjukt material eller skyddsplattor och ett rep vid lyftningen för att undvika skador eller repor på enheten. När du flyttar enheten vid eller efter öppning, håll enheten i upphängningskonsolen. Använd inte våld på köldmedierör, kondensvattenrör eller flänsade delar. Se till att kontrollera vilken typ av R410A köldmedium som ska användas innan enheten installeras. (Om fel köldmedium används kommer enheten inte att fungera normalt.) För installation av utomhusenheten, se den installationshandbok som medföljde utomhusenheten. 2-1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Var noga med att instruera kunder hur man använder enheten på rätt sätt (ställa in olika funktioner och justera temperaturen) genom att låta dem genomföra arbetsmomenten medan de läser i bruksanvisningen. Installera inte på platser där luften innehåller höga halter av salt t.ex. luften i närheten av havet eller där spänningen varierar mycket (t.ex. i fabriker, i bilar eller båtar). 2-2 TILLBEHÖR Kontrollera att följande tillbehör levererats tillsammans med enheten. Namn Metallklämma (1) Kondensvattenslang (2) Isolering för montering Tätningsdyna Kvantitet 1 st. 1 st. 1 av varje 1 av varje Form Namn Skruvar för kanalflänsar (7) Bricka till upphängningskonsolen (8) för vätskeröret (3) för gasröret (4) Klämma Stor (5) med. (6) Brickor till fästplatta (11) Kvantitet 1 uppsättning 8 st. 1 uppsättning 4 st. Form Namn Tätningsmaterial (12) Luftfilter (13) Stor (9) 8 st. liten (10) 4 st. Nivåjusterings skruvar (14) Kvantitet 2 st. 1 st. 1 uppsättning Form 4x M6 (Övrigt) Drifthandbok Installationshandbok (denna manual) 2-3 ALTERNATIVA TILLBEHÖR Denna inomhusenhet kräver att en av fjärrkontrollerna nedan används. Trådbunden typ Trådlös typ 26 pcs. Fjärrkontroll BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51/ BRC2C51/BRC1E52/BRC3A61 BRC4C62 VAR EXTRA FÖRSIKTIG MED FÖLJANDE PUNKTER UNDER MONTERING OCH GÖR EN KONTROLL NÄR DU ÄR KLAR MED INSTALLATIONEN. a. Punkter som ska kontrolleras när installationen är klar Punkter som ska kontrolleras Sitter inomhusenheten och utomhusenheten ordentligt monterade? Är gasläckagetestet klart? Är enheten ordentligt tätad? Flödar kondensvattnet utan stopp? Motsvarar matningsspänningen den som visas på märkplåten? Är kablar och rör korrekt dragna? Vad kan hända om de inte utförts på rätt sätt Enheten kan tippa, vibrera eller ge ifrån sig buller. Det kan resultera i otillräcklig kylning. Kondensvatten kan droppa. Kondensvatten kan droppa. Enheten kan sluta fungera eller komponenter gå sönder. Enheten kan sluta fungera eller komponenter gå sönder. Kontrollera 2 Svenska
5 Är enheten ordentligt jordad? Stämmer kablagens storlek med specifikationerna? Blockerar något luftutloppen eller luftinloppen för varken inomhus- eller utomhusenheterna? Har köldmedierörlängd och påfyllning av extra köldmedium antecknats? Se även "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER". b. Punkter som ska kontrolleras i samband med leverans Punkter som ska kontrolleras En ofullständig jordning kan leda till elektrisk stöt. Enheten kan sluta fungera eller komponenter gå sönder. Det kan resultera i otillräcklig kylning. Köldmediefyllning i systemet är inte klar. Förklarade du momenten samtidigt som du visade kunden drifthandboken? Överlämnade du drifthandboken och garantin till kunden? Förklarade du om sätt att serva och rengöra lokala upphandlingar (luftfilter, galler (både luftutsläpp och suggaller), etc.) för din kund? Överlämnade du de dokument som levererades med de lokala upphandlingarna (om sådant förekommer) till din kund? c. Punkter som ska förklaras inför driften 3. VÄLJA INSTALLATIONSPLATS Kontrollera Om den trådlösa enheten monteras i ett rum i närheten av elektronisk tändning typ lysrör (inverter eller snabbstarttyp) kan fjärrkontrollens räckvidd förkortas. Montera inomhusenheten så långt bort från lysrör som möjligt. (2) Använd upphängningsbultar för installationen. Kontrollera om underlaget är tillräckligt starkt för att klara inomhusenhetens vikt. Om risk föreligger ska underlaget förstärkas innan enheten monteras. För att undvika kontakt med fläkten måste denna försiktighetsåtgärd iakttas: - Montera enheten med kanaler och galler som bara kan tas av med hjälp av verktyg. Den ska monteras så att den är tillräckligt skyddad om man skulle råka röra vid fläkten. Om en underhållspanel finns i kanalerna ska det bara gå att ta av panelen med hjälp av verktyg för att undvika kontakt med fläkten. Skyddet ska vara enligt relevant europeisk och lokal lagstiftning. Det finns inga restriktioner beträffande monteringshöjden. 4. INSTALLATIONSFÖRBEREDELSER (1) Se till enhetens externa statiska tryck inte överskrids. (Se den tekniska dokumentationen för inställning av det externa statiska trycket.) (2) Om det gäller sugning från framsidan: (1) Ta bort skyddsnätet. (2) Ta bort kammarlocket. (7 ställen) (3) Ta bort ett ben på motsatt sida av elsidan (för instruktion, se sidan 4, "Borttagning av benen"). (4) Sätt tillbaka det avlägsnade kammarlocket i den orientering som visas i figur 2 nedan. (7 ställen) (5) Fäst skyddsnätet på framsidan. (6) Sätt tillbaka benet vid behov. (7) Montera luftfiltret på det sätt som visas i figuren. Punkterna med VARNING och i drifthandboken är saker där det finns risk för skada på person och material utöver den normala användningen av produkten. Följaktligen är det nödvändigt att du noga förklarar det beskrivna innehållet och även ber kunderna att läsa drifthandboken. (1) (2) Luftutsläpp Luftutsläpp När du flyttar enheten vid eller efter öppning, se till att lyfta i upphängningskonsolen. Använd inte våld på andra delar, speciellt köldmedierör, kondensvattenrör eller flänsade delar. Om du misstänker att fuktigheten innanför väggen kan överstiga 30 C och RH80%, förstärk isoleringen på enheten. Använd glasull eller polyetylenskum som isolering, så att den inte är tjockare än 10 mm och passar inuti väggöppningen. Kammarlock Skyddsnät Luftintag Luftintag Skyddsnät Kammarlock (1) Välj en installationsplats där följande villkor är uppfyllda och som har din kunds godkännande. Där optimal luftfördelning kan säkerställas. Där ingenting blockerar luftflödet. Där kondensvattnet kan tappas ur på rätt sätt. Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara inomhusenhetens vikt. Där golvet inte lutar märkbart. Där det inte finns risk för läckage av brandfarlig gas. Där det kan säkerställas att det finns tillräckligt med utrymme för underhåll och service. Där rörledningar mellan inomhus- och utomhusenheterna kan dras inom tillåten gräns. (Se installationshandboken för utomhusenheten.) Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentiellt explosiv miljö. [ FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD ] Installera inomhus- och utomhusenheterna, strömkabeln och anslutningskabeln minst 1 meter från tv - eller radioapparater för att förhindra bildstörningar eller brus. (Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.) Om det gäller framsidan Om det gäller undersidan Filter Huvudenhet Kraft Kraft Fäst filtret till huvudenheten medan du trycker ner böjarna. Svenska 3
6 Borttagning av benen Följ dessa instruktioner om det är nödvändigt att ta bort benen: Om det gäller sugning från undersidan (1) Ta bort luftfiltret (2) Skruva loss 4 skruvar som håller båda benen på undersidan av enheten (se den första figuren nedan) (3) Skruva loss 2 skruvar på enhetens sida och ta bort benen (se den andra figuren nedan) (4) Sätt tillbaka luftfiltret Om det gäller sugning från framsidan (1) Skruva loss 4 skruvar som håller båda benen på undersidan av enheten (se den första figuren nedan) (2) Skruva loss 2 skruvar på enhetens sida och ta bort benen (se den andra figuren nedan) (3) Sätt tillbaka skruvarna (1) och (2) i kammarlocket [ Säkra upphängningskonsolen ] Bricka till upphängningskonsolen Dra åt (dubbelmutter) Hängfäste Delar som ska anskaffas lokalt [ Hur du ska säkra brickor ] Sätt i under brickan Brickor till fästplatta [ FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD ] Eftersom enheten använder ett tråg i plast för kondensvatten, förhindra att svetsstänk och andra främmande ämnen från luftutsläppet under installationen träffar tråget. (2) Justera enheten så att den passar mellan väggarna. (3) Kontrollera att enheten är horisontellt inriktad. Se till att enheten monteras i nivå med hjälp av ett vattenpass eller en slang fylld med vatten. Vid användning av en slang i stället för ett vattenpass, justera den övre ytan på enheten till vattenytan vid båda ändarna av slangen och justera enheten horisontellt. (En sak i synnerhet är att se upp med om enheten installeras så att lutningen inte är i riktning mot kondensvattenröret, eftersom detta kan orsaka läckage.) (1) (2) Ben Skyddsnät (samma för det andra benet) Montera fjärrkontrollen Läs "installationshandbok för fjärrkontrollen" som medföljde fjärrkontrollen. Väggmonterad/golvplacerad undertakstyp Använd monteringsfästet på enhetens baksida för montering. Enheten behöver minimum 100 mm avstånd (F) och avstånd (E) på undersidan av luftintaget och maximalt 20 mm avstånd från väggen med hjälp av distanser (anskaffas lokalt) (samma för det andra benet) Ben INSTALLATION AV INOMHUSENHETEN När det gäller de delar som ska användas för installationsarbete, se till att använda de medföljande tillbehör och specificerade delar som angetts av vårt företag. (1) Installera inomhusenheten temporärt. Fäst upphängningskonsolen vid upphängningsbulten. Se till att fästa det ordentligt med hjälp av en mutter och en bricka från vänster och höger sida på upphängningskonsolen. (Se figuren nedan) F F Väggmodell E Golvplacerad dold modell Se till att det inte uppstår något tvärflöde när enheten placeras direkt under en fönsterbräda. C 100 E 4 Svenska
7 OBS: Enheten måste monteras i ett helt inneslutet hölje som utförs av någon annan. Höljet skall omfatta minst en avtagbar lucka, sugluftsgaller och utloppsluftgaller. Dessa avtagbara artiklar skall förhindra åtkomst till enheten genom sin form, position och genom användning av infästningar som kräver användning av ett verktyg för borttagning. 3) Golvplacerad dold installation Installera enheten enligt figuren nedan. Måttenhet = mm 1) Positionering av hål för fastsättning mot väggen Måttenhet = mm 760 D Luftutlopp D Stigning för upphängningsbulten Enhets- 20 C B A 2) Väggmonterad installation Installera enheten enligt figuren nedan. Måttenhet = mm A (Stigning för upphängningsbulten) Modell typ typ typ 63 A B A B C D Infästningsmetod för enheten Se till att golvet har tillräcklig bärighet för att hålla uppe vikten. 1) Använd nivåjusteringsskruvarna för att ställa enheten i nivå. Om golvet är för ojämnt måste enheten placeras på en plan yta som ligger i nivå. 760 Bredd på insugsgallret Bredd på serviceområdet Luftinloppsriktning Riktning på luftutlopp Höjd på insugsområdet Modell 20/25/35 40/ D D B Enhet C A Bredd på insugsgallret B Bredd på serviceområdet C Luftinloppsriktning D Riktning på luftutlopp F Höjd på insugsområdet A 100 Modell 20/25/35 40/ ) Om det finns risk för att enheten faller, fäst den mot väggen via de tillgängliga hålen eller fäst den mot golvet med golvfästen som anskaffas lokalt. 6. INSTALLATION AV UTOMHUSENHET Installeras enligt beskrivningen i installationshandboken som medföljde utomhusenheten. 7. ANSLUTNING AV KÖLDMEDIERÖR För köldmedierör till utomhusenheten, se installationshandboken som levererades med utomhusenheten. Utför värmeisolering helt på båda sidor av gas- och vätskeledningar. I annat fall kan vattenläckage uppstå ibland. Använd isolering som kan klara minst 120 C. Förstärk isoleringen runt köldmedierören, så att det passar för installationsmiljön. Om temperaturen i väggen uppnår 30 C eller om luftfuktigheten går upp till RH80%, kan kondensering bildas på isoleringens yta. Svenska 5
8 Följ punkterna nedan. Använd en röravskärare och ett flänsverktyg som är lämpliga för köldmediet. Applicera esterolja eller eterolja på flänsarna när en flänsanslutning används. Använd endast kragmuttrar som medföljer enheten. Om du använder andra kragmuttrar kan köldmedium läcka ut. För att förhindra damm, fukt eller andra främmande föremål från att infiltrera rören ska du antingen klämma åt änden eller täcka den med tejp. Låt aldrig annat än avsett köldmedium blandas in i kylkretsen, som t.ex. luft etc. Om köldmediegas läcker ut under arbete på enheten ska rummet genast luftas ur ordentligt. (1) Anslut rören. Utomhusenheten är påfylld med köldmedium. Använd både skiftnyckel och momentnyckel enligt figuren när rören ansluts eller kopplas loss från enheten. (Se den vänstra figuren nedan) Flänsmutter Momentnyckel Rörnyckel Rörkoppling Se tabell 1 för måtten på flänsmutterns avstånd. Applicera esterolja eller eterolja på flänsen (både på insidan och på utsidan) när flänsmuttrar används och dra åt dem 3 eller 4 varv för hand. (Se den högra figuren ovan) Se Tabell 1 för mer åtdragningsmoment. Tabell 1 Rörstorlek Åtdragningsmoment Kragstorlek A (mm) φ 6, Nm 8,7 9,1 φ 9, Nm 12,8 13,2 φ 12, Nm 16,2 16,6 φ 15, Nm 19,3 19,7 Esterolja eller eterolja Kragform Om muttern dras åt för hårt kan flänskopplingen skadas, vilket leder till läckage. Se till att inte få någon olja på andra delar än på flänsen. Om det kommer olja på plastdetaljer finns det risk för att de påverkas starkt. Se Tabell 2 om inget åtdragningsmoment finns tillgängligt. Används en rörnyckel för att dra åt flänsmuttrar växer åtdragningsmomentet mycket vid en viss åtdragningspunkt. Från denna punkt kan flänsmuttern dras åt ytterligare enligt uppgifterna i Tabell 2. (2) Kontrollera att det inte finns någon gasläcka efter det att alla anslutningar dragits åt. (3) Efter kontroll efter gasläckor, se till att isolera röranslutningar enligt följande figur. Isolera med isoleringen för anslutning (3) (4) som inkluderats med vätskerör och gasrör. Se även till att isoleringen för anslutning (3) (4) på vätskerör och gasrör har isoleringsskarven vänd uppåt. (Fäst båda ändarna med klämman (9).) 90 0 ± ±2 0 A R0,4-0,8 För gasröret, linda tätningsdyna (6) över isoleringen för anslutning (4) (flänsmutterdel). Tillvägagångssätt vid isolering av vätskerör Huvudenhet Rörisoleringsmaterial (huvudenheten) Fäst dem till basen Huvudenhet Klämma (9) Tillvägagångssätt vid isolering av gasrör Rörisoleringsmaterial (huvudenheten) Fäst dem till basen Klämma (9) Isolering för montering (3) Kragmutteranslutning Gasrör Vänd sömmarna uppåt Rörens isoleringsmaterial (Anskaffas lokalt) Vätskerör Isolering för montering (4) Medelstor tätningsdyna (6) Kragmutteranslutning Vänd sömmarna uppåt Rörens isoleringsmaterial (Anskaffas lokalt) Linda över toppen av flänsmutteranslutningen. Se till att isolera lokala rörsystem hela vägen in i röranslutningarna inuti enheten. Utsatta ledningar kan ge upphov till kondens eller brännskador vid beröring. Vid lödning av köldmedierör, utför byte av kvävgas först, eller utför lödningen ( 2) samtidigt som kvävgas matas i rörledningen ( 1) och anslut till sist inomhusenheten med flänsanslutningarna. (Se figuren nedan) 1. Vid lödning av rör samtidigt som kvävgas matas igenom röret, ställ in kvävgastrycket på 0,02 MPa (0,2 kg/cm 2 ) med tryckreduceringsventilen. (Detta tryck innebär att det blåser mot din kind.) 2. Använd inte flussmedel vid lödning av köldmediets röranslutningar. Använd en fosforkopparlegering (BCuP-2: JIS Z 3264/ B-Cu93P-710/795: ISO 3677), som inte kräver flux. (Om flussmedel som innehåller klorid används kan rören korrodera. Om ett flussmedel innehållande fluor används kan köldmediet försämras och därigenom påverka köldmedierören negativt.) Köldmedierör Tryckreduceringsventil Del som skall lödas Tejpning Kväve Manuell ventil Kväve Rekommenderas endast i nödfall Om du måste ansluta rören utan momentnyckel ska du följa installationsmetoden nedan. 6 Svenska
9 Kontrollera att det inte finns någon gasläcka efter det att alla anslutningar dragits åt. Används en rörnyckel för att dra åt flänsmuttrar växer åtdragningsmomentet mycket vid en viss åtdragningspunkt. Från den positionen drar du åt kragmuttern till nedan angiven vinkel: Tabell 2 Rörstorlek Ytterligare åtdragningsvinkel 8. RÖR OCH SLANGAR FÖR KONDENSVATTEN Se till så att systemet är tömt på allt vatten innan kanalanslutning utförs. (1) Installera kondensvattenrören. Rekommenderad armlängd på rörnyckel φ 6,4 (1/4") 60 till 90 grader Cirka 150 mm φ 9,5 (3/8") 60 till 90 grader Cirka 200 mm φ 12,7 (1/2") 30 till 60 grader Cirka 250 mm φ 15,9 (5/8") 30 till 60 grader Cirka 300 mm Köldmedierör Anslutning av kondensvattenröret Anslut kondensvattenröret efter att ha tagit bort gummiskyddet och skyddsröret som sitter på anslutningen. Säkerställ att kondensvattenutloppet fungerar ordentligt. Diametern på kondensvattenutloppet bör vara större eller lika med diametern på anslutningsröret (vinylslang på 20 mm inner diameter och 26 mm ytterdiameter). (exklusive stigröret) Håll kondensvattenledningen kort och med en lutning på minst 1/100 så att luften inte kan orsaka ett vattenlås i röret. (Se följande figur) För att undvika att kondensvattenröret hänger ner, använd upphängningskonsol varje 1 till 1,5 m. Använd kondensvattenslang (2) och metallklämman (1). För in kondensvattenslangen (2) helt i anslutningen och dra ordentligt åt metallklämman (1) med den övre delen av tapen på slangänden. Dra åt metallklämman (1) tills skruvens huvud är mindre än 4 mm från slangen. (Se följande figurer) De två områdena nedan bör isoleras eftersom kondensbildning kan ske vilket får vatten att droppa. Kondensvattenrör som leds inomhus Kondensvattenkoppling Se figuren nedan, isolera metallklämman (1) och kondensvattenslangen (2) med hjälp av den medföljande tätningsdynan (5). (Se den högra figuren nedan) Metallklämma (1) Tejp Kondensvattenslang (2) Stor tätningsdyna (5) Metallklämma (1) 4 mm FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Anslutning av kondensvattenröret Anslut inte kondensvattenröret direkt till avloppsrör som luktar ammoniak. Den ammoniak som finns i avloppet kan tränga in i inomhusenheten via kondensvattenröret och ge upphov till korrosion i värmeväxlaren. Vrid eller böj inte kondensvattenröret (2), så att den utsätts för stora krafter. (Denna typ av behandling kan ge upphov till läckage.) Om du använder ett centralt kondensvattenrör, följ det procedur som anges i figuren som visar kondensvattenrör på denna sida. Välj centrala kondensvattenrör av lämplig storlek efter den anslutna enhetens kapacitet. Elinstallationen ska utföras av behörig elektriker. Om någon som inte har elektrisk behörighet har utfört elinstallationen, ska steg 3 till 7 utföras efter TESTKÖRNINGEN. (2) Kontrollera att utrinningen av kondensvatten fungerar när kondensvattenrören är dragna. Häll långsamt i cirka 1 l vatten i kondensvattenskålen för att kontrollera att utrinningen sker enligt nedan. Häll långsamt i cirka 1 l vatten från utloppshålet i kondensvattenskålen för att kontrollera att utrinning sker. Kontrollera utrinningen. När kondensvattenskålen fylls med vatten, se till att vattnet rinner ner utefter kondensvattenskålens vägg (se bilden nedan). Om denna instruktion inte följs kan det leda till vattenläcka. Centralt kondensvattenrör (med en lutning på minst 1/100) Om vatten ansamlats i kondensvattenröret kan det bli stopp i röret. Svenska 7
10 Bärbar pump Hink Kondensvattentrågets 9. INSTALLERA KANALEN Luftutsläppsida Isoleringsmaterial (Anskaffas lokalt) Fläns Huvudenhet Luftutlopp Avloppsutlopp Aluminiumtejp (Anskaffas lokalt) Utsläppsida Luftinloppssida Anslut kanalen efter luften i utsläppssidans fläns. Linda in flänsen på utsläppssidan och kanalen med aluminiumtape eller liknande för att förhindra att luft läcker. Var noga med att isolera kanalen för att förhindra att kondens bildas. (Material: glasull eller polyetylenskum, 25 mm tjockt) Använd elektrisk isolering mellan kanal och vägg när metallkanaler ska gå igenom metallreglar, metallnät eller liknande i träfastigheter. Var noga med att förklara om sätt att serva och rengöra lokala upphandlingar (luftfilter, galler (både luftutsläpp och suggaller), etc.) för din kund. 10. ELEKTRISK LEDNINGSDRAGNING Köldmedierör 10-1 ALLMÄNNA ANVISNINGAR Stäng av strömmen innan du utför något arbete. Alla lokalt anskaffade delar och material samt elinstallationer måste uppfylla lokala föreskrifter. Använd endast kopparledningar. Se även skylten "Kopplingsschema" som sitter på kopplingsboxens lock när elektrisk inkoppling sker. För mer information om inkoppling av fjärrkontrollen, se "INSTALLATIONSHANDBOK FÖR FJÄRRKONTROLL". Alla kopplingar måste utföras av en auktoriserad elektriker. Detta system består av flera inomhusenheter. Märk upp inomhusenheterna som enhet A, enhet B..., och kontrollera att inkopplingen på kopplingsplinten för utomhusenheten och BS-enheten är rätt inkopplade. Om ledningar och rör mellan utomhusenheten och inomhusenheten är felkopplade, kan det ge upphov till fel i systemet. En kretsbrytare som klarar av att stänga ner strömförsörjningen på hela systemet måste installeras. Läs i installationshandboken som levererades med utomhusenheten för en korrekt storlek av strömförsörjningskabeln som är ansluten till utomhusenheten, kretsbrytarens kapacitet och omkopplare, samt instruktioner om kabeldragning. Se till att jorda luftkonditioneraren. Låt inte jordningskabeln komma i kontakt med en gasledning, vattenledning, åskledare eller jordning för en telefonledning. Gasledning: gasläckor kan ge upphov till explosioner och brand. Vattenledningar: de kan inte jordas om vinylrör används. Telefonjordkablar eller åskledare: kan orsaka onormalt hög elektrisk potential i marken vid åskväder. Använd isolerade anslutningar för att undvika kortslutning på strömförsörjningsledningen. Slå inte på säkerhetsbrytaren (kretsbrytare eller jordfelsbrytare) förrän allt arbete är färdigt SPECIFIKATIONER FÖR LOKALT ANSKAFFADE SÄKRINGAR OCH KABLAR Strömrelaterat Modell typ typ 63 typ Modell Strömförsörjningskablar (inklusive jordledning) Antal enheter 1 16 A Fältsäk ringar Kabel Storlek H05VV-U3G (ANM. 1) typ Vinylmantlad ledning typ eller kabel (2 trådar) 63 typ (ANM. 2) Storleken måste överensstämma med lokala föreskrifter. Överföringskablage Fjärrkontrollkabel Kabel Storlek (mm 2 ) 0,75-1,25 OBS! 1. Syns endast vid skyddade rörledningar. Använd H07RN-F om inget skydd finns. 2. Tjocklek på isoleringen: 1 mm eller mer. 3. Om kablarna är på en plats där det finns människor och det lätt kan röras av människor, installera en jordfelsbrytare för att undvika elektriska stötar. 4. Vid användning av en jordfelsbrytare, se till att välja en användbar även för skydd mot överström och kortslutning. Vid användning av en jordfelsbrytare endast för jordenheter, se till att även använda en gemensam kontaktor. Längden på överföringsledningen och fjärrkontrollens dragning är följande. Längd på överföringsledningen och fjärrkontrollens dragning Utomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet fjärrkontroll Max m (Total kabellängd: 2000 m) Max. 500 m 8 Svenska
11 MCA: Min. kretsström (A) MFA: Max. säkringsström (A) KW: Fläktmotoreffekt (kw) FLA: Fullastström (A) 11. EXEMPEL PÅ KABELDRAGNING 11-1 ANSLUTNING AV KABLAGE Anslut endast efter att ha avlägsnat kopplingsboxens lock som visas i bilden nedan, se A eller B beroende på typ av enhet. *Fjärrkontrollkabel Strömförsörjningskabel Jordningskabel Lock till kopplingsboxen Kopplingsschema (Baksida) Se till att kabeln dras genom ett genomträngningsområde för kablar. Efter kabeldragningen ska kabeln och dess genomträngningsområde tätas för att förhindra att fukt och små djur tränger in. Linda starka och svaga elledningar med tätningsmaterialet som visas på bilden nedan. (Annars kan fukt eller små djur, som insekter, utifrån orsaka kortslutning inuti kopplingsboxen.) Fäst ordentligt så att det inte finns någon luft emellan. Tätningsmaterial Dra genom hål Kopplingsbox Kopplingsbox Kablar till överföring / fjärrkontroll *Överföringskablage *Fjärrkontrollkabel * Anslut inte strömförsörjningskabeln här. Det kan orsaka felfunktion Klämmor (för att förhindra slirning) Kretskort inomhus (MONTERING) Inomhusenhet Strömförsörjningskabel Jordningskabel Se till att säkra strömförsörjningens kablage och jordledning till kopplingsboxen med en klämma. När du drar ledningarna, se till att kablarna ligger ordnade och får kopplingsboxens lock att lyfta, stäng sedan locket ordentligt. När du fäster locket till kopplingsboxen ska du se till att inga kablar hamnar i kläm. Utanför luftkonditioneringsenheter ska strömsvaga ledningar (fjärrkontroll och överföring ledningar) och strömförande ledningar (jordkabeln och strömförsörjning ledningar) hållas separerade minst 50 mm, så att de inte kan passera genom samma ställe tillsammans. Om de ligger för nära kan det orsaka elektriska störningar, felfunktioner och skador. En huvudbrytare eller något annat sätt att koppla från strömmen med kontaktseparation för alla poler måste installeras i den fasta kabeldragningen enligt relevanta lokala och nationella bestämmelser. Observera att driften kommer att starta om automatiskt om huvudströmmen stängs av och sedan sätts på igen. [ FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ] Se "INSTALLATIONSHANDBOK FÖR FJÄRRKONTROLLEN" för anvisningar över hur kablage och inkoppling sker för fjärrkontrollen. Se även skylten "Kopplingsschema" som sitter på kopplingsboxens lock när elektrisk inkoppling sker. Anslut fjärrkontrollens ledningar till terminalerna på kopplingsplinten. Anslut aldrig nätkablar till kopplingsplinten för överföringskoppling. Det misstaget skulle kunna skada hela systemet. Kabel [Hur du ska följa det] 10-3 ELEKTRISKA EGENSKAPER Enheter Strömförsörjning Fläktmotor Spänn Modell Hz Volt ingso MCA MFA KW FLA mråde ,4 0,068 0,3 Min ,5 0,075 0, Max. 0,5 0,096 0, ,6 0,107 0, ,5 0,068 0,4 Min ,6 0,075 0, Max. 0,6 0,096 0, ,7 0,107 0,6 Utomhusenhet Svenska 9
12 [ Ansluta fjärrkontrollens ledningar till terminalerna på kopplingsplinten ] (Se följande figur) Fjärrkontrollkabel Överföringskablage Kopplingsplint (6P) Dra genom hål Klämmor (för att förhindra Kopplingsplint (3P) slirning) Strömförsörjningskabel Jordningskabel Kretskort inomhus (MONTERING) Dra genom hål Strömförsörjning och jordkabeldragning Avlägsna locket till kopplingsboxen. Dra sedan ledningarna genom hålet i kopplingsboxens lock och anslut till kopplingsplinten (3P). Se till att en del av ledningens isolering befinner sig inne i kopplingsboxen. Fjärrkontroll och enhetens sändarkablar Dra ledningarna genom hålet i kopplingsboxens lock och anslut till kopplingsplinten (6P). Se till att en del av ledningens isolering befinner sig inne i kopplingsboxen. Försiktighetsåtgärder vid dragning av strömkabel Inkoppling av ledningar med olika tjocklek kan inte anslutas till kopplingsplinten för strömförsörjning. (Slacka ledningar för strömförsörjningen kan orsaka överhettning.) Använd runda krympkontakter för anslutning till elnätets kopplingsplint. Om det inte finns några tillgängliga, anslut ledningar med samma diameter på båda sidor som figuren visar. Isoleringshylsa Dra inte åt kopplingsplintarnas skruvar för hårt för då kan skruvarna skadas. Se i tabellen nedan för värden för åtdragningsmoment av kopplingsplintarnas skruvar. Kopplingsplint Kopplingsplint för fjärrkontrollens kabel / enhetens sändarkabel (6P) Anslutningsblock för strömförsörjning (3P) [ EXEMPEL PÅ KABELDRAGNING ] No. 1 system Strömförsörjning enfas 50 Hz V eller enfas 60 Hz 220 V Utomhusenhet No. 2 system Åtdragningsmoment (N m) 0,79 0,97 1,18 1,44 När 1 fjärrkontroll för 1 inomhusenhet används L N L N L N IN/D OUT/D F 1 F 2 F 1 F 2 L N Inomhusenhet A L N P 1 P 2 F 1 F 2 T 1 T 2 P 1 P 2 F 1 2 L N P 1 P 2 2 P 1 P 2 Strömförsörjning enfas 50 Hz V eller enfas 60 Hz 220 V Utomhusenhet IN/D OUT/D F1 F2 F1 F2 Fjärrkontroll (tillval) Strömförsörjning enfas 50 Hz V eller enfas 60 Hz 220 V L N F 1 2 T T Inomhusenhet B För gruppkontroll eller användning av 2 fjärrkontroller F 1 F T 1 T2 P 1 P 2 P 1 P 2 Fjärrkontroll (tillval) Strömförsörjning enfas 50 Hz V eller enfas 60 Hz 220 V Mest nedströms inomhusenhet Notera) Det är inte nödvändigt att ange inomhusenhetens adress då du använder gruppstyrning. (Adressen anges automatiskt när strömmen slås på.) Fjärrkontroll (tillval) Anslut kablar med samma kabeldimension på båda sidor. Rund vågprofilerad kontakt Anslut inte kablar med samma kabeldimension på ena sidan. Elektrisk kabel Anslut inte kablar med olika kabeldimension. Inomhusenhet A L N P 1 P 2 1 F F P 1 P 2 T T L N P 1 P F 2 L P 1 P F 2 2 F 1 2 T1 T N 2 F 1 2 T1 T Fjärrkontroll (tillval) Inomhusenhet B Fall med gruppstyrning P 1 P 2 Mest nedströms inomhusenhet P 1 P 2 Fjärrkontroll Fjärrkontroll (tillval) Ska användas med 2 fjärrkontroller Följ instruktionerna nedan om ledningarna blir mycket varm på grund av slack i strömförsörjningens ledningar. För kabeldragning ska avsedd el-kabel användas och anslutas ordentligt, därefter säkras för att förhindra att extern belastning inverkar på kopplingsplinten. Använd rätt skruvmejsel för att dra åt kopplingsplintens skruvar. Om skruvmejseln är för liten kan skruvhuvudet skadas och skruven kommer inte vara ordentligt åtdragen. 10 Svenska
Installationshandbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installationshandbok Modbus Interface DIII. Svenska
Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Modbus Interface DIII Svenska 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSHANDBOK. R32 Split Series MODELLER
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSHANDBOK R32 Split Series MODELLER CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B
UTOMHUSENHET INSTALLATIONSHANDBOK MODELL RXL35M3V1B ARXL35M2V1B
UTOMHUSENHET INSTALLATIONSHANDBOK MODELL RXL25M2V1B RXL35M2V1B RXL25M3V1B RXL35M3V1B RXLG25M2V1B RXLG35M2V1B RXLS25M2V1B RXLS35M2V1B ARXL25M2V1B ARXL35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
INSTALLATIONSHANDBOK. Dekorationspanel BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTALLATIONSHANDBOK Dekorationspanel BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PSV0-A.book Page Thursday, January, 09 8:0 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Dekorationspanel
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Användarhandbok FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Användarhandbok MODELLER FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB INNEHÅLL LÄS INNAN ANVÄNDNING Säkerhetsföreskrifter... 2 Delarnas namn... 5 SKÖTSEL Skötsel och rengöring...
ANVÄNDARHANDBOK. -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
ANVÄNDARHANDBOK -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Tack för att du köpt ett Daikin luftkonditioneringsaggregat.
Flyttbar Luftkonditionerare
Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830
ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering
ANVÄNDARHANDBOK System, luftkonditioneringsaggregat MODELLER För väggmontering FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Luftfilter (Intern inloppsventil) Luftintag (framkant och ovankant
4P N. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A41> Installationshandbok
4P359542-1N Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
INSTALLATIONS- ANVISNINGAR
INSTALLATIONS- ANVISNINGAR Installationsanvisningar Split-enhet Svenska Modeller AHQ71CV1 AHQ100CV1 AHQ125CV1 AHQ140CV1 IM-5CEY-0711(1)-SIESTA Artikel nr: R08019036905A Inomhusenhet AHQ71/100/125CV1 ÖVERSIKT
Allmänna försiktighetsåtgärder Svenska
Svenska 1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 1.1 Om dokumentationen Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar. Säkerhetsföreskrifterna
4P Adapter för anslutning <BRP069B41> <BRP069B42> <BRP069B43> <BRP069B44> <BRP069B45> Installationshandbok
4P481234-1 Adapter för anslutning Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
INSTALLATIONS- HANDBOK
INSTALLATIONS- HANDBOK R32 Split Series Modeller 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE
Installationshandbok. Daikin Altherma Reservvärmare EKLBUHCB6W1. Installationshandbok Daikin Altherma Reservvärmare. Svenska
Svenska Innehåll Innehåll 1 Om dokumentationen 1.1 Om detta dokument... Om lådan.1 Elpatron....1.1 Hur du tar ut tillbehören ur elpatronen... 3 Förberedelse 3.1 Förbereda installationsplats... 3.1.1 Krav
Massagebadkar Monte 62107 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: MONTE 62107 Bästa användare: Tack för att du har valt ett BATHLIFE-badkar. För att garantera säkerhet, läs instruktionerna
Allmänna säkerhetsföreskrifter Svenska
Svenska 1 1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 1.1 Om dokumentationen Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar. Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument
4P F. Installationshandbok. Trådlös LAN anslutningsadapter <BRP069A41>
4P359542-1F Trådlös LAN anslutningsadapter Installationshandbok Trådlös LAN anslutningsadapter Installationshandbok Hemsida: För mer information om specifikationer, inställningsmetoder,
INSTALLATIONS MANUAL. FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) FJM NEO FORTE. MH FNEA Series MH VF1- Series 11-11-01 D99324R0 1/9
INSTALLATIONS MANUAL FJM NEO FORTE MH FNEA Series MH VF1- Series FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) 11-11-01 D99324R0 1/9 Innehåll Kontroll och utförande...3 Placering och serviceutrymme...3
INSTALLATIONS- ANVISNINGAR
INSTLLTIONS- NVISNINGR Installationsanvisningar Enhet av delad typ Svenska Modeller BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST rt.nr: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ
INSTALLATIONSHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
INSTALLATIONSHANDBOK 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 LÄS IGENOM DENNA HANDBOK NOGGRANT INNAN ENHETEN STARTAS. KASTA INTE BORT
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL MODEL RXL35G3V1B
OUTDOOR UNIT R410A Split Series English INSTALLATION MANUAL Installation manual Installationsmanual Installationshandbok Installasjonshåndbok Asennusohje Installierungshandbuch Manuel d installation Ðóêîâîäñòâî
Total värmeväxlare Värmeåtervinningsventilator med DX-spole. Värmeåtervinningsventilator
INSTALLATIONSHANDBOK Total värmeväxlare Värmeåtervinningsventilator med DX-spole MODELLER (Takmonterad luftkanaltyp) Med DX-spole och luftfuktare Med DX-spole VKM0GBMV VKM80GBMV VKM00GBMV VKM0GBV VKM80GBV
Widetech WA Portabel split
Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips
DAIKIN RUMSLUFTKONDITIONERINGSANLÄGGNING INSTALLATIONSHANDBOK. R410A Split-serien MODELLER FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B
DAIKIN RUMSLUFTKONDITIONERINGSANLÄGGNING INSTALLATIONSHANDBOK R40A Split-serien MODELLER FVXG5KVB FVXG35KVB FVXG50KVB Försiktighetsåtgärder De säkerhetsföreskrifter som anges nedan är klassifi cerade som
BRUKSANVISNING. SYSTEM Luftkonditioneringsaggregat. MODELLER (2-vägs, takhängd kassettyp)
BRUKSANVISNING SYSTEM Luftkonditioneringsaggregat MODELLER (2-vägs, takhängd kassettyp) FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ25AVEB Tack för att du har köpt
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
VL-100U-E. Monteringsanvisning. Viktiga säkerhetsföreskrifter. Innehåll LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP. (Till återförsäljaren eller entreprenören)
LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-00U-E Monteringsanvisning (Till återförsäljaren eller entreprenören) Läs igenom denna monteringsanvisning innan monteringsarbetet påbörjas. Se till att den medföljande bruksanvisningen
BRUKSANVISNING. -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXMQ200MBVE FXMQ250MBVE. MODELLER Takmonterad luftkanaltyp
BRUKSANVISNING -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat MODELLER Takmonterad luftkanaltyp FXMQ200MBVE FXMQ250MBVE Tack för att du köpt ett Daikin luftkonditioneringsaggregat. Läs denna bruksanvisning
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A45> Installationshandbok
4P359542-3S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...
Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd
Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
4P H. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A41> Installationshandbok
4P359542-1H Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande,
INSTRUKTIONSMANUAL För modell: A002K-17C Portabel luftkonditionering Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande, underhåll och installation. FÖRORD Portabla luftkonditioneringar har högt
Installatörshandbok AG-WT10. Luft/luft-värmepump IHB SE 1444-4 331287
Installatörshandbok Luft/luft-värmepump IHB SE 1444-4 331287 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 5 Installation 7 Säkerhetsinformation 2 Installationsanvisningar 7 Läs innan installationen påbörjas
DAIKIN LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Ελληνικά. Portugues. Русский.
DAIKIN LUFTKONDITIONERING Användarhandbok FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe INNEHÅLL LÄS FÖRE ANVÄNDNING
Installationsmanual. Instruction No AB WT09. Torktumlare T 5120 K
Installationsmanual Instruction No. 636348.AB WT09 Torktumlare T 5120 K Product No. 6089.1 3 Transport XXVid installationen, observera produktens dimensioner och utrymmeskrav. Vid transport och installation
Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.
LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
INSTALLATIONSHANDBOK. Trådlös fjärrkontroll BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
INSTALLATIONSHANDBOK BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 1 1 1 3 4 5 6 7 1 3 1 3 1 3 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 8 9 10 11 1 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 3X 3X 4X 4X 4X 4X 1 1 X4 7 6 7 X1A XA 3 4 5 3 3
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Infrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
INSTALLATIONSHANDBOK. Split System luftkonditioneringsaggregat FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB
INSTALLATIONSHANDBOK FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Användarmanual för kyl och frys aggregat
2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt
ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL
ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
4P V. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A81> Installationshandbok
4P359542-4V Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
VL-100U5-E (med dragsnöre) VL-100EU5-E (med väggströmbrytare)
Mitsubishi Lossnay-fläkt MODELL: VL-100U5-E (med dragsnöre) VL-100EU5-E (med väggströmbrytare) Driftsinstruktioner Läs dessa anvisningar noggrant för att garantera säker och korrekt användning. Se till
Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016
Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar
INSTALLATIONSHANDBOK. Digital tryckmätare BHGP26A1
INSTALLATIONSHANDBOK Digital tryckmätare BHGP6A BHGP6A Digital tryckmätare Installationshandbok INNEHÅLL Sida INSTALLATION Tillbehör... Installation... Arbetsrutin... Driftskontroll... 3 Felsökning...
OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.
OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg
Installations- och bruksanvisning ASM fläktar
1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även
FH FH
BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,
DAIKIN RUMSLUFTKONDITIONERINGSANLÄGGNING INSTALLATIONSHANDBOK. R410A Split-serien MODELLER FTXS60GV1B FTXS71GV1B
DAIKIN RUMSLUFTKONDITIONERINGSANLÄGGNING INSTALLATIONSHANDBOK R0A Split-serien MODELLER FTXS60GVB FTXS7GVB Försiktighetsåtgärder De säkerhetsföreskrifter som anges nedan är klassificerade som VARNING och
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Bruksanvisning till markis (manuell)
Bruksanvisning till markis (manuell) Grattis till din nya markis, vi hoppas att du kommer att få stor glädje av markisen i många år. Följ instruktionerna för en säker och korrekt montering. Vi råder Er
ANVÄNDARHANDBOK. -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
ANVÄNDARHANDBOK -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Tack för att du köpt ett Daikin luftkonditioneringsaggregat.
INSTALLATIONSHANDBOK. -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXMQ200MBVE FXMQ250MBVE. MODELLER Takmonterad luftkanaltyp
INSTALLATIONSHANDBOK -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat MODELLER Takmonterad luftkanaltyp FXMQ00MBVE FXMQ0MBVE LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATIONEN. SPARA HANDBOKEN PÅ LÄTTILLGÄNGLIG
OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.
INSTRUKTIONSMANUAL ANTENNROTATIONSMOTOR OBSERVERA: Läs noga igenom alla SÄKERHETSFÖRESKRIFTER i denna manual samt all övrig information rörande säkerhet, installation och användning som medföljer både
Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare
Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
INSTALLATIONSHANDBOK. Models FTXTP25K3V1B FTXTP35K3V1B ATXTP25K3V1B ATXTP35K3V1B
INSTALLATIONSHANDBOK Models FTXTP25K3V1B FTXTP35K3V1B ATXTP25K3V1B ATXTP35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
Stork Elgolvvärme - KabelKit Installationspaket för el-golvvärme för våtutrymmen och klinker mm.
Stork Elgolvvärme - KabelKit Installationspaket för el-golvvärme för våtutrymmen och klinker mm. Tillämpning Stork KabelKit passar både renoveringsobjekt och för nybyggnation för alla typer av golv, exempelvis
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,
INSTALLATIONSHANDBOK. -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB
INSTALLATIONSHANDBOK -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB VRV-System Inverter-luftkonditioneringsaggregat Installationshandbok
ANVÄNDARHANDBOK. -SYSTEM Inverter luftkonditioneringar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
ANVÄNDARHANDBOK -SYSTEM Inverter luftkonditioneringar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INNEHÅLL LÄS INNAN ANVÄNDNING Delarnas namn och funktioner...2 Säkerhetsföreskrifter...2
365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual
365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
INSTALLATIONSHANDBOK. Split System luftkonditioneringsaggregat RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B
INSTLLTIONSHNDBOK RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQGL8VB RZQG0L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQGL8YB RZQG0L7YB RZQSG00L8VB RZQSGL8VB RZQSG0L7VB RZQSG00L8YB RZQSGL8YB RZQSG0L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 L E B L L L H L
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
INSTALLATIONSHANDBOK. Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten ERHQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERHQ008BBV3 ERLQ006BBV3 ERLQ007BBV3 ERLQ008BBV3
INSTALLATIONSHANDBOK Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten ERHQ006BBV ERHQ007BBV ERHQ008BBV ERLQ006BBV ERLQ007BBV ERLQ008BBV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE -
Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:
Bruksanvisning AQUA LINE Typ: AQ340 230V 3000W Art.: 90 27 791 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg!
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
KDIX 8810. Monteringsanvisningar
KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd
DDX5022 DDX5022Y INSTALLATIONSHANDBOK
BILDSKÄRM MED DVD-MOTTAGARE DDX5022 DDX5022Y INSTALLATIONSHANDBOK Swedish/00 (KEE) Tillbehör 1...1 2...2 3...1 2 DDX5022/DDX5022Y Installationsförfarande 1. För att undvika kortslutning ska du ta ur startnyckeln
Instruktionsbok SILA 600A2
Instruktionsbok! Svenska VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen före användning av (Art nr: 100600-600) Spara bruksanvisningen! SILA AB reserverar sig för tryckfel och produktförändringar. Tillverkare
Omni vattentråg. Eluppvärmt vattentråg Omni 1 Eluppvärmt vattentråg Omni 2 Special
Omni vattentråg Eluppvärmt vattentråg Omni 1 Eluppvärmt vattentråg Omni 2 Special 20150827-3000 20150827-3004 Elvattentråg Omni 2 Eluppvärmt vattentråg Omni 5 20150827-3000 20150827-3003 Omni Ritchie Bilder
TOSHIBA ANVANDARMANUAL. Inomhusenhet RAS-10BKVG-E Utomhusenhet -E H I IIIIIIIII I Il Il
TOSHIBA ANVANDARMANUAL Inomhusenhet RAS-10BKVG-E Utomhusenhet -E 111111 H I IIIIIIIII I Il Il 11111111111111 1110655145 SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren tar inte på sig något ansvar för skador som orsakats
INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT
3 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT 900575-SVE INNEHÅLL Före installation... Delar... Krav för installation... Verktyg för installation... Planering av installation... Installation... 3 Installation
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet
AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga