KCE-635UB USB Multimedia Interface EN DE OWNER S MANUAL Please read before using this equipment. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. FR MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. ES MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. IT INSTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura. ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Пожалуйста, прочитайте руководство перед использованием оборудования. RU
SVENSKA Innehåll Bruksanvisning VARNING VARNING 2 FÖRSIKTIGHET. 2 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 3 SÄKERHET. 3 GRUNDFUNKTIONER Använda fjärrkontrollen... 4 Använda pekskärmen och allmänt handhavande 5, 6 SYSTEMKONFIGURATION Konfigurationsmenyn... 7, 8 OSD-struktur 9 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Varning 10 Försiktighet. 10 Försiktighetsåtgärder 11 Installation.. 11 Innehåll i förpackningen 11 Anslutningar och kopplingsschema 12 Specifikationer 13 1-
VARNING VARNING Denna symbol betecknar viktiga instruktioner. Om de inte åtlyds kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET Denna symbol betecknar viktiga instruktioner. Om de inte åtlyds kan det leda till personskador eller skador på utrustningen. ANVÄND INTE FUNKTIONER SOM DRAR DIN UPPMÄRKSAMHET FRÅN VÄGEN UNDER BILKÖRNING. Funktioner som kräver längre uppmärksamhet får endast användas när bilen står helt still. Parkera alltid fordonet på en säker plats innan sådana funktioner utförs. Annars kan det leda till en olycka. TA INTE ISÄR ENHETEN OCH ÄNDRA INTE PÅ DEN. Att göra det medför risk för olycka, eldsvåda eller elektriska stötar. ANVÄND DENNA PRODUKT FÖR MOBILT BRUK MED 12 VOLT. Annan användning än produkten är avsedd för kan föranleda eldsvåda, elstötar och andra personskador. AVBRYT ANVÄNDNINGEN OMEDELBART I HÄNDEL AV ETT PROBLEM. Om du inte gör det finns det risk för personskada eller skada på produkten. Lämna in utrustningen till auktoriserad Alpineåterförsäljare eller -servicecenter för reparation. BLANDA INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER. SÄTT I BATTERIERNA MED POLARITETERNA ÅT RÄTT HÅLL. Sätt i batterierna enligt anvisningarna så att polariteten (+ och ) blir rätt. Sprickor eller kemiskt läckage från batterier kan föranleda eldsvåda eller personskador. HÅLL MINDRE FÖREMÅL SOM BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om sådana föremål sväljs kan allvarliga personskador uppstå. Om ett föremål har svalts ska läkare kontaktas omedelbart. ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. Om du inte gör det kan du orsaka en eldsvåda eller få en elektrisk stöt. 2-
VARNING FÖRSIKTIGHETS- ÅTGÄRDER Temperatur Se till att temperaturen i bilen ligger mellan +45 C och 0 C innan du sätter igång apparaten. Byte av säkring Vid byte av säkringar måste de nya ha amperetal som står på säkringshållaren. Om en säkring löser ut flera gånger i rad ska alla elanslutningar kontrolleras noggrant med avseende på kortslutning. Kontrollera även bilens spänningsregulator. SÄKERHET Videoutgång (framsida) Av bilsäkerhetsskäl måste skärmen på förarsidan anslutas till den främre videoutgången. På så sätt kan inte föraren titta på videofilm under körning, förutsatt att den gul/blå handbromskabeln är rätt ansluten. Föraren kan titta på videofilm när handbromsen är åtdragen. Passagerarskärmarna I baksätet, som är anslutna till de bakre videoutgångarna, omfattas inte av denna begränsning. Underhåll Om problem uppstår ska du inte försöka reparera utrustningen själv. Lämna in utrustningen till auktoriserad Alpineåterförsäljare eller -servicecenter för service. Installationsplats Se till att KCE-635UB inte utsätts för: Direkt solljus eller värme Hög luftfuktighet Stora mängder damm Kraftiga vibrationer 3-
Använda fjärrkontrollen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RUE-4230 1 Källknappar Välj önskat uppspelarläge genom att trycka på motsvarande källknapp. 11 Mute-knapp Tryck på Mute-knappen om du vill aktivera/inaktivera ljudutgången. 2 3 4 Pilknappar (upp, ned, vänster, höger) Använd pilknapparna om du vill navigera I skärmmenyn och välja önskade inställningar. I filbläddringsläge kan du använda vänster-/ högerpilknapparna för att bläddra sidvis. OK-knapp Tryck på OK-knappen om du vill välja ett markerat menyalternativ. Knappar för Hoppa över/sökning framåt/bakåt Tryck på de här knapparna om du vill välja nästa/föregående fil som ska spelas upp. Om du håller knappen nedtryckt länge (>2 sek.) startar läget för sökning framåt/bakåt. 5 Uppspelnings-/pausknapp Tryck på uppspelnings-/pausknappen om du vill starta, pausa eller återuppta aktuell uppspelning. 6 6 AUX-knapp Tryck på AUX-knappen om du vill aktivera den extra AV-ingången. Om du håller knappen nedtryckt länge (>2 sek.) växlas kamerasignalen över till den främre videoutgången. Alla andra kommandon växlas tillbaka till den tidigare valda videosignalen. USB-knapp Tryck på USB-knappen om du vill återgå från det extra AV-läget till USB-läget för uppspelning. 10 9 12 13 14 15 VOL+ / VOL- knappar Tryck på de här knapparna om du vill justera volymstyrkan. Menyknapp Tryck på menyknappen om du vill öppna huvudmenyn. ZOOM-knapp Tryck på zoomknappen om du vill välja önskad zoomningsnivå på skärmen (fungerar endast i ljudoch bildläge). M.I.X.-knapp Tryck på M.I.X.-knappen om du vill aktivera slumpmässig uppspelning av filer. ROTATE-knapp Tryck på Rotate-knappen om du vill rotera bilden medurs 90 grader (endast fotoläge). Om du håller knappen nedtryckt länge (>4 sek.) återställs och omstartas spelaren. REPEAT-knapp Tryck på Repeat-knappen om du vill välja ett upprepningsläge. upprepa en upprepa alla av 8 Strömknapp Tryck på den här knappen om du vill slå på/av enheten. 4-
Använda pekskärmen och allmänt handhavande Direct Touch-stöd Om KCE-635UB är ansluten till en Direct Touch-kompatibel skärmenhet (t.ex. ixa-w404r, ixa- W407BT, IVA-D511R, INE-S900R, TME-S370) kan du använda den ännu smidigare med hjälp av pekstyrning. Vi rekommenderar att du utför en pekskärmskalibrering (konfigurationsmenyn) innan den används för första gången. På bilderna nedan visas grundläggande pekskärmsfunktioner. Välja fil (1) Välj en källtyp (t.ex. videoläge) Obs! ENDAST videofiler visas. (2) Bläddra i fil-/mappstrukturen och välj och välj önskad fil. (3) Starta uppspelningen. 1 2 3 Uppspelningsläge Beroende på valt driftläge och filformat finns följande funktioner tillgängliga under uppspelning. spela upp pausa M.I.X. upprepa en upprepa alla zooma rotera medurs 90 Okompatibla filer Filer i okompatibla format blir automatiskt nedtonade. 5-
Använda pekskärmen och allmänt handhavande Hoppa till en viss position Eftersom pekkommandon för snabbspolning framåt/bakåt inte fungerar på vissa skärmar kan du komma till en viss position i ljud-/videofilen genom att trycka på önskad position ovanför förloppsindikatorn. Se det virtuella pekområdet som visas nedan. MP3 med JPEG Om det inte finns någon inbäddad omslagsgrafik i ljudfilen kan giltiga JPEG-filer i samma mapp även visas i bokstavsordning på KCE-635UB. Om det inte finns någon omslagsgrafik visas standardikonen för omslagsgrafik. standardikon för omslagsgrafik 6-
Konfigurationsmenyn Tag Char. Set (teckenuppsättning för ID3-taggar) Om ID3-taggsinformationen (artist, titel etc.) i dina ljudfiler inte visas korrekt, väljer du en annan teckenuppsättning enligt önskad region. [Automatic, Western EU, Eastern EU, Cyrillic, Greek] OSD Timeout (tidsgräns för skärmmenyer) Du kan välja en tidsgräns för skärmmenyerna. [2 sec., 4 sec., 6 sec., 8 sec., 10 sec.] OSD Opacity (ogenomskinlighet för skärmmenyer) Du kan välja graden på ogenomskinlighet för skärmmenyerna. [100%, 50%] Scrolling (bläddring) Här väljer du om extra långa filnamn och ID3taggsinformation på skärmen ska kunna bläddras eller inte. [on, off] Slideshow (bildspel) Här väljer du önskad hastighet på bildspelet i fotoläge. [2 sec., 4 sec., 6 sec., 8 sec., 10 sec.] Volume Level (volymnivå) Här väljer du om KCE-635UB-enhetens volymnivå ska vara justerbar eller fast inställd på aktuellt värde. [variable, fixed] RC Command (fjärrkommando) Här väljer du om KCE-635UB-enhetens fjärrfunktion ska vara begränsad till exklusiva fjärrkommandon eller inte. Den här inställning behöver bara ändras om det förekommer interferens med andra enheter i större multimediesystem. [enhanced, USB only] Factory Defaults (fabriksinställningar) Alla fabriksinställningar återställs i KCE-635UB. SW Version (programversion) Här visas aktuella programversioner för serviceändamål. 7-
Konfigurationsmenyn Touch Screen (pekskärm) Menyn för pekskärmskalibrering visas bara på Direct Touch-kompatibla skärmenheter. Vi rekommenderar att du utför en pekskärmskalibrering innan du använder den första gången. Följ anvisningarna på skärmen för att kalibrera KCE-635UB för Direct Touch-användning med din skärm. Beroende på ansluten skärmenhet kan du behöva vänta i 2 sekunder mellan varje steg i kalibreringen. 8-
OSD-struktur Tag Char. Set Video Audio Photo Setup OSD Timeout OSD Opacity Scrolling Slideshow Volume Level RC Support Factory Defaults SW Version Touch Screen AUX CAM 9-
Installation och anslutningar Innan utrustningen installeras eller ansluts ska du läsa följande information, samt sidorna 4 och 5 i den här bruksanvisningen så att du använder utrustningen på rätt sätt. Varning GÖR ANSLUTNINGARNA RÄTT. Om anslutningarna görs fel kan detta föranleda eldsvåda eller funktionsfel. ANVÄND ENDAST I BILAR MED 12 VOLTS NEGATIV JORD. (Kontrollera detta med din återförsäljare om du är osäker.) Annars kan eldsvåda uppstå. FÖRE KABELDRAGNING SKA KABELN KOPPLAS FRÅN DEN NEGATIVA BATTERIPOLEN. Annars kan elstötar eller personskador uppstå på grund av kortslutning. SKARVA INTE ELKABLAR. Skala aldrig av kabelisolering för att tillföra ström till annan utrustning. Kabelns märkvärden kommer i så fall att överskridas vilket kan föranleda eldsvåda eller elstötar. Försiktighet LÅT EN FACKMAN UTFÖRA KABELDRAGNINGEN OCH INSTALLATIONEN. För kabeldragning och installation av den här enheten krävs tekniska specialkunskap och erfarenhet. För din säkerhets skull ska du alltid kontakta återförsäljaren där du köpte den här produkten och låta dem utföra arbetet. ANVÄND ANGIVNA TILLBEHÖR OCH INSTALLERA DEM RÄTT. Se till att du bara använder sådana tillbehör som specificerats. Vid användning av av andra delar än de avsedda kan utrustningen skadas internt eller så installeras eventuellt inte utrustningen ordentligt på plats. Det kan leda till att delar lossnar och orsaka skador eller funktionsfel. TILL ATT KABLARNA INTE KLÄMS ELLER RISPAS AV SKARPA METALLKANTER. Dra kablarna på avstånd från rörliga delar (som skenor under sätet) och vassa kanter. Då förhindras kläm- och rispskador på kablarna. Om kablarna dras genom ett metallhål ska en gummigenomföring användas för att förhindra att kabelisoleringen skärs sönder av metallkanterna runt hålet. ANVÄND INTE BULTAR ELLER MUTTRAR I BROMS- ELLER STYRSYSTEMEN VID ANSLUTNINGAR TILL JORD. Bultar och muttrar som används i broms- eller styrsystemen (eller andra säkerhetsskyddade system) eller tankar får ALDRIG användas i installationer eller jordanslutningar. Användning av sådana element kan göra att du mister kontroll över bilen och föranleda eldsvådor o.d. INSTALLERA INTE PÅ PLATR MED HÖG LUFTFUKTIGHET ELLER MYCKET DAMM. Installera inte utrustningen på platser med mycket fukt eller damm. Om fukt eller damm tränger in i utrustningen kan funktionsfel uppstå. FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om sådana föremål sväljs kan allvarliga personskador uppstå. Om ett föremål har svalts ska läkare kontaktas omedelbart. INSTALLERA INTE PÅ PLATR SOM KAN HINDRA BILKÖRNING T.EX. VID RATTEN ELLER VÄXELSPAKEN. Det kan försämra sikten eller rörelseförmågan och föranleda svåra olyckor. 10-
Installation och anslutningar Försiktighetsåtgärder Installation Kontrollera att kabeln är bortkopplad från minuspolen ( ) på batteriet innan KCE-635UB installeras. På så sätt reduceras risken för skador på utrustningen om en kortslutning skulle uppstå. Se till att de färgkodade ledarna ansluts enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan föranleda felfunktion i utrustningen eller skada elsystemet I bilen. Vid anslutningar till bilens elsystem måste du vara försiktig så att inte fabriksinstallerade komponenter (t.ex. inbyggd dator) skadas. Använd inte sådana kablar för att tillföra ström till den här utrustningen. När KCE-635UB ansluts till säkringsdosan kontrollerar du att säkringen till den avsedda strömkretsen i KCE-635UB har rätt amperetal. Annars kan utrustningen och/eller bilen ta skada. Vid tvivel kan du fråga din ALPINE-återförsäljare om råd. I KCE-635UB används honkontakter av RCA-typ för anslutning till andra enheter (t.ex. förstärkare) med RCAkontakter. Du behöver eventuellt en adapter om du ska ansluta andra enheter. I så fall kontaktar du en auktoriserad ALPINEåterförsäljare för att få hjälp. Installera USB-mediespelaren USB-mediespelaren kan placeras i bagageutrymmet, på passagerarframsätets kickpanel eller under instrumentbrädan. Men för att undvika onödig kabeldragning är det bättre att montera enheten så nära skärmen som möjligt. MONTERA INTE ENHETEN PÅ PLATR DÄR DEN KAN UTSÄTTAS FÖR FUKT ELLER HÖG VÄRME (som t.ex. motorrummet). Innehåll i förpackningen KCE-635UB IR-fjärrkontroll (RUE-4230) Strömkabel (2,0 m) AV-kabel (2 m) USB-förlängningskabel (1,5 m) Monteringsskruvar (4x) Bruksanvisning 11-
Installation och anslutningar Anslutningar och kopplingsschema (ingår ej) 4 5 1 2 7 (ingår ej) 6 3 (ingår ej) (ingår ej) 13 14 15 16 9 12 11 10 8 (ingår ej) 1 2 3 4 Återställningsknapp USB-uttag Strömlampa 1 extra RCA A/V-ingång 8 Batteriledning (gul) Ansluts till spänningsförande terminal i säkringsdosan som är ansluten till bilbatteriet (förbikopplat tändlåset). 9 Säkringshållare (5A) 10 Strömbrytarledning (tändning) (röd) Ansluts till en reservterminal i säkringsdosan. 5 1 RCA A/V-utgång och främre videoutgång 11 Parkeringsbromsledning (gul/blå) Ansluts till bilens parkeringsbromsledning. 6 7 Kameraingång Extern IR-sensor (tillval) 12 Backledning (orange/vit) Används vid anslutning av en backkamera. Ansluts till en backväxelaktiverad 12-volts signal. Kamerasignalen skickas bara till den främre videoutgången. 13 Fjärrkontrollens ingångsledning (vit/brun, hankontakt) Ansluts till skärmens utgångsledning för fjärrkontroll. 14 Fjärrkontrollens utgångsledning (vit/brun, honkontakt) Ansluts till den extra källenhetens ingångsledning för fjärrkontroll. 15 Ledning för fjärrstyrt strömpåslag (blå) 16 Jordledning (svart) Ansluts till metalldel eller chassit på bilen. 12-
Maskinvara STRÖMFÖRSÖRJNING Specifikationer Programvara OPERATIVSYSTEM Windows CE Inspänning 10V - 16V DC Strömförbrukning max. 15W HUVUDKONTAKTER USB-kontakt Typ A-uttag (5V, 500mA) Ljudingång 1 par RCA (stereo) Videoingång 1x RCA (AUX) / 1x RCA (kamera) Ljudutgång 1 par RCA (stereo) Videoutgång 1x RCA (bakre skärm); 1x RCA (främre skärm) Format på videoutsignal NTSC Kompatibla format TECKENUPPSÄTTNING Western EU / FÖR ID3-TAGGAR Eastern EU Cyrillic / Greek UPPGRADERING AV PROGRAMVARA via USB-uttag STÖD FÖR USB-MEDIA FAT32-formaterade USB-masslagringsenheter med en partition ALLMÄN INFORMATION Driftstemperatur -20-70 C Mått 136 (119) x 91 x 41 mm Vikt 400 g Läge VIDEO LJUD FOTO Codec Max. upplösning Bithastighet Filnamnstillägg (kontainer) Mpeg-1 3 Mbit/s H x V = 414720 *.mpg, *.mpeg Mpeg-2 3 Mbit/s H x V = 414720 *.mpg, *.mpeg Mpeg-4 3 Mbit/s H x V = 414720 *.avi, *.mp4 ipod Mpeg-4 Movie 3 Mbit/s H x V = 414720 *.mp4 DivX 3 3 Mbit/s H x V = 414720 *.avi DivX 4 1,5 Mbit/s H x V = 414720 *.avi DivX 4 2,8 Mbit/s H x V = 720 x 480 *.avi DivX 5 3 Mbit/s H x V = 414720 *.avi Xvid 3 Mbit/s H x V = 414720 *.avi MPC-Mpeg-2 3 Mbit/s H x V = 414720 *.avi WMV1 (WMV v7) 2 Mbit/s 720 x 576 *.wmv WMV2 (WMV v8) 2 Mbit/s 720 x 576 *.wmv WMV3 (WMV 9) 2 Mbit/s 720 x 576 *.wmv Anmärkning MP2 320 kbit/s *.MP2 MP3 320 kbit/s *.MP3 MP3-Cover & Tag 320 kbit/s *.MP3 AC3 320 kbit/s *.ac3 AAC 320 kbit/s *.aac, *.m4a AAC-Cover & Tag 320 kbit/s *.m4a Endast itunes-filer WAV 320 kbit/s *.wav WMA 320 kbit/s *.wma BMP H x V = 6144000 *.bmp JPG H x V = 6144000 *.jpg, *.jpeg GIF H x V = 6144000 *.gif PNG H x V = 6144000 *.png Max. upplösning H x V = 414720 Exempel: H720 x V576 = 414720 H800 x V518 = 414720 Max. upplösning H720 x V576 Max. upplösning H x V = 6144000 Exempel: H3200 x V1920 = 6144000 Mer teknisk information finns på www.alpine-europe.com. Vi rekommenderar starkt att du säkerhetskopierar dina data innan du använder din USB-minnesenhet I bilen. Alpine ansvarar inte för dataförluster i anslutna enheter. 13-
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3 80807 München, Germany Tel. 089-3242640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, United Kingdom Tel. 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOI B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Tel. 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Tel. 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Álava). APDO. 133, Spain Tel. 945-283588 ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6 1930 Zaventem, Belgium Tel. 02-7251315 Printed in the Republic of Korea