VM DIEMATIC EVOLUTION

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "VM DIEMATIC EVOLUTION"

Transkript

1 EQUIPAMIENTO VM DIEMATIC EVOUTION REGUACIÓN MURA VM DIEMATIC EVOUTION Regulación electrónica prevista para hasta tres circuitos de calefacción y dos circuitos de ACS. Gestión de cascada. CARACTERÍSTICAS dimensiones: longitud: 20 mm. altura: 260 mm. profundidad: mm. protección Índice de protección: IP 21. alimentación 20 V, 50 Hz, 6 A. puerta Puerta con bisagra reversible con opción de bloqueo. Con la regulación electrónica VM DIEMATIC EVOUTION, integrada en una caja mural, pueden controlarse y regularse circuitos de calefacción y 2 circuitos de ACS; cada circuito de calefacción puede ser un circuito directo o un circuito con válvula mezcladora de vías motorizada. Pueden conectarse entre sí hasta 8 regulaciones VM DIEMATIC EVOUTION, así como realizarse numerosas combinaciones independientemente del tipo de instalación. VM DIEMATIC EVOUTION es compatible con las calderas INNOVENS PRO MCA 160, EVODENS y MODUENS O PRO (PFC 5/60/0/120) para gestionar circuitos de calefacción y ACS adicionales. VM DIEMATIC EVOUTION puede integrarse con uno o varios generadores equipados con DIEMATIC EVOUTION o IniControl 2. VM DIEMATIC EVOUTION también puede funcionar de manera autónoma para regular circuitos de calefacción y ACS en función de la temperatura exterior. VM DIEMATIC EVOUTION puede controlar asimismo una cascada de calderas equipadas con un cuadro de control DIEMATIC EVOUTION e IniControl 2. VM DIEMATIC EVOUTION cuenta, además, con una entrada 0- V y un control por vía telefónica todo o nada. N. de identificación: 0085CM018 E CONFORT DURADERO

2 PRESENTACIÓN DE A GAMA VM DIEMATIC EVOUTION a regulación VM DIEMATIC EVOUTION se suministra en forma de caja mural de dimensiones reducidas (an.: 20 mm, al.: 260 mm, pr.: mm) con zonas de conexión eléctrica de baja tensión (20 V) y muy baja tensión (< 2 V). a caja ABS estanca (IP 21) está provista de una puerta de policarbonato transparente, que puede bloquearse (con un destornillador) y que permite visualizar la pantalla del dispositivo. Esta caja puede fijarse en pared, en la zona frontal de un armario de control o bien integrarse en el interior del mismo. as conexiones eléctricas se llevan a cabo por debajo con los prensaestopas suministrados. a regulación VM DIEMATIC EVOUTION se suministra sin sondas y, por tanto, debe completarse con los accesorios correspondientes con el tipo de instalación (ver página 12). De serie, la regulación VM DIEMATIC EVOUTION permite controlar dos circuitos hidráulicos y un circuito de ACS. Cada uno de los dos circuitos hidráulicos puede ser: un circuito de calefacción equipado con una válvula de tres vías motorizada; un circuito de calefacción directo; un circuito de piscina; un circuito de alta temperatura. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VM DIEMATIC EVOUTION DESCRIPCIÓN A E F B G C VM_F0016 H D A Puerta. B Cuadro de control DIEMATIC EVOUTION. 2 C Cubierta de acceso a la regleta de terminales de conexión. D Tomas S-Bus (debajo del cuadro). E Tarjeta electrónica CB-05. F Tarjeta electrónica EEC-01. VM_F0016 G Interruptor Encendido/apagado. H Conector de servicio.

3 UTIIZACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION POSIBIIDADES DE FUNCIONAMIENTO DE VM DIEMATIC EVOUTION a regulación VM DIEMATIC EVOUTION puede funcionar: de modo autónomo; en comunicación con otros generadores. a regulación es: totalmente compatible con la nueva gama de regulación DIEMATIC EVOUTION; compatible con las versiones anteriores de las regulaciones DIEMATIC (, m, isystem). POSIBIIDADES DE UTIIZACIÓN COMO REGUACIÓN AUTÓNOMA os circuitos A, B y de ACS se encuentran disponibles de serie y los circuitos C y AUX están disponibles añadiendo el bulto opcional AD2. a sonda exterior puede añadirse opcionalmente (bulto FM6). (consultar la página 5). COMO EXTENSIÓN DE REGUACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION puede conectarse en red con uno o varios generadores equipados con un cuadro de control IniControl 2 y DIEMATIC Evolution (con posibilidad de conexión en red en S-Bus). os circuitos A, B y de ACS se encuentran disponibles de serie y los circuitos C y AUX están disponibles añadiendo el bulto opcional AD2. Es posible tener en red de 1 a 8 regulaciones VM DIEMATIC EVOUTION o generadores equipados con un cuadro de control IniControl 2 o DIEMATIC Evolution. (ver páginas 6/). COMO REGUACIÓN MIXTA En ese caso, la regulación VM DIEMATIC EVOUTION puede conectarse en red con uno o varios generadores equipados con cuadros de control DIEMATIC isystem (conexión en red en Modbus): los circuitos A, B y de ACS se encuentran disponibles de serie y los circuitos C y AUX están disponibles añadiendo el bulto opcional AD2. Es posible contar con entre 1 y 20 regulaciones DIEMATIC VM isystem o VM DIEMATIC EVOUTION y con entre 1 y generadores equipados con un cuadro de control DIEMATIC isystem o DIEMATIC Evolution (consultar página 8). ATENCIÓN: a regulación VM DIEMATIC EVOUTION estará necesariamente configurada como esclava. CONFIGURACIONES Cada regulación VM DIEMATIC EVOUTION deberá configurarse en función: del tipo de instalación que vaya a crearse (número y clases de generadores, número y clases de circuitos que vayan a controlarse); del tipo de instalación existente (número y clases de generadores y regulaciones, número y clases de circuitos que vayan a añadirse). a elección del modo de configuración se lleva a cabo en los menús de programación antes de la puesta en marcha de la instalación. Cada regulación VM DIEMATIC EVOUTION puede gestionar hasta dos circuitos programables y un circuito de ACS. Además, cuenta de forma opcional con una tarjeta AD2 para un tercer circuito programable y una salida AUX que pueden usarse para: CIRCUITO A B C AUX (CON OPCIÓN BUTO AD2) ACS Ventiloconvector Suelo radiante, circuito mixto Radiador (directo) Alta temperatura (radiador días/año) Calefacción continua, calefacción industrial Programación horaria Piscina Producción de agua caliente sanitaria Producción de agua caliente sanitaria únicamente eléctrica Depósito estratificado (dos sondas) Desactivación

4 INFORMACIÓN NECESARIA PARA A INSTAACIÓN INSTAACIÓN DE A REGUACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION Hay que dejar un espacio suficiente alrededor de la caja para facilitar el acceso y el mantenimiento de la misma. as dimensiones mínimas recomendadas aparecen indicadas en mm en la ilustración. De serie, la puerta de acceso al cuadro de control se abre hacia la izquierda. En caso de inversión del sentido de apertura de la puerta, hay que dejar un espacio suficiente en el lado derecho VM_F001 6 VM_F001 Todas las regulaciones interconectadas deben instalarse en el mismo edificio. Si no es el caso, las siguientes disposiciones particulares deben tenerse en cuenta de forma obligatoria: ONGITUD DE BUS a longitud del BUS no debe ser superior a 0 metros. TIPO DE CABE a conexión de la regulación VM DIEMATIC EVOUTION debe realizarse con cables de conexión disponibles de forma opcional: Cable S-BUS de 1,5 m con conectores, bulto AD08. Cable S-BUS de 12 m con conectores, bulto AD0. Cable S-BUS de 20 m con conectores, bulto AD. Terminales S-BUS, bulto AD21. Cable de conexión Modbus de 1,5 m, bulto AD12. Cable de conexión Modbus de 12 m, bulto AD1. Cable de conexión Modbus de 0 m, bulto DB11. EQUIPOTENCIAIDAD DE AS MASAS as masas del edificio deben estar interconectadas, especialmente por motivos de seguridad eléctrica y de conformidad con la normativa.

5 POSIBIIDADES DE UTIIZACIÓN DE A REGUACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION REGUACIÓN COMO CAJA DE EXTENSIÓN AUTÓNOMA De forma totalmente independiente, controla, en función de la temperatura exterior, los circuitos conectados. TRES CIRCUITOS DE CAEFACCIÓN + UN CIRCUITO DE ACS CONTROADOS CON VM DIEMATIC EVOUTION 2xAD1 VM DIEMATIC EVOUTION AD15 FM AD2 AU X 20V-50Hz 6 2 AD a b B VM_F VM_F0018 Para esta configuración, en la regulación VM DIEMATIC EVOUTION deben incluirse los bultos: AD250, sonda del sistema. AD2, placa para válvula mezcladora + una sonda de ida. 2 x AD1, sonda de salida tras válvula. 2 x, sonda de circuito de depósito de agua FM6, sonda exterior. NOTA: Cada circuito de calefacción puede ir equipado con un termostato de ambiente programable WiFi SMART TC. EYENDA Manómetro. Purgador automático. Válvula de corte. Válvula de mezcla de vías. Bomba de circuito de calefacción con válvula de mezcla. 18 lenado del circuito de calefacción. 21 Sonda de temperatura exterior. 2 Sonda de temperatura de ida. 2 Entrada primaria del intercambiador 25 Salida primaria del intercambiador 26 Bomba de carga sanitaria. Válvula antirretorno. 28 Entrada del agua fría sanitaria. 2 Reductor de presión. 0 Grupo de seguridad bar. 2 Bomba de recirculación de agua fría sanitaria. a Sonda superior de temperatura de agua b Sonda inferior de temperatura de agua Bomba primaria. Termostato de seguridad de rearme manual para suelo radiante. VM_F Desconector. 56 Retorno de circuito de circulación del ACS. 6 Circuito de calefacción directo. Circuito de calefacción con válvula mezcladora. 6 Válvula manual de radiador. 5

6 POSIBIIDADES DE UTIIZACIÓN DE A REGUACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION REGUACIÓN COMO DE EXTENSIÓN DOS CIRCUITOS DE CAEFACCIÓN + UN CIRCUITO DE ACS+ UN CIRCUITO DE PISCINA CONTROADOS CON VM DIEMATIC EVOUTION 2xAD1 VM DIEMATIC EVOUTION AD15 FM AD2 AUX 20V-50Hz AD0 S-BUS SMART TC AD11 SMART TC AD11 AD a b B c 2 5 C C 11d VM_F0012 SMART TC 2xAD1 + SA1 AUX AD2 20V-50Hz 16 SA VM_F0012 Para esta configuración, en la regulación VM DIEMATIC EVOUTION deben incluirse los bultos: AD2, una placa de válvula de tres vías + una sonda de ida para gestionar la piscina. AD0, cable S-BUS. 2 x AD1, sonda de ida tras válvula. x, sonda de agua caliente sanitaria y TAS. AD250, sonda para depósito de inercia o sistema. FM6, sonda exterior. NOTA: Cada circuito de calefacción puede ir equipado con un termostato de ambiente programable WiFi SMART TC. EYENDA Válvula de seguridad. Manómetro. Purgador automático. Válvula de corte. Válvula mezcladora de vías. Bomba de circuito de calefacción con válvula mezcladora. 11d Bomba de circuito primaria. 16 Vaso de expansión. 18 lenado del circuito de calefacción. 21 Sonda de temperatura exterior. 2 Sonda de temperatura de ida. 6 2 Entrada primaria del intercambiador 25 Salida primaria del intercambiador 26 Bomba de carga sanitaria. Válvula antirretorno. 28 Entrada del agua fría sanitaria. 2 Reductor de presión. 0 Grupo de seguridad bar. 2 Bomba de recirculación de agua fría sanitaria. a Sonda superior de temperatura de agua b Sonda inferior de temperatura de agua Bomba primaria. Termostato de seguridad de rearme manual para suelo radiante. 50 Desconector. 56 Retorno de circuito de circulación del ACS. 6 Circuito de calefacción directo. Circuito de calefacción con válvula mezcladora. 6 Válvula manual de radiador. 5 Bomba de uso sanitario. 112C Sonda del circuito de la piscina.

7 POSIBIIDADES DE UTIIZACIÓN DE A REGUACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION REGUACIÓN COMO DE EXTENSIÓN a regulación VM DIEMATIC EVOUTION puede comunicarse con una caldera o una cascada de calderas equipada con una regulación DIEMATIC Evolution o IniControl 2 a través del protocolo S-Bus (la regulación puede comunicarse con 8 equipos como máximo). CASCADA DE TRES GENERADORES + TRES CIRCUITOS DE CAEFACCIÓN + UN CIRCUITO DE ACS CONTROADOS CON VM DIEMATIC EVOUTION 2xAD1 VM DIEMATIC EVOUTION AD15 FM AD2 AUX 20V-50Hz AD0 S-BUS 6 2 MCA 160 IniControl MCA 160 IniControl 2 AD08 S-BUS M a b B MCA 160 IniControl 2 M M AD AD08 S-BUS VM_F SA V-50Hz SA Para esta configuración, en la regulación VM DIEMATIC EVOUTION deben incluirse los bultos: AD2, una placa de válvula de tres vías + una sonda de ida para gestionar el circuito C. AD0 y AD08, para conectar en S-BUS. 2 x AD1, sonda de ida tras válvula. 2 x, sonda de depósito de agua FM6, sonda exterior. VM_F0015 NOTA: Cada circuito de calefacción puede ir equipado con un termostato de ambiente programable WiFi SMART TC. EYENDA Válvula de seguridad. Manómetro. Purgador automático. Válvula de corte. Válvula mezcladora de vías. Bomba de circuito de calefacción con válvula mezcladora. 16 Vaso de expansión. 21 Sonda de temperatura exterior. 2 Sonda de temperatura de ida. 2 Entrada primaria del intercambiador 25 Salida primaria del intercambiador 26 Bomba de carga sanitaria. Válvula antirretorno. 28 Entrada del agua fría sanitaria. 2 Reductor de presión. 0 Grupo de seguridad bar. 2 Bomba de recirculación de agua fría sanitaria. a Sonda superior de temperatura de agua b Sonda inferior de temperatura de agua 6 Válvula de aislamiento motorizada. Termostato de seguridad de rearme manual para suelo radiante. 50 Desconector. 52 Válvula diferencial. 56 Retorno de circuito de circulación del ACS. 6 Circuito de calefacción directo. Circuito de calefacción con válvula mezcladora. 6 Válvula manual de radiador.

8 POSIBIIDADES DE UTIIZACIÓN DE A REGUACIÓN VM DIEMATIC EVOUTION REGUACIÓN COMO PANE DE CONTRO MIXTO a regulación VM DIEMATIC EVOUTION puede conectarse a una caldera equipada con un cuadro DIEMATIC isystem mediante un cable Modbus. En una cascada de generadores equipados con un DIEMATIC isystem, la regulación VM DIEMATIC EVOUTION está controlada por el generador maestro. Según la configuración de la instalación, pueden interconectarse con un cable bus hasta VM DIEMATIC EVOUTION. CASCADA DE DOS GENERADORES + TRES CIRCUITOS DE CAEFACCIÓN + UNVMCIRCUITO DE2xAD1 ACS DIEMATIC EVOUTION CONTROADOS CON VM DIEMATIC EVOUTION AD15 + AD2 AUX 20V-50Hz 21 AD1 MODBUS : AUTO MODE MODE AD285 CDI D.iSystem :2 AUTO AD285 CDI D.iSystem SMART TC a B... a b AD VM_F001 8 SMART TC AD11 1 MCA... Diematic isystem MCA... inicontrol AD1 + AD2 20V 50Hz AUX 20 V 50Hz MODBUS 68 20V 50Hz VM_F001 Para esta configuración, en la regulación VM DIEMATIC EVOUTION deben incluirse los bultos: AD2, placa para circuito de válvula de tres vías + una sonda de ida. AD1, para conectar en Modbus. 2 x AD1, sonda de ida tras válvula. 2 x, sonda de depósito de agua NOTA: Cada circuito de calefacción puede ir equipado con un termostato de ambiente programable WiFi SMART TC. EYENDA Válvula de seguridad. Manómetro. Purgador automático. 8 Purgador manual. Válvula de corte. Válvula mezcladora de vías. 11a Bomba de calefacción electrónica para circuito directo. Bomba de circuito de calefacción con válvula mezcladora. 1 Válvula de descarga. 16 Vaso de expansión. 21 Sonda de temperatura exterior. 8 2 Sonda de temperatura de ida. 2 Entrada primaria del intercambiador 25 Salida primaria del intercambiador 26 Bomba de carga sanitaria. Válvula antirretorno. 28 Entrada del agua fría sanitaria. 2 Reductor de presión. 0 Grupo de seguridad bar. 2 Bomba de recirculación de agua fría sanitaria. a Sonda superior de temperatura de agua b Sonda inferior de temperatura de agua Bomba primaria. Termostato de seguridad de rearme manual para suelo radiante. 50 Desconector. 56 Retorno de circuito de circulación del ACS. 6 Circuito de calefacción directo. Circuito de calefacción con válvula mezcladora. 6 Válvula manual de radiador. 12 Sonda de ida en cascada.

9 CUADRO DE MANDO DIEMATIC EVOUTION CARACTERÍSTICAS DE CUADRO DE CONTRO VM DIEMATIC EVOUTION El módulo de la regulación VM DIEMATIC EVOUTION destaca por su fácil manejo. a pantalla DIEMATIC EVOUTION procede de la misma plataforma electrónica común que la mayoría de nuestra gama de productos. a pantalla DIEMATIC EVOUTION conserva su estética, su ergonomía y su configuración con las mismas identificaciones. Gracias a su pantalla de grandes dimensiones y con retroiluminación, establece, con menús desplegables, un diálogo con el usuario para guiarle en la elección de las lecturas o los ajustes que desee realizar. a navegación entre los menús desplegables resulta muy sencilla gracias a un selector giratorio. a pantalla DIEMATIC EVOUTION es muy clara e indica en todo momento la hora, el día, las distintas temperaturas de la instalación, la temperatura exterior y el estado de los diversos circuitos de la instalación. Para una mayor simplificación, la pantalla DIEMATIC EVOUTION sabe reconocer los circuitos conectados e ignora los que no se utilizan. a pantalla permite dos niveles de navegación: un nivel usuario: al que puede acceder el usuario final, que puede modificar algunos parámetros relativos a las temperaturas en los distintos modos de funcionamiento y a las programaciones de los diversos periodos de confort; un nivel instalador: al que solo puede acceder el instalador. Este puede configurar los diversos parámetros de la instalación y controlar el funcionamiento. Hora y fecha. Botón para volver al nivel o al menú anterior. Iconos con información sobre las instalaciones (Ta circuitos, Ta exterior, circuitos, etc.). Pantalla del nivel actual. Botón giratorio/pulsador: - girar para seleccionar un menú o un parámetro. - pulsar para confirmar la selección. DEVO_Q000 Botón para acceder a pantalla principal. Cuadros de diálogo y de información sobre el icono seleccionado. ed de indicación de estado: verde fijo = funcionamiento normal. verde intermitente = aviso. rojo fijo = paro. rojo intermitente = bloqueo. El cuadro VM DIEMATIC EVOUTION integra de serie una regulación programable que trabaja en función de la temperatura exterior y eventualmente en función de la temperatura ambiente si se conecta un mando a distancia (opcional). De serie, VM DIEMATIC EVOUTION puede hacer funcionar de forma automática una instalación de calefacción con dos circuitos directos o dos válvulas mezcladoras (no obstante, la sonda de salida bulto AD1 debe encargarse por separado). Y si se conecta además un circuito de calefacción o un circuito auxiliar con la opción «placa + sonda para un circuito de válvula» (bulto AD2), también se pueden controlar hasta un total de tres circuitos, cada uno de los cuales puede equiparse con un mando a distancia (opcional). a conexión de una sonda o dos sondas de agua caliente sanitaria permite programar y regular hasta dos circuitos de ACS (bulto, opcional). Esta regulación se ha desarrollado de forma específica para permitir gestionar de forma óptima los sistemas. Esta permite al instalador configurar toda la instalación de calefacción independientemente de su grado de complejidad. En el caso de instalaciones más complejas, también es posible conectar en cascada calderas equipadas con el cuadro DIEMATIC EVOUTION o isystem. Para conectar más de los tres circuitos posibles en una red, prever una regulación adicional VM DIEMATIC EVOUTION. VM DIEMATIC EVOUTION gestiona un sistema de una cascada y circuitos con 8 equipos DIEMATIC EVOUTION o Inicontrol 2 como máximo y hasta 2 circuitos de calefacción y 16 de ACS.

10 CUADRO DE MANDO DIEMATIC EVOUTION PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE A PROGRAMACIÓN DE A CAEFACCIÓN a regulación VM DIEMATIC EVOUTION controla hasta tres circuitos hidráulicos (circuito con válvula de tres vías motorizada, circuito directo) y un circuito auxiliar mediante acción en las bombas (con el bulto opcional AD2). a conexión de una sonda de ambiente permite autoadaptar la pendiente de calefacción y la corrección de ambiente de cada circuito. a regulación integra: una conmutación verano/invierno automática (punto de equilibrio del ajuste con función antibloqueo de las bombas; posibilidad de modo verano forzado por la función), una función «antihielo de la instalación» activa independientemente del modo de funcionamiento, una protección «antilegionela» para los circuitos de agua PROGRAMACIÓN DE A CAEFACCIÓN a regulación VM DIEMATIC EVOUTION se suministra con programas (P1, P2, P) en la memoria. En cada circuito conectado a la regulación, puede aplicarse uno de estos programas. a selección del programa se lleva a cabo fácilmente con un menú de acceso rápido. El programa P1 está activo a partir de la puesta en servicio. os programas de P1 a P pueden personalizarse de forma distinta para cada uno de los circuitos conectados. Puede realizarse la programación día a día, en periodos de varios días y por circuito. Esta programación del día puede copiarse a otros días de la semana. Pueden recuperarse en todo momento los programas presentes en la primera puesta en servicio. RESERVA DE MARCHA DE REOJ a reserva de marcha del reloj es de dos años. Si transcurren dos años sin recibir corriente, solo habrá que poner en hora el reloj, ya que todos los demás valores, incluida la programación, permanecen en la memoria. VISUAIZACIÓN DE AS MEDICIONES Y DE A AYUDA EN E DIAGNÓSTICO os valores medidos por la regulación de los distintos circuitos o sondas aparecen en la pantalla de inicio, aunque en el menú Instalador se puede: acceder a la lectura de valores adicionales, controlar el funcionamiento correcto de todos los componentes de la instalación (mando a distancia, válvulas, bombas, etc.), leer los valores de consignas calculados por el regulador y tenidos en cuenta en el funcionamiento de la instalación, ver el estado de las entradas lógicas (a excepción de las sondas), probar las interconexiones y las configuraciones. AARMAS En caso de fallo de funcionamiento, el módulo muestra un mensaje de error en texto claro y el código correspondiente.

11 CONEXIONES EÉCTRICAS DIEMATIC EVOUTION CONEXIONES EÉCTRICAS El conjunto de las conexiones se agrupa en la parte inferior de la caja en una zona prevista a tal efecto. os cables entran en la caja por entradas pretroqueladas (prensaestopas suministrados). as conexiones eléctricas se llevan a cabo en las regletas de terminales claramente identificadas. IMPORTANTE a corriente máxima que puede conmutarse por salida es de 2 A cosw = 0, (~50 W o motor de 0,5 CV mecánico). a intensidad debe ser inferior a 16 A. os cables de sonda (muy baja tensión) y los que lleven la tensión de 20 V deben estar situados en bandejas de cables distintas. En todos los casos hay que dejar una separación de cm como mínimo. REPRESENTACIÓN DE A REGETA DE TERMINAES DE CONEXIÓN Tarjeta electrónica de conexión CB-05 (conexión del BUS) A A B VM_Q0012 VM_Q00 B C A Conexión bus, interconexiones entre módulos VM DIEMATIC EVOUTION. B Conexiones de baja tensión, sondas y entradas digitales. C C Conexión (20 V), alimentación, bombas, válvulas de vías, contactos de seguridad. A Conexión S-BUS hacia la tarjeta electrónica EEC-01. B Alimentación eléctrica. C Conexión S-BUS hacia las demás cajas o los demás generadores equipada con el cuadro Diematic Evolution o IniControl 2. TARJETA EECTRÓNICA EEC tarjeta electrónica EEC-01 con tarjeta electrónica de conexión CB VM_Q0011/VM_Q VM_Q eyenda Sonda de ambiente, circuito A. Sonda de ambiente, circuito B. Sonda de ambiente, circuito C. Entrada programable y 0 - V. Sonda de temperatura exterior. Ánodo a corriente impuesta. Sonda de ida, circuito A. Sonda de ida, circuito B. Sonda de ida, circuito C. Sonda de agua 11 Sonda de sistema Sonda de sistema 1. 1 Bomba y termostato de seguridad, circuito A. 1 Válvula de tres vías, circuito A. 15 Bomba y termostato de seguridad, circuito B. 16 Válvula de tres vías, circuito B. 1 Bomba del acumulador de agua 18 Conector para cable S-BUS hacia la tarjeta electrónica CB Conexión -BUS (conector END). 20 Conexión -BUS hacia cuadro de control DIEMATIC Evolution. 21 Conectores S-BUS hacia conector en el frontal. 22 Conectores Modbus hacia cuadro de control isystem en modo cascada. 2 Rueda de codificación, permite seleccionar un número de generador en la cascada en Modbus. CONTACTOS DE SEGURIDAD (TS) Pueden retirarse los puentes y sustituirlos por limitadores de salida de suelo radiante de corte de bomba. 11

12 OPCIONES DE A REGUACIÓN OPCIONES DE A REGUACIÓN 855Q0 SONDA EXTERIOR, BUTO FM6 8518Q022 SONDA PARA AGUA CAIENTE SANITARIA (ONG. 5 m), BUTO Permite regular con prioridad la temperatura y la programación de la producción de agua caliente sanitaria con un acumulador. GT220_Q0002 SONDA DE SAIDA DESPUÉS DE VÁVUA (ONG. 2,5 m), BUTO AD1 Con esta sonda puede medirse la temperatura de salida del agua de calefacción. MCA_Q0012 SONDA PARA DEPÓSITO DE INERCIA (ONG. 5 m), BUTO AD250 Incluye una sonda para gestionar un depósito de inercia con una caldera equipada con una regulación mural VM DIEMATIC EVOUTION. TERMOSTATO DE AMBIENTE PROGRAMABE CON CABE, BUTO AD1 TERMOSTATO DE AMBIENTE PROGRAMABE INAÁMBRICO, BUTO AD200 AD1 8666Q120A/8801Q002 AD200 os termostatos programables garantizan la regulación y la programación semanal de la calefacción mediante la manipulación del quemador según diferentes modos de funcionamiento: «Automático» según programación, «Permanente» a una temperatura regulada o «Vacaciones». a versión «inalámbrica» se suministra con una caja con receptor para instalar en la pared cerca de la caldera. MCA_Q001 PACA + SONDA PARA UNA VÁVUA DE MEZCA (ONG. DE 2,5 m), BUTO AD2 Permite controlar una válvula de mezcla con motor electromecánico o electrotérmico. a tarjeta se coloca en la caja del cuadro DIEMATIC EVOUTION y se conecta mediante conectores enchufables. VM DIEMATIC EVOUTION admite una opción de «placa + sonda» que le permitirá controlar una válvula de mezcla adicional. SMARTTC_Q00 TERMOSTATO DE AMBIENTE WIFI SMART TC (R-BUS CON CABE), BUTO AD2 AD0 MCA_Q0152 AD MCA_Q0150/MCA_Q01/MCA_Q0151 AD08 El termostato de ambiente WIFI SMART TC está diseñado para conectarse en cable R-BUS a nuestras calderas MODUENS O PRO, EVODENS y NeOvo y a AEZIO S, AEZIO S V200 y HPI S. Permite controlar a distancia la calefacción y el agua caliente sanitaria a través de una aplicación de descarga gratuita, de manejo sencillo para el usuario y con la posibilidad de proporcionar acceso a la instalación al profesional. CABE S-BUS (CON TERMINAES): ONGITUD 1,5 M, BUTO AD08 ONGITUD 12 M, BUTO AD0 ONGITUD 20 M, BUTO AD El cable BUS permite conectar dos calderas equipadas con el cuadro DIEMATIC EVOUTION o IniControl 2 en una instalación en cascada. El cable también permite conectar dos VM DIEMATIC EVOUTION. TERMINAES S-BUS, BUTO AD Q021 CABE DE CONEXIÓN MODBUS (ONG. 12 m), BUTO AD1 Permite conectar la regulación mural VM DIEMATIC EVOUTION y el cuadro DIEMATIC isystem de la caldera. 8801Q022 CABE DE CONEXIÓN INTERMODUAR (ONG. 1,5 m), BUTO AD21 Permite conectar la regulación mural VM DIEMATIC EVOUTION y el cuadro DIEMATIC isystem de la caldera. 81Q06 CABE DE CONEXIÓN MODBUS (ONG. 0 m), BUTO DB11 12 Se ha diseñado para sustituir tanto los cables de 12 m como los de 1 m cuando estos resulten demasiado cortos.

13 NOTAS 1

14 06/ R.C.S Estrasburgo Documento no contractual. Impreso en Francia - Parmentier Imprimeurs 66 a Wantzenau DE DIETRICH THERMIQUE S..U info@dedietrichthermique.es

StockApp. Aplicación de captura y tratamiento de código de barras. Solución completa, fácil, económica y definitiva en los controles de inventario.

StockApp. Aplicación de captura y tratamiento de código de barras. Solución completa, fácil, económica y definitiva en los controles de inventario. StockApp Aplicación de captura y tratamiento de código de barras. Solución completa, fácil, económica y definitiva en los controles de inventario. Completa: 4 funciones en una misma aplicación. Fácil:

Läs mer

Ligas internas. Completar todos los datos de los jugadores en letras mayúsculas. Imprescindible datos completos del delegado, incluido su .

Ligas internas. Completar todos los datos de los jugadores en letras mayúsculas. Imprescindible datos completos del delegado, incluido su  . Ligas internas Fecha límite de inscripción día 20/10/09 a las 14:00 h Completar todos los datos de los jugadores en letras mayúsculas. Imprescindible datos completos del delegado, incluido su e-mail. Rellenar

Läs mer

Vad heter antagligen på spanska? Vad heter under (om tid) på spanska? Vad heter plötsligt på spanska? Vad heter mer på spanska?

Vad heter antagligen på spanska? Vad heter under (om tid) på spanska? Vad heter plötsligt på spanska? Vad heter mer på spanska? Spanska småord Spanska småord - en övning gjord av linaboman på Glosor.eu. 1. Vik bak högra delen av pappret så att svaren inte syns. 2. Skriv ner svaren på frågorna i utrymmet under dem. 3. Vik tillbaka

Läs mer

MW-120 Impresora móvil

MW-120 Impresora móvil Guía del software MW-120 Impresora móvil Antes de usar esta impresora, asegúrese de leer esta Guía del usuario. Aconsejamos mantener este manual a mano para futuras consultas. Microsoft y Windows son marcas

Läs mer

Terminal de válvulas VTSA/VTSA-F, NPT

Terminal de válvulas VTSA/VTSA-F, NPT Características Solución innovadora Versatilidad Funcionamiento seguro Montaje sencillo Válvulas de alto rendimiento con robusta carcasa metálica Válvulas de cuatro tamaños en un terminal Gama completa,

Läs mer

Hola, necesito un billete a Málaga. Vale, Quiere ir en tren o en avión? Para el miércoles 28 de agosto.

Hola, necesito un billete a Málaga. Vale, Quiere ir en tren o en avión? Para el miércoles 28 de agosto. Kunskapsmål till Tema 19 Att kunna köpa en biljett. Att kunna fråga om resan är direkt eller med byte. Att kunna fråga hur mycket det kostar. Att kunna bokstavera sitt namn. Kunskapstest: Muntligt dialog

Läs mer

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden - Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden En dónde puedo encontrar?... ett rum att hyra?... una habitación para rentar?... ett vandrarhem?... un hostal?... ett hotell?...

Läs mer

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se

Läs mer

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. 16 semanas (lätt)

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. 16 semanas (lätt) ARBETSBLAD PEDAGOG: ERIK CARDELÚS PROJEKTLEDARE: EVA BLOMBERG KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA 16 semanas (lätt) 1) Innehållsfrågor på filmen a) I vilken situation utspelar sig filmen? Beskriv. b) Vilka är filmens

Läs mer

SANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500

SANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500 1802 02.18 SANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500 Station de relevage pour eaux usées à enterrer ou à poser Pumpestation til spildevand til nedgravning eller placering Estación elevadora de aguas

Läs mer

Hola, necesito un billete a Málaga. Vale, Quiere ir en tren o en avión? Para el miércoles 28 de agosto.

Hola, necesito un billete a Málaga. Vale, Quiere ir en tren o en avión? Para el miércoles 28 de agosto. Kunskapsmål till Tema 19 Att kunna köpa en biljett. Att kunna fråga om resan är direkt eller med byte. Att kunna fråga hur mycket det kostar. Att kunna bokstavera sitt namn. Kunskapstest: Muntligt dialog

Läs mer

ARBETSBLAD. La bien querida. Una canción, un artista. Palabras. todo el mundo 1(6)

ARBETSBLAD. La bien querida. Una canción, un artista. Palabras. todo el mundo 1(6) ARBETSBLAD PRODUCENT: FREDRIK JANSSON REPORTER: ALEXANDRA RUBIO ACEITUNO ARBETSUPPGIFTER: FREDRIK JANSSON PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ PROGAMNUMMER: 68510441502 SÄNDNINGSDATUM: 2015-12-19 Una canción,

Läs mer

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / 100 15/12/12

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / 100 15/12/12 Studiekurs: SPAB01 Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / 100 15/12/12 1 I. Vocabulario y gramática: 1) Svara på frågorna på spanska. (6 poäng) a) Qué te interesa? b) Qué te encanta? c) Qué te

Läs mer

V AR

V AR www.somfy.com FR NOTICE D INSTALLATION MONITEUR DE INSTALLATIONSANLEITUN INNENSTATION IT UIDA ALL INSTALLAZIONE MONITOR EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ MANUAL DE INSTALACIÓN MONITOR PT UIA DE INSTALAÇÃO

Läs mer

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGE OBSERVACIONES. as puertas son espejo a ambas caras. El interior es de DM-Hidrófugo chapado con melamina Antracita de

Läs mer

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Var hittar jag? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Var hittar jag? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas. - Ubicación Var hittar jag? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.... ett rum att hyra?... ett vandrarhem?... ett hotell?... ett bed-and-breakfast?... en campingplats? Hur är priserna

Läs mer

Consola eléctrica de control del instrumento REF 5025 / REF Instrucciones de uso

Consola eléctrica de control del instrumento REF 5025 / REF Instrucciones de uso Consola eléctrica de control del instrumento REF 5025 / REF 5020 Instrucciones de uso Información sobre la traducción del manual del instrumento Los siguientes idiomas adicionales están disponibles en

Läs mer

huvudstad. Angelica Helgesson, Sylteskolan 7-9, Trollhättan www.lektion.se

huvudstad. Angelica Helgesson, Sylteskolan 7-9, Trollhättan www.lektion.se Jobba tillsammans med en kamrat. En är person A och en. Vik pappret på mitten. Du skall alltid översätta en svensk mening till spanska. Kamraten kollar om man säger rätt och hjälper till om det behövs.

Läs mer

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 4-170-640-31 (1) Integrated Remote Commander Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning ES PT SE RM-VLZ620T 2010 Sony Corporation Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al

Läs mer

Si va a realizar una mamografía

Si va a realizar una mamografía Si va a realizar una mamografía ANTES DEL EXAMEN Qué es la mamografía? La mamografía es una radiografía de los senos. La radiografía es una manera de fotografiar los senos. La mamografía se realiza para

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat - Vid entrén Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Göra en reservation Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Fråga efter ett bord Aceptan tarjetas de crédito?

Läs mer

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Spanska Svenska Distinguido Sr. Presidente: Bäste herr ordförande, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Distinguido Señor: Formellt, manlig

Läs mer

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Svenska Spanska Bäste herr ordförande, Distinguido Sr. Presidente: Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare,

Läs mer

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. El corredor (lätt)

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. El corredor (lätt) ARBETSBLAD PEDAGOG: ERIK CARDELÚS PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 101545/TV42 KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA El corredor (lätt) Innehåll 1) Var utspelar sig filmen? Beskriv miljön. 2) Vilka

Läs mer

BD/DVD Home Theatre System

BD/DVD Home Theatre System 4-109-708-61(1) BD/DVD Home Theatre System BDV-IT1000/BDV-IS1000 Manual de instrucciones Bruksanvisning ES SE (1) Sony Corporation Printed in Malaysia 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el

Läs mer

(1) Flash. Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções Sony Corporation Printed in China HVL-F60M

(1) Flash. Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções Sony Corporation Printed in China HVL-F60M 4-444-194-31(1) Flash Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções ES SE PT 2012 Sony Corporation Printed in China HVL-F60M Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual

Läs mer

Silent TS. Nr / Ideas for dental technology A. Made in Germany

Silent TS. Nr / Ideas for dental technology A. Made in Germany Silent TS Nr. 2921-0050 / 2921-1050 2011-04 21-9191 A Made in Germany Ideas for dental technology 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Silent TS Nº 2921-0050

Läs mer

los canis/merdellones/las bakalas ungdomsgrupp som bär guldkedjor, korta kjolar, tajta kläder mm

los canis/merdellones/las bakalas ungdomsgrupp som bär guldkedjor, korta kjolar, tajta kläder mm SÄNDNINGSDATUM: 2008-10-14 ARBETSUPPGIFTER: ERIK CARDELÚS PRODUCENT: LAURA ALBANESI Exprésate Vocabulario dar mucha importancia a la forma de vestir bry sig mycket om klädstilen ir vestido/a gå klädd cambiar

Läs mer

Provlektion ur Alegría paso uno

Provlektion ur Alegría paso uno Provlektion ur Alegría paso uno Capítulo 3: Chili con carne Häng med till restaurang Speedi Gonzales och lär dig beställa, prata om mat och mycket annat! Provlektion Alegría paso uno, 47-09150-8 Författarna

Läs mer

CLC CONECTOR MADERA-HORMIGÓN PARA REHABILITACIÓN ESTRUCTURAL KONSTRUKTIONSSKRUV TRÄ-BETONG FÖR NYBYGGNATIONER OCH RENOVERINGAR

CLC CONECTOR MADERA-HORMIGÓN PARA REHABILITACIÓN ESTRUCTURAL KONSTRUKTIONSSKRUV TRÄ-BETONG FÖR NYBYGGNATIONER OCH RENOVERINGAR CONECTOR MADERA-HORMIGÓN PARA REHABILITACIÓN ESTRUCTURAL KONSTRUKTIONSSKRUV TRÄ-BETONG FÖR NYBYGGNATIONER OCH RENOVERINGAR CON / MED CÓDIGOS Y DIMENSIONES KODER OCH MÅTT TEST REPORT 50 L b d1 CONECTOR

Läs mer

Lektion 12 4 februari 2019

Lektion 12 4 februari 2019 Lektion 12 4 februari 2019 Temat är besök på Supermercado Mercadona Vid ingången till affären -Var finns kundvagnarna? Hay carros? (Donde estan los carros?) -De står vid sidan om kassan. Estan a lado de

Läs mer

DANISH ITALIAN. Avvertenze per la tutela dell ambiente

DANISH ITALIAN. Avvertenze per la tutela dell ambiente DANISH ITALIAN Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen

Läs mer

PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN SUECIA

PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN SUECIA PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN SUECIA Un C.V. (Curriculum Vitae o levnadsbana), acompañado de una carta de presentación, es, generalmente, el

Läs mer

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /10/12

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /10/12 Studiekurs: SPAB01 Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / 130 27/10/12 1 I. Vocabulario y gramática: 1) Svara på frågorna på spanska. (5 poäng) a) Cómo te llamas? b) Qué idiomas hablas? c) Qué

Läs mer

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Rocco (lätt)

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Rocco (lätt) ARBETSBLAD PEDAGOG: ERIK CARDELÚS PROJEKTLEDARE: EVA BLOMBERG KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Rocco (lätt) 1) Innehållsfrågor på filmen a) Var utspelar sig filmen? Beskriv miljön. b) Vilka är filmens huvudpersoner?

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser Jag har gått vilse. Du vet inte var du är Kan du visa mig var det är på kartan? Be om att bli visad en viss plats på en karta Var kan jag hitta? Fråga om en viss Estoy perdido. Me puede mostrar

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser Estoy perdido. Du vet inte var du är Me puede mostrar su ubicación en el mapa? Be om att bli visad en viss plats på en karta En dónde puedo encontrar? Fråga om en viss Jag har gått vilse. Kan

Läs mer

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Habla_[idioma]_? Para preguntar si una persona

Läs mer

Andra tips: 1. Preteritum brukar uttrycka plötsliga och kortvariga händelser. 2. Preteritum brukar svara på frågan: Qué pasó? Vad hände?

Andra tips: 1. Preteritum brukar uttrycka plötsliga och kortvariga händelser. 2. Preteritum brukar svara på frågan: Qué pasó? Vad hände? Lección 3 El imperfecto Las diferencias de significado entre el imperfecto y el indefinido Betydelseskillnad mellan imperfekt och preteritum 1 Med imperfekt uttrycker man handlingar i dåtid UNDER själva

Läs mer

Descripción de las actividades ABD: Tonificación de la musculatura abdominal/lumbar, elasticidad muscular y movilidad articular. AEROBIC: Trabajo cardiovascular. Habilidades coordinativas con coreografías.

Läs mer

Spanska, nybörjarkurs, 713G04, tentamen, delkurs A

Spanska, nybörjarkurs, 713G04, tentamen, delkurs A Linköpings universitet Institutionen för kultur och kommunikation (IKK) Spanska, nybörjarkurs, 713G04, tentamen, delkurs A 2007-10-20, kl.14-17 Inga hjälpmedel. Obs! studenter med annat modersmål än svenska

Läs mer

Lektion 12 4, 11 och 18 februari 2019

Lektion 12 4, 11 och 18 februari 2019 Lektion 12 4, 11 och 18 februari 2019 Temat är besök på Supermercado Mercadona Vid ingången till affären -Var finns kundvagnarna? Hay carros? (Donde estan los carros?) -De står vid sidan om kassan. Estan

Läs mer

Animalitos Ejercicio 1 Ejercicio 2 la cabeza, el corazón, la lengua la cola la pata

Animalitos Ejercicio 1 Ejercicio 2 la cabeza, el corazón, la lengua la cola la pata Ejercicio 1 Lo sabes? 1. La hiena vive en Asia África Australia 2. Las hienas son atractivas son malas tienen mala fama son adorables 3. Uno de estos animales no vive en la sabana. la gacela la hiena el

Läs mer

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs. - Universitet I would like to enroll at a university. Ange att du vill anmäla dig I want to apply for course. Ange att du vill anmäla dig till en kurs an undergraduate Kurs a postgraduate a PhD a full-time

Läs mer

DVD Micro Theatre MCD710 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok

Läs mer

Affärer Brev. Brev - Adress

Affärer Brev. Brev - Adress - Adress Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Sr. J.

Läs mer

TX-NR636. Manual Básico AV RECEIVER. Aquí encontrará el Manual Avanzado.

TX-NR636. Manual Básico AV RECEIVER. Aquí encontrará el Manual Avanzado. TX-NR636 AV RECEIVER Manual Básico Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/es.html Es 1 2 3 Speaker CableEtiquetas Antes de Empezar Acerca del Manual Básico El Manual

Läs mer

Projektet är nu inne på sitt andra år, läs mer om det här. IKFF:s samarbetsprojekt med Costa Rica

Projektet är nu inne på sitt andra år, läs mer om det här. IKFF:s samarbetsprojekt med Costa Rica Costa Rica Under våren 2006 startade IKFF och WILPF sektionen i Costa Rica (LIMPAL Costa Rica) ett samarbetsprojekt för att stärka nicaraguanska invandrade kvinnor som lever utan papper i Costa Rica. Costa

Läs mer

un comportamiento (beteende) así. no hace nada para ayudar.

un comportamiento (beteende) así. no hace nada para ayudar. ARBETSBLAD PEDAGOG: ERIK CARDELÚS PROJEKTLEDARE: EVA BLOMBERG KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Lo cotidiano (lätt) 1) Innehållsfrågor på filmen a) Vilka är filmens huvudpersoner? Beskriv dem kort. b) Vad händer

Läs mer

ARBETSBLAD: QUÉ PASA?

ARBETSBLAD: QUÉ PASA? ARBETSBLAD: QUÉ PASA? PRODUCENT: FREDRIK JANSSON ARBETSUPPGIFTER: FREDRIK JANSSON PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ PROGAMNUMMER:68510441501 SÄNDNINGSDATUM: 2015-11-07 Una canción, un artista Amaral Palabras

Läs mer

Micro Hi-Fi System MC146 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok

Läs mer

ANACONDA SOCIEDAD Kanarieöarnas miljöproblem Medio ambiente, problemas en Canarias. Producent Laura Albanesi

ANACONDA SOCIEDAD Kanarieöarnas miljöproblem Medio ambiente, problemas en Canarias. Producent Laura Albanesi .. Palabras clave/nyckelord cadena humana = mänsklig kedja especie = art protección = skydd campo de golf = golfbana carreteras = vägar quitar = ta bort hacer obras = bygga, göra byggprojekt catálogo de

Läs mer

301 días, España. En la ciudad

301 días, España. En la ciudad 301 días, España En la ciudad Halloj! Jag heter William Bydén, jag är 17 år och jag ska bo i den lilla staden Arcos de la Frontera i Spanien i 301 dagar. Det här är min radiodagbok. Häng med! Hoy, en la

Läs mer

GTL 3 Professional. OBJ_DOKU fm Page 1 Thursday, January 8, :29 AM

GTL 3 Professional. OBJ_DOKU fm Page 1 Thursday, January 8, :29 AM OBJ_DOKU-14278-003.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 10:29 AM IEC 60825-1:2007-03

Läs mer

AXT 22 D 25 D 23 TC 25 TC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

AXT 22 D 25 D 23 TC 25 TC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_BUCH-895-003.book Page 1 Monday, April 11, 2011 1:52 PM WEU WEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 735 (2011.04) O / 90 WEU

Läs mer

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden - Hitta boende En dónde puedo encontrar? Fråga om vägen till olika former av boenden Onde eu posso encontrar?... una habitación para rentar?... um quarto para alugar?... un hostal?... um hostel?... un

Läs mer

Studiehandledning Specifik

Studiehandledning Specifik Institutionen för Språk, Litteratur och Interkultur Studiehandledning Specifik Spanska I Modern spanskspråkig text (ESGA40) 7,5hp HT2014 Kursansvarig Vigdis Ahnfelt Kontaktuppgifter Rum: 12 A506 Tel: 054-700

Läs mer

Cii Crisiseconómica i y empleo: el caso Sueco

Cii Crisiseconómica i y empleo: el caso Sueco Cii Crisiseconómica i y empleo: el caso Sueco Sevilla 2011 Ann Numhauser Henning Estructura 1. El mercado laboral Sueco durante y despues de la crisis 2. Acciones durante la crisis 3. Problemas actuales

Läs mer

Provlektion ur Alegría paso tres

Provlektion ur Alegría paso tres Provlektion ur Alegría paso tres Capítulo 3: Vivir como en un hotel Läs om den ensamstående pappan Miguel Rodriguez och hans två söner, träna perfekt, direkt objekt och repetera släkt- och familjeord.

Läs mer

Negocios Carta. Carta - Dirección

Negocios Carta. Carta - Dirección - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Formato de dirección

Läs mer

SPANSKA, KORT LÄROKURS

SPANSKA, KORT LÄROKURS SPANSKA, KORT LÄROKURS 24.9.2018 Innehållet i dessa exempel på fullpoängssvar är inte bindande vid studentexamensnämndens bedömning. Den slutgiltiga bedömningen fastställs av examensämnets censorer. I

Läs mer

Bruksanvisning Instrucciones de uso

Bruksanvisning Instrucciones de uso Bulletin HY07-1235-T1/SE/ES Bruksanvisning Instrucciones de uso Gäller från: 1 juni 2001 Válidas a partir de: 1 de junio de 2001 ABE Blåsackumulatorer Acumuladores de vejiga ABE Bulletin HY07-1235-T1/SE

Läs mer

MEDICIÓNDELAEMISIÓNDE FLICKER PORCARGASPERTURBADORAS MEDIANTEUNSIMULADOR DEREDNORMALIZADA

MEDICIÓNDELAEMISIÓNDE FLICKER PORCARGASPERTURBADORAS MEDIANTEUNSIMULADOR DEREDNORMALIZADA MEDICIÓDEAEMIIÓDE FICKER PORCARGAPERTURBADORA MEDIATEUIMUADOR DEREDORMAIZADA ITREE-UP Argentina PedroE.IOURIBEHERE DanielA.ETEBA REUME El flicker seproduceenlasredeseléctricasporlaacción decargasperturbadoras,caracterizadasporelconsumode

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat - Vid entrén Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Göra en reservation Ett bord för _[antal personer]_, tack. Fråga efter ett bord Accepterar ni kreditkort? Fråga om

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat - Vid entrén Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Göra en reservation Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Fråga efter ett bord Aceptan tarjetas de crédito?

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Podría ayudarme? Fråga om hjälp Habla inglés? Fråga om en person talar engelska Habla_[idioma]_? Fråga om en person talar ett visst språk No hablo_[idioma]_. Förtydliga att du inte talar

Läs mer

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. La orquídea (lätt) Ordkunskap

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. La orquídea (lätt) Ordkunskap ARBETSBLAD PEDAGOG: ERIK CARDELÚS PROJEKTLEDARE: CHARLOTTE SIFVERT KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA La orquídea (lätt) Innehållsfrågor på filmen 1) Var utspelar sig filmen? Beskriv miljön. 2) Vilka är filmens

Läs mer

Planering spanska åk 8 Ht 2013

Planering spanska åk 8 Ht 2013 LPP- spanska åk 8 Vid frågor: peter.annerstedt @eskilstuna.se Planering spanska åk 8 Ht 013 (Grupp 8AD 1) Syfte: Genom undervisningen i ämnet moderna språk ska eleverna sammanfattningsvis ges förutsättningar

Läs mer

VarioRip 310 WEINIG. espagnol

VarioRip 310 WEINIG. espagnol espagnol 3 Base de máquina Tecnología de Base cerrada Su ventaja Más beneficio gracias a una calidad mayor en el corte y mejor rendimiento del material debido a sobremedidas menores en el corte La base

Läs mer

Destreza escrita Skriftlig språkfärdighet ESGB30 (7,5hp)

Destreza escrita Skriftlig språkfärdighet ESGB30 (7,5hp) Español II Primavera 2016 Destreza escrita Skriftlig språkfärdighet ESGB30 (7,5hp) En este curso ampliaremos el conocimiento de la gramática española. Así estudiaremos Algunos términos básicos de la Lingüística.

Läs mer

SLÄPP IN LJUSET! Parans för in solljus till ytor dit ljus från fönster aldrig kan nå. Inbjudan att teckna aktier i Parans Solar Lighting AB (publ)

SLÄPP IN LJUSET! Parans för in solljus till ytor dit ljus från fönster aldrig kan nå. Inbjudan att teckna aktier i Parans Solar Lighting AB (publ) SLÄPP IN LJUSET! Parans för in solljus till ytor dit ljus från fönster aldrig kan nå. Inbjudan att teckna aktier i Parans Solar Lighting AB (publ) Inför listning på AktieTorget Parans har redan idag sålt

Läs mer

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Spanska Engelska Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare,

Läs mer

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Crack (lätt)

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Crack (lätt) ARBETSBLAD PEDAGOG: ERIK CARDELÚS PROJEKTLEDARE: EVA BLOMBERG KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Crack (lätt) 1) Innehållsfrågor på filmen a) Var utspelar sig filmen? Beskriv miljön. b) Vilka är filmens två huvudpersoner?

Läs mer

RANDOM ORBIT SANDER 7440 (F ) 7450 (F ) 7460 (F )

RANDOM ORBIT SANDER 7440 (F ) 7450 (F ) 7460 (F ) RANDOM ORBIT SANDER 7440 (F0157440.. ) 7450 (F0157450.. ) 7460 (F0157460.. ) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL

Läs mer

TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 CFL535G

TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 CFL535G TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 CFL535G en it es sv Quick Start Guide Guida introduttiva Guía de inicio rápido Snabbstartsguide Megger Instruments Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent, CT17 9EN, England

Läs mer

Prueba de inglés. CAPÍTULO siete

Prueba de inglés. CAPÍTULO siete CAPÍTULO siete 7 Prueba de inglés Ves la chica del centro? La chica rubia que lleva una camiseta blanca. Se llama Laura. Toda la clase tiene una prueba de inglés. Laura no ha estudiado mucho, por eso está

Läs mer

Los tres reyes magos- festejar Navidad en España

Los tres reyes magos- festejar Navidad en España Anaconda Sociedad Los tres reyes magos- festejar Navidad en España De tre vise männen- att fira jul i Spanien Palabras clave/nyckelord calle transitada cabalgata los tres reyes magos árbol de navidad regalo

Läs mer

MP3-CD Mini Hi-Fi System

MP3-CD Mini Hi-Fi System MP3-CD Mini Hi-Fi System FWM35 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual

Läs mer

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? - Allmänt Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Vad är avgifterna om jag använder bankautomater från

Läs mer

301 días, España. Comida

301 días, España. Comida 301 días, España Comida Halloj! Jag heter William Bydén, jag är 17 år och jag ska bo i den lilla staden Arcos de la Frontera i Spanien i 301 dagar. Det här är min radiodagbok. Häng med! Hoy, la comida.

Läs mer

301 días, España. Amigos

301 días, España. Amigos 301 días, España Amigos Halloj! Jag heter William Bydén, jag är 17 år och jag ska bo i den lilla staden Arcos de la Frontera i Spanien i 301 dagar. Det här är min radiodagbok. Häng med! Hoy, los amigos.

Läs mer

La familia española ayer y hoy

La familia española ayer y hoy Anaconda Sociedad La familia española ayer y hoy Den spanska familjen- nu och då Palabras clave/nyckelord cuidar ta hand om lavar rengöra un lujo en lyx independiente självständig permitir tillåta profesión

Läs mer

UPS 1500. SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS 1500. SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up

UPS 1500. SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS 1500. SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS 1500 SE - Batteri back-up GB - Battery back-up D - Sicherheitsbatterie ES - Batería de seguridad FR - Batterie de secours

Läs mer

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 11

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 11 Libretto istruzioni User manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Instrukcja

Läs mer

PERFEKT = DET MAN HAR GJORT

PERFEKT = DET MAN HAR GJORT Tema 14 - GRAMÁTICA Kunskapsmål till Tema 14 Att kunna verbet perfekt - det man har gjort: har pratat, har varit, har gjort. Kunna berätta kort vad man har gjort i helgen. Att kunna klockan på spanska.

Läs mer

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer. ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-15 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: EMMA BJARNEBY PROGRAMNR: 103259/TV09 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE EL ATRACO AL BANCO EPISODE 09: LA

Läs mer

301 días, España. Familia

301 días, España. Familia 301 días, España Familia Halloj, jag heter William Bydén, jag är 17 år och jag ska bo i den lilla staden Arcos de la Frontera i Spanien i 301 dagar. Det här är min radiodagbok. Häng med! Hoy, la familia.

Läs mer

La sintaxis española (Spansk syntax 9hp)

La sintaxis española (Spansk syntax 9hp) Spanska med didaktisk inriktning II ESGL03: Delkurs 1 VT2016 La sintaxis española (Spansk syntax 9hp) En este curso ampliaremos el conocimiento de la gramática española y de la didáctica en relación con

Läs mer

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.

Läs mer

Tydligt talat språk och texter som är instruerande och beskrivande från olika medier.

Tydligt talat språk och texter som är instruerande och beskrivande från olika medier. PARTE 1 Vais a buscar información sobre diferentes atracciones turísticas: 1) Por qué está famoso/a? 2) Qué podemos ver allí? 3) Buscar 1-2 imágenes GRUPOS La Sagrada Familia: Zoe, Anton Parc Guell: Liv,

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser I am lost. Du vet inte var du är Can you show me where it is on the map? Be om att bli visad en viss plats på en karta Where can I find? Fråga om en viss Estoy perdido. Me puede mostrar su ubicación

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Podría ayudarme? Fråga om hjälp Habla inglés? Fråga om en person talar engelska Habla_[idioma]_? Fråga om en person talar ett visst språk No hablo_[idioma]_. Förtydliga att du inte talar

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.

Läs mer

Studiehandledning Specifik

Studiehandledning Specifik Institutionen för Språk, Litteratur och Interkultur Studiehandledning Specifik Spanska I Modern spanskspråkig text (ESGL01) 7,5hp HT2014 Kursansvarig Vigdis Ahnfelt Kontaktuppgifter Rum: 12 A506 Tel: 054-700

Läs mer

1) Quién dice qué? Följande meningar är viktiga för att förstå handlingen i det här avsnittet. Men vem säger vad? Dra streck!

1) Quién dice qué? Följande meningar är viktiga för att förstå handlingen i det här avsnittet. Men vem säger vad? Dra streck! ARBETSBLAD PEDAGOG: EMMA BJARNEBY PROJEKTLEDARE: EVA BLOMBERG EL INTERNADO 12. Poner las cartas sobre la mesa El Internado Laguna Negra är en internatskola som ligger på den spanska landsbygden, långt

Läs mer

TVÅ SPRÅK ELLER Råd till flerspråkiga familjer

TVÅ SPRÅK ELLER Råd till flerspråkiga familjer TVÅ SPRÅK ELLER Råd till flerspråkiga familjer DOS LENGUAS O VARIAS? Consejos para familias plurilingües Spansk version MYNDIGHETEN FÖR SKOLUTVECKLING och SPRÅKFORSKNINGSINSTITUTET I RINKEBY TVÅ SPRÅK

Läs mer

Affärer Brev. Brev - Adress

Affärer Brev. Brev - Adress - Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Sr.

Läs mer

SP ÅK 8 INFÖR PROV 3 V.8 fre 21/2 VT 14

SP ÅK 8 INFÖR PROV 3 V.8 fre 21/2 VT 14 SP ÅK 8 INFÖR PROV 3 V.8 fre 21/2 VT 14 1 - förstår och redovisar det mest viktiga från texten. Du uttrycker dig förståeligt med enkla meningar och fraser. Visar något strategi för förståelse. Förutom

Läs mer

PROGRAMMANUS SPANSKA

PROGRAMMANUS SPANSKA PROGRAMMANUS SPANSKA PRODUCENT: FREDRIK JANSSON REPORTER: ALEXANDRA RUBIO ACEITUNO PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ PROGRAMNUMMER: 68510441501 SÄNDNINGSDATUM: 2015-11-07 Una canción, un artista Amaral Hombre:

Läs mer