Trumatic C 3402 C 6002



Relevanta dokument
Therme Varmvattenberedare. Monteringsanvisning

Boiler B 10/B 14 Varmvattenberedare

Therme Varmvattenberedare. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Sida 2

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Boiler B 10, B 14 Varmvattenberedare

Trumatic C 3402 C 6002

Boiler. Monteringsanvisning

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Combi D 6. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet! Komfort på vägen. Combi

Therme. Varmvattenberedare. Bruksanvisning Monteringsanvisning. Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0)

Boiler B 10 / B 14. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet!

E Bruksanvisning Monteringsanvisning. Service. Skall medföras i fordonet! Aktiebolaget Nordgas Kratsbodavägen S Bromma

Combi 4 / Combi 6. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet!

Combi 4 (E) / Combi 6 (E)

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

S Bruksanvisning Monteringsanvisning. Service. Skall medföras i fordonet! Aktiebolaget Nordgas Kratsbodavägen S Bromma

Trumatic C 4002 C 6002

12VF Varmvattenberedare. Installations & Bruksanvisning

Trumatic E Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Komfort på vägen

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Gebläse TEB/TN. Gebläse TEB/TN. Bruksanvisning Monteringsanvisning. Bruksanvisning Monteringsanvisning

Combi D 6. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet!

Combi 4 E / Combi 6 E. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet!

Bränslecellsystem VeGA. Servicehäfte. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Gasfernschalter GSE / GS 8 / GS 10

Aventa Tätningsram. Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Gasfilter. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Combi D 6. Monteringsanvisning

Trumatic. Trumatic E 4000 / E 4000 A. tillv. 07 / Bruksanvisning Monteringsanvisning. Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Gasolvärmare Modell 12015

SecuMotion. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

KDIX Monteringsanvisningar

Installationsanvisning

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Easy wash Portabel tvätt

RU 24 NDT. Manual /31

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik

Monterings & skötselanvisning Garanti & installationsbevis

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

Monterings- och skötselanvisningar

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Användarmanual - Regulator Mini

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

Vattenfelsbrytare esystop flow

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Byte av termostat och övertemp.säkring. 3 Inställning av termostat Återställning av övertemp.säkring Byte av tub, byte av elpatron

Trumatic E Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Service

Gasolvärmare Modell 12011

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1

FOSTER F130, F200 och F300

Installation av omvänd osmos aggregat RO80M1C

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

MOS EKS EKS 500 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES LEK

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Gasfilter. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet. Sida 02

Bruksanvisning för gasolkamin

Så funkar EcoDry MANUAL. Fakta EcoDry: OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas.

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Widetech WA Portabel split

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Installations- och användningsanvisningar

COFFEE QUEEN. Användarmanual. QUEEN AQUA Table top QUEEN AQUA Golvmodell. U / SE Rev Serverar kylt vatten och kylt kolsyrat vatten

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Drift & Skötsel Gaspåfyllningsskåp Pleroobia

Trumatic C 6002 EH. Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Service

Aventa comfort. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Aventa eco. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Gasfilter. Bruksanvisning Side 2 Skall medföras i fordonet!

Centronic EasyControl EC545-II

TERMOMAT 1 LADDNINGSAUTOMATIK FÖR DUBBELPANNA - ACKUMULATORTANK

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

GARDENA Elektronisk Hydrostat

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

HBA. Monteringsanvisning LEGION Ljusramp. Längder: 762 mm, 914 mm, 1092 mm, 1245mm, 1372 mm, 1524mm.

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Montage av ACSS duschpaneler

Bruksanvisning. Kondenserande gaspanna Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. För användaren

Thermia vv-beredare KB/KBE Skötsel & Installationsanvisning

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

Transkript:

Trumatic C 3402 C 6002 Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! 34000-22200 G 12/01 E 06/01 Fo Alde International Systems AB Wrangels Allé 90 S-29111 Färlöv/Kristianstad Tel. (044) 712 74 Fax (044) 718 48 Truma Gerätetechnik GmbH & Co Postfach 1252 D-85637 Putzbrunn Service Telefon 0049 (0)89 4617-142 Telefax 0049 (0)89 4617-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com

Trumatic C 3402 C 6002 Bildförklaring 1 Varmluftutblås 2 Återföring cirkulationsluft 3 Avgaser ut 4 Förbränningsluft in 5 Elektronkdel 6 Kallvattenanslutning 7 Varmvattenanslutning med backventil 8 Gasanslutning 9 Elkontakt för tillbehör

Trumatic C 3402, C 6002 Gasolvärmare med inbyggd varmvattenberedare för husbilar, husvagnar och båtar Bruksanvisning Det är mycket viktigt att du tar del av bruksanvisningen och viktiga anvisningar innan anläggningen tas i bruk! Fordonsägaren ansvarar för att apparaten kan användas på rätt sätt. Den gula varningsdekalen som medföljer beredaren ska placeras av montören eller fordonsägaren på en väl synlig plats i fordonet (t ex på garderobsdörren)! Har du inte fått varningsdekalen kan den rekvireras från Truma. Obs.: Före första användningen måste ovillkorligen hela vattenförsörjningen ordentligt genomspolas med uppvärmt rent vatten. Föreligger frostrisk är det absolut nödvändigt att tömma ur vattnet om värmaren inte ska vara i drift! Garantin täcker inte frostskador! Vattnet ska också tömmas ur vid reparationer resp servicearbeten på fordonet (på verkstaden), eftersom den elektriska säkerhets-/avtappningsventilen öppnar automatiskt vid strömavbrott. Funktionsbeskrivning Värmaren Trumatic C arbetar med en fläktstödd brännare, varigenom en perfekt funktion säkerställs även under färd. Vid vinterdrift väljer apparaten automatiskt det erforderliga brännarsteget motsvarande temperaturskillnaden mellan inställd och aktuell rumstemperatur. Typ C 6002 arbetar med tre effektsteg (2000, 4000 och 6000 W), typ C 3402 med två effektsteg (2000, 3400 W). Vid sommardrift sker uppvärmningen av vattenvolymen med det lägsta brännarsteget. När vattentemperaturen har nått 60 eller 40 C slår brännaren ifrån och den gula kontrollampan slocknar. Om bara kallvattensystemet utan varmvattenberedare används, fylls varmvattenberedaren ändå med vatten. För att undvika frostskador måste vattnet tappas av med säkerhets-/avtappningsventilen, även då beredaren inte används. Alternativt kan en (varmvattenbeständig) avstängningsventil monteras före kall- och varmvattenanslutningen. När beredaren ansluts till ett centralt vattenledningsnät (landsorts- eller tätortsansutning) måste en tryckreduceringsventil monteras, som förhindrar tryck över 2,8 bar i beredaren. Manöverdel med termostat a = Vred för inställning av rumstemperatur (den gröna kontrollampan indikerar drift ) b = Skjutomkopplare: värmare + beredare (vinterdrift) från beredare (sommardrift) c = Skjutomkopplare för vattentemperatur 60 eller 40 C (sommardrift) d = Röd kontrollampa fel e = Gul kontrollampa uppvärmningsfas beredare Driftstart 1. Kontrollera att skorstenen är öppen. Ev övertäckningar måste tas bort, öppna vid användning på båt däcksskorstenen. 2. Öppna gasflaskan och snabbstängningsventilen i gasledningen. 3. Vid sommardrift: Ställ skjutreglaget (b) på Sommardrift och skjutreglaget (c) på önskad vattentemperatur. 4. Vid vinterdrift: Ställ skjutreglaget (b) på Vinterdrift och ställ in önskad rumstemperatur på vredet (a). Anvisning: Uppvärmningsaggregatet Trumatic C är ett varmluftaggregat med extra varmvattenberedning. Därför är uppvärmningsdrift möjlig såväl med som utan vatteninnehåll. Vid fylld varmvattenberedare värms förbrukningsvattnet också automatiskt upp när värmeaggregatet är i drift. Vattentemperaturen är beroende av den avgivna värmeeffekten. Vid tom varmvattenberedare och lågt inställd rumstemperatur, rekommenderar vi att ställa skjutreglaget (c) för vattentemperaturen på 40 C, för att undvika en onödig uppvärmning av vattenbehållaren och därmed en frekvent tilloch frånslagning av värmningen. Avstängning Ställ skjutomkopplaren (b) i mittläge. Töm alltid ur vattnet när det finns risk för frost! Om apparaten inte ska användas under en längre tid ska snabbstängningsventilen i gasmatarledningen samt gasflaskan stängas. Grön kontrollampa drift (under vredet) När apparaten är tillkopplad lyser den gröna kontrollampan. Om den inte lyser ska (huvud)strömbrytaren kontrolleras. Följ fordonstillverkarens anvisningar. Röd kontrollampa fel Vid ett fel lyser den röda kontrollampan (d) ständigt. Orsaken kan vara t ex för lite gas eller förbränningsluft, fel på en säkring etc. Återställ genom att stänga av och sätta på igen. Blinkning ca en gång per sekund betyder att driftspänningen är för låg. Specialmodell med extra elvärmare 230 V, 450 W Ställ strömställaren på manöverdelen på 1. Den kontrollampan visar att apparaten är i drift. Vid användning av fordonets egna strömställare: se fordonstillverkarens bruksanvisning. Anvisning: Vattentemperaturen kan inte ställas in; automatisk temperaturbegränsning vid ca 60 C! För att få en snabbare uppvärmning av vattnet i beredaren kan apparaten drivas med gas och ström samtidigt. Elektrisk säkerhets-/ avtappningsventil g = Knappen i läge stängd h = Knappen i läge tömning Viktigt: Avtappningsventilen hålls stängd med hjälp av en elektrisk spole. För att inte belasta batteriet i onödan, rekommenderar vi att avtappningsventilen öppnas när apparaten inte ska användas under en längre tid! Anvisningar för den elektriska säkerhets-/ avtappningsventilen Vid temperaturer under 2 C kan vattnet rinna ut från beredaren av sig självt genom säkerhets-/avtappningsventilen när apparaten inte är i drift (även vid driftstörning)! För att undvika onödig vattenförlust, koppla på apparaten genom att ställa skjutomkopplaren (b) på sommar- eller vinterdrift och stäng åter säkerhets-/avtappningsventilen genom att dra upp knappen (läge g). Obs: Om värmaren inte används kan säkerhets-/ avtappningsventilen åter stängas först när temperaturen överstiger 8 C! Påfyllning av varmvattenberedaren 1. Stäng den elektriska säkerhets-/avtappningsventilen genom att dra upp knappen (läge g). Obs: Vid temperaturer under 8 C ska värmaren eller beredaren först startas, så att ventilen inte öppnas igen! 1

2. Slå på strömmen till vattenpumpen (huvud- eller pumpbrytaren). 3. Öppna varmvattenkranarna i köket och badrummet (ställ blandaren eller reglerarmaturen på varm ) Låt kranarna vara öppna tills beredaren fyllts, luften trängts ut och vatten rinner. Tömning av varmvattenberedaren 1. Bryt strömmen till vattenpumpen (huvud- eller pumpbrytaren). 2. Öppna varmvattenkranarna i köket och badrummet. 3. Öppna den elektriska säkerhets-/avtappningsventilen genom att trycka ner knappen (läge h). Beredaren töms nu direkt ut via säkerhets-/avtappningsventilen. Kontrollera att allt vatten rinner ut (12 liter). Observera: Avtappningsnippeln på den elektriska säkerhets-/avtappningsventilen ska alltid hållas ren från smuts (snö, is, löv etc.)! Säkringar Apparatens säkringar sitter i den elektroniska styrenheten på apparaten. Viktigt: Finsäkringen F1 på det elektroniska moderkortet får endast bytas ut mot en säkring av samma sort (4 AT, trög). Obs: Säkringen F2 får endast bytas ut av en fackman. Tillbehör Innertemperaturgivare FFC med 3 m anslutningskabel (art.nr 34200-01) 2 1 3 MODIMIDOFRSASO Truma kopplingsur ZUC 2 kompl. med 3 m anslutningskabel (art.nr 34041-01) Skorstensförlängning KVC för vintercamping (art.nr 34070-01) Genomföring för Caravanskyddstak (art.nr 34080-01) Manöverdelsram BRC för infälld montering av manöverdelen och kopplingsuret ZUC (art.nr 34030-01) Manöverdelsram BR för infälld montering av manöverdelen till eluppvärmningen och fjärrkontrollen till avtappningsventilen (art.nr 39981-01). 6. Den inbyggda temperaturbegränsaren spärrar gastillförseln om apparaten blir för varm. Varmluftsutsläppen och öppningen för cirkulationsluften får därför inte stängas. 7. Vid fel på det elektroniska moderkortet ska det returneras till oss i ett tjockt fodrat kuvert. I annat fall gäller inte garantin. Använd endast Truma originalmoderkort som reservdel! 8. I Tyskland måste enligt vägtrafikförordningen (StVZO) 22a värmeväxlaren i uppvärmningssystem, som har monterats i motorfordon, bytas ut efter tio år (det första driftåret ska framgå av typskylten) av tillverkaren eller av denna auktoriserad verkstad mot en originaldel. Värmaren ska därvid förses med en skylt med försäljningsdatum för värmeväxlaren samt ordet originalreservdel (går avgasrör genom vistelseutrymmen ska dessa också bytas ut mot originaldelar efter 10 år). Fordonsägaren ansvarar för att kontrollen och bytet genomförs. Garantin gäller inte för frostskador! Viktiga anvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Underhåll Anvisning: Den använda vattenbehållaren är tillverkad av livsmedelsgodkänt rostfritt stål VA. Beredaren kan avkalkas med vinäger som tillförs via vatteningången. Låt vinägern verka en tid, och skölj därefter beredaren noga med rent vatten. För desinficering rekommenders Certisil-Argento. Andra desinfice-ringsmedel - särskilt klorhal-tiga - är olämpliga. För att undvika en tillväxt av mikroorganismer skall Boilern med regelbundna intervall upphettas till 70 C (kan endast göras med vinterdrift ). Använd inte vattnet som dricksvatten! Eluppvärmningsmanschett 230 V, 450 W för varmvatten kompl. med 3 m anslutningskabel (art.nr 34140-01) Fjärrkontroll för den elektriska säkerhets-/avtappningsventilen (art nr 34170-01) kompl. med 3 m anslutningskabel De elektriska tillbehörskomponenterna är utrustade med stickkontakter och kan anslutas individuellt till elsystemet. För manöverdelen, kopplingsuret ZUC samt för manöverdelen för fjärrkontrollen för avtappningsventilen finns förlängningskablar. 1. Om skorstenen placeras i närheten av - och i synnerhet direkt under - ett öppningsbart fönster (eller en lucka) måste dessa vara stängda under drift (se varningsskylt). 2. Det dubbla avgasröret ska regelbundet kontrolleras med avseende på skador, särskilt efter längre körningar, samt apparatens och skorstenens infästning. 3. Låt en fackman kontrollera avgasröret om en förpuffning (feltändning) inträffat! 4. Avgasröret och förbränningsluftröret ska alltid hållas fria från smuts (snösörja, löv etc.). 5. Anvisning för långtidscamping: Vid vintercamping rekommenderar vi användning av en skorstensförlängning (art.nr 34070-01) tillsammans med takskorstenen. Förlängningen måste tas bort under färd! Om ett skyddstak monteras på husvagnen måste avgasröret föras genom detta tak med hjälp av en skorstensförlängning och fixeras med klämringar (art.nr 34080-01). Om gassystemet läcker eller om man känner gaslukt: - släck alla öppna flammor! - rökning skall undvikas! - stäng av utrustningen! - stäng gasflaskan! - öppna fönster och dörrar! - rör inte elkontakter! - låt en fackman kontrollera hela systemet! 1. Reparation får utföras endast av en fackman. Observera: Efter varje demontering av avgasröret måste en ny O-ring monteras! 2. Alla ändringar i anläggningen (inklusive avgassystem och skorsten) eller användning av andra än Trumas original reservdelar och viktiga funktionsdelar samt avvikande från monteringsoch bruksanvisningarna medför att garantin och ersättningsansvaret upphör att gälla. Därutöver upphör rätten att använda anläggningen och i vissa länder även rätten att använda fordonet. 2

3. Gasolens arbetstryck, 30 mbar (resp. 28 mbar butan/37 mbar propan) eller 50 mbar, måste stämma överens med värmarens arbetstryck (se typskylt). 4. I Tyskland måste gasutrustningen motsvara föreskrifterna i DVGW-Arbeitsblatt G 607 som gäller för gasolanläggningar i fordon, eller G 608 som gäller för gasolanläggningar i fritidsbåtar. Gassystemet skall kontrollbesiktigas vart annat år av en gasolexpert (DVFG, TÜV, DEKRA). Därvid skall upprättas ett besiktningsprotokoll enligt DVGW-Arbeitsblatt G 607 eller G 608. Fordonsägaren ansvarar för att besiktningen utförs. 5. I andra länder ska respektive gällande föreskrifter följas. Av säkerhetsskäl måste hela gasinstallationen regelbundet kontrolleras av en fackman (minst vart annat år). 6. Apparaten får inte vara igång vid tankning eller i garaget. 7. När en fabriksny värmare (eller efter längre tids ickenyttjande) första gången tas i drift kan det kortvarigt uppträda lätt lukt- och rökbildning. Det är därvid lämpligt att direkt köra värmaren på högsta temperaturinställning och sörja för god ventilation av utrymmet. 8. Ett ovanligt brännarbuller eller stegring av flamman tyder på ett fel i regulatorn som då måste kontrolleras. 9. Värmekänsliga föremål (t.ex. sprejburkar) får inte förvaras i inbyggnadsutrymmet för värmeanläggningen, eftersom här förhöjda temperaturer eventuellt kan uppkomma. För gassystemet får gastrycksregulatorer med övertryckssäkring användas, t ex regulatorer med säkerhetsventil enligt DIN 4811 resp VP 306. Vi rekommenderar Truma-fordonsregulator DUB resp för gassystem med två flaskor i flaskbehållare som är åtkomliga endast utifrån Truma-regulator Triomatic med automatisk omkoppling. Truma-regulatorerna har utvecklats speciellt för den hårda belastningen i husvagnar, båtar och fordon. Förutom övertryckssäkerhetsventilen är de utrustade med en manometer, med vilken gassystemets täthet kan kontrolleras. Anslut regulatorn till gasflaskan alltid manuellt och mycket omsorgsfullt! Vid temperaturer kring eller under 0ºC bör regulatorn användas tillsammans med en avfrostningsapparat (Eis-Ex). Regulatorns anslutningsslangar ska regelbundet kontrolleras p.g.a. risken för sprickbildning! För vinterbruk bör endast frostbeständiga specialslangar väljas. Gasflaskorna ska alltid förvaras stående! Tekniska data Gastyp: gasol (propan/butan) Arbetstryck: 30 eller 50 bar (se typskylt) Vattenbehållare: 12 liter Uppvärmningstid till ca 70 C: ca 35 min (beredare) ca 80 min (värmare/beredare) Vattentryck: max 2,8 bar Nominell värmeeffekt: C 3402: 2000/3400 W C 6002: 2000/4000/6000 W Gasolförbrukning: C 3402: 170-285 g/h C 6002: 170-490 g/h Luftflöde: C 3402: max 218 m 3 /h C 6002: max 240 m 3 /h Strömförbrukning 12 V värmare + beredare: C 3402: 0,2-2,4 A (Ø 0,9 A) C 6002: 0,2-5,6 A (Ø 1,4 A) uppvärmning av beredaren: 0,4 A viloström: 0,001 A Den elektriska säkerhets-/ avtappningsventilens strömförbrukning vid 12 V: 0,035 A Vikt: 17,6 kg (utan vatten) ABG-kontrollmärkning: C 3402: S 300 C 6002: S 301 Försäkran om överensstämmelse: Trumatic C har typbesiktigats enligt DVGW och den uppfyller kraven i EG:s gasdirektiv (90/396/EEC) samt andra aktuella EG-direktiv. För EU-länderna har den försetts med CE-produktidentitetsnummer: C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122 3

A B C D F E K G H 43 Körriktning 42 41 54 33 35 40 36 J 43 42 41 54 4 40 36 34 35

Trumatic C 3402, C 6002 Gasolvärmare med inbyggd varmvattenberedare (Specialversion med extra elektrisk tillsatsvärmning 230 V, 450 W för varmvatten) Monteringsanvisning Föreskrifter Alla ändringar i anläggningen (inklusive avgassystem och skorsten) eller användning av andra än original Truma reservdelar och viktiga funktionsdelar samt avvikande från monterings- och bruksanvisningarna medför att garantin och ersättningsansvaret upphör att gälla. Därutöver upphör rätten att använda anläggningen och i vissa länder även rätten att använda fordonet. te sugas från motorrummet eller i närheten av fordonets avgasrör eller värmarens avgasutsrömning). Montering i båtar Inbyggnaden i båtar måste ske enligt EN ISO 10239 ( Anläggningar för flytande gas; småbåtar ) eller gällande tekniska och administrativa föreskrifter i det land, där båten första gången registrerades. Observera: Under apparaten får inte finnas några värmekänsliga material (ledningar, heltäckande mattor o.dyl.) eftersom apparatens botten kan bli mycket varm! Inga el- eller vattenledningar får fästas på apparatens isolering eftersom de kan skada apparatens elektriska delar. Beträffande förtält, speciellt till husbilar, bör en väggskorsten inte användas utan en takskorsten monteras. Montering och reparation av apparaten får endast utföras av en fackman. Läs noga igenom monteringsanvisningen före arbetets början! Användningsområde Denna apparat är konstruerad för montering i husbilar, husvagnar och båtar. Andra användningar är möjliga efter samråd med Truma. Godkännanden Försäkran om överensstämmelse: Trumatic C har typbesiktigats enligt DVGW och den uppfyller kraven i EG:s gasdirektiv (90/396/EEC) samt andra aktuella EG-direktiv. För EU-länderna har den försetts med CE-produktidentitetsnummer: C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122 Värmaren är godkänd för montering i vistelseutrymmen (i motorfordon) och även för drift under färd. Det är inte tillåtet att montera värmaren i bussar och i fordon för transport av farligt gods. Vid installation i specialfordon måste de för dessa gällande bestämmelserna följas. I Tyskland måste vid en besiktning eller kontroll av fordonet enligt vägtrafikförordningens (StVZO) 19, 20 och 21 även installationen besiktigas. Vid eftermontering gäller (StVZO) 19 i vägtrafikförordningen. Allm. godkännande av fordonsmyndigheten i Tyskland C 3402: S 300 C 6002: S 301 Gasolens arbetstryck, 30 mbar (resp. 28 mbar butan/38 mbar propan) eller 50 mbar, måste stämma överens med värmarens arbetstryck (se typskylt). Årtalet för den första driftsättningen måste märkas ut på typskylten. Vid montering av värmaren måste man följa de tekniska och administrativa föreskrifter som gäller i det land där fordonet första gången registrerats. I Tyskland skall t.ex. gasutrustningen och placeringen av gasflaskorna, monteringen av rörsystemet samt utloppsoch täthetskontrollen motsvara föreskrifterna i DVGW- Arbeitsblatt G 607 som gäller för gasolanläggningar i fordon. Vid yrkesmässigt använda fordon skall motsvarande arbetarskyddsföreskrifter från yrkesskadeförsäkringen (BGV D 34) beaktas. Närmare information om bestämmelserna kan fås från våra representanter i respektive länder (se bruksanvisning). Avgasrör och skorstenar ska vara dragna så att avgaser inte kan tränga in i fordonet. För fordonsdriften viktiga delar får inte hindras i sin funktion. Avgasrörets mynning måste peka åt sidan eller uppåt. Varmluftsdistribution: Utsläppsöppningar för varmluft måste vara arrangerade så att det inte under normala driftsbetingelser kan förekomma insugning av avgaser från fordonets motor eller från värmaren. Monteringen ska utföras på sådant sätt att varmluften som leds in i fordonet inte kan förorenas (t.ex. av oljeångor). Detta uppfylls exempelvis genom cirkulationsdrift såväl vid invändig installation som utvändig installation av värmaren. (Vid friskluftsdrift får friskluften in- I Tyskland måste de tekniska bestämmelserna i DVGW-Arbeitsblatt G 608 följas, och för professionell insjötrafik gäller riktlinjerna för konstruktion, utrustning, provning och användning i insjötrafik av gasolanläggningar avsedda för hemmabruk (BGR 146). Enligt dessa får gasolanläggningar monteras endast av en montör som har godkänts av ett yrkesförbund för insjötrafik, och anläggningen ska kontrolleras av förbundets inspektör. I övriga länder ska gällande bestämmelser följas. Närmare information om bestämmelserna kan fås från våra representanter i respektive länder (se bruksanvisning). Ytterligare monteringsanvisningar finns i Trumas monteringsanvisningar för värmeaggregat i båtar. 1 Placering Montera apparaten och dess avgassystem så att de alltid är lättåtkomliga för service och lätt kan monteras in och ur. För att värmen ska spridas jämnt ska värmaren placeras så centralt i fordonet som möjligt, t.ex. i en garderob, ett urtag eller motsvarande utrymme som ligger tillräckligt högt, så att varmluftsrören kan göras ungefär lika långa. Ta därvid upp ett hål på minst 480 x 480 mm eller ta bort möbelbeklädnader. Observera: onteringslådans övre skyddsplåt (bild C: 30) kan på ett lämpligt sätt skruvas fast i möbeldelen för att undvika risken för personskador om värmaren skulle lossna. Framför (bredvid) värmaren i körriktningen (särskilt vid bakmonering) ska placeras en fast möbel (bild C: 31). För detta ändamål kan en fast list (min. 30 x 50 mm) eller en skjutbar platta monteras på en höjd av ca. 200 mm från golvet i en fast möbelkonstruktion. För husbilar med skyddstak finns det en speciell skorstensförlängning och en skyddstaksgenomföring (se bruksanvisning). Skorstenen måste placeras så att avgaserna inte kan tränga in i fordonet. Därför ska de monteras så att det inte finns några öppningsbara fönster, luckor eller ventilationsöppningar direkt ovanför eller närmare än 30 centimeter bredvid avgasröret. Om detta inte är möjligt ska en varningsskylt fästas på insidan av luckan eller fönstret där man påminner om att dessa ska hållas stängda när värmaren är i drift! 2 Avgasrör För Trumatic C får endast användas Truma-avgasrör AA-3 (art.nr 39320-00) eller i båtar Truma-avgasrör av ädelstål AEM 3 (art.nr 39360-00) och förbränningsluftrör ZR (art.nr. 39580-00) eftersom värmaren har testats och godkänts bara med dessa. Observera: ängduppgifterna gäller förbränningsluftröret (pos. 5). Kapa rören så att de vid monteringen räcker från hålet till skorstenen. Avgasröret (1) ska vara 10 cm längre (avgasrör (70 cm ska vara 5 cm längre). Därgenom undviks utvidgning och dragbelastning på avgasröret. Tillåtna rörlängder Bild A: Till väggskorstenar kan rörlängder från 50 cm upp till 100 cm användas, helst stigande eller med ett fall på max 5 cm. Rörlängder från 100 cm upp till 150 cm ska dras med en stigningsvinkel på minst 45. Bild B: Takskorsten får vara högst 230 cm lång med en stigningsvinkel på minst 45. 5

3 Anslutning av det dubbla avgasröret till apparaten Bild D: Pressa ihop början av avgasröret (1) så att krök ligger vid krök. Skjut en klammer (4) över avgasröret (1) och en annan klammer (7) över förbränningsluftröret (5). Skjut avgasröret över O-ringen (2) i stosen (3). Sätt dit klammern (4) och skruva fast. Skjut förbränningsluftröret (5) i stosen (6) och sätt fast med klammern (7). Observera: En ny O-ring måste monteras efter varje demontering. 4 Montering av väggskorsten Bild E: Montera väggskorstenen på en så rak yta som möjligt som på alla sidor kan omströmmas av vinden. Borra ett hål Ø 83 mm (fyll hålrummen vid öppningen med trä). Täta med den medföljande gummitätningen (8). Stryk på plasttätningsmedel för karossbruk ingen silikon! om ytan är strukturerad. Trä klämman (7) på röret innan det dubbla avgasröret förs genom hålet. Skjut gummitätningen (8) och klämman (4) på den invändiga skorstensdelen (9). Pressa samman avgasrörets (1) slutände så att krök ligger vid krök och skjut änden i stosen (11) över O-ringen (10) (böjningen uppåt). Fäst klämman (4) med hålet på den övre dubben (skruven neråt) och skruva fast. Skjut förbränningsluftröret (5) på den tandade stosen (12). Sätt fast skorstenens innerdel (9) med 6 plåtskruvar (14), skjut överdelen (15) på och skruva fast med 2 skruvar (16). Sätt fast förbränningsluftröret inifrån i stosen (12) med klämman (7). Sätt fast det dubbla skorstensröret i väggen med minst en ZRS-klämma (17). Observera: En ny O-ring måste monteras efter varje demontering. 5 Montering av takskorsten Bild F: Montera takskorstenen på en så rak yta som möjligt som omströmmas av vinden från alla sidor. Borra ett hål Ø 83 mm med ett medelavstånd på minst 65 mm till sidoväggar (täta hålrummen vid öppningen med trä). Täta med den medföljande gummitätningen (20) och inte med någon annan tätning. Skjut gummitätningen (20) på skostensdelen (21). Stick skorstenen uppifrån genom taket och dra åt invändigt med skruvringen (22). Sätt på skorstenshatten (23) och fäst med 2 skruvar (24). Observera: vgasöppningarna (25) måste ligga i 90 graders vinkel mot färdriktningen med texten FRONT (26) mot färdriktningen. Montera klämman (7) över det dubbla avgasröret. Pressa samman avgasröret (1) i början så att krök ligger vid krök och skjut i stosen (28) över O-ringen (27). Sätt dit klämman (4) och skruva fast. Skjut förbränningsluftröret (5) i stosen (29) och sätt fast med klämman (7). Sätt fast det dubbla skorstensröret med minst 3 ZRS-klämmor (17) i väggen. Observera: En ny O-ring måste monteras dit efter varje demontering. 6 Fastsättning av apparaten Placera apparaten på sin plats och skruva fast den ordentligt med de 3 medföljande skruvarna B 5,5 x 25 på ett lämpligt underlag (träplatta, laminerade trälister eller en metallplatta). 7 Varmluftsdistribution och luftcirkulation Varmluftsdistribution Varmluftssystemet är konstruerat individuellt för varje fordonstyp enligt byggsatsprincipen. Därför finns det ett omfattande utrustningsprogram (se broschyr). Ritningar med optimala installationsförslag för varmluftsanläggningar i alla gängse husvagnsoch husbilstyper kan kostnadsfritt erhållas från Truma Service-central. På Trumatic C 6002 måste ett ÜR Ø 65 mm-rör (art.nr 40230-00) anslutas till alla 4 varmluftsutgångar. Vid Trumatic C 3402 kan alla fyra eller endast tre varmluftsutlopp vara anslutna. Det ej anslutna varmluftsutloppet tillslutes med tätningslocket VD (art.nr 40352-00) Tips: Genom att ansluta röret VR Ø 72 mm fram till den första luftutgången reduceras luftljudet. Vid anslutning av detta rör ska distanshylsan tas bort från utgångsstosen. Luftcirkulation Den cirkulerande luften sugs in igen av värmaren, antingen direkt genom en ca. 150 cm 2 stor öppning från bostadsutrymmet till montageutrymmet eller genom flera mindre öppningar med samma totala yta. 8 Gasanslutning Gasledningen Ø 8 mm ansluts till anslutningsstosen med en gängkoppling. Använd en annan nyckel som mothåll vid åtdragning! Observera: Gasanslutningsstosen får inte kortas eller böjas. Kontrollera före anslutning till apparaten att gasledningarna är fria från smuts, främmande partiklar o.dyl. Rören ska monteras så att apparaten kan urmonteras för service. Endast de tekniskt nödvändiga skarvarna i gasledningarna får placeras i vistelseutrymmen. Gassystemet måste uppfylla de lokala tekniska och administrativa föreskrifterna i respektive länder. 9 Vattenanslutning Alla typer av tryck- och sänkpumpar upp till 2,8 bar samt blandare med eller utan strömbrytare kan anslutas till beredaren. Bild H: Vid användning av dränkbara pumpar måste en backventil (33 - ingår inte i leveransen) monteras mellan pump och den första avgreningen (pilen visar flödesriktningen). Bild J: Vid användning av tryckpumpar med större kopplingshysteres kan varmvatten strömma tillbaka över kallvattenkranen. För att förhindra tillbakaströmning rekommenderar vi att montera en backventil (34 - ingår inte i leveransen) mellan anslutningen till varmvattenkranen och avtappningsventilen. Vid anslutning av beredaren och den elektriska säkerhets-/ avtappningsventilen måste tryck- och varmvatten-beständiga slangar med innerdiameter på 10 mm användas (t.ex. Truma-beredarslang SBH för livsmedelsbruk och med tryckhållfasthet upp till 3,5 bar). För fast rördragning (t.ex. John Guest-system) erbjuder Truma som extra tillbehör vattenanslutningarna (42), säkerhets- och avtappningsventilen (36) samt en backventil (33 + 34) med rak anslutningstapp med 10 mm diameter. När beredaren ansluts till ett centralt vattenledningsnät (landsorts- eller tätortsanslutning) eller vid användning av pumpar med större effekt måste en tryckreduceringsventil monteras som hindrar tryck över 2,8 bar i beredaren. Observera: Dra vattenslangarna så kort som möjligt och utan skarvar. Alla slanganslutningar ska säkras med slangklämmor (även kallvatten)! När vattnet värms upp och slangarna utvidgas kan trycket i säkerhetsventilen stiga upp till 3,5 bar (även i sänkpumpar). För fastsättning av slangarna i väggar eller i golvet rekommenderas slangclips (art.nr 40710-00). Med hjälp av dem kan vattenslangarna monteras frostfritt vid varmluftsrören. Observera: För att säkerställa en fullständig avtappning av vatteninnehållet liksom en varaktig täthet hos värmarens vattenslangar, måste de bifogade anslutningsförskruvningarna alltid användas! Vinkelanslutningen (med luftningsventil, bild K) ansluts till den övre varmvattenanslutningen och den raka anslutningen till den undre kallvattenanslutningen. Montera samtliga vattenledningar fallande till säkerhets-/avtappningsventilen! Garantin gäller inte för frostskador! 6

Montering av den elektriska säkerhets-/ avtappningsventilen Montera den elektriska säkerhets-/avtappningsventilen på en uppvärmd och för användaren lättillgänglig plats i omedelbar närhet av beredaren. Obs! Se till att säkerhets-/ avtappningsventilen (36) inte monteras för nära en annan värmekälla (t.ex. en nätapparat)! Bild G: Borra ett hål Ø 18 mm i fordonets botten och stoppa slangen i avtappningsstosen samt stick båda genom hålet. Fäst säkerhets-/ avtappningsventilen med 2 skruvar. Låt vattnet rinna direkt ut på ett ställe som är skyddat från stänkvatten (montera ett stänkskydd vid behov). Dragning av vattenledningar Bild G: Anslut kallvattentillförseln (35) till säkerhets-/ avtappningsventilen (36). Strömningsriktningen saknar betydelse. Observera: För att säkerställa säkerhets-/avtappningsventilens störningsfria funktion ska alla vattenslangar monteras spänningslöst! Montera en rak skruvanslutning till kallvattenröret (nedre röret) och en vinkelanslutning med inbyggd avluftningsventil till varmvattenröret (övre röret). Bild K: Sätt dit en mutter (37), en spännring (38) och en O-ring (39). Foga ihop skruvförbindningen och anslutningsröret och dra åt med muttern (37). Bild H + J: Gör en slanganslutning (40) för kallvatteningången mellan säkerhets-/ avtappningsventilen (36) och beredarens matning. Dra ett varmvattenrör (41) från vinkelanslutningen med den inbyggda avluftningsventilen (42) till varmvattnets användningsplats. Bild K: Skjut på luftningsslangen, utvändigt Ø 11 mm, (43) på slanghylsan på luftningsventilen (44) och dra ut den i det fria utan knäckar. Härvid skall bockningsradien i böjar inte vara mindre än 40 mm. Fasa ventilationsslangen till 45 mot färdriktningen ca 20 mm under fordonet. 10 Montage av kontrollpanelen Observera: Vid användning av fordons- eller tillverkarspecifika manöverdelar, måste den elektriska anslutningen ske enligt Trumas gränssnittsbeskrivningar. Varje ändring av tillhörande Truma-delar medför att garantin upphör att gälla samt att ansvarsanspråk utesluts. Monteringsfirman (tillverkaren) är ansvarig för en bruksanvisning för användaren liksom för att förse manöverdelarna med text! När du väljer kontrollpanelens placering ska du ta hänsyn till att den inte får utsättas för direkt värmestrålning. Kan apparaten monteras endast bakom gardiner eller på motsvarande platser, där temperaturen kan variera, måste en innertemperaturgivare användas (se bruksanvisning). Anslutningskabelns längd är 3 mm. Vid behov finns en förlängningskabel på 5 m (totallängden blir då 8 m) och för montering på putsad vägg finns en kontrollpanelram och ett tidur (se bruksanvisning). Borra ett Ø 15 mm hål för kabelgenomförningen och stick kabeln igenom den. Anslut till kontrollpanelen. Ta bort manövervredet. Fäst kontrollpanelen med de båda skruvarna och sätt på manövervredet igen. Dra kontrollpanelens kabel till apparaten. Skruva av locket till den elektroniska styrenheten. Montera kontrollpanelens stickkontakt och skruva på locket. 11 Elanslutning 12 V Elektriska ledningar samt värmarens bryt- coh styrdon skall monteras i fordon så att deras funktion inte kan störas under normala driftsförhållanden. Alla utvändiga ledningar ska skyddas mot stänkvatten och brott. Innan elinstallationen påbörjas måste beredaren kopplas från strömförsörjningen. Att bryta spänningen från kontrollpanelen räcker inte! Vid elsvetsning på karossen måste beredaren kopplas från fordonets elsystem. Observera: Vid felaktiga polanslutningar finns risk för kabelbrand. Därvid upphör även alla garantier att gälla. Den röda kabeln är plus, den blå minus! Anslut apparaten till fordonets jordade elsystem (centraldel 10 A) med kabel 2 x 1,5 mm 2, vid längder över 6 m med kabel 2 x 2,5 mm 2. Anslut minusledningen till centraljord. Vid direktanslutning till batteriet ska plus- och minsuledningen jordas. Utför anslutningar i Faston, helt isolerade (fordonssystem med flatkontakter 6,3 mm). Inga fler förbrukare får anslutas till matarledningen! Vid användning av nätkompenenter ska iakttas, att endast apparat med säkerhetslågspänning enligt EN 60742 får drivas! Anvisning: Vid anslutning av flera 12 V-apparater rekommenderar vi den elektroniskt styrda Truma-nätadaptern NT (art. nr 39900-01). Truma-nätadaptern (likström 6 A) kan användas också för laddning av blybatterier (ej för gelbatterier!). Andra batteriladdare får användas bara med ett 12 V bilbatteri som buffert. Vid beräkning av effektbehovet ska man observera ingångsströmmen: Nätadaptrarnas uppträdande kan variera under toppbelastningar. Vågighet U Br 1 V under belastning är möjlig. Tips: För att spara på batteriströmmen rekommenderar vi solceller. Inhämta information om sådana i fackhandeln. Elanslutning av säkerhets-/ avtappningsventilen Bild G: Anslut ventilen till nätet (1 A) som är jordat med den röda likströmskabeln (+). Anslut den 2-poliga kabeln med den dubbla stickkontakten (54) till styrenheten. Den bruna kabeln (55) är avsedd för fjärrmanövrering av säkerhets-/avtappningsventilen (se bruksanvisning - tillbehör). 12 Elektrisk anslutning 230 V (specialversion) Observera: Elinstallationer får utföras endast av fackman (i Tyskland enligt VDE 0100, del 721). Avsikten med dessa anvisningar är inte att uppmuntra en lekman till elinstallationer, utan de är att betrakta som ytterligare information till den elektriker som har anlitats för installationen! Anslutningen till nätet sker med ledning 3 x 1,5 mm 2 (t.ex. plastisolerad ledning H05VV-F) till en fördelardosa (ingår inte i leveransen). Var ytterst noga med att följa färgerna vid installationen! För service- och reparationsarbeten måste det finnas en brytanordning för allpolig frånslagning från nätet med minst 3 mm kontaktavstånd. Montera fördelardosan nära apparaten - på fordonets botten eller på väggen (kabellängd 90 cm). Montera kontrollpanelen så att den inte utsätts för direkt värmestrålning (kabellängd 2,5 m). Borra ett Ø 8 mm hål för kabelgenomföring och stick kabeln igenom. Fäst kontrollpanelen med två skruvar. Anslut kontrollpanelens kabel, 230 V-kabeln och Elpatronens anslutningskablar enligt bilden. 1 = kontrollpanelkabel 2 = ingångskabel 3 x 1,5 mm 2 3 = Elpatronens anslutningskablar 4 = brun 5 = grön 6 = bl Elpatronens anslutningskablar 7 = gul 8 = vit 9 = gul/grön Observera: Alla ledningar måste fästas med klammer. 13 Funktionsprövning Efter monteringen måste gasledningens täthet provas genom tryckfallsmetoden. Prova sedan enligt bruksanvisningen apparatens samtliga funktioner, särskilt avtappningen av vattnet. Garantin täcker inte frostskador! 7

14 Varningar Den gula varningsdekalen som medföljer beredaren ska placeras av montören eller fordonsägaren på en väl synlig plats i fordonet (t.ex. på garderobsdörren)! Har du inte fått varningsdekalen kan den rekvireras från Truma. 8 Truma garanti 1. Garantifall Garantin omfattar fel på värmaren som kan återföras på material- eller tillverkningsfel. Därutöver gäller lagstiftade garantikrav på försäljaren. Garantin gäller inte: - för slitdelar eller för naturligt slitage, - användning av icke original Truma-delar i värmaren och användning av olämplig gastryckregulator, - om Trumas monteringsoch bruksanvisningar inte följs, - vid osakkunnig hantering, - vid osakkunnig transportförpackning, som ej ombesörjts av Truma. 2. Garantiomfattning Garantin omfattar problem i enlighet med punkt 1 ovan, vilka uppträder senast 24 månader efter undertecknande av köpekontrakt mellan säljaren och slutanvändaren. Tillverkaren åtgärdar sådan brister efter eget val genom reparation eller ersättningsleverans. Lämnar tillverkaren garanti, räknas garantitiden för de reparerade eller utbytta delarna inte på nytt, utan den gamla garantitiden fortsätter att löpa. Längre gående anspråk är uteslutna, speciellt skadeståndsanspråk från köparen eller tredje part. Föreskrif-terna för produktansvar påverkas inte. Tillverkaren svarar för Trumaverkstadskostnader i samband med åtgärdande av garantifel - särskilt transport-, arbets- och materialkostnader, förutsatt att kundservice inom Tyskland anlitas. Anlitande av kundservice utomlands omfattes inte av garantin. Extrakostnader på grund av ur- och inmontering av värmaren (t ex demontering av möbel- och karosseridelar) omfattas inte av gällande garanti. 3. Garantiåtgärder Tillverkarens adress är: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von- Braun-Straße 12, D-85640 Putzbrunn. I Tyskland skall generellt Trumas servicecentral hos tillverkaren underrättasutomlands anlitas befintlig servicepartner enligt adress-förteckningen. Reklamationen ska beskrivas i detalj. Vidare ska ett korrekt ifyllt garantikort presenteras eller värmarens fabriksnummer eller inköpsdatum anges. För att tillverkaren skall kunna kontrollera om ett garantifall föreligger, måste slutförbrukaren på egen risk transportera eller sända apparaten till tillverkaren. Vid skador på värmepatroner (värmeväxlare) måste även gastryckregulatorn sändas in. Vid insändning till fabriken skall försändelsen sändas som fraktgods. I garantifall svarar fabriken för transportkostnaderna resp. kostnaderna för insändning och återsändning. Om reklamationen inte omfattas av garatin underrättas kunden om detta, varvid kunden måste betala de reparationskostnader som inte åligger tillverkaren; i detta fall belastas kunden även för transportkostnader.

Service Mobiler Werkskundendienst In Deutschland stehen 30 Service-Techniker für Kundendienst, Prüfung der Gasanlagen und Reparatur zu Ihrer Verfügung - selbstverständlich auch nach Ablauf der Garantiezeit. Die Zentrale beordert den nächstgelegenen Truma-Techniker auf kürzestem Anfahrtsweg zu Ihnen. Bitte setzen Sie sich mit der Service-Zentrale in Putzbrunn in Verbindung oder benutzen Sie die Kundendienst-Anforderungskarte (letzte Umschlagseite). Telefon (089) 4617-142 Telefax (089) 4617-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com Technische Beratung: Telefon (089) 4617-141 oder -147 Internationaler Service und Vertrieb Verkauf und Service für Freizeitfahrzeuge: Globus Mobil Park, 8942 Wörschach 300, Tel. 0043 (0)3682 241 60, Fax 0043 (0)3682 241 06 K. Hofer Ges. m.b.h. & Co KG, Erdbergstraße 34, 1030 Wien, Tel. 0043 (0)1 715 11 75, Fax 0043 (0)1 712 50 22 Wohnmobil-Handels-Center-Innsbruck-GmbH, Josef-Wilberger-Str. 45, 6020 Innsbruck, Tel. 0043 (0)512 20 50 11, Fax 0043 (0)512 205 01 14 Wohnwagen Pusch, Linzer Straße 138, 4810 Gmunden, Tel 0043 (0)7612 67 94 50, 0043 (0)7612 676 00 Verkauf und Service für Nutzfahrzeuge: Geissler GmbH, Neusarling 127, 3373 Kemmelbach/Ybbs, Tel. 0043 (0)7412 522 25, Fax 0043 (0)7412 522 25 17 Karl Krammer GmbH, Triester Str. 204, 1232 Wien, Tel. 0043 (0)1 667 15 75, Fax 0043 (0)1 667 15 75 15 Wölfel GmbH, Bosch-Dienst, Industriezentrum NÖ-Süd, Straße 3, 2355 Wr. Neudorf, Tel. 0043 (0)2236 624 31, Fax 0043 (0)2236 62 43 15 19 Dometic Pty Ltd, 6 Treforest Drive, Clayton, Vic. 3168, Tel. 0061 (0)3 95 45 56 55, Fax 0061 (0)3 95 45 59 66 Gautzsch Gimeg N.V., Drie Sleutelsstraat 74, 9300 Aalst, Tel. 0032 (0)53 70 66 77, Fax 0032 (0)53 21 61 62 Tachograph Ltd., P. Brovki Str. 15, 220072 Minsk, Tel. 00375 (0)17 22 66 82 02, Fax 00375 (0)17 21 00 03 86 Selzam AG, Harzachstrasse 8, 8404 Winterthur, Tel. 0041 (0)52 233 25 21, Fax 0041 (0)52 232 97 15 KOV, Karosárna a slévárna, Sokoloská 615, 28101 Velim, Tel. 00420 (0)321 76 35 58, Fax 00420 (0)321 76 33 37 A. C. Lemvigh-Müller, Kronprinsessegade 26, 1306 Kopenhagen K., Tel. 0045 33 11 05 32, Fax 0045 33 11 95 97 Stimme, S.L., Poligono Industr. Mediterraneo, Calle Ildefonso Carrascosa 2, 46560 Massalfassar (Valencia), Tel. 0034 961 40 00 58, Fax 0034 961 40 24 62 Parkli HL, Mustjöe 39, 10617 Tallinn, Tel. 00372 655 00 00, Fax 00372 656 26 30 Euro Accessoires, ZAE Parc de Champagne B.P. 89, 07303 Tournon-sur-Rhône Cédex, Tel. 0033 (0)4 75 06 92 92, Fax 0033 (0)4 75 06 92 96 Kehä Caravan Tukku Oy, Koskelontie 15, 02920 Espoo, Tel. 00358 (0)9 84 94 30 34, Fax 00358 (0)9 84 94 30 30 Truma (UK) Limited, Truma House, Eastern Avenue, Burton Upon Trent, Staffordshire, DE13 0BB, Tel. 0044 (0)1283 52 82 01, Fax 0044 (0)1283 52 82 02 G. Bournas - G. Efthimiou O.E., P. Ralli 36 & Ag. Annis, 12241 Egaleo - Athen, Tel. 0030 (0)1 346 14 14, Fax 0030 (0)1 342 34 03 Virág Trans Bt., újhegyi út 7, 1108 Budapest, Tel. 0036 (0)1 263 14 66, Fax 0036 (0)1 261 32 49 Klimamobil, Stefanovecki zavoj 17a, 10040 Zagreb, Tel. 00385 (0)1 291 01 43, Fax 00385 (0)1 295 05 21 Dimatec S.p.A., Via Galileo Galilei, 7, 22070 Guanzate (CO), Tel. 0039 031 352 90 61, Fax 0039 031 352 96 89 Afl-Húsbílar ehf., Gránufélagsgata 49, 600 Akureyri, Tel. 00354 462 79 50, Fax 00354 461 26 80 Bilaraf Ltd., Audbrekka 20, 200 Kópavogur, Tel. 00354 564 04 00, Fax 00354 564 04 04 Carac Industry Co., Ltd., 1-4-2 Heiwadai, Nerimaku, Tokyo 179-0083, Tel. 0081 (0)3 3931 02 20, Fax 0081 (0)3 3931 07 06 Ets Geiben s.à.r.l., 260, route d Esch, 4451 Belvaux, Tel. 00352 59 15 19, Fax 00352 59 44 55 Autokurtas, Lazdijy str. 20, 3018 Kaunas, Tel. 00370 (0)7 39 10 90, 00370 (0)7 39 14 54 Neptus A.S., Bruksveien 17, 1390 Vollen, Tel. 0047 66 75 99 50, Fax 0047 66 75 99 51 Gautzsch Gimeg B.V., Strijkviertel 25, 3454 PH De Meern, Tel. 0031 (0)30 662 95 22, Fax 0031 (0)30 666 53 97 Leisure Appliances New Zealand Ltd, 58 Kemp Street, Kilbirnie, Wellington, Tel. 0064 (0)4 387 42 00, Fax 0064 (0)4 387 42 02 Serada Marine & Leisure Ltd, 8 Greenmount Drive, East Tamaki, Auckland, Tel. 0064 (0)9 273 89 09, Fax 0064 (0)9 273 89 10 J.C.L. Andrade, Lda., Apartado 719, Lugar do Padrao, E.N. 327 - S. Miguel do Souto, 4524-906 Souto V.F.R., Sta. Maria da Feira, Tel. 00351 25 680 10 34, Fax 00351 25 680 14 88 Marcampo - Artigos de Campismo, Lda., Av. Almirante Gago Coutinho, 56D, 1700-031 Lissabon, Tel. 00351 21 848 67 76, Fax 00351 21 847 06 99 Truma Polska Sp. z o.o., ul. Kuczkowskiego 3/2U, 31-619 Krakau, Tel. 0048 (0)12 641 02 41, Fax 0048 (0)12 641 02 41 Comapnija Poliauto, Hawskaja str. 3, ab 3., 113162 Moskau, Tel. 007 (0)95 232 00 39, Fax 007 095 958 27 57 Alde International Systems AB, Wrangels Allé 90, 29111 Färlöv, Kristianstad, Tel. 0046 (0)44 712 74, Fax 0046 (0)44 718 48 Prebil d.o.o., Opekarska 14, 1000 Ljubljana, Tel. 0038 (0)61 542 63 70, Fax 0038 (0)61 542 63 71 Tamex spol. s r.o., Kovácsova c. 359, 85110 Bratislava, Tel. 00421 (0)2 44 45 49 20, Fax 00421 (0)2 44 45 49 35 Karyat Karavan Yat San. Tic. Ltd. Sti., Kusdili Cad. Efes Ishani Kat: 3, No: 171 Kadiköy, 81310 Istanbul, Tel. 0090 (0)216 418 73 96, Fax 0090 (0)216 418 73 97 02. 10. 2001 9