Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Ecostat Comfort Care

Relevanta dokument
Focus / / Focus / / / Focus

Focus / /

Raindance Select Showerpipe

SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning. Croma Showerpipe

PuraVida 15445XXX 15447XXX. Metris Classic 31485XXX 31486XXX. Metris Metris S

Ecostat Comfort (RSK: ) Ecostat Comfort (RSK: ) 1 (16)

Raindance Showerpipe

Ecostat 1001 SL (RSK: ) Ecostat 1001 SL (RSK: ) 1 (16)

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 4. Ecostat 1001 SL

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )

Ecostat 1001 CL Ecostat 1001 CL (16)

Ecostat 1001 SL (RSK: ) Ecostat 1001 SL (RSK: ) 1 (16)

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Raindance Showerpipe (RSK: ) 1 (20)

Raindance Showerpipe (RSK: ) 1 (20)

Marin² Showerpipe (20)

MySelect S 240 Showerpipe (20)

Raindance Showerpipe (20)

Raindance Showerpipe (20)

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Logis (RSK: ) (RSK: ) (RSK: ) Logis 70 CoolStart (RSK: )

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Croma Showerpipe (20)

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

AL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS

GTA 2600 Professional

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Grohtherm 1000 Cosmopolitan

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRECISION trend. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /04.12

KD GE KD GE

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Tassenwärmer / Cup warmer

NEXSYS-SYSTEM. EN Planning Instructions. Content

TE DRS-BK/-E. Käyttöohje. Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

Compressor Cooler Pro

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung. Smart Compact Payment Box Instructions for use. Boîtier de paiement compact intelligent Mode d emploi

EN SQ. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. Mauporabu. hjeet.

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

INVIKTUS EN FR DE NL IT ES PT PL RU SV NO DA FI ID ZH

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

3 mm. 6 mm. 13 mm. 21 mm DC-SE20 DC-SE20

Wilo-HiDrainlift 3. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el. sv pl ru uk ro bg zh

Monteringsanvisning

AL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG höhenverstellbar mit Zugdeichsel

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Installation. EFX 25/S RSK nr VIKTIGT!

BEDIENUNGSANWEISUNG KD W/ J. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE-CN KD GE-CN

1/10 GROHTHERM 800 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

GROHTHERM 1000 COSMOPOLITAN DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

Wilo-HiSewlift 3. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el. sv pl ru uk ro bg zh

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

Monteringsanvisning

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

Internationell utblick. Anneli Harlén

Installation, service och driftinstruktion Alfa Laval AquaStar Tappvarmvattencentral för lägenheter

Montage, drift och skötsel för Duschpanel 120-G Art nr xxx

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT (OLS) (INTERNETBASERAT SPRÅKSTÖD) Få ut så mycket som möjligt av din utlandsupplevelse!

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

BLANDNINGSVENTIL FÖR VARMVATTENBEREDNING OCH VÄRMESYSTEM. LK 551 HydroMix LK 551 HydroKit HWC LK 551 HydroKit Solar

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

Transkript:

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 4 EN Instructions for use / assembly instructions 6 IT Istruzioni per l uso / Istruzioni per Installazione 8 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 10 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 12 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 14 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 16 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 18 CS Návod k použití / Montážní návod 20 SK Návod na použitie / Montážny návod 22 ZH 用户手册 / 组装说明 24 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 26 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 28 FI Käyttöohje / Asennusohje 30 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 44 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 46 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 48 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 50 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 52 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 54 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 56 59 دليل الاستخدام / تعليمات التجميع AR Ecostat Comfort HQ 13112000 Ecostat Comfort 13114000 Ecostat Comfort HQ 13113000 Ecostat Comfort 13116000 Ecostat Comfort Care 13115000 Ecostat Comfort Care 13117000

Svenska 66 Säkerhetsanvisningar 66 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. 66 Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch. 66 Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller droger får inte använda produkten. 66 Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas. Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad! Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Termostat användning med varmvattenberedare Om du ansluter en handdusch, öka då den vattenmängd som tillförs enligt ovan. Om varmvattenberedaren förorsakar problem eller stora tryckskillnader måste en strypventil (tillval, artikelnummer 97510000) monteras i kallvatteninflödet. Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80 C Rek. varmvattentemp.: 65 C Termisk desinfektion: max. 70 C / 4 min Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Safety Function (se sidan 62) Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42ºC och så förhindra skållningsrisk för barn. Inställning av maxtemperatur (se sidan 63) När monteringen är klar måste termostatens tömningstemperatur kontrolleras. En justering är nödvändig om den uppmätta temperaturen vid tappningsstället avviker från den som är inställd på termostaten. Skötsel (se sidan 70) För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska den regelbundet, en gång per vecka, konditioneras. Det sker genom att man några gånger snabbt slås om temperaturen från hett till kallt och tillbaka. Termostaten är utrustad med backventiler. Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser i enlighet med DIN EN 1717 (minst en gång per år). 32

Svenska Hantering (se sidan 64) Måtten (se sidan 66) Reservdelar (se sidan 68) Testsigill (se sidan 72) Flödesschema (se sidan 66) Dusch Kar Störning Orsak Åtgärd För lite vatten --Vattentrycket är för lågt --Kontrollera ledningstryck Korsflöde varmt vatten pressas vid avstängd ermostat in i kallvatteninloppet, och vice versa Den faktiska vatten- temperaturen stämmer Inte överens med den Inställda --Smutsfiltren är igensmutsade (96922000) --Rengör smutsfiltren vid inloppen och på termosensorn (96922000) --Silfiltret i duschen smutsigt --Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten --Backventil är igensmutsad eller otät --Rengör backventil, byt ut om nödvändigt --Termostaten ställdes inte in --Justera termostaten --Varmvattentemperaturen är för låg --Höj varmvattentemperaturen til mellan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in --Termosensorn är igenkalkad --Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Varmvattenberedare slår ej på vid användning av termostaten --Smuts eller avlagringar på packningen, överdelen på avstängningsventilen är skadad --Backventil är defekt --Byt backventil --Vattenbegränsare i handduschen har ej tagits bort --Rengör eller byt överdelen av avstängningsventilen --Ta bort vattenbegränsaren --Smutsfiltren är igensmutsade --Rengör / byt smutsfilter Montering se sidan 60 33

1 2 Silicone 2. 1. 2. 1. 3a min. 34 mm 3b max. 39 mm max. 5 mm 4 2. 5 1. SW 24 mm 60

6 7 SW 30 mm 17 Nm 61

1 2 SW 3 mm z. B. 42 C for example 42 C 3 2. 4 1. 5 SW 3 mm 1 Nm 62

1 2 3 4 63

2. 1. öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / فتح / hape åpne / отваряне / 2. 1. kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / بارد warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / ساخن / ngrohtë i schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / إغلاق 64

1. 2. öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / فتح / hape otvoriti / åpne / отваряне / 2. 1. kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / بارد warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / ساخن / ngrohtë i schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / إغلاق 65

Ecostat Comfort HQ 13112000 Ecostat Comfort 13114000 Ecostat Comfort Care 13115000 Ecostat Comfort HQ 13112000 / Ecostat Comfort 13114000 / Ecostat Comfort Care 13115000 1 2 66

Ecostat Comfort HQ 13113000 Ecostat Comfort 13116000 Ecostat Comfort Care 13117000 Ecostat Comfort HQ 13113000 / Ecostat Comfort 13116000 / Ecostat Comfort Care 13117000 1 67

Ecostat Comfort 13114000 94140000 96429000 96467000 96922000 96737000 98913000 95839000 95836000 96157000 98137000 (17x1,5) 98913000 95840000 98282000 (26x1,5) 95836000 (26x1,5) 98283000 98129000 (14x2) 96512000 Ecostat Comfort Care 13115000 95837000 95838000 98305000 Ecostat Comfort HQ 13112000 95845000 95836000 68

Ecostat Comfort 13116000 94140000 96429000 96467000 96922000 96737000 98913000 95839000 95836000 96157000 (26x1,5) 98137000 (17x1,5) (19x2) 95841000 95836000 94149000 (26x1,5) 98282000 98129000 (14x2) Ecostat Comfort Care 13117000 95842000 95837000 95838000 (26x1,5) Ecostat Comfort HQ 13113000 95842000 95836000 95845000 (26x1,5) 69

1 2 1. 2. SW 30 mm SW 10 mm 3 4 5 6 2. SW 10 mm 20 Nm 1. SW 30 mm 17 Nm 70

71

PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA 13112000 X X 1.43/20147 13113000 X X 1.43/20148 13114000 PA-IX 19693/ICB X X 1.43/20147 13115000 PA-IX 19693/ICB X X 1.43/20147 13116000 PA-IX 19692/IB X X 1.43/20148 13117000 PA-IX 19692/IB X X 1.43/20148 DIN 4109 PA-IX 19692/IB DIN 4109 PA-IX 19693/ICB 72 Hansgrohe Auestraße 5-9 D-77761 Schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com Internet: www.hansgrohe.com 10/2012 9.01646.03