祝 福 : 结 婚 Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Grattis till giftermålet! Grattis till giftermålet! 非 正 式, 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 婚 夫 妇 Grattis till att ni sagt ja! Grattis till att ni sagt ja! 非 正 式, 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 婚 夫 妇 Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse. Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse. 祝 福 : 订 婚 Grattis till förlovningen! Grattis till förlovningen! 用 于 恭 喜 他 人 订 婚 的 短 语 Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er. Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er. hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans. hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans. hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra. hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra. Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag? Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag? 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 近 订 婚 夫 妇 并 询 问 婚 礼 何 时 举 行 祝 福 : 生 日 和 纪 念 日 Födelsedagshälsningar! Födelsedagshälsningar! Grattis på födelsedagen! Grattis på födelsedagen! Ha den äran! Ha den äran! din speciella dag. din speciella dag. Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen! Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen! din speciella dag. Ha en underbar födelsedag! din speciella dag. Ha en underbar födelsedag! Grattis på årsdagen! Grattis på årsdagen! 一 般 纪 念 日 祝 福, 常 用 在 纪 念 -års -års 用 于 特 殊 纪 念 日 祝 福 ( 如 结 婚 2 1 / 5
日 卡 bröllopsdag! bröllopsdag! 5 周 年 银 婚 纪 念 日, 结 婚 40 周 年 红 宝 石 纪 念 日 ) år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag! år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag! 用 于 强 调 婚 姻 长 度 并 寄 予 纪 念 日 祝 福 porslinsbröllopsdag! porslinsbröllopsdag! 用 于 庆 祝 20 周 年 结 婚 纪 念 日 silverbröllopsdag! silverbröllopsdag! 用 于 庆 祝 25 周 年 结 婚 纪 念 日 rubinbröllopsdag! rubinbröllopsdag! 用 于 庆 祝 40 周 年 结 婚 纪 念 日 pärlbröllopsdag! pärlbröllopsdag! 用 于 庆 祝 30 周 年 结 婚 纪 念 日 korallbröllopsdag! korallbröllopsdag! 用 于 庆 祝 35 周 年 结 婚 纪 念 日 guldbröllopsdag! guldbröllopsdag! 用 于 庆 祝 50 周 年 结 婚 纪 念 日 diamantbröllopsdag! diamantbröllopsdag! 用 于 庆 祝 60 周 年 结 婚 纪 念 日 祝 福 : 获 得 每 好 祝 愿 Krya på dig! Krya på dig! 美 好 祝 愿, 常 用 在 卡 Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt. Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt. 美 好 祝 愿 Vi hoppas att du blir frisk på nolltid. Vi hoppas att du blir frisk på nolltid. 来 自 多 于 一 人 的 美 好 祝 愿 Tänker på Jag hoppas att du mår bättre snart. Tänker på Jag hoppas att du mår bättre snart. 美 好 祝 愿 Från alla på/hos, krya på Från alla på/hos, krya på 来 自 办 公 室 或 工 作 场 所 多 于 一 人 的 美 好 祝 愿 Krya på Alla här tänker på Krya på Alla här tänker på 来 自 办 公 室 或 工 作 场 所 多 于 一 人 的 美 好 祝 愿 祝 福 : 一 般 祝 愿 Gratulationer på/till Gratulationer på/till 标 准 祝 福 语 Jag önskar dig lycka till med Jag önskar dig lycka till med 用 于 祝 愿 某 人 未 来 成 功 Jag önskar dig all framgång i Jag önskar dig all framgång i 用 于 祝 愿 某 人 未 来 成 功 Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av 用 于 祝 贺 某 人 做 成 具 体 某 事 Bra gjort med Bra gjort med 用 于 祝 贺 某 人 做 成 具 体 某 事 Grattis till avklarad uppkörning! Grattis till avklarad uppkörning! 用 于 祝 贺 某 人 通 过 驾 照 考 试 Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det. Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det. 用 于 祝 贺 某 人, 通 常 是 好 朋 友 或 家 庭 成 员 Grattis! Grattis! 非 正 式, 相 对 不 常 用, 用 于 祝 贺 某 人 2 / 5
祝 福 : 学 术 成 就 Grattis till examen! Grattis till examen! 用 于 祝 贺 某 人 大 学 毕 业 Grattis till de godkända examensproven! Grattis till de godkända examensproven! 用 于 祝 贺 某 人 通 过 考 试 Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan! Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan! 非 正 式 口 语 表 达, 用 于 当 你 熟 悉 的 人 在 考 试 中 发 挥 的 异 常 出 色 Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet. Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet. 用 于 祝 贺 某 人 完 成 硕 士 学 位 并 祝 他 未 来 顺 利 Grattis till studenten och lycka till i framtiden. Grattis till studenten och lycka till i framtiden. 用 于 祝 贺 某 人 通 过 升 学 考 试, 但 是 不 确 定 他 们 是 计 划 上 大 学 还 是 工 作 Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär. Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär. 用 于 祝 贺 你 认 识 的 人 通 过 升 学 考 试, 并 将 工 作 Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid! Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid! 用 于 祝 贺 某 人 被 大 学 录 取 祝 福 : 哀 悼 Vi är alla djupt chockade över att höra om s plötsliga bortgång och vi delar er sorg. Vi är alla djupt chockade över att höra om s plötsliga bortgång och vi delar er sorg., 亲 人 逝 去 可 能 是 预 料 中 的 也 可 能 是 预 料 之 外 的 Vi är alla så ledsna över s Vi är alla så ledsna över s Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag. Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag. Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka s tragiska Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka s tragiska 用 于 安 慰 某 人 失 去 儿 子 / 女 儿 / 丈 夫 / 妻 子 时 ( 包 含 死 者 姓 名 ) Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund. Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund. Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund. Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund. 祝 福 : 职 业 成 就 nya jobb på/hos nya jobb på/hos 用 于 祝 某 人 在 新 工 作 Från alla på/hos önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb. Från alla på/hos önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb. 用 于 当 老 同 事 祝 某 人 在 新 工 作 Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som 用 于 当 老 同 事 祝 某 人 在 新 职 位 senaste kliv på karriärstegen. senaste kliv på karriärstegen. 用 于 当 老 同 事 祝 某 人 在 新 工 作 Grattis till det nya jobbet! Grattis till det nya jobbet! 用 于 恭 喜 某 人 获 得 新 的, 通 常 Lycka till på din första dag Lycka till på din första dag 用 于 祝 某 人 在 新 工 作 第 一 天 顺 3 / 5
是 报 酬 可 观 的 工 作 på/hos på/hos 利 祝 福 : 出 生 Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis! Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis! 用 于 恭 喜 某 对 夫 妇 孩 子 出 生 Grattis till familjens nytillskott! Grattis till familjens nytillskott! 用 于 恭 喜 某 对 夫 妇 孩 子 出 生 Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter. Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter. 用 于 孩 子 出 生 时, 对 女 性 的 祝 福 Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös! Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös! 用 于 恭 喜 某 对 夫 妇 孩 子 出 生 Till s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar. Till s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar. 用 于 恭 喜 某 对 夫 妇 孩 子 出 生 祝 福 : 感 谢 Tusen tack för Tusen tack för 用 于 一 般 感 谢 Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig 用 于 代 表 自 己 和 其 他 人 表 达 感 谢 Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för 用 于 感 谢 某 人 为 你 做 了 什 么 时 Som ett litet tecken på vår tacksamhet Som ett litet tecken på vår tacksamhet 用 于 给 某 人 礼 物 作 为 感 谢 Vi vill framföra våra varmaste tack till för Vi vill framföra våra varmaste tack till för 用 于 感 谢 某 人 为 你 做 了 什 么 时 Vi är mycket tacksamma för att du Vi är mycket tacksamma för att du 用 于 当 你 想 衷 心 感 谢 某 人 为 你 做 了 什 么 时 Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig! Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig! 用 于 当 别 人 就 某 事 感 谢 你, 但 某 事 也 使 你 受 益 时 祝 福 : 节 日 问 候 God Jul och Gott Nytt År önskar God Jul och Gott Nytt År önskar 美 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 God Jul och Gott Nytt År! God Jul och Gott Nytt År! 英 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 Glad Påsk! Glad Påsk! 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 复 活 节 Glad tacksägelse! Glad tacksägelse! 美 国 用 于 庆 祝 感 恩 节 Gott Nytt År! Gott Nytt År! 用 于 庆 祝 新 年 God helg!/god Jul och Gott Nytt År! God helg!/god Jul och Gott Nytt År! 美 国 和 加 拿 大 用 于 庆 祝 假 日 ( 尤 其 是 圣 诞 节 和 光 明 节 时 ) 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la 手 册 : 个 人 祝 福 Trevlig hanukka! Trevlig hanukka! 用 于 庆 祝 光 明 节 Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare. Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare. 用 于 庆 祝 排 灯 节 God Jul! God Jul! 美 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 God Jul och Gott Nytt År! God Jul och Gott Nytt År! 西 方 国 家 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 快 乐 5 / 5