Sagab by Elma 911 Multimeter. Dansk/Norsk 3 Svensk 13 English 23 EAN:
|
|
- Georg Pålsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Sagab by Elma 911 Multimeter Dansk/Norsk 3 Svensk 13 English 23 EAN:
2 Sagab by Elma Index Dansk manual... 3 Sikkerhedsinformation... 3 Specifikationer... 5 Betjening... 8 Udskiftning af batteri Udskiftning af sikringer Svensk manual Säkerhetsinformation Specifikationer Användning Udskiftning af batteri Udskiftning af sikringer English User Manual Safety information Specifications Operation Replacing the battery Replacing the fuses... 32
3 Sagab by Elma Dansk manual Multimeter AUTO MAX C F DC AC Mode Range V V Ω C F μ 10A COM MAX every 15 min. V μ Sikkerhedsinformation Følgende sikkerhedsinformation skal følges for at sikre maksimal personsikkerhed ved brug af instrumentet: Må ikke betjenes hvis instrument eller prøveledninger fremstår skadet eller hvis instrumentet mistænkes for ikke at fungere korrekt. Sørg for at være godt isoleret fra jordpotentiale når elektriske målinger foretages. Hav ikke kontakt med blottede metalrør, udtag, armaturer o.l. som kan have jordpotentiale. Hold din krop isoleret fra jordpotentiale ved at benytte tørt tøj, isolerende sko, gummimåtter eller andet godkendt isolerende materiale. Kredsløb skal frakobles deres forsyning, før kredsløbet brydes, afloddes eller åbnes. Små strømme kan også være farlige. Udvis forsigtighed ved arbejde på spændinger over 60VDC og 30V RMS. Sådanne spændinger udgør risiko for elektrisk stød. Når testprober benyttes må de kun berøres bag fingerbeskyttelsen yderst på proben. Spændinger som overstiger instrumentets grænseværdier kan skade instrumentet og udsætte brugeren for risiko for elektrisk stød. Udsæt aldrig instrumentet for strøm eller spænding som overstiger instrumentets grænseværdier.
4 Sagab by Elma Sikkerhedssymboler WARNING CAUTION MAX 500 V Dette symbol placeret ved et andet symbol, bøsning eller betjeningsknap indikerer at brugeren skal forholde sig til manualen for at undgå at risiko for person- og instrumentskade. Dette WARNING symbol indikerer at en potentielt farlig situation kan opstå, resulterende i død eller seriøs personskade. Dette CAUTION symbol indikerer at en potentielt farlig situation kan opstå, resulterende i instrumentskade. Dette symbol adviserer brugeren om at en bøsning ikke må tilsluttes kredsløb med spænding, hvis potentiale i forhold til jord, overskrider værdien (i dette eksempel 500V). Dette symbol placeret ved en terminal, indikerer at farlige spændinger kan være til stede ved normalt brug. For maksimal sikkerhed bør testledninger og bøsninger ikke berøres når de kan være under spænding. Betjeninger og bøsninger count LCD display 2. Drejeomskifter 3. Positiv input bøsning 4. COM (negativ) input bøsning 5. 10A (positiv) input bøsninng for 10A DC eller AC 6. Mode knap: Valg mellem kontinuitet/diode, AC/DC eller Temperatur(C/F) 7. Range knap 8. Data Hold knap 9. MAX Hold knap AUTO MAX C F 1 DC AC Mode Range C F Ω V V μ V 10A COM μ MAX every 15 min Input grænser Funktion Maksimalt Input V DC eller V AC KATII-1000V DC/AC KATIII-600V DC/AC ma DC/AC 200mA DC/AC A DC/AC 10A DC/AC (maksimalt 30 sekunder hvert 15. minut) Modstand, Diode 500V DC/AC test, Kontinuitet Temperatur 4
5 Sagab by Elma Symboler BAT DATA HOLD AUTO AC DC Kontinuitet Lavt batteri Diode Data Hold Autoområde Vekselstrøm eller vekselspænding Jævnstrøm eller jævnspænding Specifikationer Instrumentet overholder: EN Isolation: klasse 2, Dobbeltisoleret. Overspændingskategori: KATIII 600V, KATII 1000V. Display: 2000 counts LCD display. Polarity: Automatisk, minus (-) indikerer negativ polaritet. Over skala: OL vises i display. Lavt batteri: BAT vises i display. Udskift batteri. Opdateringshastighed: Nominelt, 2 gange pr. sek. Autmatisk sluk: Instrumentet slukker automatisk efter ca. 15 minutter uden brug. Miljø ved brug: 0 C til 50 C (32 F til 122 F) ved < 70 % relativ luftfugtighed. Miljø ved opbevaring: -20 C til 60 C (-4 F til 140 F) ved < 80 % relativ luftfugtighed. Til indendørs brug i maksimal højde: 2000m Forureningsgrad: 2 Strømforsyning: Ét stk. 9V batteri. Dimensioner: 150 (H) x 70 (B) x 48 (D) mm Vægt: ca. 255g. Nøjagtighed er givet ved 18 C til 28 C (65 F til 83 F), ved < 70% Relativ luftfugtighed DC spænding (Automatisk skala) Skala Opløsning Nøjagtighed 200.0mV 0.1mV +0.5% rdg + 2 dgts 2.000V 1mV 20.00V 10mV +1.2% rdg + 2 dgts 200.0V 100mV 600V(KATIII) 1V +1.5% rdg + 2 dgts 1000V(KATII) +1.5% rdg + 4 dgts Input impedans: 10MΩ. Maksimalt Input: 600V dc/ac rms.(katiii) Maksimalt Input: 1000V dc/ac rms.(katii)
6 Sagab by Elma AC spænding (Automatisk skala, undtagen 200mV) Skala Opløsning Nøjagtighed 200.0mV 0.1mV +1.5% rdg + 30 dgts 2.000V 1mV +1.2% rdg + 3 dgts 20.00V 10mV +1.5% rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 600V(KATIII) 1V +2.0% rdg + 4 dgts 1000V(KATII) +2.0% rdg + 8 dgts Input impedans: 10MΩ. Båndbredde:50 til 60Hz Maksimalt Input: 600V dc/ac rms.(katiii) Maksimalt Input: 1000V dc/ac rms.(katii) DC strøm (Automatisk skala for µa and ma) Skala Opløsning Nøjagtighed 200.0µA 0.1µA +1.0% rdg + 3 dgts 2000µA 1µA 20.00mA 10µA +1.5% rdg + 3 dgts 200.0mA 100µA 10A 10mA +2.5% rdg + 5 dgts Overbelastningsbeskyttelse: 0.2A / 250V og 10A / 250V sikring. Maksimalt Input: 200mA dc eller 200mA ac rms ved ua / ma skala, 10A dc eller ac rms ved 10A skala. AC strøm (Automatisk skala for µa and ma) Skala Opløsning Nøjagtighed 200.0µA 0.1µA +1.5% rdg + 5 dgts 2000µA 1µA 20.00mA 10µA +1.8% rdg + 5 dgts 200.0mA 100µA 10A 10mA +3.0% rdg + 7 dgts Overbelastningsbeskyttelse: 0.2A / 250V og 10A / 250V Fuse. Båndbredde: 50 til 60 Hz Maksimalt Input: 200mA dc eller 200mA ac rms ved µa/ma skala, 10A dc eller ac rms ved 10A skala. Strømtang adapter DC strøm Skala Opløsning Nøjagtighed 200A 0.1A +1.0% rdg +3dgts 2000A 1A (Kun instrument, tang ikke medregnet) Sensor: Strømtangsadaptor (Note: Ikke medleveret) 200A skala input følsomhed: 1mV/A 2000A skala input følsomhed: 1mV/A Overbelastningsbeskyttelse: 500V dc eller ac rms.
7 Sagab by Elma Strømtang adapter AC strøm Skala Opløsning Nøjagtighed 200A 0.1A +1.5% rdg +3dgts 2000A 1A (Kun instrument, tang ikke medregnet) Sensor: Strømtangsadaptor (Note: Ikke medleveret) 200A skala input følsomhed: 1mV/A 2000A skala input følsomhed: 1mV/A Båndbredde: 50 to 60 Hz Overbelastningsbeskyttelse: 500V dc eller ac rms. Modstand (Automatisk skala) Skala Opløsning Nøjagtighed 200.0Ω 0.1Ω +1.2% rdg + 4 dgts 2.000kΩ 1Ω +1.0% rdg + 2 dgts 20.00kΩ 10Ω +1.2% rdg + 2 dgts 200.0kΩ 100Ω 2.000MΩ 1kΩ 20.00MΩ 10kΩ +2.0% rdg + 3 dgts Overbelastningsbeskyttelse: 500V dc eller 500V ac rms. Temperatur Skala Opløsning Nøjagtighed -50 C~+1000 C 1 C +3% rdg +5dgts -58 F~+1832 F 1 F +3% rdg +8dgts Sensor: Type K Termokobler Overbelastningsbeskyttelse: 500V dc eller ac rms. Diodetest Test strøm Opløsning Nøjagtighed 0.3mA, typisk 1 mv +10% rdg + 5 dgts Åben kredsløbs spænding: 1.5V dc ttypisk Overload protection: 500V dc or ac rms. Akustisk kontinuitet Grænseværdi for akustisk signal: Mindre end 100Ω, Teststrøm <0.3mA Overbelastningsbeskyttelse: 500V dc eller ac rms.
8 Sagab by Elma Betjening WARNING: Risiko for elektrisk stød. Kredsløb under spænding, både AC og DC er farlige og der skal udvises stor for forsigtighed ved måling. 1. Sluk altid instrumentet (drejeomskifter på OFF) når instrumentet ikke er i brug. Dette instrument har automatisk sluk, som slukker instrumentet efter 15 minutter uden betjening. 2. Hvis OL vises i displayet, er den målte værdi større end den valgte skala. Vælg en højere måleskala. NOTE: På visse lave AC og DC skalaer, vil displayet vise tilfældige måleresultater, selv hvis testledningerne ikke er forbundet. Dette er normalt og skyldes høj følsomhed. Aflæsningen vil stabiliseres ved tilslutning til et kredsløb. Mode knap Bruges til at bladre og vælge mellem Diode/kontinuitet, DC/AC strøm eller temperaturindstilling (C/F) Range knap Når instrumentet tændes, vil det automatisk være i AutoRanging (automatisk skala). Dette vælger automatisk den optimale skala til den aktuelle måling. Ønskes manuelt skalavalg gøres følgende: 1. Tryk på RANGE knappen. I displayet slukkes AUTO. 2. Tryk på RANGE knappen for at bladre mellem de mulige skalavalg indtil den ønskede skala vises. 3. Tryk og hold RANGE knappen inde i 2 sekunder for at forlade manuel skala og vende tilbage til automatisk skala. Data hold knap Data hold funktionen lader instrumentet fastholde den aktuelle værdi i displayet. 1. Tryk på HOLD knappen for at fastholde den aktuelle aflæsning i displayet. Indikeres ved at HOLD vises i displayet. 2. Tryk på HOLD knappen for at vende tilbage til normal betjening. Max hold knap Max hold funktionen bruges for at finde en maksimal værdi. Displayet viser hele tiden den højest målte værdi, og opdateres kun når en højere værdi opnås. 1. Tryk på MAX knappen for at registrere og fastholde den højeste aflæsning i displayet. Indikeres ved at MAX vises i displayet. 2. Tryk på MAX knappen for at vende tilbage til normal betjening.
9 Sagab by Elma DC spændingsmåling CAUTION: Mål ikke DC spænding i kredsløb hvor motorer starter og stopper. Støre spændingsudsving kan beskadige instrumentet. 1. Indstil drejeomskifteren på V DC potistionen ( mv vises i display) 2. Indsæt den sorte testledning i den negative (COM) bøsning og den røde testledning i den positive (V) bøsning. 3. Hold testproberne mod det målte kredsløb. Vær opmærksom på polaritet. 4. Aflæs målingen i displayet. AC spændingsmåling WARNING: Risiko for elektrisk stød. Probespidserne er ikke nødvendigvis lange nok til at nå spændingsførende dele i udtag. Derfor kan displayet vise 0V selvom udtaget er under spænding. Vær derfor sikker på at prøvespidserne har kontakt med blottede, spændingsførende dele i udtaget før aflæsning foretages. CAUTION: Mål ikke AC spænding i kredsløb hvor motorer starter og stopper. Støre spændingsudsving kan beskadige instrumentet. 1. Indstil drejeomskifteren på V AC positionen. 2. Indsæt den sorte testledning i den negative (COM) bøsning og den røde testledning i den positive (V) bøsning. 3. Hold testproberne mod det målte kredsløb. 4. Aflæs målingen i displayet. DC Strømmåling CAUTION: Foretag ikke målinger i 10A skalaen længere tid end 30 sekunder. Foretages målinger i længere tid kan instrument og testledninger beskadiges. 1. Indsæt den sorte testledning i den negative (COM) bøsning. 2. Ved strømmålinger op til 2000µA DC, indstil drejeomskifteren til µa positionen og indsæt den røde prøveleding i µa bøsningen. 3. Ved strømmåling op til 200mA DC, indstil drejeomskifteren på ma positionen og indsæt den røde prøveledning i ma bøsningen. 4. Ved strømmåling op til 10A DC, indstil drejeomskifteren på A positionen og indsæt den røde testledning i 10A bøsningen. 5. Tryk på AC/DC knappen indtil DC vises i displayet. 6. Fjern forsyning fra kredsløbet der testes og åben kredsløbet hvor målingen ønskes foretaget. 7. Tryk den sorte prøvespids mod den negative side af kredsløbet og den røde prøvespids mod den positive side af kredsløbet. 8. Kredsløbet genindkobles. 9. Aflæs strømmen i displayet.
10 Sagab by Elma AC strømmåling WARNING: For at undgå elektrisk stød, må der aldrig måles AC strøm på kredsløb med spændinger over 250V AC. CAUTION: Foretag ikke målinger i 10A skalaen længere tid end 30 sekunder. Foretages målinger i længere tid kan instrument og testledninger beskadiges. 1. Indsæt den sorte testledning i den negative (COM) bøsning. 2. Ved strømmåling op til 2000µA AC, indstil drejeomskifteren på µa positionen og indsæt den røde prøveledning i µa bøsningen. 3. Ved strømmåling op til 200 ma AC, indstil drejeomskifteren på ma positionen og indsæt den røde prøveledning i ma bøsningen. 4. Ved strømmåling op til 10A AC, indstil drejeomskifteren på A positionn og indsæt den røde testledning i 10A bøsningen. 5. Tryk på AC/DC knappen indtil AC vises i displayet. 6. Fjern forsyning fra kredsløbet der testes og åben kredsløbet hvor målingen ønskes foretaget. 7. Tryk den sorte prøvespids mod den negative side af kredsløbet og den røde prøvespids mod den positive side af kredsløbet. 8. Kredsløbet genindkobles. 9. Aflæs strømmen i displayet. Strømtangs adapter AC/DC strøm måling 1. Indstil drejeomskifteren på 2. Indsæt strømtangens negative prøveledning i den negative (COM) bøsning og den positive prøveledning i den positive (V) bøsning. 3. Tryk på MODE knappen for at vælge AC eller DC. 4. Sæt strømtangen om kredsen der skal måles. 5. Aflæs AC/DC strømmen i displayet. NOTE: Signalfølsomheden overfor strømtangens outputsignal er 1mV/A. Modstandsmåling WARNING: For at undgå elektrisk stød skal forsyning afbrydes og alle kondensatorer aflades før måling foretages. 1. Indstil drejeomskifteren på en. 2. Indsæt den sorte prøveledning i den negative (COM) bøsning og den røde testledning i den positive (Ω) bøsning. 3. Tryk prøvespidserne mod kredsløbet der skal måles. Det er bedst at frakoble den ene side af kredsen før test, så andre kredsløb ikke har indflydelse på målingen. 4. Aflæs målingen i displayet.
11 Sagab by Elma Kontinuitetsmåling WARNING: For at undgå elektrisk stød skal forsyning afbrydes og alle kondensatorer aflades før måling foretages. 1. Indstil drejeomskifteren på positionen. 2. Indsæt den sorte prøveledning i den negative (COM) bøsning og den røde testledning i den positive ( ) bøsning. 3. Tryk på MODE knappen indtil vises i displayet. 4. Tryk prøvespidsen mod kredsløbet der kontrolleres. 5. Hvis modstanden er mindre end ca. 30Ω vil et akustisk signal lyde. Displayet viser også den aktuelle modstand. Diodetest WARNING: For at undgå elektrisk stød skal forsyning afbrydes og alle kondensatorer aflades før måling foretages. 1. Indstil drejeomskifteren på positionen. 2. Tryk på MODE knappen indtil vises i displayet. 3. Indsæt den sorte testledning i den negative (COM) bøsning og den røde testledning i den positive ( ) bøsning. 4. Tryk prøvespidserne mod dioden under test og noter aflæsningen. 5. Vend polariteten og noter aflæsningen. 6. Resultaterne kan tolkes som følger: A. Hvis én måling viser en aflæsning og den anden viser OL, er dioden ok. B. Hvis begge målinger viser OL er diode eller kreds åben. C. Hvis begge målinger viser små aflæsninger eller 0, er dioden eller kredsen kortsluttet. NOTE: Værdien i displayet er den polrette spænding. Temperaturmåling WARNING: For at undgå elektrisk stød skal instrumentet frakobles enhver form for spænding før temperatur måles. 1. Indstil drejeomskifteren på Temp C F. 2. Tryk på MODE knappen for at vælge C eller F 3. Indsæt temperaturføleren i den negative (COM) bøsning og den positive (Temp) bøsning. Vær opmærksom på polaritet. 4. Aflæs temperaturen i displayet efter ca. 30 sekunder eller når aflæsningen har stabiliseret sig. WARNING: For at undgå elektrisk stød, kontroller at termokobleren er fjernet fra instrumentet før andre typer målinger foretages.
12 Sagab by Elma Udskiftning af batteri WARNING: For at undgå elektrisk stød, skal instrumentet fjernes fra enhver spændingskilde før batteri dækslet åbnes. 1. Når batteriernes spænding falder til under driftspænding, vises symbolet BAT i displayet. Udskift da batteri. 2. Instrumentet frakobles enhver form for spænding før batteridæksel må åbnes. 3. Åben batteridækslet ved at løsne de 2 skruer på bagsiden af instrumentet. 4. Udtag de gamle batterier og skaf dem af vejen i henhold til lokale bestemmelser. 5. Indsæt nyt batteri. Vær opmærksom på korrekt polaritet. 6. Fastgør batteridæksel igen, ved hjælp af de 2 skruer. WARNING: For at undgå elektrisk stød, må instrumentet ikke betjenes, før batteridæksel er forsvarligt fastgjort igen. NOTE: Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, kontrollér da sikringer og batteri for at sikre at de stadig fungerer korrekt. Udskiftning af sikringer WARNING: For at undgå elektrisk stød, skal instrumentet frakobles fra enhver spændingskilde før sikrings dækslet åbnes. 1. Instrumentet frakobles enhver form for spænding før sikringsdæksel åbnes. 2. Åben sikringsdæksel ved at fjerne skuerne på bagsiden af instrumentet. 3. Fjern gamle sikringer fra deres holdere ved forsigtigt at udtage dem. 4. Indsæt nye sikringer i holdere. 5. Brug altid en sikring i korrekt størrelse og type (0,2A/250V hurtig for 200mA skala og 10A/250V hurtig for 10A skala). 6. Fastgør sikringsdæksel igen ved hjælp af skruerne. WARNING: For at undgå elektrisk stød, må instrumentet ikke betjenes, før sikringsdæksel er forsvarligt fastgjort igen. NOTE: Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, kontrollér da sikringer og batteri for at sikre at de stadig fungerer korrekt..
13 Sagab by Elma Svensk manual Multimeter AUTO MAX C F DC AC Mode Range V V Ω C F μ 10A COM MAX every 15 min. V μ Säkerhetsinformation Följande säkerhetsinformation skall följas för att säkra maximal personsäkerhet vid användning av instrumentet: Får inte användas om instrument eller testledningar ser skadade ut eller om instrumentet inte tros fungera korrekt. Se till att vara bra isolerad från jordpotential när elektriska mätningar utförs. Ha inte kontakt med blottade metalldelar, uttag, armaturer o.dyl. som kan ha jordpotential. Håll din kropp isolerad från jordpotential genom att använda torra kläder, isolerande skor, gummimatta eller annat godkänt isolerande material. Kretsar skall frånkopplas från sin matning, innan kretsen bryts eller öppnas. Små strömmar kan också vara farliga. Visa försiktighet vid arbete på spänningar över 60VDC och 30VAC RMS. Sådana spänningar utgör risk för elektrisk stöt. När testprobarna används får de endast beröras bakom fingerskyddet ytterst på proben. Spänningar som överstiger instrumentets gränsvärden kan skada instrumentet och utsätta användaren för risk för elektrisk stöt. Utsätt aldrig instrumentet för ström eller spänning som överstiger instrumentets gränsvärden.
14 Sagab by Elma Säkerhetssymboler WARNING CAUTION MAX 500 V Denna symbol placerad vid en annan symbol, anslutning eller knapp indikerar att användaren skall relatera till manualen för att undgå risk för person- och instrumentskada. Denna WARNING symbol indikerar att en potentiellt farlig situation kan uppstå, resulterande i död eller allvarlig personskada. Denna CAUTION symbol indikerar att en potentiellt farlig situation kan uppstå, resulterande i instrumentskada. Denna symbol talar om för användaren att en anslutning inte får anslutas till en krets med spänning, om potentialen i förhållande till jord, överskrider värdet (i detta exempel 500V). Denna symbol placerad vid en anslutning, indikerar att farliga spänningar kan finnas vid normal användning. För maximal säkerhet bör testledningar och anslutningar inte beröras när de kan vara under spänning. Användning och anslutningar siffrors LCD-display 11. Vred 12. Positiv ingång 13. COM (negativ) ingång A (positiv) ingång för 10A DC eller AC 15. Mode knapp: Välj mellan Genomgång/Diod, AC/DC eller Temperatur(C/F) 16. Range knapp 17. Data Hold knapp 18. MAX Hold knapp AUTO MAX C F 1 DC AC Mode Range C F Ω V V μ V 10A COM μ MAX every 15 min Input gränser Funktion Maximal Input V DC eller V AC KATII-1000V DC/AC KATIII-600V DC/AC ma DC/AC 200mA DC/AC A DC/AC 10A DC/AC (maximalt 30 sekunder var 15:e minut) Resistans, 500V DC/AC Diodtest, Genomgång Temperatur 4
15 Sagab by Elma Symboler BAT DATA HOLD AUTO AC DC Genomgång Lågt batteri Diod Data Hold Autoområde Växelström eller växelspänning Likström eller likspänning Specifikationer Instrumentet följer: EN Isolation: klass 2, Dubbelisolerad. Överspänningskategori: KATIII 600V, KATII 1000V. Display: 2000 siffrors LCD-display. Polaritet: Automatisk, minus (-) indikerar negativ polaritet. Över skala: OL visas i displayen. Lågt batteri: BAT visas i displayen. Byt batteri. Uppdateringshastighet: Nominellt, 2 gånger/sek. Autoavstängning: Instrumentet slår av automatiskt efter ca. 15 minuter utan anv. Miljö vid anv.: 0 C till 50 C (32 F till 122 F) vid < 70 % relativ luftfuktighet. Miljö vid förvaring: -20 C till 60 C (-4 F till 140 F) vid < 80 % relativ luftfuktighet. För inomhusbruk vid maximal höjd: 2000m Föroreningsgrad: 2 Strömförsörjning: Ett st. 9V batteri. Dimensioner: 150 (H) x 70 (B) x 48 (D) mm Vikt: ca. 255g. Noggrannheten är given vid 18 C till 28 C (65 F till 83 F), vid < 70% Relativ luftfuktighet DC spänning (Automatisk skala) Skala Upplösning Noggrannhet 200.0mV 0.1mV +0.5% rdg + 2D 2.000V 1mV 20.00V 10mV +1.2% rdg + 2D 200.0V 100mV 600V(KATIII) 1V +1.5% rdg + 2D 1000V(KATII) +1.5% rdg + 4D Input impedans: 10MΩ. Maximal Input: 600V DC/AC rms.(katiii) Maximal Input: 1000V DC/AC rms.(katii)
16 Sagab by Elma AC spänning (Automatisk skala, undtaget 200mV) Skala Upplösning Noggrannhet 200.0mV 0.1mV +1.5% rdg + 30D 2.000V 1mV +1.2% rdg + 3D 20.00V 10mV +1.5% rdg + 3D 200.0V 100mV 600V(KATIII) 1V +2.0% rdg + 4D 1000V(KATII) +2.0% rdg + 8D Input impedans: 10MΩ. Bandbredd: 50 till 60Hz Maximal Input: 600V DC/AC rms.(katiii) Maximal Input: 1000V DC/AC rms.(katii) DC ström (Automatisk skala för µa och ma) Skala Upplösning Noggrannhet 200.0µA 0.1µA +1.0% rdg + 3D 2000µA 1µA 20.00mA 10µA +1.5% rdg + 3D 200.0mA 100µA 10A 10mA +2.5% rdg + 5D Överbelastningsskydd: 0.2A / 250V och 10A / 250V säkring. Maximal Input: 200mA DC eller 200mA AC rms vid ua / ma skala, 10A DC eller AC rms vid 10A skala. AC ström (Automatisk skala för µa och ma) Skala Upplösning Noggrannhet 200.0µA 0.1µA +1.5% rdg + 5Ds 2000µA 1µA 20.00mA 10µA +1.8% rdg + 5D 200.0mA 100µA 10A 10mA +3.0% rdg + 7D Överbelastningsskydd: 0.2A / 250V och 10A / 250V Säkring. Bandbredd: 50 till 60 Hz Maximal Input: 200mA DC eller 200mA AC rms vid µa/ma skala, 10A DC eller AC rms vid 10A skala. Strömtangsadapter DC ström Skala Upplösning Noggrannhet 200A 0.1A +1.0% rdg +3D 2000A 1A (Endast instrument, tång inte medräknad) Sensor: Strömtångsadapter (Not: Inte medleverad) 200A skala input känslighet: 1mV/A 2000A skala input känslighet: 1mV/A Överbelastningsskydd: 500V DC eller AC rms.
17 Sagab by Elma Strömtångsadapter AC ström Skala Upplösning Noggrannhet 200A 0.1A +1.5% rdg +3D 2000A 1A (Endast instrument, tång inte medräknad) Sensor: Strömtångsadapter (Not: Inte medleverad) 200A skala input känslighet: 1mV/A 2000A skala input känslighet: 1mV/A Bandbredd: 50 till 60 Hz Överbelastningsskydd: 500V DC eller AC rms. Resistans (Automatisk skala) Skala Upplösning Noggrannhet 200.0Ω 0.1Ω +1.2% rdg + 4D 2.000kΩ 1Ω +1.0% rdg + 2D 20.00kΩ 10Ω +1.2% rdg + 2D 200.0kΩ 100Ω 2.000MΩ 1kΩ 20.00MΩ 10kΩ +2.0% rdg + 3D Överbelastningsskydd: 500V DC eller AC rms. Temperatur Skala Upplösning Noggrannhet -50 C~+1000 C 1 C +3% rdg +5D -58 F~+1832 F 1 F +3% rdg +8D Sensor: Typ K Termokopplare Överbelastningsskydd: 500V DC eller AC rms. Diodtest Testström Upplösning Noggrannhet 0.3mA, typisk 1 mv +10% rdg + 5D Öppen kretsloppsspänning: 1.5V dc typiskt Överbelastningsskydd: 500V DC eller AC rms. Akustisk genomgång Gränsvärde för akustisk signal: Mindre än 100Ω, Testström <0.3mA Överbelastningsskydd: 500V DC eller AC rms.
18 Sagab by Elma Användning WARNING: Risk för elektrisk stöt. Kretsar under spänning, både AC och DC är farliga och man skall vara mycket försiktig vid mätning. 3. Slå alltid av instrumentet (vredet på OFF) när instrumentet inte används. Detta instrument har autoavstängning, som slår av instrumentet efter 15 minuter utan betjäning. 4. Om OL visas i displayen, är det uppmätta värdet större än den valda skalan. Välj en högre mätskala. NOT: På vissa låga AC- och DC-skalor, visar displayen tillfälliga mätresultat, även om testledningarna inte är anslutna. Detta är normalt och beror på hög känslighet. Avläsningen stabiliseras vid anslutning till en krets. Mode knapp Används för att bläddra och välja mellan Diod/genomgång, DC/AC ström eller temperaturinställning (C/F) Range knapp När instrumentet slås på, är det automatiskt i Auto Range (automatisk skala). Detta väljer automatiskt den optimala skalan till den aktuella mätningen. Önskas manuellt val av skala, görs följande: 4. Tryck på RANGE knappen. I displayen slocknar AUTO. 5. Tryck på RANGE knappen för att bläddra mellan de möjliga skalvalen tills önskad skala visas. 6. Tryck och håll in RANGE knappen i 2 sekunder för att lämna manuell skala och återgå till automatisk skala. Data hold knapp Data hold funktionen låter instrumentet frysa det aktuella värdet i displayen. 3. Tryck på HOLD knappen för att frysa den aktuella avläsningen i displayen. Indikeras genom att HOLD visas i displayen. 4. Tryck på HOLD knappen för att återgå till normal användning. Max hold knapp Max hold funktionen används för att hitta ett max-värde. Displayen visar hela tiden det högsta uppmätta värdet och uppdateras endast när ett högre värde uppnås. 3. Tryck på MAX knappen för att registrera och frysa den högsta avläsningen i displayen. Indikeras genom att MAX visas i displayen. 4. Tryck på MAX knappen för att återgå till normal användning.
19 Sagab by Elma DC spänningsmätning CAUTION: Mät inte DC-spänning i kretsar där motorer startar och stoppar. Större spänningsförändringar kan skada instrumentet. 5. Ställ vredet på V DC positionen ( mv visas i displayen) 6. Sätt den svarta testledningen i den negativa (COM) anslutningen och den röda testledningen i den positiva (V) anslutningen. 7. Håll testprobarna mot kretsen som skall mätas. Var uppmärksam på polariteten. 8. Läs av mätningen i displayen. AC spänningsmätning WARNING: Risk för elektrisk stöt. Probspetsarna är inte nödvändigtvis långa nog till att nå spänningsförande delat i uttag. Därför kan displayen visa 0V ävem om uttaget är under spänning. Var därför säker på att testspetsarna har kontakt med blottade, spänningsförande delar i uttaget innan resultatet läses av. CAUTION: Mät inte AC-spänning i kretsar där motorer startar och stoppar. Större spänningsförändringar kan skada instrumentet. 5. Ställ vredet på V AC positionen. 6. Sätt den svarta testledningen i den negativa (COM) anslutningen och den röda testledningen i den positiva (V) anslutningen. 7. Håll testprobarna mot kretsen som skall mätas. 8. Läs av mätningen i displayen. DC Strömmätning CAUTION: Utför inte mätningar i 10A-skalan under längre tid än 30 sekunder. Utförs mätningar under längre tid kan instrument och testledningar skadas. 10. Sätt den svarta testledningen i den negativa (COM) anslutningen. 11. Vid strömmätningar upp till 2000µA DC, ställ vredet på µa-positionen och sätt den röda testledningen i µa-anslutningen. 12. Vid strömmätning upp till 200mA DC, ställ vredet på ma-positionen och sätt den röda testledningen i ma-anslutningen. 13. Vid strömmätning upp till 10A DC, ställ vredet på A-positionen och sätt den röda testledningen i 10A-anslutningen. 14. Tryck på AC/DC knappen tills DC visas i displayen. 15. Tag bort matningen från kretsen som skall mätas och öppna kretsen där mätningen skall utföras. 16. Tryck den svarta testspetsen mot den negativa sidan av kretsen och den röda testspetsen mot den positiva sidan av kretsen. 17. Kretsen spänningssätts. 18. Läs av strömmen i displayen.
20 Sagab by Elma AC strömmätning WARNING: För att undvika elektrisk stöt, får man aldrig mäta AC ström på kretsar med spänningar över 250V AC. CAUTION: Utför inte mätningar i 10A-skalan längre än 30 sekunder. Håller mätningen på längre, kan instrument och testledningar skadas. 10. Sätt i den svarta testledningen i COM-anslutningen. 11. Vid strömmätning upp till 2000µA AC, ställ vredet på µa-positionen och sätt i den röda testledningen i µa-anslutningen. 12. Vid strömmätning upp till 200 ma AC, ställ vredet på ma-positionen och sätt i den röda testledningen i ma-anslutningen. 13. Vid strömmätning upp till 10A AC, ställ vredet på A-positionen och sätt i den röda testledningen i 10A-anslutningen. 14. Tryck på AC/DC knappen tills AC visas i displayen. 15. Slå av matningen på kretsen som testas och öppna kretsen där mätningen skall utföras. 16. Tryck den svarta testpinnen mot ena sidan av kretsen och den röda testpinnen mot den andra sidan av kretsen. 17. Slå på matningen i kretsen. 18. Läs av strömmen i displayen. Strömtångsadapter AC/DC strömmätning 6. Ställ vredet på 7. Sätt i strömtångens negativa testledning i COM-anslutningen och den positiva testledningen i V-anslutningen. 8. Tryck på MODE-knappen för att välja AC eller DC. 9. Sätt strömtången om kretsen som skall mätas. 10. Läs av AC/DC-strömmen i displayen. NOT: Signalkänsligheten för strömtångens outputsignal är 1mV/A. Resistansmätning WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall matningen slås av och alla kondensatorer laddas ur innan mätningen utförs. 5. Ställ vredet på -positionen. 6. Sätt den svarta testledningen i COM-anslutningen och den röda testledningen i Ω- anslutningen. 7. Tryck testpinnarna mot kretsen som skall mätas. Det är bäst att frånkoppla den ena sidan av kretsen innan test, så att andra kretsar inte har inflytande på mätningen. 8. Läa av mätningen i displayen.
21 Sagab by Elma Genomgångsmätning WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall matningen slås av och alla kondensatorer laddas ur innan mätningen utförs. 6. Ställ vredet på positionen. 7. Sätt den svarta testledningen i COM-anslutningen och den röda testledningen i anslutningen. 8. Tryck på MODE-knappen tills visas i displayen. 9. Tryck testspetsarna mot kretsen som kontrolleras. 10. Om resistansen är mindre än ca. 30Ω, ljuder en akustisk signal. Displayen visar också den aktuella resistansen. Diodtest WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall matningen slås av och alla kondensatorer laddas ur innan mätningen utförs. 1. Ställ vredet på positionen. 3. Tryck på MODE-knappen tills visas i displayen. 3. Sätt den svarta testledningen i COM-anslutningen och den röda testledningen i ( ) anslutningen. 4. Tryck testpinnarna mot dioden som skall testas och notera värdet 5. Vänd polariteten och notera värdet. 6. Resultaten kan tolkas som följer: A. Om en mätning visar ett värde och den andra visar OL, är dioden ok. B. Om båda mätningarna visar OL, är diod eller krets öppen. C. Om båda mätningarna visar små värden eller 0, är dioden eller kretsen kortsluten. NOT: Värdena i displayen, är den polrätta spänningen. Temperaturmåling WARNING: För att undvika elektrisk stöt skall instrumentet kopplas bort från alla spänningar innan man mäter temperatur. 5. Ställ vredet på Temp C F. 6. Tryck på MODE-knappen för att välja C eller F 7. Sätt i temperaturgivaren i COM-anslutningen Temp-anslutningen. Var uppmärksam på polariteten. 8. Läs av temperaturen i displayen efter ca. 30 sekunder, eller när avärdet har stabiliserat sig. WARNING: För att undvika elektrisk stöt, kontrollera att temp.givaren är borttagen från instrumentet innan andra mätningar utförs.
22 Sagab by Elma Byte av batteri WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall instrumentet tas bort från eventuella spänningskällor innan batteriluckan öppnas. 6. När batteriernas spänning faller till under driftspänning, visas symbolen BAT i displayen. Byt då batterierna. 7. Instrumentet tas bort från eventuella spänningskällor innan batteriluckan öppnas. 8. Öppna batteriluckan genom att lossa de 2 skruvarna på baksidan av instrumentet. 9. Ta ur de gamla batterierna och lägg dem i återvinningen. 10. Sätt i nya batterier. Var uppmärksam på korrekt polaritet. 7. Sätt fast batteriluckan igen med hjälp av de 2 skruvarna. WARNING: För att undvika elektrisk stöt, får instrumentet inte användas innan batteriluckan sitter fastmonterad igen. NOT: Om instrumentet inte fungerar korrekt, kontrollera då säkringar och batterier för att försäkra dig om att de fungerar korrekt. Byte av säkringar WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall instrumentet tas bort från eventuella spänningskällor innan säkringsluckan öppnas. 1. Instrumentet tas bort från evetuella spänningskällor innan säkringsluckan öppnas. 2. Öppna säkringsluckan genom att lossa skruvarna på baksidan av instrumentet. 3. Tag försiktigt bort de gamla säkringarna från hållarna. 4. Sätt i nya säkringar i hållarna. 5. Använd alltid en säkring med korrekt storlek och type (0,2A/250V snabb för 200mAskalan och 10A/250V snabb för 10A-skalan). 6. Sätt fast säkringsluckan igen med skruvarna. WARNING: För att undvika elektrisk stöt, får instrumentet inte användas innan säkringsluckan sitter fastmonterad igen. NOTE: Om instrumentet inte fungerar korrekt, kontrollera då säkringar och batterier för att försäkra dig om att de fungerar korrekt.
23 Sagab by Elma English User Manual Multimeter AUTO MAX C F DC AC Mode Range V V Ω C F μ 10A COM MAX every 15 min. V μ Safety information The following safety information must be observed to insure maximum personal safety during the operation at this meter: Do not use the meter if the meter or test leads look damaged, or if you suspect that the meter is not operating properly. Never ground yourself when taking electrical measurements. Do not touch exposed metal pipes, outlets, fixtures, etc., which might be at ground potential. Keep your body isolated from ground by using dry clothing, rubber shoes, rubber mats, or any approved insulating material. Turn off power to the circuit under test before cutting, unsoldering, or breaking the circuit. Small amounts of current can be dangerous. Use caution when working above 60V dc or 30V ac rms. such voltages pose a shock hazard. When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes. Measuring voltage which exceeds the limits of the multimeter may damage the meter and expose the operator to a shock hazard. Always recognize the meter voltage limits as stated on the front of the meter. Never apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:
24 Sagab by Elma SAFETY SYMBOLS WARNI NG CAUTI ON MAX 500 V This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator must refer to an explanation in the Operating Instructions to avoid personal injury or damage to the meter. This WARNING symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death or serious injury. This CAUTION symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, may result damage to the product. This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground exceeds (in this case) 500 VAC or VDC. This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated with ranges that may, in normal use, be subjected to particularly hazardous voltages. For maximum safety, the meter and its test leads should not be handled when these terminals are energized. CONTROLS AND JACKS count Liquid Crystal Display with symbolic signs 2. Function switch 3. Positive input jack 4. COM (negative) input jack 5. 10A (positive) input jack for 10A DC or AC measurements 6. Mode pushbutton: selection Continuity/Diode, AC/DC, Temperature(C/F) 7. Range pushbutton 8. Data Hold pushbutton 9. MAX. Hold pushbutton AUTO MAX C F 1 DC AC Mode Range C F Ω V V μ V 10A COM μ MAX every 15 min Input Limits Function Maximum Input V DC or V AC CATII-1000V DC /AC CATIII-600V DC /AC ma DC/AC 200mA DC/AC A DC/AC 10A DC/AC (30 seconds max every 15 minutes) Resistance, 500V DC/AC Diode test, Continuity Temperature 4
25 Sagab by Elma SYMBOLS AND ANNUNCIATORS Continuity BAT Low Battery Diode DATA HOLD Data Hold AUTO AutoRanging AC Alternating Current or Voltage DC Direct Current or Voltage Specifications The instrument complies with: EN Insulation: Class2, Double insulation. Overvoltage category: CATIII 600V, CATII 1000V. Display: 2000 counts LCD display with function indication. Polarity: Automatic, (-) negative polarity indication. Overrange: OL mark indication. Low battery indication: The BAT is displayed when the battery voltage drops below the operating level. Measurement rate: 2 times per second, nominal. Auto power off: Meter automatically shuts down after approx. 15 minutes of inactivity. Operating environment: 0 o C to 50 o C (32 o F to 122 o F) at < 70 % relative humidity. Storage temperature: -20 o C to 60 o C (-4 o F to 140 o F) at < 80 % relative humidity. For inside use, max height: 2000m Pollution degree: 2 Power: One 9V battery, NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensions: 150 (H) x 70 (W) x 48 (D) mm Weight: Approx.: 255g. Accuracy is given at 18 o C to 28 o C (65 o F to 83 o F), less than 70 % RH DC Voltage (Auto-ranging) Range Resolution Accuracy 200.0mV 0.1mV +0.5% of rdg + 2 dgts 2.000V 1mV 20.00V 10mV 200.0V 100mV +1.2% of rdg + 2 dgts 600V(CATIII) 1V +1.5% of rdg + 2 dgts 1000V(CATII) +1.5% of rdg + 4 dgts Maximum Input: 600V dc/ac rms.(catiii) Maximum Input: 1000V dc/ac rms.(catii)
26 Sagab by Elma AC Voltage (Auto-ranging except 200mV) Range Resolution Accuracy 200.0mV 0.1mV +1.5%of rdg + 30 dgts 2.000V 1mV +1.2% of rdg + 3 dgts 20.00V 10mV +1.5% of rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 600V(CATIII) 1V +2.0% of rdg + 4 dgts 1000V(CATII) +2.0% of rdg + 8 dgts Input Impedance: 10M Frequency Range:50 to 60Hz Maximum Input: 600V dc/ac rms.(catiii) Maximum Input: 1000V dc/ac rms.(catii) DC Current (Auto-ranging for ua and ma) Range Resolution Accuracy 200.0uA 0.1uA +1.0% of rdg + 3 dgts 2000uA 1uA 20.00mA 10uA +1.5% of rdg + 3 dgts 200.0mA 100uA 10A 10mA +2.5% of rdg + 5 dgts Overload Protection: 0.2A / 250V and 10A / 250V Fuse. Maximum Input: 200mA dc or 200mA ac rms on ua / ma ranges, 10A dc or ac rms on 10A range. AC Current (Auto-ranging for ua and ma) Range Resolution Accuracy 200.0uA 0.1uA +1.5% of rdg + 5 dgts 2000uA 1uA 20.00mA 10uA +1.8% of rdg + 5 dgts 200.0mA 100uA 10A 10mA +3.0% of rdg + 7 dgts Overload Protection: 0.2A / 250V and 10A / 250V Fuse. Frequency Range: 50 to 60 Hz Maximum Input: 200mA dc or 200mA ac rms on ua / ma ranges, 10A dc or ac rms on 10A range. Clamp-on Adaptors DC Current Range Resolution Accuracy 200A 0.1A +1.0% of rdg +3dgts 2000A 1A Sensor: Clamp-on Adaptor (Note: not provide) 200A Range Input Sensitivity: 1mV/A 2000A Range Input Sensitivity: 1mV/A Overload protection: 500V dc or ac rms. (meter only, Clamp-on Adaptor accuracy not included)
27 Sagab by Elma Clamp on Adaptor AC Current Range Resolution Accuracy 200A 0.1A +1.5% of rdg +3dgts 2000A 1A Sensor: Clamp-on Adaptor (Note: not provide) 200A Range Input Sensitivity: 1mV/A 2000A Range Input Sensitivity: 1mV/A Frequency Range: 50 to 60 Hz Overload protection: 500V dc or ac rms. (meter only, Clamp-on Adaptor accuracy not included) Resistance (Auto-ranging) Range Resolution Accuracy 200.0Ω 0.1Ω +1.2% of rdg + 4 dgts 2.000kΩ 1Ω +1.0% of rdg + 2 dgts 20.00kΩ 10Ω +1.2% of rdg + 2 dgts 200.0kΩ 100Ω 2.000MΩ 1kΩ 20.00MΩ 10kΩ +2.0% of rdg + 3 dgts Input Protection: 500V dc or 500V ac rms. Temperature Range Resolution Accuracy -50 o C~+1000 o C 1 o C +3% of rdg +5dgts -58 o F~+1832 o F 1 o F +3% of rdg +8dgts Sensor: Type K Thermocouple Overload protection: 500V dc or ac rms. Diode Test Test current Resolution Accuracy 0.3mA typical 1 mv +10% of rdg + 5 dgts Open circuit voltage: 1.5V dc typical Overload protection: 500V dc or ac rms. Audible continuity Audible threshold: Less than100 Ω Test current: <0.3mA Overload protection: 500V dc or ac rms.
28 Sagab by Elma Operation WARNING: Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC, are very dangerous and should be measured with great care. 1. ALWAYS turn the function switch to the OFF position when the meter is not in use. This meter has Auto OFF that automatically shuts the meter OFF if 15 minutes elapse between uses. 2. If OL appears in the display during a measurement, the value exceeds the range you have selected. Change to a higher range. NOTE: On some low AC and DC voltage ranges, with the test leads not connected to a device, the display may show a random, changing reading. This is normal and is caused by the high-input sensitivity. The reading will stabilize and give a proper measurement when connected to a circuit. MODE BUTTON To select Diode/Continuity or DC/AC voltage, current,temperature(c/f) RANGE BUTTON When the meter is first turned on, it automatically goes into AutoRanging. This automatically selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most measurements. For measurement situations requiring that a range be manually selected, perform the following: 1. Press the RANGE button. The AUTO display indicator will turn off. 2. Press the RANGE button to step through the available ranges until you select the range you want. 3. Press and hold the RANGE button for 2 seconds to exit the ManualRanging mode and return to AutoRanging. DATA HOLD BUTTON The Data Hold function allows the meter to "freeze" a measurement for later reference. 1. Press the DATA HOLD button to freeze the reading on the indicator. The indicator HOLD will be appear in the display. 2. Press the DATA HOLD button to return to normal operation. MAX HOLD BUTTON The max. Hold position is used to measure the maximum value. The maximum measured value is up dated continuously. Press once again the button, will release the hold and allow a further measurement.
29 Sagab by Elma DC VOLTAGE MEASUREMENTS CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter. 1. Set the function switch to the V DC position ( mv will appear in the display). 2. Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack and the red test lead banana plug into the positive (V) jack. 3. Touch the test probe tips to the circuit under test. Be sure to observe the correct polarity (red lead to positive, black lead to negative). 4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point and value. If the polarity is reversed, the display will show (-) minus before the value. AC VOLTAGE MEASUREMENTS WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long enough to contact the live parts inside some 240V outlets for appliances because the contacts are recessed deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when the outlet actually has voltage on it. Make sure the probe tips are touching the metal contacts inside the outlet before assuming that no voltage is present. CAUTION: Do not measure AC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter. 1. Set the function switch to the V AC position. 2. Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack and the red test lead banana plug into the positive (V) jack. 3. Touch the test probe tips to the circuit under test. 4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol (AC, V, etc.). DC CURRENT MEASUREMENTS CAUTION: Do not make current measurements on the 10A scale for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads. 1. Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack. 2. For current measurements up to 2000µA DC, set the function switch to the µa position and insert the red test lead banana plug into the (A) jack. 3. For current measurements up to 200mA DC, set the function switch to the ma range and insert the red test lead banana plug into the (ma) jack. 4. For current measurements up to 10A DC, set the function switch to the A position and insert the red test lead banana plug into the 10A jack. 5. Press the AC/DC button until DC appears in the display. 6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where you wish to measure current. 7. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit. 8. Apply power to the circuit. 9. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol.
30 Sagab by Elma AC CURRENT MEASUREMENTS WARNING: To avoid electric shock, do not measure AC current on any circuit whose voltage exceeds 250V AC. CAUTION: Do not make current measurements on the 10A scale for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads. 1. Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack. 2. For current measurements up to 2000µA AC, set the function switch to the µa position and insert the red test lead banana plug into the (A) jack. 3. For current measurements up to 200mA AC, set the function switch to the ma range and insert the red test lead banana plug into the (ma) jack. 4. For current measurements up to 10A AC, set the function switch to the A position and insert the red test lead banana plug into the 10A jack. 5. Press the AC/DC button until AC appears in the display. 6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where you wish to measure current. 7. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. And touch the red test probe tip to the positive side of the circuit. 8. Apply power to the circuit. 9. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol. CLAMP ON ADAPTOR AC/DC CURRENT MEASUREMENTS 1. Set the function switch to the A DC/AC (clamp on adaptor) position 2. Insert the clamp on adaptor black test lead banana plug into the negative (COM) jack and the red test lead banana plug into the positive (V) jack. 3. Press the MODE button until AC/DC appears in the display. 4. Press the trigger to open jaw. Fully enclose one conductor to be measured. 5. Read the AC/DC current in the display. NOTE: The output analog signal Sensitivity of The AC/DC CLAMP ON ADAPTOR is 1mV/A RESISTANCE MEASUREMENTS WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1. Set the function switch to the Ω 2. Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack and the red test lead banana plug into the positive Ω jack. 3. Touch the test probe tips across the circuit or part under test. It is best to disconnect one side of the part under test so the rest of the circuit will not interfere with the resistance reading. 4. Read the resistance in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol.
31 Sagab by Elma CONTINUITY CHECK WARNING: To avoid electric shock, never measure continuity on circuits or wires that have voltage on them. 1. Set the function switch to the position. 2. Insert the black lead banana plug into the negative (-) jack (COM) and the red test lead banana plug into the positive (+) jack ( ). 3. Press the MODE button until the symbol appears in the display. 4. Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check. 5. If the resistance is less than approximately 30Ω, the audible signal will sound. The display will also show the actual resistance. DIODE TEST WARNING: To avoid electric shock, do not test any diode that has voltage on it. 1. Set the function switch to position. 4. Press the MODE button until the symbol appears in the display. 3. Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack (COM) and the red test lead banana plug into the positive (+) jack ( ). 4. Touch the test probe tips to the diode or semiconductor junction you wish to test. Note the meter reading 5. Reverse the probe polarity by switching probe position. Note this reading. 6. The diode or junction can be evaluated as follows: A. If one reading shows a value and the other reading shows OL, the diode is good. B. If both readings show OL, the device is open. C. If both readings are very small or 0, the device is shorted. NOTE: The value indicated in the display during the diode check is the forward voltage. TEMPERATURE MEASUREMENTS WARNING: To avoid electric shock, disconnect both test probes from any source of voltage before making a temperature measurement. 1. If you wish to measure temperature in o F, set the function switch to the o F range. If you wish to measure temperature in o C, set the function switch to the o C range. 2 Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack and the red test lead banana plug into the positive (V) jack, making sure to observe the correct polarity. 9. Touch the Temperature Probe head to the part whose temperature you wish to measure. Keep the probe touching the part under test until the reading stabilizes (about 30 seconds). 10. Read the temperature in the display. The digital reading will indicate the proper decimal point and value. WARNING: To avoid electric shock, be sure the thermocouple has been removed before changing to another measurement function.
32 Sagab by Elma Replacing the battery WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the battery door. 1. When the batteries become exhausted or drop below the operating voltage, BAT will appear in the right-hand side of the LCD display. The battery should be replaced. 2. Follow instructions for installing battery. See the Battery Installation section of this manual. 3. Dispose of the old battery properly. WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery door is in place and fastened securely. BATTERY INSTALLATION WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the battery door. 1. Disconnect the test leads from the meter. 2. Open the battery door by loosening the screw using a Phillips head screwdriver. 3. Insert the battery into battery holder, observing the correct polarity. 4. Put the battery door back in place. Secure with the two screws. WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery door is in place and fastened securely. NOTE: If your meter does not work properly, check the fuses and battery to make sure that they are still good and that they are properly inserted. Replacing the fuses WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the fuse door. 1. Disconnect the test leads from the meter and any item under test. 2. Open the fuse door by loosening the screw on the door using a Phillips head screwdriver. 3. Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out. 3. Install the new fuse into the holder. 4. Always use a fuse of the proper size and value (0.2A/250V fast blow for the 200mA range, 10A/250V fast blow for the 10A range). 11. Put the fuse door back in place. Insert the screw and tighten it securely. WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse door is in place and fastened securely MD v1.1
Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115
Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV
Bruksanvisning Elma Öppen strömtång
Bruksanvisning Elma 2600 Öppen strömtång INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET INFORMATION.. SYMBOLER... FÖRKLARING VARNINGSTEXTER UNDERHÅLL.... BESKRIVNING..... DISPLAYBESKRIVNING...... FUNKTIONSBESKRIVNING......
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
Digital Clamp Meter. Operating manual
Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage
Palm Size Digital Multimeter. Operating manual
Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.
Elma CM01A. Dansk/Norsk 2 Svenska 13 English 24 EAN:
Elma CM01A Dansk/Norsk 2 Svenska 13 English 24 EAN: 5703317650108 Dansk/Norsk brugervejledning 1.Egenskaber... 4 2. Instrument beskrivelse... 5 3.Anvendelsesinstruktion... 7 3.1. DC/AC strømmåling... 7
Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.
21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Digitala multimetrar Modell: ,
Digitala multimetrar Modell: 72-2590, 72-2595 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Detta instrument är konstruerat och tillverkat
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Elektronisk personvægt. Manual
Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations
Elma 6600. Dansk/Norsk 4 Svenska 18 English 33 EAN: 5706445630035
Elma 6600 Dansk/Norsk 4 Svenska 18 English 33 EAN: 5706445630035 Elma 6600 2 Dansk/Norsk brugermanual... 4 Sikkerhed... 4 Vedligehold... 5 Instrumentbeskrivelse... 5 Basale/Grunnleggende måleteknikker...
Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.
Quick Start Guide 1 Insert the batteries into the remote control Lift the cover on the back of the remote upward gently. Install two AAA batteries. Make sure to match the + and - ends of the batteries
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
MANUAL. Elma 6100BT True RMS multimeter EAN: Dansk/Norsk 1-7 Svenska 8-14 English 15-21
MANUAL Elma 6100BT True RMS multimeter Dansk/Norsk 1-7 Svenska 8-14 English 15-21 EAN: 5706445840472 Specifications/Specifikationer/ Spesifikasjoner Elma 6100BT 1 Function AC Current/Strøm/Ström DC Current/Strøm/Ström
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande
BRUKSANVISNING MODELL
BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av
Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara
Bagagevægt Manual Specifikationer 1. Nulstil / Tara 2. Lav effekt / overbelastnings indikation 3. LCD cifferhøjde: 11.3 mm (0,44") 4. Kapacitet: 50 kg / 110lb 5. Måleenhed: 50g / 0.1lb 6. Strøm: 1X3V (CR2032)
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)
Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i
334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.
ANVÄNDAR INSTRUKTION Bordsvåg JWE Bordsvågar för vägning av det mesta. För normalt bruk räcker det med sida 1 och 2 i instruktionen. Om komplett information önskas kan den kompletta instruktionen laddas
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
Elma CM-07. Dansk/norsk manual Side 2-4 Svensk manual Sida 5-7 English usermanual Page 8-11
Elma CM-07 Dansk/norsk manual Side 2-4 Svensk manual Sida 5-7 English usermanual Page 8-11 El-nummer: DK: 63 98 204 392 SE: 42 046 83 NO: 80 223 21 EAN-nummer: 5703317650252 Elma CM-07 side 2 Dansk/Norsk
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Manual/Förenklad handhavande User Manual. LPW-Serien.
Manual/Förenklad handhavande User Manual LPW-Serien www.liden-weighing.se Svenska INNEHÅLL 1. INLEDNING... 2 2. BESKRIVNING... 2 Tangentbord... 3 Display.....4 3. Användning.....4 3.1 Grundläggande Användning..4
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter
Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter EAN: 5703317660008 837 side 1 Instrument funktioner: 1. LCD Display 4 3/4 siffror 2. SORTS/HOLDD Tryck lätt på knappen för att aktivera HOLD eller håll den
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
210 manual.pdf Tables 4
1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...
Easytest Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8
Easytest Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8 El-nummer: 63 98 880 033 + 075 + 279 EAN-nummer: 5706445370092/177, 5703317601032 Indhold Dansk brugsanvisning... 3 Funktioner/knapper...
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
Preschool Kindergarten
Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount
Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Lägg in batterierna korrekt, annars kan batterierna laddas ur. Om instrumentet ej skall användas under en längre tid så plocka ur batterierna.
Batteri Före öppning av batteriluckan (när batterier eller säkringar skall bytas) så måste instrumentet stängas av samt ev. mätsladdar och tillbehör kopplas bort. Lägg in batterierna korrekt, annars kan
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Active Speaker System X-Line 50 AW
Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Elma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 5 7 English usermanual Page 8-12
Elma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 5 7 English usermanual Page 8-12 DK: 63 98 157 229 SE: 42 104 19 NO: 80 227 66 EAN: 5703317410283 Indhold Dansk betjeningsvejledning...
2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15
2.45GHz CF Card Reader User Manual Version 2.0 2008/09/15 Install SYRD245-CF Card Reader to PDA: 1. Explorer SYRD245-CF folder of SYRIS Xtive CD-ROM 2. Check your PDA OS (Mobile5 or PPC2003) NETCF V2 currently
77/75/23/21 Series III Multimeter
77/75/23/21 Series III Multimeter Instruktionsblad W Läs först: Säkerhetsinformation Använd inte mätaren (Series III Multimeter) eller dess mätsladdar om de verkar skadade på något sätt. Kontrollera att
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R
Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i
KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455
KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455 1. Säkerhet Instrumentet har designates, tillverkats och testats enligt IEC 61010: Säkerhetskrav för Elektroniska Mätapparater och är levererade I bästa condition
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6
IRAB Mottagare sida -5 Tele Radio AB Mottagare sida 6 Installation of receiver type smd 700 4 RELAY FUNCTIONS / -4 VAC/DC PCB TYPE NO: LWEG 4L Rev: 95-09 Installation: Install the receivers in a protected
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
Elma 9015 Dansk/norsk manual Side 5-18 Svensk manual Sida English usermanual Page 33-54
Elma 9015 Dansk/norsk manual Side 5-18 Svensk manual Sida 19-32 English usermanual Page 33-54 DK: 87 98 339 098 SE: 42 042 79 NO: 80 621 85 EAN: 5706445500222 Indhold Dansk/Norsk manual... 5 Sikkerhedsforskrifter
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Multifunktions-Detector Multi detector
Multifunktions-Detector Multi detector... 7 Numeric Display Low Battery Alert Wood Alternating Current Metal Sensor Range Metal Metal Object Sensor Range Alternating Current Battery Compartment Bar Graph-Display
INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR
INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR Slingdetektorn används som ett alternativ till mekaniska gränslägen, momentbrytare eller annat gränsläge i gödselrännor. Detektorn är kopplad till en trådslinga
BRUKSANVISNING. Oscilla 910
BRUKSANVISNING Oscilla 910 C A TEGNÉR AB BOX 20003 161 02 BROMMA TEL 08-564 822 00 FAX 08-564 822 09 INTERNET: www.categner.se E-MAIL: info@categner.se OSCILLA SM910 INNEHÅLL FRONTPANEL... 3 BAKPANEL...
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
M850-LTHN. Installationsmanual och användarhandbok
M850-LTHN Installationsmanual och användarhandbok Sida 1 av 7 Innehåll Display... 3 Anslutningar M850... 4 Programmering av strömtrafo... 5 Justering av LCD skärm... 6 Allmän specifikation... 7 Sida 2
BM 629 Digital TrueRMS multimeter
Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. Säkerhet: se originalbruksanvisningen.
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
Kew Mate 2012 Dansk manual Side 4-14 Svensk manual Sida English usermanual Page 27-40
Kew Mate 2012 Dansk manual Side 4-14 Svensk manual Sida 15-26 English usermanual Page 27-40 DK: 6398721231 SE: 42 030 36 NO: 80 620 03 EAN-nummer: 5706445250967 Indhold Sikkerhedsadvarsler... 4 Målekategorier...
Strömtänger för AC. DN serien 5.00 (1/2) DN series
Strömtänger för AC DN serien Denna serie är högprestanda strömtänger för de riktigt höga AC strömmarna. Med utmärkt omsättningsförhållande och mycket låg fasvridning, kombinerat med ett brett frekvensband
Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS
TEKNISKA DATA Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS Digitala multimetrar i Fluke 170-serien är standardfelsökningsverktyget inom industrin för elektriska och elektroniska system Digitala multimetrar
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)
Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm
Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Guldplätering kan aldrig helt stoppa genomträngningen av vätgas, men den får processen att gå långsammare. En tjock guldplätering
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:
Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: 5706445140053 Multimeter 7001 sid 1 Bruksanvisning Multimeter 7001 Innehåll 1.0 Introduktion 2.0 Användarsäkerhet 3.0 Beskrivning i bild 4.0 Mätning 4.1 Förberedelse
INVERTER MANUAL WHS-300/600/1000/1700 Modifierad sinusvåg / modified sine wave
INVERTER MANUAL WHS-300/600/1000/1700 Modifierad sinusvåg / modified sine wave WHS-300 WHS-600 WHS-1000 WHS-1700 SV För optimal användning av invertern, läs noga igenom bruksanvisningen. Då tekniken ibland
nwind and nwind-race transducer Twin Fin Installation Manual English Installationsmanual Svensk
nwind and nwind-race transducer Twin Fin Installation Manual English Installationsmanual Svensk English 12-1 English This manual is written for nwind transducer 1.00 Edition: Jan 2011 12-2 English nwind
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
Spänning, ström och energi!
Spänning, ström och energi! Vi lever i ett samhälle som inte hade haft den höga standard som vi har nu om inte vi hade lärt oss att utnyttja elektricitet. Därför är det viktigt att lära sig förstå några
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v
Installationsguide v. 2018-11-29 1 STATUS 3 5 2 4 WAN INTERNET Ovansida WIFI ETHERNET Baksida 7 TELE 6 8 WPS EXT Den här installationsguiden hjälper dig att installera Inteno. kopplas in i ditt Ethernet-baserade