937 (35.2 cm 3 ) 941C (39 cm 3 ) 941CX (39 cm 3 )
|
|
- Ulla Blomqvist
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 937 (35.2 cm 3 ) 941C (39 cm 3 ) 941CX (39 cm 3 ) Mod B re v.3- Lug/ CENTROFFSET - Printed in Italy
2 SK ÚVOD Aby ste správne používali motorovú pílu a predišli nehodám, nezačínajte prácu bez toho, že by ste si veľmi pozorne prečítali návod na používanie. V tomto návode na použitie nájdete vysvetlenia činnosti píly a jej častí a pokyny pre nevyhnutné kontroly a údržbu. Poznámka Popisy a ilustrácie uvedené v tomto návode nie sú prísne záväzné. Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie prípadných zmien v návode bez predchádzajúceho upozornenia. VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER BIH SRB HR POJAŠNJENJE SIMBOLA I SIGURNOSNI PROPISI SK SLO S SLO UVOD Če želite pravilno uporabljati verižno žago in preprečiti nesreče, ne začnite z delom preden skrbno ne preberete tega priročnika. V navodilih se nahajajo pojasnila o delovanju raznih delov naprave, kakor tudi napotki za nujne preglede in ustrezno vzdrževanje. Opomba: Ponazoritve in specifikacije v tem priročniku se lahko razlikujejo glede na zahteve posamezne države in so predmet sprememb brez predhodnega obvestila proizvajalca. S INLEDNING Ta inte motorsågen i bruk förrän du har läst igenom denna handbok ytterst noggrant. Det är en förutsättning för att sågen skall kunna användas på korrekt sätt och för att olyckor skall kunna förhindras. I denna handbok finns förklaringar till de olika komponenternas funktioner och de anvisningar som krävs för att kunna göra nödvändiga kontroller och underhåll. OBS! Beskrivningarna och illustrationerna som finns i denna handbok är inte strängt förpliktande, utan tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar på maskinen utan att från gång till gång anpassa innehållet i handboken. - Pred prácou s týmto prístrojom si prečítajte návod na použitie a údržbu. - Preberite priročnik za uporabnika pred uporabo te naprave. - Läs noggrant igenom denna handbok för användning och underhåll innan du börjar använda maskinen. - Pročitajte uputstva za korištenje i održavanje prije nego što pristupite korištenju ove pile. - Používajte ochrannú prilbu, okuliare a slúchadlá. - Uporabljajte zaščito za glavo, oči in ušesa. - Bär hjälm, skyddsglasögon och hörselskydd. - Navucite kacigu, zaštitne naočale i slušalice. BIH SRB HR UVODNE NAPOMENE Ako Ïelite pravilno koristiti motornu pilu i izbjegavati moguçe nesretne sluãajeve, nemojte pristupati radu bez prethodnog païljivog ãitanja ovih uputstava. Uputstva sadrïe poja njenja o radu svakog pojedinog dijela i neophodne informacije o obaveznim kontrolama i radovima na odrïavanju. NAPOMENA: opisi i slike sadrïane u ovim uputstvima ne predstavljaju nikakvu obvezu za Proizvo aãa. Proizvo aã pridrïava pravo uno enja izmjena bez obveze aïuriranja ovih uputstava. UPOZORNENIE!!! RIZIKO POŠKODENIA SLUCHU ZA NORMÁLNYCH PODMIENOK POUŽÍVANIA SA OSOBA, KTORÁ STROJ POUŽÍVA, VYSTAVUJE DENNEJ HLADINE HLUKU ROVNAJÚCEJ SA ALEBO VYŠŠEJ AKO 85 db(a) OPOZORILO!!! NEVARNOST POŠKODBE SLUHA V NORMALNIH POGOJIH UPORABE LAHKO TA NAPRAVA POVZROČA DNEVNO IZPOSTAVLJENOST UPORABNIKA HRUPU, KI JE ENAK ALI VEČJI OD 85 db(a) VARNING!!! RISK FÖR HÖRSELNEDSÄTTNING VID NORMAL ANVÄNDNING AV DENNA MASKIN KAN ANVÄNDAREN DAGLIGEN UTSÄTTAS FÖR EN BULLERNIVĀ SOM ÄR LIKA MED ELLER HÖGRE ÄN 85 db(a) PAÎNJA!!! OPASNOST OD O TEåENJA SLUHA POD UOBIâAJENIM UVJETIMA RADA OVOG URE AJA, OSOBA KOJA GA KORISTI MOÎE BITI IZLOÎENA DNEVNO RAZINI BUKE JEDNAKOJ ILI VI OJ OD 85 db(a) 2
3 SK ČASTI MOTOROVEJ PÍLY 1 - Ovládacia páka sýtiča 9-Kryt vzduchového filtra 2 - Páčka plynu 10 - Spínač zapaľovania 3 - Bezpečnostná poistka plynu 11 - Uzáver palivovej nádrže 4 - Skrutka nastavenia karburátora 12 - Rukoväť štartéru 5 - Páka brzdy reťaze 13 - Uzáver olejovej nádrže 6 - Tlmič výfuku 14 - Vstrekovač nádrže (941) 7 - Reťaz 15 - Skrutka napínača reťaze ( C) 8 - Lišta 16 - Bočná skrutka napínača reťaze (941CX) S MOTORSÅGENS KOMPONENTER 1 - Startspak 9-Kåpa till luftfilter 2 - Gasspak 10 - På/Avknapp 3 - Säkerhetsspärr för gasspaken 11 - Lock till bränsletanken 4 - Förgasarens justeringsskruvar 12 - Starthandtag 5 - Spak till tröghetsbromsen 13 - Lock till oljetanken 6 - Ljuddämpare 14 - Startpump (941) 7 - Kedja 15 - Kedjespänningsskruv ( C) 8 - Svärd 16 - Sidomonterad kedjespänningsskruv (941CX) SLO SESTAVNI DELI VERIŽNE ŽAGE 1 - Ročica dušilke (čoka) 9-Pokrov zračnega filtra 2 - Sprožilec plina 10 - Stikalo za vklop/izklop 3 - Zapora sprožilca plina 11 - Pokrov posode za gorivo 4 - Vijaki za nastavitev uplinjača 12 - Ročica zaganjalnika 5 - Ročica inercijske zavore 13 - Pokrov posode za olje 6 - Dušilec izpuha 14 - Vbrizgalka goriva (941) 7 - Veriga 15 - Napenjanje verige ( C) 8 - Meč 16 - Stranski vijak za napenjanje verige (941CX) BIH SASTAVNI DIJELOVI MOTORNE PILE SRB 1 - Poluga startera 9-Poklopac filtera zraka HR 2 - Poluga gasa 10 - Prekidaã uzemljenja 3 - Poluga obustave gasa 11 - âep spremnika goriva 4 - Vijci za pode avanje rasplinjaãa 12 - Rukohvat paljenja 5 - Poluga inercijski aktivirajuçe koãnice 13 - âep spremnika ulja 6 - Ispusna cijev 14 - Primer kuglica (941) 7 - Lanac 15 - Vijak stezaãa lanca ( C) 8 - Vodilica 16 - Vijak boãnog stezaãa lanca (941CX) 3
4 A 4B Slovensky PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA 4 UPOZORNENIE: Pokiaľ je správne používaná je reťazová píla rýchlym pomocníkom a účinným nástrojom. Pokiaľ je používaná nesprávne alebo bez správnych pravidiel bezpečnosti, môže sa stať nebezpečným nástrojom. Aby bola vaša práca vždy príjemná a bezpečná, dodržujte vždy prísne bezpečnostné pravidlá, ktoré sú uvedené v tomto návode na použitiu. 1 - Motorová píla musí byť používaná len dospelými osobami, v dobrej fyzickej kondícii a so znalosťou pravidiel na použitie. 2 - Nepoužívajte motorovú pílu, ak ste unavený alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. 3 - Pri práci nepoužívajte voľne vlajúce šatky, náramky alebo iné veci, ktoré by mohli byť zachytené pílou alebo reťazou. Noste len upnutý pracovný odev (pozri strana 8-9). 4 - Používajte ochranné protišmykové topánky, ochranné rukavice, okuliare, slúchadlá a prilbu (pozri str. 8-9). 5 - Nikdy nedovoľte, aby okolostojaci zostávali vo vašom pracovnom priestore pri štartovaní alebo pri pílení pílou (Obr. 2). 6 - Nezačínajte pílenie, ak pracovný priestor nie je úplne vyčistený a vyprázdnený. Nepíľte v blízkosti elektrických káblov. 7 - Vždy píľte v pevnom a bezpečnom postoji (Obr. 3). 8 - Motorovú pílu používajte iba v dobre vetraných priestoroch, nepoužívajte ju vo výbušnom, horľavom prostredí alebo v uzavretých priestoroch. 9 - Prenášajte pílu len so zastaveným motorom, s lištou smerujúcou dozadu a zakrytou krytom (Obr. 4A) Nikdy sa nedotýkajte reťaze, alebo nerobte údržbu píly, pokiaľ motor beží Plnenie palivovej nádrže robte v priestoroch ďaleko od zdroja tepla a so zastaveným motorom (Obr. 5). Počas plnenia nefajčite (Obr. 5). Nikdy nesnímajte uzáver nádrže, pokiaľ beží motor. Pokiaľ pri plnení nádrže pretečie palivo, presuňte motorovú pílu najmenej 3 m od tohoto miesta, než píla naštartuje (Obr. 6) Rukoväte udržiavajte vždy suché a čisté Pred štartovaním motora sa ubezpečte, či reťaz nie je v kontakte s neznámym predmetom S motorom na voľnobehu sa reťaz nesmie točiť Pokiaľ motor beží, držte vždy prednú rukoväť pevne ľavou rukou a zadnú rukoväť pravou rukou (Obr. 7). Skontrolujte, či sú všetky časti vášho tela dostatočne ďaleko od reťaze a tlmiča výfuku Ak pílite kmeň alebo konár, ktorý je napnutý, dávajte pozor, aby vás neprekvapilo náhle uvoľnenie napätia dreva Buďte maximálne opatrní pri pílení malých vetiev alebo kríkov, ktoré môžu zablokovať reťaz alebo môžu byť vrhnuté smerom k vám a spôsobiť stratu vašej rovnováhy Nepíľte s motorovou pílou vo výške nad výškou vašej ramien (Obr. 8) V blízkosti použitia reťazovej píly musí byť fungujúci hasiaci prístroj (Obr. 4B) Denne skontrolujte motorovú pílu, aby ste sa ubezpečili sa, že je každé zariadenie, bezpečnostné alebo nie, funkčné Pri údržbe vždy dodržiavajte pokyny výrobcu Nepracujte s poškodenou, zle opravenou, nesprávne zmontovanou alebo ľubovolne upravenou motorovou pílou. Neodstraňujte alebo nedeaktivujte bezpečnostné zariadenia. Používajte iba lišty s dĺžkou uvedenou v tabuľke Okrem bežnej údržby nikdy nerobte zásahy alebo opravy sami. Obráťte sa iba na špecializované a autorizované servisy Na čistenie nepoužívajte palivo (zmes) Motorovú pílu skladujte na suchom mieste, nie priamo na zemi, s nasadeným krytom lišty a s prázdnymi nádržami Nikdy neštartujte motorovú pílu bez nasadeného krytu reťazí Pokiaľ reťazovú pílu už nemožno používať, zlikvidujte ju v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia a nakladanie s odpadmi. Vyhľadajte vášho miestneho predajcu, ktorý zariadi správnu likvidáciu reťazovej píly Požičiavajte pílu len takým používateľom, ktorí sú oboznámení s návodom na obsluhu pre užívanie motorovej píly. Dajte ďalším užívateľom návod k dispozícií, tak aby si mohli pred použitím píly, návod prečítať V prípade potreby akéhokoľvek ďalšieho objasnenia alebo zásahu sa vždy sa obráťte na vášho Tento návod starostlivo uschovajte a pred každým použitím píly ho konzultujte. OPOZORILO - ob pravilni uporabi je verižna žaga hitro, enostavno za uporabo in učinkovito orodje. Ob nepravilni ali neprevidni uporabi lahko postane nevarno orodje. Za prijetno in varno delo vedno strogo upoštevajte naslednja in vsa druga varnostna navodila, navedena v tem priročniku. 1 - Verižno žago smejo uporabljati le fizično sposobne odrasle osebe, ki poznajo navodila za uporabo. 2 - Verižne žage ne uporabljajte, če ste utrujeni, če ste pili alkoholne pijače ali vzeli droge oz. zdravila. 3 - Nikoli med uporabo ne nosite šalov, verižic ali česarkoli, kar bi se lahko zapletlo v napravo ali verigo. Oblecite tesno oprijeta zaščitna oblačila (glejte strani 8-9). 4 - Nosite zaščitno nedrsečo obutev, rokavice, očala, zaščito sluha in zaščitno čelado (glejte strani 8-9). 5 - Nikoli ne dovolite, da bi opazovalci med zagonom ali delom z žago stali na področju dela (slika 2). 6 - Nikoli ne začnite z delom dokler niste očistili področja dela. Ne uporabljajte žage v bližini električne napeljave. 7 - Žagajte samo, če imate stabilno in varno stojišče (slika 3). 8 - Verižno žago uporabljajte le v dobro zračenih prostorih, ne uporabljajte je v eksplozivni ali vnetljivi atmosferi ali zaprtih prostorih. 9 - Verižno žago prenašajte samo, če je motor zaustavljen, meč obrnjen nazaj in ščitnik verige nataknjen (slika 4A) Ob delujočem motorju se nikoli ne dotikajte verige in ne poskušajte servisirati žage Posodo za gorivo polnite stran od virov toplote in ob ustavljenem motorju (slika 5). Med polnjenjem nikoli ne kadite (slika 5). Nikoli ne snemajte pokrova posode za gorivo ob delujočem motorju. Če se med polnjenjem gorivo razlije, odmaknite žago pred zagonom vsaj tri metre proč (slika 6) Ročaji naj bodo vedno suhi in čisti Pred zagonom žage se prepričajte, da gibanje verige ni ovirano V prostem teku motorja se veriga ne sme vrteti Po zagonu motorja trdno primite z levo roko sprednji ročaj in z desno roko zadnji ročaj (slika 7). Prepričajte se, da nobeden od delov vašega telesa ni v bližini verige in dušilke izpuha Kadar žagate vejo, ki je pod napetostjo, bodite pozorni na odboj, tako da vas ob sprostitvi napetosti v lesnih vlaknih
5 Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA Svenska SÄKERHETSREGLER udarec ne bo poškodoval Posebej bodite pozorni ob žaganju drobnih vej ali grmičevja, ki lahko blokira verigo, odleti proti vam ali povzroči, da izgubite ravnotežje Z verižno žago nikoli ne žagajte nad višino svojih ramen (slika 8) Med uporabo verižne žage imejte vedno v neposredni bližini pripravljen gasilni aparat (slika 4B) Vsak dan se pred uporabo žage prepričajte, da vsi njeni varnostni in drugi deli delujejo Vedno spoštujte navodila proizvajalca v zvezi z vzdrževalnimi posegi Nikoli ne uporabljajte poškodovane, spremenjene ali nepravilno popravljene ali sestavljene verižne žage. Ne odstranjujte, ne poškodujte in ne odklapljajte nobene od varnostnih naprav. Uporabljajte samo meče tistih dolžin, ki so navedene v tabeli Sami izvajajte samo rutinske vzdrževalne posege. Sami žage ne popravljajte. Pokličite samo specializirane in pooblaščene serviserje Goriva nikoli ne uporabljajte za čiščenje Verižno žago hranite na suhem, dvignjenem prostoru, z nataknjenim ščitnikom verige in s prazno posodo za gorivo Nikoli ne začnite verižne žage brez nameščenega ščitnika verige Ko vaša verižna žaga ni več uporabna, jo odstranite na za okolje prijazen način - predajte jo vašemu lokalnemu trgovcu, ki bo poskrbel za pravilno odstranitev Vašo verižno žago posodite le usposobljenim uporabnikom, ki poznajo njeno delovanje in pravilno uporabo. Drugim uporabnikom dajte priročnik z navodili za uporabo. Naj ga preberejo pred uporabo žage Vse servisiranje žage, ki ni navedeno v tem priročniku, naj izvaja le strokovno usposobljeno osebje Ta priročnik imejte med vsako uporabo vedno pri roki. VARNING! Om motorsågen används på korrekt sätt är den ett snabbt, bekvämt och effektivt arbetsredskap. Om den däremot används på felaktigt sätt eller utan erforderlig försiktighet kan den bli ett farligt redskap. Följ noggrant säkerhetsreglerna nedan och i resten av handboken så att ditt arbete alltid kan ske på tillfredsställande och säkert sätt. 1 - Motorsågen får endast användas av vuxna personer som känner till reglerna för hur sågen skall användas och har god kondition och hälsa. 2 - Använd inte motorsågen när du är trött eller efter att ha intagit alkohol, droger eller medicin. 3 - Bär aldrig halsdukar, armband eller annat som kan fastna i maskinen eller i kedjan. Bär alltid åtsittande kläder med sågskydd (se sid. 8-9). 4 - Bär skor med halkskydd, skyddshandskar, skyddsglasögon, hörselskydd och skyddshjälm (se sid. 8-9). 5 - Låt inga andra personer vistas i riskområdet runt motorsågen när du startar den eller sågar (Fig. 2). 6 - Börja inte såga förrän arbetsområdet är helt rent och tomt. Såga inte i närheten av elektriska kablar. 7 - Se till att du står stabilt och säkert när du använder motorsågen (Fig. 3). 8 - Använd endast motorsågen på väl ventilerade platser. Använd den inte där risk för explosion eller antändning föreligger eller i stängda utrymmen. 9 - Ha motorn avstängd, svärdet riktat bakåt och svärdskåpan påsatt när motorsågen transporteras (Fig. 4A) Vidrör inte kedjan och gör inget underhåll när motorn är på Ha motorn avstängd och stå långt från värmekällor när du fyller bränsletanken (Fig. 5). Rök inte när du fyller bränsletanken (Fig. 5). Ta inte av bränsletankens lock när motorn är på. Om bränsle spills ut medan du tankar, flytta motorsågen minst 3 meter innan du startar den (Fig. 6) Se till att handtagen alltid är rena och torra Kontrollera att det inte finns något skräp eller dylikt på kedjan innan du startar motorn När motorn går på lägsta varvtal skall kedjan inte snurra Håll alltid i det främre handtaget med vänster hand och i det bakre handtaget med höger hand när motorn är på (Fig. 7). Kontrollera att alla dina kroppsdelar är på behörigt avstånd från kedjan och från ljuddämparen När du sågar i en trädstam eller en gren som är spänd eller sträckt, se upp så att du inte överrumplas när spänningen plötsligt släpper Var mycket försiktig när du sågar av små grenar eller buskar som kan blockera kedjan eller slungas ut mot dig och få dig att förlora balansen Ha inte motorsågen över axelhöjd när du sågar (Fig. 8) Ha alltid en brandsläckare i omedelbar närhet när du använder motorsågen (Fig. 4B) Kontrollera motorsågen varje dag för att vara säker på att säkerhetsanordningar och andra anordningar är funktionsdugliga Följ alltid våra instruktioner i samband med underhåll Arbeta inte med en motorsåg som är skadad, dåligt reparerad, fel monterad eller godtyckligt justerad. Ta inte bort någon säkerhetsanordning och se till att inga säkerhetsanordningar skadas eller blir overksamma. Använd endast svärd som har den längd som utvisas av tabellen Gör inga ingrepp eller reparationer som inte ingår i det normala underhållet på egen hand. Vänd dig alltid till en specialiserad och auktoriserad serviceverkstad Använd inte bränsle (blandning) för rengöring Förvara motorsågen på en torr plats, upplyft från marken med monterad svärdskåpa och med tom olje- och bränsletank Sätt inte igång motorsågen om kedjekåpan inte sitter på plats Lämna in motorsågen till återförsäljaren när den skall skrotas. Kasta den inte i naturen. Återförsäljaren tar hand om motorsågen på korrekt sätt Låt endast personer som har fackkunskap och kännedom om maskinens funktion och användning få använda eller låna motorsågen. Överlämna även Handboken med bruksanvisningar till personer som skall använda motorsågen. Handboken skall läsas innan arbetet påbörjas Vänd dig alltid till återförsäljaren för klargöranden och viktiga reparationer Förvara denna handbok med omsorg och läs den före varje användning av maskinen. 5
6 A 4B Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI NAPOMENA - Ako se pravilno koristi, ova motorna pila je zasigurno brz, spretan i uãinkovit radni alat. Nepropisno kori tenje i zanemarivanje potrebnih mjera predostroïnosti moïe vas izloïiti opasnostima. Radit çete uvijek na siguran naãin i sa zadovoljstvom ako païljivo slijedite dole navedene sigurnosne propise, kao i one koje çete naçi dalje u uputstvima. 1 - Motornu pilu smiju upotrebljavati samo odrasle osobe koje su radno sposobne i upoznate s propisima za kori tenje. 2 - Nemojte upotrebljavati motornu pilu ako ste fiziãki premoreni, odnosno pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova (sl. 1). 3 - Nemojte nositi alove, narukvice ili odjeçu koja moïe lako zapeti za dijelove ure aja ili za lanac. Oblaãite pripijenu odjeçu koja vas ujedno za tiçuje od povreda (vidi str. 8-9). 4 - Obucite za titne cipele protiv klizanja, rukavice, naoãale, slu alice i za titnu kacigu (vidi str. 8-9). 5 - Nemojte dozvoliti drugim osobama da se zadrïavaju u radnom djelokrugu motorne pile prilikom ukljuãivanja ni tijekom rezanja (sl. 2). 6 - Nemojte pristupiti rezanju dok radni djelokrug nije potpuno slobodan od raznih zapreka. Nemojte rezati u blizini elektriãnih kabela. 7 - Kad reïete pazite da va poloïaj bude uvijek siguran i stabilan (sl. 3). 8 - Upotrebljavajte motornu pilu samo u dobro prozraãenim prostorijama, nipo to u eksplozivnom ili zapaljivom ambijentu ili u zatvorenim prostorijama. 9 - Kad prenosite pilu motor mora biti uga en, vodilica zaokrenuta unazad, a titnik vodilice pravilno postavljen (sl. 4A) Nemojte dirati lanac niti izvr avati radove na odrïavanju ako je motor upaljen Spremnik se puni gorivom daleko od izvora topline i kad je motor uga en (sl. 5). Nemojte pu iti prilikom punjenja (sl. 5). Nemojte skidati ãep s spremnika ako je motor upaljen. Ako prilikom ulijevanja goriva do e do iscurivanja, prije paljenja motora odmaknite motornu pilu na barem 3 metra udaljenosti (sl. 6) Pazite da rukohvati budu uvijek suhi i ãisti Prije nego to upalite motor, provjerite da lanac ne dodiruje nikakav predmet Kad je motor postavljen na minimum, lanac ne smije biti u pokretu Ako je motor upaljen, drïite uvijek ãvrsto prednji rukohvat lijevom, a straïnji desnom rukom (sl. 7). Provjerite da su svi dijelovi tijela na dovoljnoj udaljenosti od lanca i ispu ne cijevi Kad reïete deblo ili viseçu granu, pazite da vas ne zatekne iznenadan pad prepiljenog drva Budite vrlo païljivi kad kre ete manje grane ili grmlje jer se lanac moïe zaglaviti ili moïete izgubiti ravnoteïu radi iznenadnih odskoka drva Prilikom rezanja nemojte nikad drïati motornu pilu povi e ramena (sl. 8) Kad upotrebljavate motornu pilu morate imati pri ruci vatrogasni aparat (sl. 4B) Kontrolirajte svakodnevno motornu pilu i budite sigurni da sve funkcije - sigurnosni i ostali sustavi - pravilno rade Slijedite uvijek savjete koje vam propisujemo za radove na odrïavanju Nemojte upotrebljavati motornu pilu koja je o teçena, nepropisno popravljena, nepravilno montirana ili pak prepravljena. Nemojte skidati, o teçivati ili onemoguçiti rad bilo kojeg sigurnosnog sistema. Upotrebljavajte samo vodilice koje po tuju duïine navedene u tablici Nemojte izvoditi sami zahvate ili popravke na motornoj pili koji ne spadaju pod normalne radove odrïavanja. Obavezno se obratite ovla tenim i specijaliziranim radionicama Nemojte upotrebljavati gorivo (mje avinu) za ãi çenje pile Motorna pila se ãuva na suhom, odlaïe se na podlozi povi enoj iznad poda s postavljenim titnikom vodilice i s praznim spremnikom goriva i ulja Nemojte paliti motornu pilu ako titnik lanca nije montiran Ako smatrate da je radni vijek motorne pile okonãan, nemojte ostavljati ure aj u okoli u veç ga vratite ovla tenom prodajnom mjestu koje çe se pobrinuti za propisno odlaganje Izruãite ili posudite motornu pilu samo iskusnim osobama koje su upoznate s radom i pravilnom upotrebom ure aja. Zajedno s pilom izruãite i uputstva za kori tenje koja se obvezno ãitaju prije pristupanja radu Obratite se svaki put va em prodajnom mjestu za bilo koje razja njenje ili vaïniji zahvat PaÏljivo ãuvajte ova uputstva i konzultirajte ih prije svakog kori tenja pile. 6
7
8 1 Size M p.n A 2 3A 3B Size L p.n A Size XL p.n A Size XXL p.n A Size S p.n Size M p.n A Size L p.n A Size XL p.n A Size XXL p.n A p.n p.n Slovensky Slovenščina Svenska OCHRANNÝ BEZPEČNOSTNÝ ODEV K väčšine úrazom pri práci s motorovou pílou dôjde, keď reťaz zasiahne pracovníka. Pri práci s motorovou pílou si vždy oblečte homologovaný bezpečnostný ochranný odev. Použitím ochranného odevu sa neodstráni nebezpečenstvo úrazu, ale v prípade nehody zníži jeho dôsledky. Pri výbere vhodného odevu si nechajte poradiť svojím predajcom. Odev musí byť vhodný k danej práci a pohodlný. Noste priliehavý odev odolný proti rozrezaniu. Ideálny pracovný odev je kabát (Obr.1), pracovné nohavice (Obr. 2) a čižmy s ochranou proti rozrezaniu Oleo-Mac. Nenoste odevy, šály, kravaty alebo prívesky, ktoré by sa mohli zachytiť na dreve alebo v kroví. Ak máte dlhé vlasy, dajte ich do gumičky a zakryte ich (napr. šatkou alebo baretkou alebo prilbou, atď.). Noste ochranné topánky alebo čižmy vybavené protišmykovou podrážkou a oceľovými špičkami (Obr. 4-5). V miestach, kde by vám mohlo niečo spadnúť na hlavu, noste ochrannú prilbu (Obr. 3A). Pri práci vždy používajte ochranné okuliare alebo štít! Používajte chrániče proti hluku, napr. slúchadlá (Obr. 3B) alebo ušné tampóny. Používanie pomôcok na ochranu sluchu vyžaduje väčšiu pozornosť a opatrnosť, pretože pracovník horšie vníma zvukové výstražné signály (krik, zvukové výstrahy a pod.). Používajte rukavice s ochranou proti rozrezaniu (Obr. 6). Oleo-Mac ponúka kompletnú radu bezpečnostných vybavení. VARNOSTNA ZAŠČITNA OBLAČILA Največ nesreč z verižnimi žagami se pripeti, ko veriga udari uporabnika. Kadar uporabljate verižno žago, vedno nosite odobrena varnostna zaščitna oblačila. Uporaba zaščitnih oblačil ne preprečuje nesreč, vendar pa v primeru nesreče zmanjšuje obseg poškodb. Zaupajte vašemu dobavitelju, da bo izbral za vas primerno opremo. Oblačilo mora biti primerno in ne sme ovirati. Nosite prilegajoča, proti rezom odporna oblačila. Proti rezom odporni suknjiči (slika 1), delovne hlače (slika 2) in gamaše Oleo-Mac so idealne. Ne nosite oblek, šalov, kravat ali verižic, ki bi se lahko zapletle v les ali trske. Zvijte in pokrijte dolge lase ( npr. z ruto, kapo, zaščitno čelado, ipd.) Zaščitni čevlji ali škornji z nedrsečim podplatom in neprebojnim varnostnim vložkom (sliki 4-5). Nosite zaščitno čelado (slika 3A) na krajih, kjer so možni padajoči predmeti. Nosite zaščitna očala ali ščitnik za obraz. Uporabljajte zaščito proti hrupu; na primer ušesnike za zmanjšanje hrupa (slika 3B) ali čepke. Uporaba zaščite sluha zahteva več pozornosti in previdnosti pri delu, saj je omejena tudi sposobnost sprejemanja zvočnih opozoril na nevarnost (kričanje, alarmi, ipd.). Nosite proti rezom odporne rokavice (slika 6). Oleo-Mac ponuja kompleten izbor varnostne opreme. SKYDDSKLÄDER Flertalet olyckor med motorsågen sker när kedjan träffar användaren. Bär alltid godkända skyddskläder när du arbetar med motorsågen. Att bära skyddskläder eliminerar inte risken för personskador, men reducerar effekterna av skadorna i samband med olyckor. Vänd dig till återförsäljaren för att få råd om lämplig klädsel. Kläderna skall passa bra och inte vara till besvär. Bär åtsittande skyddskläder med sågskydd. Jacka (Fig. 1), arbetsbyxor (Fig. 2) och benskydd från Oleo-Mac är det idealiska. Bär inte kläder, skor, slips eller smycken som kan fastna i buskar eller sly. Sätt upp långt hår och skydda håret med exempelvis en schal, en mössa eller en hjälm. Bär stövlar eller skyddsskor med halkskyddande sulor och stålspetsar (Fig. 4-5). Bär skyddshjälm (Fig. 3A) på platser där det finns risk att föremål faller. Bär skyddsglasögon eller skyddsvisir! Bär bullerskydd, till exempel hörlurar (Fig. 3B) eller öronproppar. När bullerskydd används krävs större uppmärksamhet och försiktighet eftersom det blir svårare att uppfatta ljud- och varningssignaler, som skrik, larmsignaler osv. Bär handskar med sågskydd (Fig. 6). Oleo-Mac har ett komplett utbud av säkerhetsutrustning. 8
9 4 Size 41 p.n B 5 6 Size 42 p.n B Size 43 p.n B Size 44 p.n B Size 45 p.n B Size 41 Size 42 Size 43 Size 44 Size 45 p.n A p.n A p.n A p.n A p.n A Size M p.n Size L p.n Size XL p.n Hrvatski ZA TITNA ODJEåA ZA VA U SIGURNOST Veçina nesreça s motornom pilom se de ava jer lanac zahvati rukovatelja. Kad koristite motornu pilu, iz sigurnosnih razloga uvijek nosite za titnu homologiranu odjeçu. No enje za titne odjeçe neçe ukloniti opasnost od povrede, ali çe smanjiti tetne posljedice u sluãaju nesreçe. Posavjetujte se s va im prodavaãem o izboru odgovarajuçe odjeçe. Odjeça mora biti pogodna i ne smije smetati. Nosite pripijenu odjeçu koja vas ujedno za tiçuje od povreda. Kaputiç (sl. 1) i radne hlaãe s prsnim dijelom i naramenicama (sl. 2) te titnici za potkoljenice Oleo-Mac su idealni. Nemojte nositi odjeçu, alove, kravate ili ogrlice koji bi se mogli zaplesti u drvlje ili grmlje. Dugu kosu trebate skupiti i za tititi (npr. maramom, beretkom, kacigom, itd.). Obujte za titne cipele ili ãizme, s neklizajuçim potplatima i ãeliãnim kapicama (sl. 4-5). Na mjestima gdje bi moglo doçi do padanja predmeta nosite za titnu kacigu (sl. 3A). Stavite za titne naoãale ili vizir! Za titite se od buke, na primjer za titnim slu alicama (sl. 3B) ili ãepovima. Uporaba za tite za sluh zahtijeva veçu pozornost i opreznost, po to je zamjeçivanje zvuãnih signala opasnosti (povika, alarma, itd.) ograniãeno. Stavite za titne rukavice (sl. 6). Oleo-Mac nudi kompletan izbor za titne opreme. 9
10 Slovensky Slovenščina Svenska MONTÁŽ LIŠTY A REŤAZE C - Pritiahnite páku poistky k prednej rukoväti (Obr. 1) a presvedčite sa, že brzda reťaze nie je v činnosti. - Odnímte matice lišty (A) a kryt reťaze (B, Obr. 2). - Odnímte zo skrutiek li_ty plastové tesnenie (C, Obr.-3). - Posuňte čap napínača (D) smerom k ozubeniu (E, Obr. 3) otáčaním skrutky napínania reťaze (L, Obr. 5). - Nasaďte lištu drážkou (F) na čap tak, aby čap napínača (D) zapadol do otvoru v lište (G)(Obr. 3). - Nasaďte reťaz (H, Obr. 4) do drážky lišty (E) a na ozubené koleso (M). Skontrolujte, či reťaz nie je nasadená opačne (Obr. 6). - Namontujte kryt reťaze a príslušnú maticu, bez toho, aby ste ju utiahli. - Napnite reťaz použitím skrutiek napínača reťaze (L, Obr. 5). - Utiahnite upevňovacie skrutky krytu reťaze, držte pritom lištu nadvihnutú smerom hore (Obr. 7). Reťaz musí nastavená tak, aby bola správne napnutá a bolo s ňou možné voľne pohybovať rukou (Obr. 8). - Reťaz je správne napätá, ak ju možno potiahnutím smerom nahor nadvihnúť o niekoľko milimetrov (Obr.-8). UPOZORNENIE - Pri použití píly skontrolujte viackrát napätie reťaze. Vždy používajte ochranné rukavice. NAMESTITEV MEČA IN VERIGE C - Povlecite za varovalo (slika 1) proti prednjemu ročaju in se tako prepričajte za zavora verige ni vključena. - Odvijte matice meča (A) in odstranite ščitnik verige (B, slika 2). - Odstranite in zavrzite plastične podložke z zatičev meča (C, slika 3). - Pomaknite zatič za napenjanje verige (D) do konca proti zobatemu kolesu (E) (slika 3) uporabite vijak za napenjanje verige (L, slika 5). - Namestite meč (F, slika 3) na zatiče, tako da napenjalec verige (D) pade na svoje mesto (G). - Namestite verigo (H, slika 4) na zobato kolo (E) in v utor meča (M). Bodite pozorni na smer obračanja verige (slika 6). - Namestite ščitnik verige in njegove matice, vendar jih ne zategnite. - Verigo napnete s pomočjo napenjalnega vijaka (L, slika 5). - Konec meča obrnite navzgor in varno zategnite matice ščitnika verige (slika 7). Veriga naj bo napeta, vendar se mora dati z roko prosto obračati (slika 8). - Veriga je pravilno napeta, kadar jo lahko dvignete za nekaj milimetrov od meča (slika 8). OPOZORILO - Med uporabo verižne žage večkrat kontrolirajte napetost verige. Vedno nosite zaščitne rokavice. MONTERING AV SVÄRDET OCH KEDJAN C - Dra skyddet (Fig. 1) mot det främre handtaget för att kontrollera att kedjebromsen inte är ilagd. - Skruva ur muttrarna (A) och demontera kedjekåpan (B, Fig. 2). - Ta bort mellanlägget i plast som sitter på svärdets låsbultar (C, Fig. 3). - Skjut kedjespännarens spärrhake (D) så långt det går mot kedjedrevet (E, Fig. 3) med hjälp av kedjespänningsskruven (L, Fig. 5). - Sätt in svärdet (F) på låsbultarna så att kedjespännarens spärrhake (D) hamnar på avsedd plats i det speciella sätet (G) (Fig. 3) - Montera kedjan (H, Fig. 4) inuti kedjedrevet (E) och svärdhållaren (M). Kontrollera att kedjans (Fig. 6) rotationsriktning är korrekt. - Montera kedjekåpan och tillhörande muttrar utan att dra åt dem. - Spänn kedjan med hjälp av kedjespänningsskruven (L, Fig. 5). - Dra åt kedjekåpans fästmuttrar ordentligt samtidigt som du riktar svärdets spets uppåt (Fig. 7). Kedjan skall justeras så att den är väl spänd och löper lätt när man flyttar den för hand (Fig. 8). - Kedjan har korrekt spänning när den kan lyftas uppåt ett par millimeter (Fig. 8). VARNING! Kontrollera kedjans spänning flera gånger per dag när du använder motorsågen. Bär alltid skyddshandskar. 10
11 Hrvatski MONTAŽA VODILICE I LANCA C - Povucite titnik (sl. 1) prema prednjem rukohvatu i provjerite da nije stavljena koãnica lanca. - Odstranite matice (A) i rasklopite titnik lanca (B, sl. 2). - Odstranite plastiãni sloj postavljen iznad skrivenih vijaka vodilice (C, sl. 3). - PribliÏite zapiraã stezaãa lanca (D) uz kalem (E, sl. 3) regulirajuçi vijak stezaãa lanca (L, sl. 5). - Umetnite vodilicu (F, sl. 3) na skrivene vijke, kako bi zapiraã stezaãa lanca (D) zasjeo u svoje leïi te (G). - Postavite lanac (H, sl. 4) u kalem (E) i na utor vodilice (M). Pazite na smjer okretanja lanca (sl. 6). - Postavite titnik lanca i njegove matice bez priãvr çivanja. - Zategnite lanac pomoçu vijka stezaãa lanca (L, sl. 5). - Stisnite do kraja matice titnika lanca drïeçi uzdignuti vrh vodilice (sl. 7). Lanac se pode ava pazeçi da bude pravilno zategnut i da klizi jednostavnim pokretom ruke (sl. 8). - Lanac je postigao pravilnu zategnutost kad ga povlaãenjem prema gore moïete odmaknuti za koji milimetar (sl. 8). NAPOMENA - Provjerite vi e puta dnevno zategnutost lanca prilikom kori tenja motorne pile. Obvezno navucite za titne rukavice. 11
12 Slovensky Slovenščina Svenska MONTÁŽ LIŠTY A REŤAZE 941CX NAMESTITEV MEČA IN VERIGE 941CX MONTERING AV SVÄRDET OCH KEDJAN 941CX - Pritiahnite páku brzdy k prednej rukoväti (Obr. 1) a presvedčíte sa, že brzda reťaze nie je v činnosti. - Zložte maticu (A) a kryt reťaze (B, Obr. 2). - Zo skrutiek lišty odoberte plastové tesnenie (C, Obr. 3). - Západku napínača reťaze (D, Obr. 3) posuňte až na doraz a skrutku napínača reťaze úplne vyskrutkujte. - Nasaďte lištu (F, Obr. 3) na skrutky (N). - Nasaďte reťaz (H, Obr. 4) na ozubenie (E) a do drážky lišty (M). Skontrolujte, či reťaz nie je nasadená opačne (Obr. 6). - Nasaďte kryt reťaze zasunutím do jeho uloženia a pritlačíte ho proti lište, pritom zaskrutkujte skrutku napínača reťaze (L, Obr. 5), aby západka (D, Obr. 3) zapadla do otvoru (G) v lište. - Namontujte kryt reťaze a príslušné skrutky, príliš ich neuťahujte. - Napnite reťaz pomocou skrutky napínača reťaze (L, Obr.-5). - Dotiahnite upevňovacie skrutky krytu reťaze, špičku lišty držte pritom nadvihnutú (Obr. 7). Reťaz musí byť nastavená tak, aby bola dobre napnutá a bolo možné s ňou rukou voľne pohybovať (Obr. 8). - Reťaz je správne napnutá, ak ju môžete vytiahnuť o niekoľko milimetrov z drážky hore (Obr. 8). UPOZORNENIE - Pri práci s pílou niekoľkokrát za deň skontrolujte napnutie reťaze. Vždy používajte ochranné rukavice. - Potegnite varovalo (slika 1) proti prednjemu ročaju in se tako prepričajte za zavora verige ni vključena. - Odvijte matice meča (A) in odstranite ščitnik verige (B, slika 2). - Odstranite in zavrzite plastične podložke z zatičev meča (S, slika 3). - Zapiralo napenjalnika verige (D, slika 3) pomaknite do konca, tako da do konca odvijete vijak napenjalnika verige (L). - Meč (F, slika 3) postavite na zatiče (N). - Namestite verigo (H, slika 4) na zobato kolo (E) in v žleb meča (M). Bodite pozorni na smer obračanja verige (slika-6). - Namestite ščitnik verige na njegovo ohišje, pritisnite ga ob meč in medtem privijte vijak napenjalnika verige (L, slika 5) tako, zapiralo (D, slika 3) pade v luknjo (G) meča. - Namestite ščitnik verige in njegove matice, vendar jih ne zategnite. - Verigo napnete s pomočjo napenjalnega vijaka (L, slika 5). - Konec meča obrnite navzgor in varno zategnite matice ščitnika verige (slika 7). Veriga naj bo napeta, vendar se mora dati z roko prosto obračati (slika 8). - Veriga je pravilno napeta, kadar jo lahko dvignete za nekaj milimetrov od meča (slika 8). OPOZORILO - med uporabo žage napetost verige pogosto preverite. Vedno nosite zaščitne rokavice. - Dra skyddet (Fig. 1) mot det främre handtaget för att kontrollera att kedjebromsen inte är ilagd. - Skruva ur muttrarna (A) och demontera kedjekåpan (B, Fig. 2). - Ta bort mellanlägget i plast som sitter på svärdets låsbultar (C, Fig. 3). - Skjut kedjespännarens spärrhake (D, Fig. 3) till gränsläget och skruva ur kedjespänningsskruven helt. - Sätt fast svärdet (F, Fig. 3) på låsbultarna (N). - Montera kedjan (H, Fig. 4) inuti kedjedrevet (E) och svärdhållaren (M). Kontrollera att kedjans (Fig. 6) rotationsriktning är korrekt. - Placera kedjekåpan på avsedd plats i det speciella sätet och håll den tryckt mot svärdet samtidigt som du skruvar i kedjespänningsskruven (L, Fig. 5), tills spärrhaken (D, Fig. 3) kommer in i hålet (G) på svärdet. - Montera kedjekåpan och tillhörande muttrar utan att dra åt dem. - Spänn kedjan med hjälp av kedjespänningsskruven (L, Fig. 5). - Dra åt kedjekåpans fästmuttrar ordentligt samtidigt som du riktar svärdets spets uppåt (Fig. 7). Kedjan skall justeras så att den är väl spänd och löper lätt när man flyttar den för hand (Fig. 8). - Kedjan har korrekt spänning när den kan lyftas uppåt ett par millimeter (Fig. 8). VARNING! Kontrollera kedjans spänning flera gånger per dag när du använder motorsågen. Bär alltid skyddshandskar. 12
13 Hrvatski MONTAÎA VODILICE I LANCA 941CX - Povucite titnik (sl. 1) prema prednjem rukohvatu i provjerite da nije stavljena koãnica lanca. - Odstranite matice (A) i rasklopite titnik lanca (B, sl. 2). - Odstranite plastiãni sloj postavljen iznad skrivenih vijaka vodilice (C, sl. 3). - Potpunim odvijanjem vijka stezaãa lanca (L) dovedite zapiraã stezaãa lanca (D, sl. 3) na kraj hoda. - Postavite vodilicu (F, sl. 3) na skrivene vijke (N). - Postavite lanac (H, sl. 4) u kalem (E) i na utor vodilice (M). Pazite na smjer okretanja lanca (sl. 6). - Stavite titnik lanca u zasebno leïi te pa - drïeçi ga pritisnutog na vodilici - navijte vijak stezaãa lanca (L, sl. 5), kako bi zapiraã (D, sl. 3) zasjeo u otvor vodilice (G). - Postavite titnik lanca i njegove matice bez priãvr çivanja. - Zategnite lanac pomoçu vijka stezaãa lanca (L, sl. 5). - Stisnite do kraja matice titnika lanca drïeçi uzdignuti vrh vodilice (sl. 7). Lanac se pode ava pazeçi da bude pravilno zategnut i da klizi jednostavnim pokretom ruke (sl. 8). - Lanac je postigao pravilnu zategnutost kad ga povlaãenjem prema gore moïete odmaknuti za koji milimetar (sl. 8). NAPOMENA - Provjerite vi e puta dnevno zategnutost lanca prilikom kori tenja motorne pile. Obvezno navucite za titne rukavice. 13
14 BENZÍN - BENCIN BENSIN - BENZIN OLEJ - OLJE OLJA - ULJE A A 2% - 50:1 4% - 25:1 l l (cm 3 ) l (cm 3 ) ,02 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 (20) (100) (200) (300) (400) (500) 0,04 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 (40) (200) (400) (600) (800) (1000) p.n Slovensky Slovenščina Svenska ŠTARTOVANIE PALIVOVÁ ZMES (Obr. 9-10) Používajte palivo (zmes olej/benzín) 4% (25:1). Pri použití oleja PROSINT Oleo-Mac alebo používať zmes 2% (50:1). UPOZORNENIE - Dvojdobé motory majú vysoký výkon, doporučujeme použiť normálny benzín alebo super, olovnatý alebo bezolovnatý známej značky, s oktánovým číslom najmenej 90. TYP POUŽITÉHO BENZÍNU STANOVUJÚ MIESTNE PREDPISY (OLOVNATÝ ALEBO BEZOLOVNATÝ BENZÍN). JE BEZPODMIENEČNE NUTNÉ DODRŽIAVAŤ PREDPISY! - Benzín, olej aj zmes prechovávajte v homologovaných nádobách (Obr. 11). - Pri príprave zmesi používajte len špeciálny olej pre dvojdobé motory (Obr. 12). - Pred plnením nádržky bandasku zo zmesou riadne potrepte (Obr. 13) - Doplňovanie paliva (Obr. 14) robte vždy s vypnutým motorom a v dostatočnej vzdialenosti od otvoreného ohňa. - Pred odskrutkovaním uzáveru nádrží postavte pílu na vodorovnú tvrdú plochu, aby sa nemohla prevrátiť. Opatrne otvorte uzáver, aby sa nadbytočný tlak mohol pomaly uvoľniť a aby palivo nemohlo nevystreklo von. - Pripravujte len také množstvo paliva, ktoré potrebujete na prácu, nenechávajte zmes v nádrži alebo bandaske príliš dlho. Doporučujeme používať prísady ADDITIX 2000 (Obr. 15) značky Emak kód , s touto prísadou je možné zmes skladovať po dobu 1 roka. UPOZORNENIE - Vdychovanie výfukových plynov škodí zdraviu. OLEJ PRE MAZANIE REŤAZÍ Správne mazanie reťaze behom pílenia znižuje opotrebovanie medzi reťazou a vodiacou lištou na minimum a tak predlžuje ich životnosť. Do nádrže prilejte doporučené množstvo kvalitného oleja (Obr. 16). 14 UPOZORNENIE - Je zakázané používať použitý olej! Na lišty a reťaze používajte špeciálne biologicky rozložiteľne mazivo (eco-lube Oleo-Mac p.n A (5l) A (1l)), ktoré šetrí životné prostredie a priaznivo ovplyvňuje životnosť píly. ZAGON GORIVO - MEŠANICA (slika 9-10) Uporabljajte 4% (25:1) mešanico bencin/olje. Če uporabljate PROSINT Oleo-Mac, naj bo mešanica 2%-na (50:1). OPOZORILO - 2-taktni motorji imajo visoko specifično moč, zato priporočamo uporabo dobro poznanega super bencina, osvinčenega ali ne, z oktanskim številom najmanj 90. UPORABO OSVINČENEGA ALI NEOSVINČENEGA BENCINA UREJAJO LOKALNI PREDPISI. UPOŠTEVAJTE JIH! - Bencin, olje in mešanico hranite v predpisanih posodah (slika 11). - Za pripravo mešanice uporabljajte samo olje za dvotaktne motorje (slika 12). - Pred polnjenjem posode za gorivo mešanico dobro premešajte (slika 13). - Posodo za gorivo polnite (slika 14) samo z ugasnjenim motorjem in proč od odprtega plamena. - Preden odvijete pokrov posode za gorivo, postavite žago na ravno, trdno površino, tako da se ne more prevrniti. Pokrov odvijte počasi, tako da se lahko morebitni nadtlak v posodi sprosti brez brizganja goriva. - Pripravite le toliko goriva, kot ga potrebujete za takojšnjo uporabo. Ne puščajte mešanice daljši čas v posodi za gorivo žage ali v rezervni posodi. Priporočamo uporabo dodatka Emak ADDITIX 2000 (slika 15) art.št Z njegovo pomočjo lahko pripravljeno mešanico shranite do enega leta. OPOZORILO - Vdihavanje izpušnih plinov lahko škoduje vašemu zdravju. OLJE ZA MAZANJE VERIGE Pravilno mazanje verige med žaganjem zmanjšuje trenje med verigo in mečem na minimum in tako podaljšuje njuno življenjsko dobo. Vedno uporabljajte kvalitetno olje (slika 16). OPOZORILO - Nikoli ne uporabljajte odpadnega olja. Vedno uporabljajte biološko razgradljivo sredstvo za mazanje (npr. eco-lube Oleo-Mac št A (5l) A (1l)), ki ustreza meču in verigi in je hkrati naravi in drugim delom žage prijazno. START BRÄNSLEBLANDNING (Fig. 9-10) Använd en 4%-ig (25:1) bränsleblandning (olja/bensin). med PROSINT Oleo-Mac olja eller använd en 2%-ig blandning (50:1). VARNING! Tvåtaktsmotorer har speciellt hög effekt. Vi rekommenderar därför användning av bensin av kända märken (normal eller super, med eller utan bly, minst 90 oktan). LOKALA LAGAR REGLERAR VILKEN TYP AV BENSIN SOM SKALL ANVÄNDAS (MED BLY ELLER BLYFRI). DESSA LAGAR MÅSTE FÖLJAS! - Förvara bensin, olja och bränsleblandning i behållare av godkänd typ (Fig. 11). - Använd endast olja för tvåtaktsmotorer för att göra i ordning bränsleblandningen (Fig. 12). - Skaka bränslebehållaren innan bränslet fylls på i motorsågen (Fig.-13). - Ha alltid motorn avstängd och vistas på avstånd från flammor när bränsle fylls på (Fig. 14). - Placera motorsågen på en plan och solid yta så att sågen inte kan välta innan du skruvar av locken på bränsle- och oljetanken. Öppna tanklocken försiktigt så att trycket avlastas och så att inget bränsle stänker ut. - Gör inte i ordning mer blandning än vad som krävs för arbetet. Lämna inte någon blandning varken i behållaren eller i tanken för länge. Vi rekommenderar att tillsatsen ADDITIX 2000 (Fig. 15) från Emak, kod , används om blandningen skall förvaras så lång tid som ett år. VARNING! Att inandas avgaser är hälsovådligt. SMÖRJOLJA FÖR KEDJAN Om kedjan är korrekt smord när sågen används reduceras slitaget mellan kedjan och svärdet betydligt, vilket garanterar längre hållbarhet. Använd alltid olja av god kvalitet (Fig. 16). VARNING! Det är förbjudet att återanvända spillolja! Använd alltid biodegraderbart smörjmedel (eco-lube Oleo-Mac p.n A (5l) A (1l)), speciellt avsett för svärd och kedjor. På detta sätt visar du respekt för naturen och ökar livslängden på motorsågens komponenter.
15 Hrvatski STAVLJANJE U POGON GORIVO - MJE AVINA (sl. 9-10) Upotrebljavajte kao gorivo 4% mje avinu ulja/benzina (25:1). S uljem PROSINT Oleo-Mac koristite 2% mje avinu (50:1). NAPOMENA - Dvotaktni motori imaju veliku specifiãnu snagu, stoga savjetujemo upotrebu benzina s ili bez olova poznate marke, s brojem oktana ne manjim od 90. LOKALNI ZAKONI ODRE UJU KOJU VRSTU BENZINA TREBA KORISTITI (S ILI BEZ OLOVA). VA A JE OBAVEZA PO TIVATI ZAKON! - âuvajte benzin, ulje i mje avinu goriva u homologiranim kantama (sl. 11). - Kad pripremate mje avinu upotrebljavajte samo ulje za dvotaktne motore (sl. 12). - Promje ajte gorivo u kanti prije nego to ga ulijete u spremnik (sl. 13). - Kad ulijevate gorivo (sl. 14), motor mora biti uga en i daleko od vatre. - Prije nego to skinete ãep spremnika postavite motornu pilu na ravnu i stabilnu podlogu da se ne bi izvrnula. Oprezno otvorite ãep da bi vi ak pritiska polako iza ao i da gorivo ne bi i trcalo. - Pripremite samo koliãinu mje avine koja vam je potrebna, nemojte drïati mje avinu dugo vremena u kanti ni u spremniku. Savjetujemo vam upotrebu Emakovog aditiva ADDITIX 2000 (sl. 15), ifra , koje omoguçuje oãuvanja mje avine u trajanju od godine dana. NAPOMENA - Udisanje ispu nih plinova je tetno po zdravlje. ULJE ZA PODMAZIVANJE LANCA Pravilno podmazivanje lanca prilikom razliãitih faza rezanja svodi do minimalne razine tro enje lanca i vodilice, garantirajuçi na taj naãin produïeno trajanje. Upotrebljavajte uvijek ulje visoke kvalitete (sl. 16). NAPOMENA - Zabranjeno je kori tenje upotrebljenog ulja! Upotrebljavajte uvijek biolo ki razgradivo motorno ulje (eco-lube Oleo-Mac if. br A (5l) A (1l)) za vodilice i lance, koje je u skladu sa svim propisima o za titi okoli a i trajanju sastavnih dijelova motorne pile. 15
16 Slovensky Slovenščina Svenska 16 ŠTARTOVANIE POZOR Motorovú pílu nikdy neštartujte bez namontovanej lišty, bez reťaze a bez ochranného krytu spojky (brzda reťaze) spojka by sa mohla uvoľniť a spôsobiť poranenia osôb. ŠTARTOVANIE MOTORA Stlačením klobúčiku pumpičky (A, Obr. 17) (941) nasajte palivo do karburátora. Zatlačte páčku štartéra (C, Obr.18) smerom dolu (1). Pílu položte do stabilnej polohy na zem. Skontrolujte či sa môže reťaz voľne točiť a nenaráža na cudzie predmety. Ľavou rukou uchopte prednú rukoväť a pravou nohou pridržte zadnú rukoväť (Obr. 19). Niekoľkokrát zatiahnite za šnúru štartéru až motor naskočí. Prepnite páčku štartéra (C, Obr.20) do strednej polohy (2). Pokračujte v štartovaní zatiahnutím za šnúru štartéru. Ako náhle motor naskočí, vypnite brzdu reťaze a počkajte niekoľko sekúnd. Potom stlačte plynovú páčku (B, Obr. 21), čím odblokujete štartovacie nastavenie karburátoru. UPOZORNENIE - Pokiaľ štartujete teplý motor, nepoužívajte na spustenie sýtič. UPOZORNENIE - Štartovacie nastavenie karburátora používajte len vo fáze štartovania motora. ZÁBEH MOTORA Motor dosiahne svojho maximálneho výkonu po 5-8 hodinách práce. V dobe zábehu nenechávajte motor bežať na voľnobeh pri maximálnych otáčkach, aby sa príliš nezaťažoval. POZOR! - V dobe zábehu nemeňte karburáciu s cieľom zvýšiť výkon; motor by sa mohol poškodiť. ZAGON POZOR Nikdar ne zaganjajte motorne žage, če niso montirani meč, veriga in pokrov sklopke (zavora za verigo) sklopka se lahko odvije in povzroči telesne poškodbe. ZAGON MOTORJA S pritiskanjem vbrizgalke goriva (A, slika 17) (941) napolnite uplinjač. Potisnite ročico čoka (C, slika18) do konca navzdol (1). Verižno žago položite v stabilen položaj na tla. Prepričajte se, da se veriga lahko prosto obrača in da ni v stiku s kakršnimikoli tujki. Sprednji ročaj trdno primite z levo roko in položite desno nogo na zadnji ročaj (slika 19). Nekajkrat potegnite za vrvico zaganjalnika, dokler motor ne slišite zvokov obračanja motorja. Potisnite ročico čoka (C, slika 20) v srednji položaj (2). Potegnite za vrvico zaganjalnika in poženite motor. Ko motor deluje, sprostite zavoro verige in počakajte nekaj sekund. S pritiskom na ročico plina (B, slika 21) pospešite delovanje motorja, tako da sprostite samodejni omejilnik na polovici plina. OPOZORILO - Za ponoven zagon toplega motorja ne uporabljajte dušilke (čoka). OPOZORILO - Samodejni omejilnik uporabljajte samo ob zagonu motorja. VPELJAVANJE MOTORJA Motor doseže svojo polno moč po 5-8 urah delovanja. V tem obdobju ne pustite, da bi motor deloval s polnimi obrati brez obremenitve. Tako preprečite pretirano delovno obremenitev. OPOZORILO! - V času vpeljavanja ne spreminjajte nastavitev uplinjača, da bi dobili dodatno moč; tako lahko motor poškodujete. START VARNING Starta aldrig motorsågen utan svärd, kedja och kopplingsskydd (kedjebroms) monterade kopplingen kan lossna och orsaka personskador. START AV MOTORN Fyll förgasaren genom att trycka på startpumpen (A, Fig. 17) (941). Tryck startspaken (C, Fig. 18) nedåt så långt det går (1). Lägg ner motorsågen på marken så att den ligger stabilt. Kontrollera att kedjan kan löpa obehindrat och att den inte stöter emot något föremål. Håll i det främre handtaget med vänster hand och ställ höger fot på det bakre handtagets bas (Fig. 19). Dra i startsnöret ett par gånger tills den första den första tändningen hörs från motorn. Ställ startspaken (C, Fig. 20) i mittläget (2). Starta sågen genom att dra i startsnöret. Avaktivera kedjebromsen och vänta ett par sekunder efter att motorn har startat. Aktivera sedan gasspaken (B, Fig. 21) för att frigöra den automatiska halvaccelerationsanordningen. VARNING - Använd inte startspaken när motorn redan är varm. VARNING! Använd halvaccelerationsanordningen uteslutande för att starta motorn. INKÖRNING AV MOTORN Motorn uppnår maximal effekt efter 5-8 timmars arbete. Låt inte motorn gå på maximalt tomgångsvarvtal under denna inkörningsperiod så att det inte blir för stor belastning på motorn. VARNING! Justera inte förgasningen för att öka effekten under inkörningsperioden. Det kan bli skador på motorn.
17 21 Hrvatski STAVLJANJE U POGON NAPOMENA Motornu pilu nemojte ni u kom sluãaju pokretati ako vodilica, lanac i titnik kvaãila (koãnica lanca) nisu montirani - kvaãilo se moïe otpustiti i prouzroãiti tjelesne povrede. UKLJUâIVANJE MOTORA Napunite rasplinjaã pritiskom na kuglicu (A, sl. 17) (941). Pritisnite polugu startera (C, sl. 18) sasvim prema dole (1). OdloÏite motornu pilu na pod i odaberite siguran poloïaj. Provjerite da se lanac okreçe bez dodirivanja vanjskih predmeta. Lijevom rukom drïite prednji rukohvat, istovremeno uvucite desnu nogu na oslonac straïnjeg rukohvata (sl. 19). Povucite nekoliko puta konop za paljenje, sve dok ne do e do prvog praska. Stavite polugu startera (C, sl. 20) u srednji poloïaj (2). Pokrenite motor povlaãeçi konop za paljenje. Kad se motor pokrene, otkoãite koãnicu lanca i poãekajte nekoliko sekundi. Zatim pokrenite polugu gasa (B, sl. 21) da bi ste otkoãili polugu automatskog polugasa. NAPOMENA - Ako je motor veç ugrijan, kod paljenja nemojte koristiti starter. NAPOMENA - Poluga polugasa koristi se iskljuãivo u fazi paljenja motora. RAZRA IVANJE MOTORA Motor dostiïe svoju maksimalnu snagu nakon 5 8 sati rada. Tijekom ovog vremena razra ivanja, a da bi se izbjeglo pretjerano naprezanje motora, nemojte pu tati da motor radi "na prazno" uz maksimalan broj okretaja. PAÎNJA! - Tijekom razra ivanja nemojte pode avati rasplinjaã s namjerom poveçanja snage: motor bi se mogao o tetiti. 17
937 (35.2 cm 3 ) 941C (39.0 cm 3 ) 941CX (39.0 cm 3 )
BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 937 (35.2 cm 3 ) 941C (39.0 cm 3 ) 941C (39.0 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE
932 C (30.1 cm 3 ) SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 932 C (30.1 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL SLO PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU POZOR! - Táto motorová píla
TG 2600 XP (25.4 cm 3 ) - TG 2750 XP (25.4 cm 3 ) - TGS 2750 XP (25.4 cm 3 )
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 58040397 - Sett/2008 TG 2600 XP (25.4 cm 3 ) - TG
936 (35.2 cm 3 ) C (39.0 cm 3 ) NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL SK SLO
Pubbl. 50050270A - Mar/2005 - Grafitalia - RE - Printed in Italy SK SLO S NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 936 (35.2 cm 3 ) 940-940C (39.0 cm 3 )
SLO BIH SRB HR NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE S BIH SRB HR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61240399 - Mag/2010 SK ÚVOD PREKLAD PÔVODNÝCH
725 S ERGO (25.4 cm 3 ) 725 T ERGO (25.4 cm 3 )
SK SLO S HR NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 725 S ERGO (25.4 cm 3 ) 725 T ERGO (25.4 cm 3 ) Pubbl. 61100034B
435BP (34.0 cm 3 ) - 440BP (37.7 cm 3 )
SK SLO S NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 435BP (34.0 cm 3 ) - 440BP (37.7 cm 3 ) Mod. 4197092A - Lug/2006 - CENTROFFSET - Printed in Italy SK ÚVOD
STARK 37 (36.3 cm 3 ) - STARK 42 (40.2 cm 3 )
SK SLO S BIH NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61200200 - Giu/2008 STARK 37 (36.3 cm 3 ) - STARK
OM 15E (1400 W) OM 17E (1600 W) OM 19E (1800 W)
Mod. 51010229B - Ott/2006 - CENTROFFSET R.E. - Printed in Italy SK SLO S HR NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORI TENJE I ODRÎAVANJE OM
DS 2800 (27.2 cm 3 ) - DS 3200 (30.5 cm 3 )
DS 2800 (27.2 cm 3 ) - DS 3200 (30.5 cm 3 ) SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL BIH-SRB-HR-MNE UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61280118
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROâNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORI TENJE I ODRÎAVANJE SLO
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROâNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORI TENJE I ODRÎAVANJE HR SLO S SK Mod. 61220010A - Ott/2006 - CENTROFFSET - Printed in Italy SK ÚVOD
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL PRIROČNIK ZA UPORABNIKA. BCF 430 (44.3 cm 3 ) SLO. Pubbl Feb/2013
SK SLO S NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL BCF 430 (44.3 cm 3 ) Pubbl. 61350202 - Feb/2013 SK ÚVOD PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV Nezačínajte prácu, kým
DSF 4300 (44.3 cm 3 )
DSF 4300 (44.3 cm 3 ) SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Pubbl. 61350200 rev. 1 - Feb/2014 SK ÚVOD PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV Nezačínajte prácu,
SPARTA 440 BP (40.2 cm 3 )
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL SPARTA 440 BP (40.2 cm 3 ) SLO S SK Pubbl. 62040075 - Nov/2010 SK ÚVOD PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV Nezačínajte prácu,
TR 60E (600W) - TR 101E (1000W)
Pubbl. 4198203 - Gen/2005 - Grafitalia - RE - Printed in Italy S SK SLO NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL TR 60E (600W) - TR 101E (1000W)
BC 280 (27.2 cm 3 ) BC 320 (30.5 cm 3 )
NL SLO S GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE BIH SRB HR BC 280 (27.2 cm 3 ) BC 320 (30.5 cm 3 ) (27.2 cm (30.5 cm 3 ) Pubbl.
SPARTA 25 (25.4 cm 3 ) - SPARTA 25 S (25.4 cm 3 ) SPARTA 25 TR (25.4 cm 3 )
SK SLO S NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE BIH SRB HR SPARTA 25 (25.4 cm 3 ) - SPARTA 25 S (25.4 cm 3 ) SPARTA
SA 18 (30.5 cm 3 ) - SA 30 TLA (47.7 cm 3 ) - SA 45 TL (98.2 cm 3 ) - FS 45 TL (147.7 cm 3 ) - SC 33 (47.7 cm 3 )
Mod. 330000045 - Dic/2006 - CENTROFFSET R.E. - Printed in Italy SK SLO S SA 18 (30.5 cm 3 ) - SA 30 TLA (47.7 cm 3 ) - NÁVOD NA POUÎITIE A ÚDRÎBU PRIROâNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
PA 1050 (50.2 cm 3 ) - PC 1050 (50.2 cm 3 )
PA 1050 (50.2 cm 3 ) - PC 1050 (50.2 cm 3 ) SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 4221083B
BC 260 4S-4T (25 cm 3 ) - BC 360 4S-4T (35.8 cm 3 )
BC 260 4S-4T (25 cm 3 ) - BC 360 4S-4T (35.8 cm 3 ) SK SLO S BIH SRB HR NÁVOD NA OBSLUHU A POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK HANDBOK FÖR ANVÄNDARE PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA RUKOVATELJA SK ÚVOD Aby ste krovinorez
SLO BIH SRB HR GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61240409 - Set/2010 NL INLEIDING VERTALING
BC 260 4S - BC 260 4T (25.0 cm 3 ) - BC 360 4S - BC 360 4T (35.8 cm 3 )
BC 260 4S - BC 260 4T (25.0 cm 3 ) - BC 360 4S - BC 360 4T (35.8 cm 3 ) NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH-SRB-HR-MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I
D-PP SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL
D-PP NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61370467A rev.1 - Mag/2017 NL INLEIDING
HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA NL SLO
NL SLO GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE S BIH SRB HR BC 380 (36.3 cm 3 ) - BC 420 (40.2 cm 3 ) Pubbl. 61250260B - Nov/2010
TR 61E (600W) - TR 91E (850W)
NL SLO GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE S HR BIH SRB TR 61E (600W) - TR 91E (850W) Pubbl. 60020043 - Mag/2010
GS 520 (51.7 cm 3 ) SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
GS 520 (51.7 cm 3 ) NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE RO HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE N BRUKS-
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61370619 - Nov/2017 NL INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE
SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA BIH SRB HR
NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61240431 - Giu/2011 NL S INLEIDING VERTALING
P O W E R U N I T NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL
P O W E R U N I T NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL BIH-SRB-HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61240425 - Giu/2011 NL INLEIDING VERTALING
Säkerhetsdatablad Motorsåg Solo 681
Säkerhetsdatablad Motorsåg Solo 681 3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER A) UTBILDNING 1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär dig att känna igen kontrollkommandona och användmaskinen på lämpligt sätt. Lär Er
Toppsåg och häcksax - Art och
Toppsåg och häcksax - Art 9044212 och 9044213 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Toppsåg // Häcksax Art.: 9044212 och 9044213 Beskrivning: 2
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen
MT 2200 - GS 220 HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
MT 2200 - GS 220 S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 1 2 3 4 5 6 7 8 3 10 11 9 12 13 14 15 16 17 18 19 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 5 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALANVISNINGAR INLEDNING Börja
SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 66060515C - Dic/2017 NL INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE
Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer
Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 66060602 - Mag/2016 NL INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE
GST MTT 3600 (35.1 cm 3 )
GST 360 - MTT 3600 (35.1 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL POZOR! - Z motorno verižno žago lahko delajo samo osebe, ki so primerno usposobljene za obrezovanje dreves. Att använda motorsågen
SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 66110534E - Nov/2017 NL INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE
EH 24 - EH 48 SLO EH 24 BIH SRB HR MNE EH 48 GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL
EH 24 - EH 48 NL GEBRUIKSAANWIJZING EH 24 SLO S BIH SRB HR MNE PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE EH 48 Pubbl. 58050065A - Mag/2017 SK ÚVOD
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
GST MTT 2500 (25.4 cm 3 )
GST 250 - MTT 2500 (25.4 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL VARNING: DENNA MOTORSÄG FÂR ENDAST ANVÄNDAS AV PERSONER SOM HAR UTBILDNING FÖR TRÄDBESKÄRNING. Att använda motorsågen utan lämplig
Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97
Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h
Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:
Bruksanvisning Kompostkvarn med elstart Art.: 90 43 025 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Bruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
System för betongskärning BRUKSANVISNING. ICS, Blount Europe SA Rue Buisson-Aux-Loups, 8 B-1400 Nivelles BELGIEN. www.icsbestway.com.
System för betongskärning BRUKSANVISNING ICS, Blount Europe SA Rue Buisson-Aux-Loups, 8 B-1400 Nivelles BELGIEN www.icsbestway.com December, 2002 www.icsbestway.com 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET 3 TEKNISKA
GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.
GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.
Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:
Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning
Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Plattvibrator Typ PL20
Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 8203557 - Mar/2019 NL INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE
GS 180E - GS 200E HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
GS 180E - GS 200E S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9 10 11 12 14 13 15 16 18 4 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 5 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALANVISNINGAR INLEDNING Börja aldrig arbeta
Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning
Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.
PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning
PW TRANSPORTÖR Bruks- och monteringsanvisning 2006-10-02 Läs anvisningen noga innan maskinen tas i bruk. PW Transportör levereras omonterad och monteras enligt anvisningar på sidan 4-7. Teknisk data: Snäckväxelmotor:
Bruksanvisning. Art.: 90 xx xxx Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Overskrift Motorsåg 45,1cc Art.: 90 xx xxx Art.: 90 32 386 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från
Rotorslåtter Bruksanvisning
Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
730 (30.5 cm 3 ) - 735 (34.0 cm 3 ) - 740 (37.7 cm 3 )
Pubbl. 61050045 - Lug/2009 - Grafitalia - RE - Printed in Italy S SK 730 (30.5 cm 3 ) - 735 (34.0 cm 3 ) - 740 (37.7 cm 3 ) SLO BIH SRB HR NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR
Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art
Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator CNP20 Plattvibrator CNP 20 - Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,
TELESKOP KEDJESÅG PS007E
TELESKOP KEDJESÅG PS007E HN 10055 Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga innan produkten används, och spara bruksanvisningen för senare användning. SYMBOLERNAS BETYDELSE Vissa av dessa symboler används
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
WP 30 (30.5 cm 3 ) Euro 1* WP 300 (30.5 cm 3 ) Euro 2
SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL WP 30 (30.5 cm 3 ) Euro 1* WP 300 (30.5 cm 3 ) Euro 2 *NL - Model niet beschikbaar voor de EU-markten SLO - Model ni na voljo na trgih
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art
Monteringsanvisning Art. 9053258 Tallriksharv till ATV Tallriksharv - Art. 9053258 Beskrivning: Tallriksharv till ATV. Användning: För kultivering av jord på mindre åkerbitar. All annan användning undanbedes.
SA 30 TLA (50.2 cm 3 ) - SC 33 (50.2 cm 3 )
SA 30 TLA (50.2 cm 3 ) - SC 33 (50.2 cm 3 ) NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Pubbl. 330000053B - Mag/2018 NL INLEIDING VERTALING
GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..
GGP Silex 360-G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE
Vedklyv, turbo Bensinmotor
Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Bruksanvisning. Motorsåg, 62CC Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Motorsåg, 62CC Art.: 90 27 029 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
PPX 271 (27.0 cm 3 ) - PTX 2710 (27.0 cm 3 ) HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
PP 271 (27.0 cm 3 ) - PT 2710 (27.0 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 1 6 7 2 4 1 18 3 5 25 27 20 26 21 A 24 17 19 15 13 16 12 22 11 23 8 10 14 9 2 B D E A C 2 3 H F E C I G D B L A 3 4 5 6
Kompostkvarn 15 Hk Bensin
Bruksanvisning Art. 9043623 Kompostkvarn 15 Hk Bensin Kompostkvarn Art. 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15hk bensinmotor med elstart. Säkerhet: Innan användning ska bruksanvisningen
Användarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
TECHNICAL DATA SHEET 805R MJUKGÖRARTILLSATS BESKRIVNING. 805R mjukgörartillsats är en binder. Sammansättning baserad på polycaprolacton.
BESKRIVNING mjukgörartillsats är en binder. Sammansättning baserad på polycaprolacton. PRODUKTER Mjukgörartillsats - Flexible Additive EGENSKAPER - Ger utmärkt flexibilitet i 2K produkter. MÅLNINGSSYSTEM
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
SRE 228 TC Silver. 4 > u 1. : = y FIN
SRE 228 TC Silver 3 2 6 5 FIN 4 > u 1 : = MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA
SLO BIH SRB HR NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE S BIH SRB HR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61240317A - Mag/2009 SK ÚVOD Nezaãínajte
SLO BIH SRB HR MNE GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NL GEBRUIKSAANWIJZING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S BIH SRB HR MNE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 66120048A - Mar/2017 NL INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE
Bruksanvisning. Multi-Skärare med kantskärare - Tillbehör Art.:
Bruksanvisning Multi-Skärare med kantskärare - Tillbehör Art.: 90 41 506 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från
Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art
Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor
ATV Betesputs/gräsklippare
Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och
VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB
VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.
Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino
Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our
Användarmanual Snöslunga ST 21
Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för
TECHNICAL DATA SHEET AU175 MATTERINGSBINDER BESKRIVNING
BESKRIVNING Matteringsbinder att användas i de flesta 2K topplacker och 2K klarlacker. Sammansättning baserad på akrylcopolymer. PRODUKTER Matteringsbinder EGENSKAPER - Gör det möjligt att enkelt mattera
Bruksanvisning Takskivhiss. Anita Lång. Art.nr:
Bruksanvisning Takskivhiss Anita Lång Art.nr: 32-320 500 195 60 Arlandastad Sida: 1 Takskivhiss Anita Lång Art nr: 32-320 500 Komplett med hjulstativ och lyftok. För maximal säkerhet v.g. läs säkerhetsinstruktionen.
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2
Växthus Monteringsanvisning
Växthus Monteringsanvisning M-A+ 6000x3000x2783 VIKTIGT Du måste läsa anvisningen noggrant innan du börjar montera växthuset. Se till att alla delar finns med i kartongen, och att typ och antal stämmer
K500 - K600 - K650 - K700 - K800
K500 - K600 - K650 - K700 - K800 NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MOTOREN SLO NAVODILO ZA UPORABO IN VZDRÎEVANJE MOTORJA S BIH SRB HR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV MOTORER PRIRUâNIK ZA KORI