Mikrovågsugn. 700W / 17 liter. Modell: MW17M. Instruktionsmanual



Relevanta dokument
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

LINC Modell A

manual Facial spa Art nr: Rubicson

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare


Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS


(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Shower cabins / Steam cabins

LINC Modell A

Installation Instructions

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

BOW. Art.nr

BEAM. Product Manual Produktmanual

Windlass Control Panel v1.0.1

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

VASSVIK ROCKING STAND

A TASTE OF THE FUTURE

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

Active Speaker System X-Line 50 AW

Module 6: Integrals and applications

Contents / Innehållsförteckning

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

Bruksanvisning Directions for use

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Anvisning för Guide for

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.


USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Bruksanvisning. User Manual. Microwave Oven. Mikrovågsugn

POSH. Art.nr

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/11 Bromma

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

LX Desk Mount LCD Arm

Din manual SAMSUNG MW102P-S

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Isolda Purchase - EDI

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

MCP-16RC, Air Purification

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Consumer attitudes regarding durability and labelling

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400



Transkript:

Mikrovågsugn 700W / 17 liter Modell: MW17M Instruktionsmanual 1

Innehåll Tekniska data:... 2 1. Säkerhetsföreskrifter... 3 2. Placering och installation... 4 3. Tillbehör som kan användas i ugnen:... 5 4. Innan första användningen... 5 5. Introduktion... 6 6. Kontrollpanel... 7 7. Användning... 8 8. Upptining... 8 9. Rengöring... 9 10. Felsökning... 9 11. Service... 9 12. Tips för tillagning... 9 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. Tekniska data: Spänning: 230 V~50 Hz Effekt: 700W Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz Strömförbrukning: 1150W Yttre mått: 424 x 297 x 378 mm (b x d x h) Kapacitet: 17 liter Vikt: 10,8 kg 2

1. Säkerhetsföreskrifter Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. OBS! Ugnen måste kopplas till ett jordat uttag. Barn får endast använda ugnen under vuxnas uppsikt. Om luckan eller låsen är trasiga, får ugnen inte användas förrän den har reparerats av en auktoriserad serviceverkstad. En person utan kompetens att reparera mikrovågsugnar får inte skruva isär höljet. En trasig elsladd måste bytas ut av en auktoriserad elektriker. Livsmedel och vätskor får inte värmas upp i tillslutna kärl (med lock på) eftersom kärlen kan då explodera. Ugnens ventilationsöppningar får inte blockeras. Tänk på att placera ugnen så att avståndet mellan väggen och ugnen är minst 10 cm samt 20 cm ovanför ugnen. Ta inte bort ugnens fötter. Stoppa inga föremål i ventilationsöppningarna. Använd endast redskap och kärl som är avsedda för mikrovågsugnar. Håll uppsikt över ugnen när du värmer livsmedel i plast- eller pappersförpackningar så att förpackningen inte antänds. Om rökutveckling uppstår, stäng av ugnen och dra stickproppen ur vägguttaget. Håll ugnsluckan stängd så att ev. eldflammor kvävs. Var försiktig när du kokar livsmedel och vätskor kärlet kan bli mycket hett. Kontrollera temperaturen vid uppvärmning av barnmat i flaska: skaka flaskan och smaka av maten efter uppvärmningen. Ägg får inte kokas i ugnen eftersom de kan explodera. Använd inte ugnen till annat än uppvärmning av livsmedel. Sätt inte på ugnen när den är tom, den kan då gå sönder. Använd inte ugnen som förvaringsutrymme. Livsmedel som är omslutna av hinna eller skal måste punkteras på flera ställen med en gaffel innan de kokas (t ex äggulor, potatis, kycklinglever). Lägg inte livsmedlen direkt på glasbricka utan lägg dem på t ex en porslinstallrik. Följande får inte användas i mikrovågsugnen: Ingen metall, dvs metallkärl eller kärl med metallhandtag och liknande. Ta bort alla ev metalldelar från förpackningen innan du ställer den i ugnen. Ta alltid bort locket på pappersmuggar. Kärl av melamin eftersom de innehåller material som absorberar mikrovågor vilket kan resultera i att kärlet spricker eller att uppvärmningen går långsamt. Kärl med smala öppningar, t ex dressingflaskor. Risk för explosion. Använd inte köttermometer som är avsedd för vanlig ugn. På marknaden finns det köttermometrar avsedda för mikrovågsugnar. Kom ihåg att mikrovågorna endast värmer upp vätskan, inte kärlet. När du kokar livsmedel medplastlocket tillhörande ugnen på, är plastlocket kallt men ångan som kommer ur livsmedlen är het. Var därför försiktig så att du inte bränner dig när du lyfter plastlocket. Smaka alltid av maten efter kokningen, speciellt om det är barnmat. Låt maten stå en stund eller rör om den efter kokningen så att värmen sprider sig jämnt. Livsmedlen innehållande blandning av fett och vatten, t ex buljong, bör lämnas kvar i ugnen i cirka 30 60 sekunder efter kokningen. Vätskan stabiliserar sig och bubblar då inte över kärlets kanter. Vissa livsmedel som innehåller fett eller socker hettas upp mycket snabbt. Använd inte plastkärl i sådana fall. Kokkärlen blir upphettade av de heta livsmedlen. Använd grytlappar när du tar kärlet ur ugnen. 3

2. Placering och installation Packa upp ugnen och kontrollera att det inte finns några rester av förpackningsmaterial inne i ugnen. Kontrollera att alla delar är oskadda. Om någon del är trasig, använd inte ugnen utan byt ut den. Ugnen måste därför placeras på ett plant underlag som tål dess vikt. Ugnen får inte placeras i miljön med höga temperaturer och ånga. Lägg ingenting på ugnens ovansida. För att ventilationen ska fungera tillfredsställande ska avståndet mellan vägg och ugnens baksida vara cirka 10 cm. Avstånd på sidorna ska vara minst 5cm och Ta inte bort drivaxeln till den roterande tallriken. Sätt i Clasp A och Clasp B i hålen på baksidan ALTERNATIV 1 1. Sätt i avståndsklämman i nedan anvisad riktning. 2. Se till att Clasp A är fast i håll A 3. Sätt i Clasp B och C i repektive hål. ALTERNATIV 2 4

3. Tillbehör som kan användas i ugnen: Material Värmetåligt glas Keramik Ej värmetålig glas Värmetålig plast Ej värmetålig plast Tunn plastfilm Metallgrillgaller Metallbehållare O = OK X = Ej OK X X X X 4. Innan första användningen När ugnen används första gången kan det lukta något pga överskott av oljor som finns kvar i maskinen från tillverkning. Detta är normalt och försvinner efter ett par gångers användning. Vi rekommenderar att en kopp med vatten körs på högsta effekt ett par gånger de första gångerna innan ugnen börjar användas normalt. Endast för hemmabruk! 5

5. Introduktion 2 5 7 6 1 4 3 1) Dörrlås: ser till att ugnen endast kan användas när dörren är ordentligt stängd. 2) Fönster 3) Drivaxel till tallrik: gör så att tallriken roterar för bästa uppvärning under drift. 4) Ring under tallriken: gör så att tallriken roterar. 5) Glastallrik: för placering av kärl med matvaror som ska värmas upp, roterar under drift. 6) Kontrollpanel: se nedan för detaljer. 7) Mikrovågsskydd: OBS ska aldrig tas bort, inte ens för rengöring. mikrovågsskydd Fig.1 6

6. Kontrollpanel FUNKTIONSRATT 1) Timer Timern kan ställas till max 30 minuter. När tiden gått ut hörs ett plingljud. 2) Funktionsratt 6 wattnivåer för tillagning: 1) High (hög): 100% effekt (snabb tillagning) 2) M. High (medelhög) : 85% effekt (rostning) 3) Medium (medel): 66% effekt (långsam tillagning) 4) M.Low (medellåg): 40% effekt 5) Defrost (upptining): 37% effekt 6) Low (låg): 17% effekt (håller maten varm) 7

7. Användning 1. Koppla till strömmen. 2. Öppna dörren genom att trycka på dörrknappen och placera maten på glastallriken, stäng sedan dörren. 3. Ställ in effekt. 4. Ställ in tiden. Om du ställer in tiden till mindre än två minuter vrid då först ratten till 3 minuter och vrid sedan tillbaka den till önskad tid. 5. Uppvärmningen eller tillagningen startar. Den kan när som helst stängas av genom att vrida tidsratten till noll eller genom att öppna dörren. Om dörren öppnas utan att timern stängs av så startar den igen när dörren stängs. 6. Ett plingljud hörs när inställd tid gått ut. Funktionslampan släcks. Obs: om dörren öppnas och maten tas ut utan att timern gått ut, vrid då timern till noll manuellt för att undvika att ugnen körs tom. 8. Upptining Frusen mat kan tinas upp i ugnen. Jämfört med upptining i rumstemperatur minskar det risken för bakterier. Vrid reglaget till DEFROST. 1. Ställ in tiden, beroende på mängd och sorts mat. 2. Kontrollera maten en gång under upptiningen för att undvika tillagning. Om maten kan skäras med kniv är den klar. Notera: Om matvaran är tjock bör den vändas minst en gång för bäst effekt. Tag ut tunn eller upptinad mat för att undvika tillagning. Tips för upptining av olika matvaror Lägg maten så att tunnare delar är i mitten av ugnen. Placera på platt tallrik Täck gärna bendelar med plastfilm Vänd maten en gång För bästa upptining täck maten med folie och låt den ligga i rumstemperatur 10-30 minuter efter att den tagits ut ur mikrovågsugnen. 8

9. Rengöring Stäng av ugnen och dra stickproppen ur vägguttaget innan du rengör ugnen. Håll ugnens insida ren. Torka av matrester och spillda vätskor omedelbart efter att de har uppstått. Använd inga frätande medel för rengöring. Ugnens utsida rengörs med en fuktig trasa. Vatten får inte komma in i ventilationsöppningarna. Kontrollpanelen rengörs med en mjuk, fuktig trasa. Ångan som ev. bildas under kokning torkas bort med en torr trasa. Glastallriken kan diskas i vatten med diskmedel. Den roterande ringen bör rengöras regelbundet. Torka av den med en trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel eller fönsterputs och låt torka. Ringen kan även maskindiskas. Dålig lukt inne i ugnen avlägsnas genom att blanda ett glas vatten med saft och skal av en citron. Häll blandningen i en plastskål och koka i ugnen i 5 minuter. Torka av insidan av ugnen med en fuktig trasa. Kontakta en servicetekniker om belysningen i ugnen behöver bytas ut. 10. Felsökning Om ugnen inte fungerar alls, visas ingenting på displayen eller texten på displayen försvinner. 1) Kontrollera att stickproppen sitter ordentligt i vägguttaget. Om inte, dra stickproppen ur vägguttaget, vänta i 10 sekunder och stoppa i det igen. 2) Kontrollera om säkringen inte gått samt att det finns ström i eluttaget. Mikrovågorna fungerar inte 1) Kontrollera om timern är på. 2) Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. Är den inte stängd, kan mikrovågorna inte komma in i ugnen. Om ingenting av ovanstående hjälper, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. 11. Service Det kan innebära livsfara att öppna skydd och kåpor för den som inte är auktoriserad servicetekniker. All service ska överlåtas till fackman. Varning: Strålning av mikrovågor. 12. Tips för tillagning 1. Placera maten med tunnast delar i mitten av tallriken. 2. Se matvarans förpackning för bästa tid för tillagning och upptining. 3. Täck över maten med särskilt lock för mikrovågsugnar för bästa effekt. 4. Rör i maten under tillagning för bästa spridning av värmen. 5. Vänd maten under tillagning. 6. Låt maten stå en stund efter upptining eller tillagning för att värmen ska spridas ordentligt. 9

Microwave oven 700W / 17 liters Model: ICE-Cube INSTRUCTION MANUAL Please read this booklet carefully before fixing and using, and save it for future reference.

Content Technical data... 1 1. IMPORTANT SAFETY... 1 2. INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN... 3 3. UTENSILS GUIDELINE... 4 4. FOR THE FIRST USE... 4 5. PRODUCTION INTRODUCTION... 5 6. CONTROL PANEL... 6 7. OPERATION... 7 8. DEFROST... 7 9. CLEANING AND MAINTENANCE... 8 10. TROUBLE SHOOTING... 9 11. SERVICING... 9 12. Cooking Tips... 9 Technical data Current: 230 V~50 Hz, 1080 W Output power: 700 W Microwave frequency: 2450 MHz Power consumption: 1150 W Dimensions: 424 x 297 x 378 mm (w x d x h) Capacity: 17 liter Weight: 10,8 kg 1. IMPORTANT SAFETY The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. 3. To reduce the risk of fire in the oven cavity: A. Do not overcook the food. B. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven. C. Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled. D. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire. E. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power supply. F. Close supervision is necessary when using disposable containers made from plastic,paper or other combustible material. 4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling: a. Do not place sealed containers in the oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are considered to 10

be sealed containers. b. When boiling liquid in the oven, use the wide-mouthed container and stand about 20 seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids. c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode,even after microwave heating has ended. d. The cooked liquid should not be removed out immediately. Several moments should be waited before removing in order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids. e. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. 5. Never operate the oven further if the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned. Return the appliance to the nearest authorised service center for repair and maintenance. Never try to adjust or repair the oven yourself. 6. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified technician in order to avoid a shock hazard. 7. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 8. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face. 9. To prevent the turntable from breaking: a. Let the turntable cool down before cleaning. b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. c. Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable. 10. Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking. 11. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 12. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 13. Do not store food or any other things inside the oven. 14. Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do damage the oven. 15. This appliance is not intended for using by young children or infirm persons without supervision. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. 16. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons. 17. Do not use outdoors. 18. Save these instructions. 11

2. INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1) To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10 cm, the side to the wall should be at least 5cm, the free distance above the top surface at least 20 cm. 2) Do not place any objects on the top of microwave oven. 3) The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance or noise may occur. 4) The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 5) The microwave oven is intended to be used freestanding and shall not be placed in a cabinet. 6) To keep the microwave oven at a distance from the wall, it is necessary to install a distance limiter. Here, we have two types of distance limiters in different shape for your reference, however, the case will be that first you take the distance limiter out of the accessories bag in the cavity, and then decide between the alternatives given below to make an available installation. 12

3. UTENSILS GUIDELINE Before use check that utensils are suitable for use in microwave oven. Take the reference of below table. In the table marked as is applicable, X is not applicable. Material of container Heat-resistant glass Ceramic Ordinary glass Heat-resistant plastic Ordinary plastic Thin Plastic film Metal Grill Metal container Microwave X X X X 4. FOR THE FIRST USE As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would smell The door, even a slight smoke, it is normal case and would not occur after several times use, keep the door or window open to ensure good ventilation.so it is strongly recommended to place a cup of water in the turntable and set at high power and operate for several times HOUSEHOLD USE ONLY 13

5. PRODUCTION INTRODUCTION 2 5 7 6 1 4 3 1) Door interlock ensure that microwave oven can only be activated when the door is properly closed. 2) Viewing Window cooking status can be viewed through metal mesh. 3) Rotating axis driving the glass turntable rotating 4) Rotating ring supporting the glass turntable 5) Glass turntable it turns to make food heated evenly when cooking, recommend using it when cooking. 6) Control panel see below in details (the control panel is subject to change without prior notice) 7) Wave guide cover (inside) Warning: never remove it during leaning. See fig.1 14

6. CONTROL PANEL 1 Timer The max length could be set is 30 minutes, when timer goes to the 0 position, a bell prompt will be heard. 2 Function knob 6 power level options for microwave cooking 1) High: 100% power (quick cooking) 2) M. High: 85% power (Roasting) 3) Medium: 66% power (slow cooking) 4) M.Low: 40% power 5) Defrost: 37% power 6) Low: 17% power (keeping warm) 15

7. OPERATION 1. Connect the microwave oven to power supply. 2. Open the door by depressing the Door release button and place the food on the rotate plate, then close the door. 3. Set the function selector. 4. Set the timer. If your set time is less than 2 minutes, first turn the timer to over 3 minutes position and then turn back to your desired time. 5. Then the oven began operation. And the operation process can be terminated at any time just by opening the door. Once the door is closed the process will be continued. 6. A bell ring will be heard after time out. And the oven is de-energized and lamp will be off. Caution: If food is removed before time out, make sure the timer is set back to 0 position so as to avoid unintentional running without load. 8. DEFROST Defrost the frozen food is one of utilities of microwave oven, it is safe than room temperature defrosting as it would not help the growth of deleterious bacteria. 1. Turn the function selector to defrost setting. 2. Set the timer, which is dependent upon the frozen food. It usually required longer time than ordinary cooking. Turn the food at least one time to check the doneness. If the defrosted food can be cut by knife defrosting period can be terminated. Note: The thickness of microwave can penetrate through food from single side is not more than 4cm, if defrosting thick and chunky food, for obtaining the best result, turn over the food constantly. Remove out the defrosted portion or thin parts to prevent further cooking. Defrost guide Steaks chops - shield thin end of chops or steaks with foil. - position the food with thinner parts in the center in a single layer on a shallow dish. If pieces are stuck together, try to separate as soon as possible. - turn over the food in the middle course. Then rearrange and shield the defrosted portions. - Close the door to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminum foil for 5-15 minutes. Minced Beef - Place frozen minced beef on a shallow dish. Shield edges. - turn over the food in the middle course. Remove defrosted portions, turn over and shield edges with foil strips. - Close the door to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminum foil for 5-15 minutes. 16

Roast Meat (Beef/pork/lamb) - Shield the edges with foil strips. - Place joint with lean side face upwards (if possible) on a shallow dish. - turn over the food in the middle course. And then shield the defrosted portions. - Close the door to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminum foil for 10-30 minutes. Poultry - Remove from original wrapper. Shield wing and leg tips with foil. - Place breast side down on a shallow dish. - turn over the food in the middle course. And then shield the defrosted portions. - Close the door to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminum foil for 15-30 minutes. Note: After standing run under cold water to remove giblets if necessary. Chicken pieces ( chicken wings and drumstick) - shield the exposed bone with foil. - Place chicken pieces on a shallow dish. - turn over the food in the middle course. And then rearrange and shield the defrosted portions. - Close the door to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminum foil for 5-30 minutes. 9. CLEANING AND MAINTENANCE The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Suggest you perform below steps after every time use. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance. Clean the oven at regular intervals Disconnect the power supply cord before cleaning. And if possible leave the door open to inactive the oven During cleaning. Exterior: The outside may be cleaned wipe with a soft and damp cloth.avoid the use of harsh abrasive cleaners. Door: Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaners. Control panel: Care should be taken in cleaning the control panel. Wipe the panel with a cloth dampened slightly. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Interior walls: To clean the interior surfaces, wipe with a soft and damp cloth for hygienic reasons. After use wipe the waveguide cover in the oven with a soft damp cloth to remove any food splashed. Buildup splashes may overheat and begin to smoke or catch fire. Do not remove the waveguide cover.do not use a 17

commercial oven cleaner, abrasive or harsh cleaners and scouring pads on any part of your microwave oven. Never spray oven cleaners directly onto any part of your oven. Turntable /Rotaing ring/roating axis: After cooling down, Wash with mild soapy water and dry thoroughly. Tip: When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in oven, following 3 methods can get rid of them.1. Place several lemon slices in a cup, the heat with high power for 2-3 minutes. 2. Place a cup of red tea in oven, then heat with high power. 3. Put some orange peel into oven, then heat them with high power for 1 minute. 10. TROUBLE SHOOTING The oven does not work at all 1) Check the power plug. Unplug it, wait for 10 seconds and then plug in again 2) Check the main electrical supply. Electricity works but the oven still does not cook the food 1) Check the timer 2) Check if the door is properly closed. If it still does not work please contact service technician. 11. SERVICING Warning: it is hazardous for anyone, other than a qualified service technician, to carry out any service or repair operation which involves removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. Caution: MICROWAVE RADIATION Do not become exposed to radiation from the microwave generator or other parts conducting microwave energy. 12. Cooking Tips 1) Arrange food carefully, place thickest areas toward outside of dish. 2) Watch cooking time, cook for the shortest amount of time indicated and add more time as needed. 3) Cover foods before cooking check recipe for suggestions: paper towels, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. (Helps keep oven clean). 4) Shield foods Use small pieces of aluminum foil to cover thin areas of meats or poultry to avoid overcooking. 5) Stir foods From outside to center of dish once or twice during cooking, if possible. 18

6) Turn foods Foods such as chicken, hamburgers or steaks should be turned over once during cooking. 7) Rearrange foods Like meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside. 8) Allow standing time Heated liquid or beverage may result in delayed eruptive boiling. After cooking ensure adequate standing time. Remove food from oven and stir if possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking. 8) Check for doneness Look for signs indicating that cooking temperature has been reached. Doneness signs include: -Food steams throughout, not just at edge. -Poultry thigh joints move easily. -Pork and poultry show no pinkness.. -Fish is opaque and flakes easily with a fork. 9) Condensation A normal part of microwave cooking. The humidity and moisture in food will influence the amount of moisture in the oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered foods. Ensure that the ventilation openings are not blocked. 10) Browning dish when using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable, rotating ring due to heat stress. The preheating time specified in the dishes instructions must not be exceeded. 11) Microwave safe plastic wrap for cooking food with high fat content, do not bring the wrap in contact with the food as it may melt. 12) Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware are not suitable for cooking foods with high fat and sugar content. 13) Liquid and similar food must not be cooked in sealed containers since they are liable to explode. 14) Eggs in the shell, whole hard-boiled eggs, potatoes, sausage must be pierced or peeled before cooking otherwise they may explode. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 19