PS 50. kk zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "PS 50. kk zh. Printed: 23.04.2014 Doc-Nr: PUB / 5151203 / 000 / 01"

Transkript

1 PS 50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық de en fr it es pt nl da no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr lv lt et uk kk zh Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

2 NU Menu Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

3 2 3 A A B B Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

4 NU Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

5 6 7 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

6 BRUKSANVISNING I ORIGINAL PS 50 Multidetektor Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Se till att bruksanvisningen följer med instrumentet, om detta lämnas till en annan användare. Innehållsförteckning Sidan 1 Allmän information Beskrivning Teknisk information Säkerhetsföreskrifter Systembeskrivning Före start 117 7Drift Skötsel och underhåll 120 9Felsökning Avfallshantering Tillverkarens garanti FCC-information (gäller endast USA) IC-information (gäller endast Kanada) Försäkran om EU-konformitet (original) Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I bruksanvisningens text avser instrumentet alltid multidetektor PS 50. Instrumentets delar och reglage Display ; Knappsats = Batterifack % Markeringsskåror & Status-lysdiod (röd/grön) ( Sensorområde ) Ratt + Fäste för handledsrem På/av-knapp / Mätningsknapp : Menyknapp Vänsterknapp $ Nedåtknapp Högerknapp Underhållslock Typskylt Display Visning av signalton ; Batteristatusindikering = Indikeringar för sensorområde (de streckade linjerna representerar instrumentets ytterkanter för markering av objektposition) % Redan undersökt område & Skala för visning av föremålets ungefärliga djup ( Ännu ej undersökt område ) Ytterkantsposition (som indikator för ett funnet föremål på en av markeringsskårorna på sidan) + Visning av skanningsläge Grå: Funnet föremål utanför sensorområdet / Svart: Funnet föremål i sensorområdet : Mittlinjen motarar den övre markeringsskåran Visning av föremålets ungefärliga djup $ Indikering av objektklass 1 Allmän information 1.1 Riskindikationer och deras betydelse FARA Anger överhängande risker som kan leda till åra personskador eller dödsolycka. VARNING Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller dödsolycka. FÖRSIKTIGHET Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information. 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Varningssymboler Varning för allmän fara 111

7 Övriga symboler Här hittar du identifikationsdata på instrumentet Typbeteckningen och serienumret finns på typskylten. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan uppge dem om du vänder dig till vår representant eller serviceverkstad. Läs bruksanvisningen före användning Lämna material till återvinning Typ: Generation: 01 Serienr: 2Beskrivning 2.1 Korrekt användning Multidetektor PS 50 är avsedd för detektering av föremål av järnmetall (armeringsjärn), icke-järnmetall (koppar och aluminium) samt av träbjälkar, plaströr, ledningar och kablar i torra grundmaterial. Ytterligare information och tillämpningsexempel finns på internet. Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte verktyget där det finns risk för brand eller explosioner. Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. 2.2 Leveransinnehåll 1 Verktyg 1 Handledsrem 4 Batterier 1 Bruksanvisning 1 Tillverkarcertifikat 1 Väska 1 Sats med markeringsstift 1 Hilti-verktygslåda 3 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! Maximalt detekteringsområde för lokalisering av föremål 1 Maximalt detekteringsområde för klassificering av föremål 1 Maximalt detekteringsområde för spänningsförande ledningar (50/60 Hz, V) Lokaliseringsprecision "a" till mitten av föremålet 1, 2, 3 ±5mm(±0,2in) Precision "b" för djupmätning 1, 2, 3 ±10mm(±0,4in) Minsta avstånd "c" mellan två föremål 1, 3 Drifttemperatur Förvaringstemperatur Batterier Batterier Användningstid (alkalimanganbatterier) 15 cm (5,90 in) 60 mm (2,36 in) 60 mm (2,36 in) 4cm(1,57in) C (14 F F) C (-4 F F) 4 x 1,5 V LR06 (AA) 4 x 1,2 V HR06, KR06 (AA) 5 h 1 Beroende på skanningsläge, objektets storlek och typ samt underlagets material och tillstånd 2 Yttre påverkan som t.ex. starka temperaturängningar, fukt, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges har instrumentet justerats och kalibrerats under standardmässiga omgivningsförhållanden (MIL-STD-810F). 3 Se omslagsbild

8 Användningstid (batterier mah) 7 h Skyddstyp IP 54 (damm och vattenstänkskyddat) (IEC 60529) Vikt enligt EPTA förordning 01/2003 0,7 kg (1.5 lbs) Mått(LxBxH) 195mmx90mmx75mm(7,7inx3,5inx3,0in) 1 Beroende på skanningsläge, objektets storlek och typ samt underlagets material och tillstånd 2 Yttre påverkan som t.ex. starka temperaturängningar, fukt, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges har instrumentet justerats och kalibrerats under standardmässiga omgivningsförhållanden (MIL-STD-810F). 3 Se omslagsbild 7. 4 Säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter alltid följas. 4.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter a) Håll barn borta från instrumentet. b) Kontrollera displayen när instrumentet aktiverats. Hiltis logotyp och namn på instrumentet ska visas på displayen. Därefter visas standardinställningen eller den senast sparade inställningen på displayen. c) Instrumentet får inte användas i närheten av personer med pacemaker. d) Instrumentet får inte användas i närheten av gravida kvinnor. e) Snabbt ändrade mätvillkor kan ge misisande mätresultat. f) Använd inte instrumentet i närheten av medicinsk apparatur. g) Borra inte på ställen där instrumentet har hittat föremål. Ta hänsyn till borrdiametern och räkna alltid med en lämplig säkerhetsmarginal. h) Följ alltid varningsmeddelandena på displayen. i) Mätresultaten kan påverkas av vissa omgivningsförhållanden. Till dessa hör t.ex. närhet till instrument och verktyg som alstrar starka magnetiska eller elektromagnetiska fält, väta, metallhaltiga byggmaterial, aluminiumkascherat isoleringsmaterial, konstruktioner i skikt, underlag med hålutrymmen samt ledande tapeter eller plattor. Gå därför noga igenom andra informationskällor (t.ex. ritningar) innan du borrar, sågar eller fräser i ett underlag. j) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instrumentet där det finns risk för brand eller explosioner. k) Hålldisplayenren(taintepådenmedfingrarna). l) Använd inte ett defekt instrument. m) Säkerställ att detekteringsytan alltid är ren. n) Kontrollera instrumentets inställningar innan det används. o) Instrumentet får inte användas utan godkännande i förväg i närheten av militära anläggningar, flygplatser samt astronomiska anläggningar. 4.2 Fackmässigt iordningställande av arbetsplatsen a) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete på stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla balansen. b) Låt alltid instrumentet anta omgivningens temperatur innan du använder det, om det har flyttats från stark kyla till ett varmare utrymme eller omvänt. c) Använd endast instrumentet inom det definierade gränsområdet. d) Observera landsspecifika föreskrifter för att förebygga olyckor. 4.3 Elektromagnetisk kompatibilitet Instrumentet uppfyller gränärdena enligt EN Av denna anledning måste det i förväg klarläggas om instrumentet får användas t.ex. på sjukhus, i kärnkraftverk och i närheten av flygplatser och basstationer för mobilkommunikation. 4.4 Allmänna säkerhetsåtgärder a) Kontrollera verktyget innan du använder det. Om det skulle vara skadat på något sätt, lämna in det till Hiltis serviceverkstad för reparation. b) Håll alltid instrumentet rent och torrt. c) Fäst inga klisteretiketter eller skyltar i sensorområdet på instrumentets baksida. Särskilt skyltar av metall påverkar mätresultatet. d) Se till att underhållslocket alltid är väl tillslutet. Underhållslocket får endast öppnas av en Hiltiserviceverkstad. e) När du har tappat instrumentet eller efter annan mekanisk påverkan måste instrumentets precision provas. f) Även om instrumentet är konstruerat för användning på byggplatser bör du hantera det varsamt, i likhet med andra mätinstrument. g) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå torkas av innan det placeras i transportväskan. h) Kontrollera instrumentets precision innan mätningarna påbörjas. 113

9 4.5 Elektrisk säkerhet a) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn. b) Ta ut batterierna ur instrumentet när det inte ska användas på ett tag. Batterierna kan korroderas och bli urladdade vid längre förvaring. c) Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier från en tillverkare och med samma kapacitet. d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öppen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga ångor. e) Ladda inte batterierna. f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet. g) Ladda aldrig ur batterierna med kortslutning. De kan överhettas och orsaka brännskador. h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraftig mekanisk belastning. 4.6 Transport Transportera alltid instrumentet med batterierna urtagna. 5 Systembeskrivning 5.1 Funktionsprincip 3 Med detta instrument kontrolleras underlaget i området för sensorfältet i mätningsriktning A till visat mätdjup. Om det finns ett föremål under sensorn visas det i displayens sensorområde. Mätning är endast möjlig medan instrumentet flyttas i riktning B en sträcka på minst 10 cm (3,9 in). Föremål som skiljer sig från materialet i det undersökta underlaget kommer att identifieras. På displayen visas föremålens läge, ungefärligt djup och, om så är möjligt, objektklass. Föremålens överkant, som löper tvärs emot instrumentets rörelseriktning, hittas tillförlitligt beroende på funktion. För att kunna lokalisera objekt som löper i skanningsriktningen är det därför alltid nödvändigt att utföra ytterligare en skanning efter den första. Instrumentet är försett med olika sensorer för lokalisering, djupmätning eller materialklassificering. Om flera föremål befinner sig över varandra i underlaget visas nästa yta på displayen. Visningen av de funna föremålens egenskaper på displayen kan avvika från de faktiska egenskaperna. Särskilt mycket tunna föremål visas tjockare på displayen. Större cylindriska föremål (t.ex. plaströr eller vattenledningar) kan visas som smalare på displayen än vad de verkligen är. Identifiering av objektklass kan utföras beroende på objektets storlek och djup. 5.2 Skanningslägen Instrumentet har följande skanningslägen: Universal Betong Våt betong Golvvärme Gipäggar Håltegel Signalinställning Genom att välja skanningsläge kan du anpassa instrumentet till olika grundmaterial. Mätningens effektivitet är starkt beroende av att du väljer rätt skanningsläge. Se till att du väljer rätt/optimalt skanningsläge för underlagsmaterialet. Mätresultaten kan skilja sig starkt beroende på skanningsläge Universal Skanningsläget "Universal" passar för de flesta tillämpningar i massivt murverk eller betong. Metall- och plastföremål samt elledningar visas. Hålutrymmen i mursten eller tomma plaströr med en diameter på mindre än 2 cm (0,8 in) kanske inte visas. Maximalt mätdjup är 8 cm (3,2 in) Betong Skanningsläget "Betong" är särskilt avsett för användning i torr stålbetong. Det påvisar armeringsjärn, plast- och metallrör samt elledningar. Maximalt mätdjup är 15 cm (6 in). Om du mäter på tunna betongväggar bör du använda läget "Universal" för att undvika felaktiga mätningar Våt betong Skanningsläget "Våt betong" är särskilt avsett för användning i färsk betong. Det påvisar armeringsjärn, plast- och metallrör samt elledningar. Systemet kan inte skilja mellan spänningsförande och icke spänningsförande ledningar. Maximalt mätdjup är 6 cm (2,3 in). Betong behöver flera månader för att torka helt Golvvärme Skanningsläget Golvvärme är särskilt avsett för identifiering av metallrör, metallkompositrör och vattenfyllda plaströr samt elledningar i golvbeläggning. Maximalt mätdjup är 8 cm (3,2 in). Tomma plaströr visas inte. Ta hänsyn till instrumentets inriktning i närheten av krökta värmeslingor. Du behöver mäta på fler ställen och i båda riktningarna. 114

10 5.2.5 Gipäggar Skanningsläget "Gipäggar" är avsett för att hitta träbjälkar, metallstrukturer, fyllda vattenrör och elledningar i väggar av skivmaterial. Maximalt mätdjup är 8 cm (3,2 in). Tomma plaströr visas inte Håltegel Skanningsläget "Håltegel" är avsett för murverk med mångahålutrymmen.hålutrymmensynsoftainteidetta skanningsläge. Metalliska föremål, vattenfyllda plaströr samt spänningsförande elledningar hittas. Maximalt mätdjup är 8 cm (3,2 in). Tomma plaströr och ej spänningsförande elledningar visas inte Signalinställning Skanningsläget "Signalinställning" är avsett för användning med alla material. Signalstyrkan för respektive mätposition visas. I detta skanningsläge kan objekt som liggermycketnäravarandrapositionsbestämmasexakt och komplicerade materialstrukturer bättre utvärderas baserat på signalens vågform. Signalkurvornas högsta punkter visas som en rektangel i den lilla skalan ovanför skanningslägets indikering. Objektdjupet visas, liksom i möjligaste mån objektklassen. Maximalt mätdjup är 15 cm (6 in). Ett objekts djup kan inte härledas från signalstyrkan. 5.3 Visningstyp för avståndsmätning I alla skanningslägen kan du ändra visningstyp för avståndsmätning. Endast visningen ändras då, inte det valda skanningsläget. I visningstypen för avståndsmätning kan avståndet mellan visade objekt bestämmas. I exemplet i bilden detekteras tre metallföremål som ligger på lika avstånd från varandra. Den sträcka som har uppmätts från startpunkten är 20,1 cm (7,9 in). I den lilla skalan ovanför visningen av skanningsläge visas de tre objekten som rektanglar. Deras respektive avstånd till varandra är 10 cm (3,9 in). 5.4 Möjliga mätunderlag Betong/stålbetong Murverk (tegel, lättbetong, lättklinker, pimpsten och kalksandsten) Under ytor som puts, plattor, tapeter, parkett och mattor Trä och gipsplattor 5.5 Föremål som kan hittas Armeringsjärn Metallrör (t.ex. stål, koppar och aluminium) Plaströr (t.ex. vattenledande plaströr som golv- eller väggvärme) Hålutrymme Träbjälkar Elledningar(oavsettomdeärspänningsförandeeller ej) Trefasledningar (t.ex. elspis) Lågspänningsledningar (t.ex. ringklocka, telefon) 5.6 Indikering av objektklass Järnmetall Armeringsjärn och vattenfyllda plaströr Icke-järnmetall T.ex. koppar- eller aluminiumrör 115

11 Icke-metall T.ex. plaströr, träbjälkar och hålutrymmen Spänningsförande ledning Okända föremål T.ex. spänningsförande växelströmsoch lågspänningsledningar samt trefasledningar Okända föremål, inklusive föremål som ligger djupare än 6 cm 5.7 Visning av detekteringsstatus Statuslampa Lysdioden lyser grön. Inget objekt detekterat. Lysdioden lyser röd. Objekt detekterat. Lysdioden blinkar röd. Spänningsförande objekt med största sannolikhet detekterat. 5.8 Begränsning av mäteffekt Ogynnsamma förhållanden kan påverka mätresultatet: Vägg- och golvkonstruktioner i flera skikt Tomma plaströr i håltegel, träbjälkar i hålutrymmen och gipäggar Objekt som löper snett genom vägg, golv eller tak Metallytor och fuktiga områden: de kan eventuellt visas som föremål på grundmaterialen Hålutrymmen i underlaget: de kan visas som föremål Närhet till instrument och verktyg som alstrar starka magnetiska eller elektromagnetiska fält, t.ex. basstationer för mobilkommunikation eller generatorer Kopparrör PS Exempel på mätresultat I följande exempel har tonsignalen kopplats in Armeringsjärn PS 50 I sensorområdet finns en järnmetall, t.ex. ett armeringsjärn. Till vänster och höger om detta finns flera föremål utanför sensorområdet. Det ungefärliga djupet är 8 cm (3,1 in). Instrumentet skickar en tonsignal. I sensorområdet finns en icke-järnmetall, t.ex. ett kopparrör. Det ungefärliga djupet är 4 cm (1,6 in). Instrumentet skickar en tonsignal Plast- eller träföremål PS 50 I sensorområdet finns ett icke-metalliskt föremål. Det är ett ytnära plast- eller träföremål eller ett hålutrymme. Instrumentet skickar en tonsignal. 116

12 5.9.4 Spänningsförande ledning PS 50 Allt efter föremålets storlek och djup kan det utan tvekan fastställas om föremålet är spänningsförande. Lägg inte händerna på underlaget medan skanningen pågår. Spänningsförande ledningar lägesbestäms mer tillförlitligt med lägre skanningshastighet. I sensorområdet finns ett metalliskt spänningsförande föremål, t.ex. en elkabel. Det ungefärliga djupet är 1,5 cm (0,6 in). Instrumentet skickar en varningssignal för spänningsförande ledning direkt när elkabeln avkänns av sensorn Utbredda ytor I sensorområdet finns en utbredd metallisk yta, t.ex. en metallplatta. Det ungefärliga djupet är 2 cm (0,8 in). Instrumentet skickar en tonsignal Oklara signaler 4 PS 50 Om väldigt många objekt visas kan det hända att väggen innehåller många hålutrymmen (t.ex. vid håltegel) eller så skannar du längs med ett längsgående objekt. Genom att utföra mätningar som förskjuts uppifrån och ner och göra det parallellt med de mätningar som gjordes i det första mätområdet samt markera hittade objekt kan du bestämma hur dessa objekt ligger. Förskjutna markeringar är en indikering på hålutrymmen. I skanningsläge "Håltegel" syns hålutrymmen ofta inte. PS 50 6Förestart FÖRSIKTIGHET Byt alltid ut hela batterisatsen. 6.1 Sätta i batterier 5 FÖRSIKTIGHET Sätt aldrig i skadade batterier. FÖRSIKTIGHET Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte batterier från olika tillverkare eller med olika typbeteckning. 117

13 1. Öppna spärren på instrumentets undersida och fäll upp locket till batterifacket. 2. Sätt in batterierna i instrumentet. Fäst sedan locket med spärren igen. Se till så att polerna placeras rätt (se markeringen i batterifacket). Batteristatusindikering i instrumentets display visas batteriernas laddningsstatus. 3. Se till att batterifacket är ordentligt stängt. 6.2 Koppla instrumentet till/från 1. Slå på instrumentet med på/av-knappen. Statuslampan lyser grön. Fabriksinställn som har ställts in i menyn visas. 2. Tryck på på/av-knappen i påslaget läge: Instrumentet kopplas från. Om displayen visar en varningen "Byt batteri" sparas inställningarna och instrumentet kopplas automatiskt från. När du varken utför en mätning med instrumentet eller trycker på en knapp, kopplas det från automatiskt efter fem minuter. I Meny kan du ändra automatisk avstängning (se 7.1.5). 7Drift 7.1 Utför inställningarna i menyn 1. Tryck på menyknappen för att komma till menyn. 2. Tryck på nedåtknappen eller mätknappen för att visa menyalternativen. Det valda menyalternativet visas i grått. 3. Ändra inställningen för det valda menyalternativet genom att trycka på vänster alternativknapp eller höger alternativknapp. 4. Tryckpåmenyknappenigenförattstängamenyn. 5. De inställningar som du har valt hittills registreras och vald Fabriksinställn visas Koppla till strömsensorn Koppla till strömsensorn under menyalternativet "AC sensor". Normalt är strömsensorn frånkopplad. Strömsensor används bara för klassificering av elkablar. Även i frånkopplat läge visas elkablar som objekt Koppla endast till AC-sensorn när det verkligen behövs för att undvika eventuella mätfel, t.ex. i fuktig betong eller vid beröring av den skannade ytan Ställa in till fabriksinställning Via menyalternativet "Fabriksinställn" kan du ställa in det skanningsläge som ska visas när instrumentet kopplas till. Fabriksinställningen är skanningsläge "Universal" Koppla till/från ljudsignaler Via menyalternativet "Ljudsignaler" kan du ställa in om instrumentet ska avge en ljudsignal när det detekterar ett objekt. Standardinställningen för ljudsignalen är aktiverad Ställa in ljusstyrka Ställ in displayens ljusstyrka i menyalternativet "Ljusstyrka". Fabriksinställningen är "Max" (maximal ljusstyrka) Ställa in automatisk avstängning Välj via menyalternativet "Auto avstängn." ett tidsintervall efter vilket instrumentet ska stänga av sig automatiskt om ingen mätning eller knapptryckningar har skett. "5 min" är inställt på fabriken Ställa in språk Ställ in önskat menyspråk via menyalternativet "Språk". Fabriksinställningen är "English" Ställa in mätenhet Ställ in önskad mätenhet via menyalternativet "Enhet". "Centimeter" är inställt på fabriken. 7.2 Hämta avancerad information om instrumentet Via de olika menyalternativen kan du hämta information om instrumentet och återställa fabriksinställningarna. 1. Stäng av instrumentet och tryck samtidigt på menyknappen och på/av-knappen för att komma till menyn med avancerad information om instrumentet. 2. Välj ett menyalternativ genom att trycka på den nedre alternativknappen eller mätknappen. Det valda menyalternativet visas i grått. 3. Genom att trycka på höger alternativknapp kan du, beroende på valt menyalternativ, antingen hämta avancerad information om instrumentet eller återställa till fabriksinställningarna. 118

14 4. Genom att trycka på menyknappen igen kan du lämna den aktiva menyn. Om du trycker på den ytterligare en gång kan du återgå till skanningslägesdisplayen. 7.3 Ändra skanningsläge Du kan cykliskt ändra mellan olika skanningslägen genom att trycka på vänster eller höger alternativknapp. Den aktuella inställningen visas i det nedre området av displayen. 7.4 Ändra visningstyp 1. Genom att hålla vänster eller höger alternativknapp intryckt i mer än 2 sekunder kan du ändra från skanningslägesindikering till visningstyp för avståndsmätning. 2. Genom att hålla vänster eller höger alternativknapp intryckt i mer än 2 sekunder kan du ändra tillbaka från visningstyp för avståndsmätning till skanningslägesindikering. 7.5 Skanning cm 3.5 cm 1. Slå på instrumentet med på/av-knappen. På displayen visas Fabriksinställn som har ställts in i menyn. 2. Välj det skanningsläge som motarar det underlag som ska undersökas. 3. Placera instrumentet på underlaget och rör det långsamt i en rät linje med lätt och jämnt tryck på hjulen på batterifacket. Mätresultaten visas efter en minimisträckapå10cm(3,9in).dufåroptimalaresultat efter en mätsträcka på 40 cm (15,7 in). Flytta alltid instrumentet exakt samma sträcka fram och tillbaka. Undvik långa mätsträckor för att hålla mätfelen så små som möjligt. Om du lyfter instrumentet från underlaget under pågående mätning fortsätter det senaste mätresultatet att visas. På sensorområdets display visas meddelandet "Stopp". Om du sätter tillbaka instrumentet på underlaget och återigen förflyttar det eller trycker på mätknappen startas en ny skanning. Se till att alla fyra hjulen hela tiden har kontakt med underlaget. Undvik avsatser och kanter. Rör inte vid ytan medan skanningen pågår. 4. Om ett objekt påträffas bör du utföra skanningen vinkelrätt mot rörelseriktningen. 5. Om du vill lokalisera och markera ett hittat objekt noggrant ska du föra instrumentet tillbaka tills objektet befinner sig direkt under mittlinjen för sensorområdets indikering (se bild A). 6. Markera objektet på underlaget med hjälp av den övre markeringsskåran. Markeringen är dock bara exakt om dethandlaromettexaktvertikaltlöpandeföremål, som befinner sig i sensorområdet något under den övre markeringsskåran. 7. För att få en exakt markering bör du föra instrumentet åt höger eller vänster tills det påträffade objektet befinner sig vid den respektive ytterkanten av indikeringen för detta sensorfält. 8. Markera det påträffade objektet med hjälp av vänster eller höger markeringsskåra (se bild B). 9. Utför skanningen vinkelrätt mot den första rörelseriktningen. Det är nödvändigt att skanna vinkelrätt mot rörelseriktningen eftersom objekt som löper i längsgående riktning ibland inte kan kännas av eller orsakar oklara mätresultat (indikering av väldigt många objekt). 119

15 8 Skötsel och underhåll 8.1 Rengöring och avtorkning 1. Rengör endast med en ren och mjuk trasa. Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov. Använd inga andra vätskor. Det kan skada plastdelarna. 2. Vid förvaring av instrumentet måste temparaturgränärden följas, särskiltpåvinternochsomma- ren. 8.2 Förvaring Förvara instrumentet torrt. Observera temperaturgränärdena vid förvaring av instrumentet. Utför en kontrollmätning före användning när utrustningen har förvarats under en längre tid. Ta ut batterierna om verktyget inte kommer att användas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av batterier som läcker. 8.3 Transport Vid transport av instrumentet används Hilti-verktygslådan eller en likvärdig förpackning. FÖRSIKTIGHET Transportera alltid instrumentet med batterierna urtagna. 8.4 Hiltis kalibreringstjänst Vi rekommenderar regelbunden kontroll av instrumentet via Hiltis kalibreringstjänst för att garantera tillförlitlighet enligt gällande normer och föreskrifter. Hiltis kalibreringstjänst finns alltid tillgänglig. Den bör utnyttjas minst en gång om året. Inom ramarna för Hiltis kalibreringstjänst bekräftas att specifikationerna för det kontrollerade instrumentet vid kontrolltillfället motarar de tekniska uppgifterna i bruksanvisningen. Efter kontrollen fästs en kalibreringsetikett på instrumentet och det bekräftas skriftligen med ett kalibreringscertifikat att instrumentet fungerar enligt tillverkarens uppgifter. Kalibreringscertifikat krävs alltid för företag som är certifierade enligt ISO 900X. Mer information får du hos din lokala Hilti-återförsäljare. 9 Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Det går inte att koppla till instrumentet Batterierna är slut Byt ut batterierna Batterierna är felvända Sätt in batterierna korrekt och stäng batterifacket Instrumentet är tillkopplat och Systemfel Ta ut batterierna och sätt in dem igen reagerar inte Instrumentet är för kallt eller för varmt Instrumentet är för kallt eller för varmt Vänta tills rätt temperaturområde har uppnåtts På displayen visas "Hjulspinn" Hjul har förlorat kontakten med ytan Tryck på mätningsknappen. När du flyttar instrumentet med hjulkontakt mot ytan bör du tänka på följande: Vid ojämna ytor (t.ex. murverk, keramik, fogar) bör du lägga en tunn kartongbit mellan hjulen och ytan och applicera ett jämnt tryck på hjulen. På displayen visas meddelandet För snabbt På displayen visas "Utanför temperaturområdet" Instrumentet har flyttats för snabbt Temperaturområdet överskridet eller underskridet Tryck på mätningsknappen. För instrumentet långsammare över väggen Vänta tills rätt temperaturområde har uppnåtts På displayen visas "Temperaturändring för hög" Alltför snabb temperaturförändring i instrumentet Koppla in instrumentet på nytt 120

16 Fel Möjlig orsak Lösning På displayen visas Stark radiosignal detekterad Stark radiosignal detekterad. Instrumentet kopplas från automatiskt Åtgärda om möjligt störande radiovågor (t.ex. WLAN, UMTS, flygradar, sändarmaster eller mikrovågor) och koppla in instrumentet igen. 10 Avfallshantering Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna! Enligt EG-direktivet som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt nationell lag, ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam mot miljön. 11 Tillverkarens garanti Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har frågor om garantivillkoren. 12 FCC-information (gäller endast USA) FÖRSIKTIGHET Detta instrument har testats och har befunnits överensstämma med de gränärden som gäller för digitala instrument Klass B enligt avsnitt 15 i FCCreglerna. Dessa föreskrifter är avsedda att ge ett tillräckligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostadsmiljö. Detta instrument genererar, använder och utstrålar radiovågor och kan orsaka störningar i radiokommmunikation om det inte installeras och används enligt anvisningarna. Det finns dock ingen garanti för att en viss installation inte orsakar störningar. Om genom observation vid tilloch frånkoppling kan konstatera att detta instrument påverkar din radio- eller TV-mottagning rekommenderar vi att du åtgärdar problemet genom en eller flera av följande åtgärder: Rikta in mottagningsantennen igen. Öka avståndet mellan instrument och mottagare. Anslut instrumentet till ett uttag från en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. Be en återförsäljare eller erfaren radio- och TVtekniker om hjälp. Om du utför ändringar som är uttryckligen otillåtna enligt gällande bestämmelser kan din rätt att använda instrumentet förloras. Detta instrument uppfyller avsnitt 15 i FCC-reglerna. Följande gäller för användning av instrumentet: 1. Instrumentet får inte orsaka skadliga störningar. 2. Instrumentet måste acceptera alla mottagna störningar, även sådana som kan orsaka oönskad påverkan på instrumentets funktion. För kunder i USA Detta instrument får endast användas av anställda hos polis, brandförar, räddningstjänst, vetenskapliga forskningsanstalter, kommersiella gruvbolag, byggföretag och privataföretagsomutförarbeteåtovannämndagrupper. Användning av instrumentet av andra grupper är ett lagbrott enligt 47 U.S.C. 301 och kan leda till hårda rättsliga straff. 121

17 Koordinationillkor 1. Avbildningssystem med ultrabredband ska kontrolleras av FCC-myndigheterna innan systemet får användas. Användaren måste hålla sig inom de ramar som specificeras i samband med denna kontroll. 2. Användare av avbildningssystem med ultrabredband måste meddela en detaljerad beskrivning av instrumentets användning till FCC Office of Engineering and Technology, som sedan koordinerar denna information med regeringen genom National Telecommunications and Information Administration. Den information som tillhandahålls av ultrabredbandssystemets användare ska inkludera namn, adress och annan kontaktinformation för användaren samt avsett användningsområde, FCC-identifikationsnummer och andra uppgifter som finns för avbildningssystemet med ultrabredband. Denna information ska skickas till följande adress: Frequency Coordination Branch, OET Federal Communications Commission 44512thStreet,SW Washington, D.C ATTN: UWB Coordination 3. Användare av godkända och koordinerade avbildningssystem med ultrabredband kan överlämna dessa till andra kvalificerade användare samt flytta dem till annan ort, såvida användar- och ortsbytet meddelas FCC-myndigheterna och ett godkännande ges för auktoriserad användning. 4. NTIA/FCC-rapporten ska specificera alla de inskränkningar som gäller för användning av systemet. Dessa inskränkningar kan gälla platser som instrumentet inte får användas på för att de ligger nära auktoriserade radiosändare som kräver särskilt ytterligare tillstånd för användning av avbildningssystem med ultrabredband. Om ytterligare lokala tillstånd krävs anges en lokal tillståndsgivare för dessa tillstånd. Ground Penetrating Radar Coordination Notice & Equipment Registration. Detta formulär gäller endast för användare i USA. Underlåtelse är ett brott mot federal lagstiftning. 1. Datum: 2. Företagets namn: 3. Adress: 4. Kontaktuppgifter [namn och telefonnummer]: 5. Användningsområde [stat(er)]: 6. Fakta om instrumentet Instrumentbeteckning: PS 50 FCC-ID: SDL-PS38R01 7. Datum som instrumentet togs emot: Faxa detta formulär till FCC: eller skicka det till: Frequency Coordination Branch, OET Federal Communications Commission th Street, SW Washington, D.C ATTN: UWB Coordination Skicka inte denna information till Hilti. 13 IC-information (gäller endast Kanada) Detta instrument uppfyller de krav som ställs i RSS- 220 tillsammans med RSS-Gen i IC. Följande gäller för användning av instrumentet: 1. Instrumentet får inte orsaka skadliga störningar. 2. Instrumentet måste acceptera alla mottagna störningar, även sådana som kan orsaka oönskad påverkan på instrumentets funktion. För kunder i Kanada Detta instrument får endast användas om det är inriktat mot golvet eller väggen och i kontakt med golvets eller väggens yta. Detta instrument får endast användas av polis, vetenskapliga forskningsinstitut, kommersiella gruvbolag, byggföretag, brandförar eller räddningstjänst. 122

18 14 Försäkran om EU-konformitet (original) Beteckning: Multidetektor Typbeteckning: PS 50 Generation: 01 Konstruktionsår: 2013 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Vi försäkrar under eget anar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2011/65/EU, 2004/108/EG, 1999/5/EG, EN ISO 12100, EN V1.3.1:2009, EN V1.3.1:2009. Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Management Head of BU Measuring Systems Business Area Electric Tools & Accessories BU Measuring Systems 07/ /2013 Teknisk dokumentation vid: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 123

19 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/ Fax: +423/ Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 1 1 Printed in Germany 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A3 * * Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014

Läs mer

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130175 / 000 / 01

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130175 / 000 / 01 PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140597 / 000 / 00

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140597 / 000 / 00 PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Läs mer

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

PS 38. Käyttöohje. bg tr lv lt. Kasutusjuhend

PS 38. Käyttöohje. bg tr lv lt. Kasutusjuhend PS 3 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція

Läs mer

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Läs mer

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PS 1000 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық PM 2-P Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/36-350 C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες

Läs mer

PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PD-S Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. Observera

Läs mer

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: 19.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5137234 / 000 / 01

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: 19.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5137234 / 000 / 01 PRI 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı TE DRS-4-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Läs mer

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164724 / 000 / 00

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164724 / 000 / 00 C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning SMD 57 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Läs mer

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069648 / 000 / 01

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069648 / 000 / 01 DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PS 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh SDT 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PX 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Läs mer

PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com. Käyttöohje Bruksanvisning

PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com. Käyttöohje Bruksanvisning 8 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com PML 32 / PML 32-R Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning fi da no sv 9 Hilti = registered

Läs mer

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PX 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες

Läs mer

POL 10 POL 15 Svenska

POL 10 POL 15 Svenska POL 10 POL 15 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma

Läs mer

ON!Track smart tag AI T380 Svenska

ON!Track smart tag AI T380 Svenska ON!Track smart tag AI T380 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri

Läs mer

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық PM 2-LG Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135236 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135236 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning C 4/36, C 4/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de

Läs mer

PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções

PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções PRM 15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional OBJ_DOKU-36311-002.fm Page 1 Friday, August 22, 2014 9:40 AM GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-professional.com 2

Läs mer

MetalliFinder Pro. Användarmanual. LASERLINER Innovation in Tools METALLIFINDER PRO. Beskrivning. a. Mätområde, markering. b. Lampa: ström (AC) hittad

MetalliFinder Pro. Användarmanual. LASERLINER Innovation in Tools METALLIFINDER PRO. Beskrivning. a. Mätområde, markering. b. Lampa: ström (AC) hittad MetalliFinder Pro Användarmanual LASERLINER Innovation in Tools METALLIFINDER PRO Beskrivning a. Mätområde, markering b. Lampa: ström (AC) hittad c. Lampa: metall hittad d. Knapp för elektricitetssökning

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5136584 / 000 / 00

PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5136584 / 000 / 00 PRA 90 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SL 6-A22 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық PM 2-L Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE DRS 4-A Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

Tekniskt datablad. European Technical Approval ETA N o 10 / 0212. Utgåva 09 / 2010. Hilti Brandskyddsbandage

Tekniskt datablad. European Technical Approval ETA N o 10 / 0212. Utgåva 09 / 2010. Hilti Brandskyddsbandage Tekniskt datablad Hilti Brandskyddsbandage CFS-B Hilti Brandskyddsbandage CFS-B European Technical Approval ETA N o 10 / 0212 Utgåva 09 / 2010 Hilti Brandskyddsbandage CFS-B Utgåva 09/2010 sida 1 Brandskyddsbandage

Läs mer

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV BC06 SV BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 1 Tekniska data... 2 Säkerhet...

Läs mer

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som

Läs mer

PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. ru lv lt.

PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. ru lv lt. PMC 46 Bedienungsanleitung Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend de da no fi ru lv lt et 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es pt Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja obsługi

Läs mer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

D-tect 150 Professional

D-tect 150 Professional Setup Start OPEN OBJ_BUCH-844-005.book Page 1 Tuesday, July 14, 2009 9:09 AM Wallscanner D-tect 150 Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5142562 / 000 / 02

PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5142562 / 000 / 02 PR 2-HS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

PD 40. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend.

PD 40. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend. PD 40 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend en da no fi ru lv lt et 1 + +± + 4 3 +# 1 2

Läs mer

TE DRS S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

PMC 36. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Bruksanvisning

PMC 36. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Bruksanvisning PMC 36 Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Brugsanvisning Bruksanvisning de it da 1 2 1 2 3 4 5/6 3 4 EXIT 5 6 7 8 9 10 3 >10m 2 1 5m 4 11 12 d1 7 5m 5m 5 6 13 max.3mm d1 d3 14 max.3mm d1 d3 10 10 8 d2

Läs mer

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 sv Bruksanvisning för radiostyrd sol- och vindsensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med produkten!

Läs mer

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18 Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18 Utgåva 1.3 SV Delar Den bärbara laddarens olika delar. 1 Micro-USB-kontakt 2 Kontaktgrepp 3 Indikator för batterinivå 4 Laddarkontakt 5 USB-kabel

Läs mer

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PX 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583

Läs mer

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība en da no fi et lt lv Printed: 11.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5130608 / 000

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138957 / 000 / 00

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138957 / 000 / 00 TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar Konica Minolta industriella instrument Säkerhetsanvisningar Säkerhetssymboler Följande symboler i denna manual är till för att undvika olyckor, som kan inträffa som resultat av felaktig hantering av instrumentet.

Läs mer

TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt

TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt *376550* 376550 TE 905-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax: SE Bruksanvisning ECO 600 H NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 061084 22.08.2011 Allmän information DE

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Varning: 1. MT 6 hittar enbart metallföremål. Föremål av andra material, såsom träpluggar/pelare eller rör upptäcks inte av denna produkt.

Varning: 1. MT 6 hittar enbart metallföremål. Föremål av andra material, såsom träpluggar/pelare eller rör upptäcks inte av denna produkt. MT 6 Elektronisk metalldetektor Varning: 1. MT 6 hittar enbart metallföremål. Föremål av andra material, såsom träpluggar/pelare eller rör upptäcks inte av denna produkt. 2. Undvik att bära smycken, inkl.

Läs mer

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Innehållsförteckning Innehållsförteckning Målgrupp...3 Symbolförklaring...3 Säkerhetsanvisningar...3 Kontakt...3 Uppbyggnad...4 Felåtgärd efter felbild...5 Serviceaktiviteter...6 Målgrupp Detta

Läs mer