Välkommen Du har valt ett av de ästa åtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många åtsäsonger. Vi er dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsok för att garantera maximala prestanda och ekymmersfri användning. Drifts- och underhållshandoken innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du ör se till att denna handok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack för att du köpte en av våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina åtutflykter! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. 8M0116176 1215 swe Namn/funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Läs denna instruktionsok noggrant VIKTIGT! Om det är någon del i denna instruktionsok som du inte förstår helt, ska du kontakta din återförsäljare. Din återförsäljare kan även ge dig en demonstration av verkliga start- och driftrutiner. Meddelande I denna pulikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och os-meddelanden åtföljda av den internationella RISK-symolen! för att uppmärksamma installatören och användaren på specifika anvisningar för ett visst servicemoment eller -åtgärd som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller omdömeslöst. Var uppmärksam på dessa meddelanden. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella anvisningar vid servicearete samt sunt förnuft när aretet utförs är etydelsefulla åtgärder för föreyggande av olyckor.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder. VIKTIGT! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av åten, utrustningen omord och säkerheten för samtliga personer omord. Se till att operatören läser denna drifts- och underhållshandok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med anvisningarna för användningen av motorpaketet och alla tillhörande tillehör innan åten tas i ruk.! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet. Serienumren är tillverkarens nycklar för många tekniska uppgifter om Mercury Marines motorpaket. När du kontaktar Mercury Marine för service, ange alltid modell- och serienummer. Beskrivningar och specifikationer som ingår i denna handok var i kraft när den godkändes för tryckning. Mercury Marine, vars policy är aserad på ett kontinuerligt förättringsarete, förehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av enskilda modeller när som helst och att ändra specifikationer eller utformning utan föregående meddelande och utan att på så sätt ådra sig några som helst förpliktelser. Garantimeddelande Produkten du har köpt levereras med en garanti från Mercury Marine i enlighet med de villkor som anges i garantihandoken som medföljer denna produkt. Garantihandoken innehåller en eskrivning av garantins omfattning, vad den inte täcker, hur länge den gäller, hur man lämpligen säkrar garantitäckning, viktiga friskrivningsklausuler och skadeegränsningaroch annan relaterad information. Läs igenom denna viktiga information. 2016 Mercury Marine 8.2 H.O./Horizon ECT
Copyright- och varumärkesinformation MERCURY MARINE. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förjudet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M with Waves Logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury with Waves Logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water och We're Driven to Win är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Pro XS är ett varumärke som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation. Identifikationsprotokoll Skriv ned följande information (enligt vad som är tillämpligt): Motormodell och motoreffekt (hk) MerCruiser Motorns serienummer Sköldens serienummer (Sterndrev) Utväxlingsförhållande Sterndrevsenhetens serienummer Transmissionsmodell (inomordare) Utväxlingsförhållande Växellådans serienummer Propellernummer Stigning Diameter Båtens ID-nummer (CIN) Inköpsdatum Båttillverkare Båtmodell Längd Nummer på avgascertifikat (endast Europa)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Identifiering... 2 Informationsdekal... 2 Snaresponskod (QR Quick Response)... 2 Motorns serienummer...3 Nödstoppsrytare... 3 Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick... 4 Instrumentering... 4 VesselView... 4 Frontreglage... 5 Specifikation för låghastighetsreglagets trollingintervall...5 Digitala mätare... 5 Analoga mätare... 6 Fjärreglage (modeller med DTS [elektronisk gas och växel])... 6 Fjärreglage... 6 Panelmonterade funktioner... 7 DTS funktioner och drift för konsol med enkelhandtag för smalt nakterhus... 7 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS)... 8 Elektroniskt fjärreglage (ERC) med två handtag drift och justering... 8 Drift... 8 Justering... 9 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS)... 10 Dockning... 10 Endast gas... 11 1 Spak... 11 Synkronisering... 12 Transfer (överför) (om åten har två roder)... 12 Roderväxling...12 Zero Effort funktioner...13 Överelastningsskydd för elsystemet... 13 Ljud och ljusvarningssystem...15 Lampa för motorservice och OBD M MIL sats... 15 Testa OBD M felindikatorlampan (MIL)... 15 Akustiskt varningssystem... 15 Försiktighet... 15 Kritisk... 15 Icke konfigurerat larm endast DTS... 16 Test av det akustiska varningssystemet... 16 Strategi för motorns övervakningssystem... 16 Strategi för växellådans övervakning... 16 Avsnitt 2 - På vattnet Rekommendationer för säker åtanvändning... 18 Kolmonoxidexponering... 19 Var uppmärksam på koloxidförgiftning...19 Håll säkerhetsavstånd till avgasområden... 19 God ventilation... 19 Dålig ventilation...19 Grundläggande åtanvändning (modeller med DTS)... 20 Sjösättning och körning av åten... 20 Driftsschema... 20 Starta och stänga av motorn... 20 Start av motorn... 20 Avstängning av motorn... 21 Endast gasdrift...21 Körning i minusgrader... 22 Avtappningsplugg och länspump...22 Att skydda människor i vattnet... 22 Under åtkörning... 22 När åten står stilla... 22 Drift vid hög hastighet och hög effekt... 22 Passagerarsäkerhet i pontonåtar och däcksåtar... 22 Båtar med öppet däck fram...22 Båtar med frontmonterade, upphöjda fiskestolar... 23 Hopp i vågor och kölvatten... 23 Kollision med undervattenshinder...23 Förhållanden som påverkar användning... 24 Viktdistriution (passagerare och last) inuti åten... 24 Båtens köl... 24 Kavitation... 24 Höjd över havet och klimat... 24 Komma igång...25 20 timmars inkörningsperiod... 25 Efter inkörningsperioden...25 Kontroll vid slutet av första åtsäsongen... 25 Avsnitt 3 - Specifikationer Marschvarvtal... 28 Bränslekrav... 28 Bränslekrav... 28 Använda omformulerad (syresatt) ensin (endast USA)... 28 Bensin som innehåller alkohol... 28 Bu16 utanolränslelandningar... 28 Bränslelandningar med metanol och etanol... 28 Motorolja... 28 Motorspecifikationer...29 Horizon 8.2 ECT och 8.2 H.O. ECT...29 Vätskespecifikationer... 30 Motor... 30 Växellåda... 30 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida i
Avsnitt 4 - Underhåll Ägarens/Förarens ansvar... 32 Återförsäljarens ansvar... 32 Underhåll... 32 Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv... 32 Undersökning... 33 Inspektions och underhållsschema för MerCruiser Gas inomordare... 33 Dagliga kontroller...33 Efter varje användningstillfälle... 33 Kontroller varje vecka... 33 20 timmars inkörning... 33 Årligen eller 100 körtimmar...33 3 år eller 300 körtimmar...34 5 år eller 500 körtimmar...34 Motorolja... 34 Kontroll... 34 Oljenivå överfylld... 34 Påfyllning... 35 Byte av olja och filter... 35 Oljedränering med pump... 35 Byte av oljefilter... 35 Växellådsolja... 36 Kontroll medan motorn är varm... 36 Kontroll med kall motor... 37 Växellådsolja... 37 Byte... 37 Slutet kylarsystem... 37 Kylarkrav... 37 Kontrollera kylvätskenivån... 37... 37 Påfyllning av det slutna kylsystemet... 37 Dränering... 38 Rengöring... 38 Batteri... 38 Försiktighetsåtgärder för atterier vid användning av flera EFI motorer... 39 Rengöring av flamskydd... 39 Byta ut ventilen för positiv vevhusventilation (PCV)... 40 Vattenavskiljande ränslefilter... 40 Demontering och montering... 41 Demontering... 41 Montering... 41 Serpentindrivrem... 42 Undersökning... 42 Kontroll... 42 Byte... 43 Spolning av sjövattensystemet inomordsmodeller... 44 Båten uppställd på land inomordsmodeller... 44 Båten i vattnet inomordsmodeller... 44 Avsnitt 5 - Uppställning Kall väderlek eller längre uppställning... 48 Omformulerad (syrsatt) ensin (endast USA)... 48 Bränsle som innehåller alkohol... 48 Kallväders eller annan längre uppställning... 48 Föreredelse av motorpaketet för uppställning MPI modeller... 48 Speciell ränslelandning... 49 Föreredelse av motor och ränslesystem...49 Avtappning av sjövattensystemet... 50 Dränera sjövattensystemet... 50 Identifiering av avtappningssystemet... 50 Luftaktiverat enpunkts avtappningssystem... 50 Manuellt avtappningssystem... 51 Luftaktiverat enpunkts avtappningssystem... 51 Båten i vattnet... 51 Båten ute ur vattnet... 53 Manuellt avtappningssystem... 54 Båten i vattnet... 54 Båten ute ur vattnet... 54 Dränera vatten från kylränslemodulen... 55 Batteriförvaring... 55 Start av motorpaketet efter uppställning... 55 Avsnitt 6 - Felsökning Diagnostisera EFI prolem... 58 Att diagnostisera DTS prolem... 58 Motorns övervakningssystem... 58 Felsökningsscheman... 58 Startmotorn drar inte runt motorn eller drar runt den långsamt... 58 Motorn är svårstartad eller startar inte alls... 58 Motorn går ojämnt, hackigt eller aktänder... 58 Dåliga prestanda... 59 För hög motortemperatur... 59 För låg motortemperatur... 59 Lågt motoroljetryck... 59 Batteriet laddar inte... 59 Det är svårt att flytta fjärreglaget eller ovanliga ljud hörs... 59 Ratten är ryckig eller svår att vrida... 59 Avsnitt 7 - Kundtjänstinformation Servicehjälp för ägare... 62 Lokal reparationsservice...62 Service i andra områden än där du or... 62 Om motorpaketet lir stulet... 62 Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet... 62 Reservdelar... 62 Sida ii 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Frågor angående reservdelar och tillehör... 62 Prolemlösning... 62 Kontaktinformation för Mercury Marines kundtjänst... 63 Kundtjänstdokumentation... 63 Engelska... 63 Andra språk...63... 63 USA och Kanada... 64 Internationellt... 64 Avsnitt 8 - Checklistor Inspektion före leverans (PDI)... 66 Inspektion för leverans till kunden (CDI)... 67 Avsnitt 9 - Underhållsjournal Underhållslogg... 70 Underhållsanteckningar för åten... 71 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida iii
Sida iv 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Innehållsförteckning 1 Identifiering... 2 Informationsdekal... 2 Snaresponskod (QR Quick Response)... 2 Motorns serienummer...3 Nödstoppsrytare... 3 Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick... 4 Instrumentering... 4 VesselView... 4 Frontreglage... 5 Specifikation för låghastighetsreglagets trollingintervall...5 Digitala mätare... 5 Analoga mätare... 6 Fjärreglage (modeller med DTS [elektronisk gas och växel])... 6 Fjärreglage... 6 Panelmonterade funktioner... 7 DTS funktioner och drift för konsol med enkelhandtag för smalt nakterhus... 7 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS)... 8 Elektroniskt fjärreglage (ERC) med två handtag drift och justering... 8 Drift... 8 Justering... 9 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS)...10 Dockning... 10 Endast gas... 11 1 Spak... 11 Synkronisering... 12 Transfer (överför) (om åten har två roder)... 12 Roderväxling... 12 Zero Effort funktioner... 13 Överelastningsskydd för elsystemet... 13 Ljud och ljusvarningssystem... 15 Lampa för motorservice och OBD M MIL sats... 15 Testa OBD M felindikatorlampan (MIL)... 15 Akustiskt varningssystem... 15 Försiktighet... 15 Kritisk... 15 Icke konfigurerat larm endast DTS... 16 Test av det akustiska varningssystemet... 16 Strategi för motorns övervakningssystem... 16 Strategi för växellådans övervakning... 16 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 1
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Identifiering Serienumren är tillverkarens facit till ett antal detaljer som gäller för ditt Mercury MerCruiser-motorpaket. Vid kontakt med MerCruiser om service, ange alltid modell- och serienummer. Informationsdekal Informationsdekalen finns på motorns kylvätskeehållare. a a - Snaresponskod - Servicepunktinformation c - Motorns serienummer d - Sköldens serienummer e - Sterndrevets serienummer f - Specifikationer c d e f Snaresponskod (QR - Quick Response) 50314 Skanna QR-länken med en smartmoil för att få åtkomst till ytterligare produktinformation. QR-kod 50444 Sida 2 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Motorns serienummer Motorns serienummerstämpel finns på styrordssidan av motorlocket intill svänghjulskåpan. Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet a c a - Svänghjulskåpa - Motorns serienummerstämpel c - Motorlocket Nödstoppsrytare 43554 Nödstoppet har konstruerats för att slå av motorn om föraren oväntat avlägsnar sig från rodret, vilket kan hända i fall av olyckshändelse när föraren kastas ur sitt säte. Nödstoppslinan är fastsatt vid operatörens personliga flytanordning eller handled. En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin personlig flytanordning eller handled. ATTACH LANYARD RUN OFF a - Nödstoppslinans klämma - Nödstoppslinans dekal c - Nödstoppskontakt a c 53910 Risken för att man genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen (och t.ex. faller överord) är större för Sportåtar med låg reling Bassåtar "High performance"-åtar. Att man genom en olyckshändelse kastas från förarplatsen kan även ske p.g.a. Slarviga eller felaktiga körsätt Att man sitter på sätet eller relingen i planhastighet Att man står upp i planhastighet Att man kör i planhastighet i grunt vatten eller i vatten med många undervattensföremål Släppa greppet på ratten Ovarsamhet orsakad av alkohol- eller drogmissruk Manövrering av åten vid höga hastigheter Nödstoppslinan är oftast mellan 122 och 152 cm (4 och 5 ft.) lång när den är utdragen, med en ricka i ena änden som sticks in i kontakten och en hake i den andra änden som spänns fast på föraren. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Förare kan förkorta nödstoppslinan genom att linde den kring handleden eller genom att knyta en knut på linan. Aktivering av nödstoppskontakten stänger av motorn omedelart, men åten åker vidare en it eroende på sin hastighet. Medan åten glider framåt kan den orsaka skador på en person som efinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar att alla passagerare instrueras i korrekta start- och körrutiner, om de skulle ehöva köra åten i en nödfallssituation. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 3
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet! VARNING! Om föraren faller ut ur åten stannar motorn omedelart för att minska risken för allvarlig skada eller dödsfall efter att ha livit påkörd av åten. Anslut alltid föraren ordentligt till stoppkontakten med en lina. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: Personer i åten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av åten som kan kastas över ogen och träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenter. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning.! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsrytaren. Föraren skall aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppsrytaren från sig själv. Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Före varje användningstillfälle ska du kontrollera att nödstoppskontakten fungerar. Starta motorn och slå sedan av den genom att dra i nödstoppslinan. Om motorn inte slås av ska kontakten repareras innan åten körs. Före varje användningstillfälle ska du inspektera nödstoppslinan för att säkerställa att den är i gott skick och att det inte finns tecken på rott, revor eller slitage på linan. Kontrollera att klämmorna i linans ändar är i gott skick. Byt ut alla skadade eller slitna nödstoppslinor. Instrumentering VesselView Ditt motorpaket kan ha en SmartCraft VesselView-skärm. VesselView är ett omfattande åtinformationscenter som kan visa information för upp till fyra ensinmotorer eller dieselmotorer. Det övervakar kontinuerligt och rapporterar grundläggande driftsdata, t.ex. information om ränsle, olja, vatten och avfallstankar, samt varnar förararen om vissa prolem uppstår. VesselView kan helt integreras med åtens satellitaserade positionsestämning (GPS) eller andra NMEA-kompatila enheter för att ge aktuell kurs, hastighet och information om ränsleförrukning till destinationen. Sida 4 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Frontreglage a c d e f g h i 52293 a - Pekskärm - Knappen Mark Menu (markera-meny) c - Knappen Standy-Auto (vänteläge-auto) d - Exit-knappen (X eller avsluta) e - Vridknapp (tryck för att mata in funktion) f - Knappen Goto-Pages (gå till sidor) g - Zooma in/ut, knappen man överord (MOB) h - Ström/ljusstyrka i - Kortläsardörr Specifikation för låghastighetsreglagets trollingintervall Motormodell Specifikation för låghastighetsreglagets trollingintervall Horizon 8.2 med utsläppskontroll 600 1000 8.2 H.O. med utsläppskontroll 650 1200 Digitala mätare Ett instrumentpaket för Mercury SmartCraft-systemet kan köpas för denna produkt. Några av funktionerna i instrumentpaketet visar motorns varvtal/min, kylvätsketemperatur, oljetryck (kräver en Smart Craft oljetrycksändarsats), atterispänning, ränsleförrukning och motorns körtimmar. r/min 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 5
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet SmartCraft digitala mätare har också trollingreglage. Detta gör det möjligt att iehålla en konstant hastighet med ett motorvarvtal inom det specificerade intervallet. a SmartCraft-mätare a - Varvräknare - Hastighetsmätare c - LCD-systemskärm c 26238 SmartCraft instrumentpaket underlättar också diagnostik av motorövervakningen. SmartCraft instrumentpaket visar viktiga motorlarmsdata och eventuella prolem. Se handoken för ditt instrumentpaket för de varningsfunktioner som övervakas och för grundläggande användning av SmartCraft instrumentpaket. Analoga mätare Följande är en kort eskrivning av de instrument som normalt finns på en del åtar. Ägaren/föraren ska känna till alla instrument och deras funktioner. På grund av det stora urvalet av instrument och tillverkare, ör du e åtåterförsäljaren förklara hur de olika mätarna fungerar, och vad som är normala avläsningar för åten. 50 60 3 4 5 40 30 20 10 80 90 100 70 110 50 60 40 120 30 KPH MPH 80 70 2 6 1 7 X 1000 0 8 R P M L OIL H 10 16 BATT C TEMP H a c d e 0 4 4 4 FUEL 0 0 0 0 0 CRUISELOG f g h i 17352 Referens Mått Funktion a Hastighetsmätare Visar åtens hastighet. Varvräknare Visar motorns varvtal. c Oljetrycksmätare Visar motoroljans tryck. d Voltmeter Visar atteriets spänning. e Kylmedelstemperaturmätare Visar motorns aretstemperatur. f Bränslemätare Visar hur mycket ränsle som finns i tanken. g Timmätare Registrerar motorns körtid. h Motorrumsfläktrytare Manövrerar motorrumsfläkten. i Tändningslås Låter föraren starta och stänga av motorn. Fjärreglage (modeller med DTS [elektronisk gas och växel]) Fjärreglage VIKTIGT! Din åt kan vara utrustad med ett Mercury Precision eller Quicksilver fjärreglage. Detta reglersystem ger skydd mot start med ilagd växel och det förhindrar att motorn startar, när reglaget aktiveras i framåt- eller ackväxel. Se tillehörsguiden för Mercury precisonsdelar/quicksilver. Det digitala gas-och växlingssystemet (DTS) som krävs för att använda detta motorpaket ger start-och stoppfunktioner, gasreglerings-, växelreglerings-, nödstoppsfunktioner och skydd mot start med ilagd växel. DTS-systemet aretar med speciella rorkultskomponenter t.ex. en kommandomodulsats och elektroniskt fjärreglage. Be återförsäljaren om en eskrivning och/eller demonstration av fjärreglagen. Sida 6 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Panelmonterade funktioner a c d e f g - + 3409 h a - Nödstoppskontakt - Reglagehandtag c - Växellås d - Trim-/tiltomkopplare e - Endast gas-knapp f - Start-/stoppknapp g - Spärrhakens spänningsjusteringsskruv h - Reglagehandtagets spänningsjusteringsskruv Nödstoppskontakt - Stänger av tändningen när föraren (när denne är kopplad till nödstoppslinan) förflyttar sig långt nog ort från förarplatsen för att aktivera rytaren. Se Nödstoppskontakt för information om användning av denna kontakt. Reglagehandtag - Växling och gaspådrag regleras med reglagehandtaget. Tryck reglagehandtaget framåt från neutralläget med en sna, fast rörelse till det första spärrläget för framåtväxel. Fortsätt att trycka handtaget framåt för att öka varvtalet. Dra reglagehandtaget akåt från neutralläget med en sna fast rörelse till första spärrläget för att lägga i ackväxeln och fortsätt att trycka akåt för att öka varvtalet. Växellås - Om du trycker på växellåset möjliggörs växling. Växellåset måste alltid tryckas in när reglagehandtaget flyttas från neutralläget. Trim-/tiltomkopplare (extrautr.) Se Power Trim. Knapp för enart gas - Möjliggör gasökning utan att lägga i växel Knappen för enart gas kan ara tryckas in när fjärreglaget står i neutral-läget och ska ara användas som hjälp för att starta eller värma upp motorn. Start-/stopp-knapp - Låter åtoperatören starta eller stänga av motorn utan att använda tändningsnyckeln. Justeringsskruv för spärrhakarnas spänning Denna skruv kan ställas in för att öka eller minska motståndet för att flytta reglagehandtaget ur spärrlägen (kåpan måste avlägsnas). Om skruven vrids medurs ökas spänningen. Reglagehandtagets friktionsjusteringsskruv - Denna skruv kan ställas in för att öka eller minska friktionen i reglagehandtaget (kåpan måste avlägsnas). Det hjälper till att hindra oönskad rörelse av handtaget i hård sjö. Vrid skruven medurs för att öka spänningen och moturs för att minska den. DTS-funktioner och -drift för konsol med enkelhandtag för smalt nakterhus 1. Användningen av växel och gas regleras av reglagehandtagets rörelse. Tryck reglagehandtaget framåt från neutral till första spärrläget för framåtväxel. Fortsätt att skjuta handtaget framåt för att öka farten. Dra reglagehandtaget akåt från neutral till första spärrläget för ackväxel. Fortsätt att trycka handtaget akåt för att öka varvtalet. 2. Trimkontakt (extrautr.) - När Power Trim-kontakten aktiveras på ERC-handtaget känner DTS-kommandomodulen av en sluten krets för antingen upp- eller nedtrimning. DTS kommandomodul formulerar en signal och skickar den till PCM. PCM sluter jordkretsen för upp- eller nedtrimningsreläet. a - Framåt - Neutralläge c - Back d - Trimrytare a d c 52360 3. Justerskruv för spärrkraft - Denna skruv kan justeras för att öka eller minska kraften som ehövs för att flytta reglagehandtaget ut ur spärrlägen. Om skruven vrids medurs ökas spänningen. Justera till önskad spänning. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 7
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet 4. Reglagehandtagets justerskruv Denna skruv kan ställas in för ökning eller minskning av friktionen i handtaget. Det hjälper till att hindra oönskad rörelse av fjärreglagehandtaget i gropig sjö. Vrid skruven medurs för att öka spänningen och moturs för att minska den. Justera till önskad spänning. a - Överfall (2) - Justering av spärrhaksspänning c - Justering av reglagehandtagsspänning a c 52313 OBS! Reglerhandtagets spänning och spärrhakarnas spänning kräver möjligen regelundet underhåll med hjälp av justeringsskruvarna. Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS) DTS-systemet har flera alternativa driftslägen för ERC-spakarna. a STOP/ START h N g f DOCK TRANSFER THROTTLE - ONLY c d e 52365 Elektroniskt fjärreglage för smalt nakterhus Post Reglage Funktion a Trimreglage (handtag) Höjer och sänker motorn för ästa effektivitet eller för tillstånd som grunt vatten, släp osv. "Stop/Start" (stopp/start) Låter åtoperatören starta eller stänga av motorn utan att använda tändningslåset.. Tändningslåset måste vara körläge för att start/stopp-rytaren ska fungera. c "Transfer" (överföring) Låter kontrollen över åten överföras till en annan roderstation. d "Throttle-only" (endast gas) Låter åtföraren öka motorvarvet för uppvärmning, utan att lägga i en växel. e "+" Ökar ljusstyrkeinställningarna för CAN-dyna, VesselView- och SmartCraft-mätare. f " " Minskar ljusstyrkeinställningarna för CAN-dyna, VesselView- och SmartCraft-mätare. g "Dock" (dockning) Reducerar kontrollspakens inverkan på gasspjällskapaciteten till cirka 50 % av normal gas. h Neutrallampa Tänds när drevet är i neutralväxelläge. Lamporna linkar när motorn är i läge endast gas. Elektroniskt fjärreglage (ERC) med två handtag - drift och justering Drift Det elektroniska fjärreglagets (ECR) handtag kontrollerar växeln och gasen. Tryck reglagehandtaget framåt från neutral till första spärrläget för framåtväxel. Fortsätt sedan skjuta reglagehandtaget framåt för att öka farten. Dra reglagehandtaget från framåtläget till neutralläget för att minska farten och slutligen stanna. Dra reglagehandtaget akåt från neutral till första spärrläget för ackväxel. Fortsätt att dra tillaka handtaget för att öka varvtalet i ackläge. Sida 8 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet OBS! I vissa lägen estäms växelposition av den elektroniska växelkontrollen (ESC) och inte av ERC-spakarnas läge. Vid användning av styrspak eller medan du är i Skyhook, reglerar datorn transmissionen in i och ut ur växel även om handtagena är i neutralläge. a - Framåt - Neutralläge c - Back c a 51902 Den mängd kraft som krävs för att flytta handtagen och för att flytta dem genom spärrhakarna är justerar för att förhindra oönskad rörelse. Justering OBS! Reglerhandtagets spänning och spärrhakarnas spänning kräver möjligen regelundet underhåll med hjälp av justeringsskruvarna. Så här justeras handtagets spärrhaksspänning: 1. Demontera sidokåpspluggarna på det handtag som ehöver justeras. 2. Vrid justerskruven medurs för att öka spänningen på reglerhandtaget och moturs för att minska den. 3. Justera till önskad spänning. Så här justeras handtagets spänning: 1. Demontera sidokåpspluggarna på det handtag som ehöver justeras. 2. Vrid justerskruven medurs för att öka spänningen på reglerhandtaget och moturs för att minska den. 3. Justera till önskad spänning. a - Spärrhakens spänningsjusteringsskruv - Justeringsskruv för handtagsspänning a 51901 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 9
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS) DTS-systemet har flera alternativa driftslägen för ERC-spakarna. Varje listad funktion kan användas samtidigt med de andra. a c j i h f d e g 51853 Duelmotor-ERC Post Reglage Funktion a Trimreglage (handtag) Höjer och sänker motorerna för ästa effektivitet eller för tillstånd som grunt vatten, släp osv. Trimreglage (CAN-dyna) Lyfter och sänker alla motorerna. c NEUTRAL-lampor Tänds när drevet är i neutralväxelläge. Lamporna linkar när motorn är i läge endast gas. d "TRANSFER" (överföring) Låter kontrollen över åten överföras till en annan roderstation. Se Roderväxling. e "DOCK" (dockning) Tillgänglig med styrspaksdrift och reglagespakar. Styrspaksdrift minskar gasens kapacitet till cirka 70% av normal gas. Kontrollspaksdrift minskar gasens kapacitet till cirka 50% av normal gas. f "+" Ökar ljusstyrkeinställningarna för CAN-dyna, VesselView- och SmartCraft-mätare. g "THROTTLE ONLY" (endast gas) Låter åtföraren öka motorvarvet för uppvärmning, utan att lägga i en växel. h " " Minskar ljusstyrkeinställningarna för CAN-dyna, VesselView- och SmartCraft-mätare. i "1 LEVER" (1 spak) Gör det möjligt att kontrollera gas- och växelfunktionerna för åda motorer med aordsspaken. j "SYNC" (synkronisering) Slår av eller på autosynkroniseringsfunktionen. Se Synkronisering av motorerna. OBS! Alla funktioner kanske inte är aktiva. Dockning Dockningsläge är tillgängligt med styrspaksdrift och drift med fjärrkontrollspak. Dockningsläge minskar gasspjällets kapacitet med ca 70 % av normal gas, vilket ger ättre kontroll av motorns effekt i trånga utrymmen. Om mer effekt krävs för åtmanövrering när miljöförhållandena kräver högre dragkraft, ska du använda de elektroniska reglagespakarna. 51854 DOCK -knapp Sida 10 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Endast gas Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet OBS! Styrspaken aktiveras om den flyttas när som helst när motorerna körs och ERC-spakarna är i neutralt läge. Läge Endast gas ör användas för att inaktivera styrspaken om kaptenen inte sitter vid rodret. Genom att sätta ERC i läge Endast gas undviker du oavsiktlig växling. Motorerna vrids med hjälp av ratten eller styrspaken och motorvarvtalet kan ökas i läge Endast gas, men dreven förlir i neutralläge. 51855 Så här aktiveras läget Endast gas": 1. Ställ åda ERC-spakar i friläge. Knappen THROTTLE ONLY (endast gas) 2. Tryck på knappen "THROTTLE ONLY". Knapplampan tänds och frilägeslampan linkar. 3. Lägg endera ERC-spaken i växelläge. Varningshornet avger en signal var gång spakarna läggs i växel eller friläge medan du är i Endast gas, men förlir i neutralläge. 4. Motorernas varvtal kan ökas. 5. Läge Endast gas påverkar även styrspaken. Motorerna rör sig och varvtalet kan ökas, men förlir i friläge. OBS! Om du trycker på knappen "THROTTLE ONLY" medan ERC-spakarna inte är i neutralläge, så släcks knapplampan och förlir i läge Endast gas. Du måste sätta ERC-spakarna i neutralläge för att inaktivera Endast gas-läge. Så här inaktiveras läget för endast gas: 1. Ställ åda ERC-spakarna i friläge. Endast gas avaktiveras inte, om inte ERC-spakarna är i neutralläge. 2. Tryck på knappen "THROTTLE ONLY". Knapplampan släcks. 3. Frilägeslampan slutar linka och förlir tänd. Styrspaken kan nu användas. 1 Spak Utomordarens styrspakssystem har förmågan att kommendera åda motorerna med en spak. Denna funktion förenklar motorhanteringen i hård sjö genom att göra det möjligt för dig att använda en spak för att kommendera åda motorer samtidigt. Detta har ingen effekt på styrspaksfunktionen. Detta är inte samma som systemfunktionen Sync. 51856 1 LEVER -knapp (en spak) Så här aktiveras enspaksläget: 1. Ställ åda ERC-spakar i friläge. 2. Tryck på enspaksknappen. Knapplampan tänds. 3. Lägg styrords ERC-spak i växelläge. 4. När handtaget flyttas så synkroniseras motorernas varvtal och växelläge. Så här inaktiveras enspaksläget: 1. Ställ åda ERC-spakar i friläge. 2. Tryck på enspaksknappen. Knapplampan slås av. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 11
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Synkronisering Synkronisering är en automatisk motorsynkroniseringsfunktion som är altid på förutom när den slagits av. Synkroniseringsfunktionen övervakar åda ERC-spakarnas läge. Om åda spakarna är inom 10 % från varandra, synkroniseras aordsmotorn till styrordsmotorns r/min. Smartcraft-systemet avaktiverar automatiskt Synkronisering efter 95 % av gasspjällets positionsområde så att varje motor kan nå maximalt tillgängligt varvtal. Synkronisering kan inte kopplas till förrän motorena har min. varvtal. Indikatorlampan på SYNC-knappen är tänd när åda motorerna är igång. Lampan är gul vid tomgång och 95 % av gasen och när motorerna inte synkroniserats. Lampan lir röd när motorerna är synkroniserade. 51857 SYNC -knapp Varvtalsskärmen i VesselView visar även en orange ikon under varvtalssiffrorna om motorernas varvtal överskrider en 10 % skillnad från varandra, och ikonen lir röd när de synkroniserats. Så här inaktiveras synkläget: 1. Placera ERC-spakarna i ett spärrat läge. 2. Tryck på SYNC-knappen. Knapplampan slås av. Tryck på SYNC-knappen ännu en gång för att aktivera synkläget. Transfer (överför) (om åten har två roder) Knappen TRANSFER (överför) låter föraren överföra åtens kontroll från det aktiva rodret till det inaktiva rodret på åtar försedda med två roder. Se Roderväxling. 51858 Roderväxling TRANSFER -knappen Vissa åtar är utformade för att kunna styras från mer än en plats. Dessa platser kallas vanligen roderstationer eller stationer. Roderväxling är en term som används för att eskriva metoden att yta styrning från en roderstation till en annan.! VARNING! Undvik allvarlig personskada eller dödsfall på grund av förlust av kontroll över åten. Båtföraren ska aldrig lämna den aktiva stationen medan motorn är i gång. Roderväxling ska endast försökas när åda stationer är emannade. Roderväxling som utförs av en person får endast utföras när motorn ligger i neutral växel. Roderväxlingsfunktionen gör att användaren kan välja vilket roder som ska styra åten. Innan en växling kan påörjas måste ERC-spakarna vid det aktiva rodret och rodret som växlingen ska ske till vara i friläge. OBS! Om du försöker överföra roderstyrningen när ERC-spakarna inte är i friläge låter ett pip och roderväxlingen görs inte förrän spakarna vid rodren flyttats till friläge och växling egärs på nytt. Några felkoder kan visas på VesselView om andra styrnings- eller navigeringsfunktioner försöks efter roderväxlingen startats. För att avlägsna felkoderna kan det vara nödvändigt att slå av och på strömrytaren och sedan starta om roderväxlingen. Se till att andra styrnings- och navigeringsinmatningar görs när roderväxlingen gjorts för att undvika felkoder. Sida 12 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
MEDDELANDE Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet ERC-spakarna måste vara i friläge för att roderväxlingen ska kunna genomföras. När åten är i friläge kan den driva och kollidera med föremål i närheten och skada kan li följden. Håll utkik medan roderväxlingen genomförs. För att undvika skada ska du vara extra försiktig när en roderväxling görs när åten är nära dockor, pirar eller andra fasta föremål eller nära andra åtar. Zero Effort-funktioner a c a - Växelspak - Gasspak c - Trim-/tiltomkopplare Växelspak Växelfunktionerna regleras med växelspakens rörelser. Lägg i ackväxeln genom att dra växelspaken till sitt akre läge. Växla till friläge genom att ställa växelspaken i sitt mittenläge. Växla till framåtväxel genom att ställa växelspaken i sitt främre läge. Gasspak Gasfunktionerna regleras med gasspakens rörelser. Öka varvtalet genom att flytta gasreglaget framåt. Uppnå fullgas genom att ställa gasreglaget så långt fram det är möjligt. Minska varvtalet genom att flytta gasreglaget akåt. Uppnå minimivarvtal (tomgång) genom att ställa gasreglaget så långt akåt som det går. Trim-/Tiltomkopplare Se Power Trim. Överelastningsskydd för elsystemet Om en elektrisk överelastning inträffar går en säkring eller så ryts huvudsäkringen. Orsaken måste fastställas och rättas till innan säkringen yts ut eller huvudsäkringen återställs. OBS! I nödfall, när motorn måste fungera och orsaken till den höga strömförrukningen inte kan lokaliseras, stänger du av eller kopplar ort alla tillehör anslutna till motorn och instrumentledningarna. Återställ överspänningsskyddet. Om överspänningsskyddet löser ut igen har orsaken till den elektriska överelastningen inte eliminerats. Kontakta en auktoriserade återförsäljare snarast möjligt. Motorns kaelstam och instrumentationens kraftledning skyddas av en huvudsäkring. Återställ huvudsäkringen genom att trycka på den röda knappen. Överspänningsskyddet finns motorns akre styrordssida. 5656 51332 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 13
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet En 90 A säkring, som sitter på startsolenoidens stora pol, skyddar motorns kaelstam om en elektrisk överelastning inträffar. a c a - Startmotor - Startmotorns solenoid c - 90 A säkring ta inte ort d - Positiv (+) startmotorult d 43693 Fyra säkringar skyddar huvudströms-, ränslepumps-, tändnings- och tillehörskretsarna. Dessa sitter ovanpå motorn nära PCM. Säkringarna skyddar O 2 -givarna. Dessa sitter nära 14-stifts kaelstamskontakten. En 15 A tillehörssäkring skyddar tillehörskretsarna. Denna säkring sitter aktill på motorn. 43553 a c a - Säkringskåpa - 15 A säkring c - Tillehörskaelstam 32206 DTS-kontrollsystemet skyddas av en 5 A-säkring nära atteriet. a - 5 A säkring - Positiv atteripol (kalageledning med säkring) c - Batteriets negativa pol a c 43608 Sida 14 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Ljud- och ljusvarningssystem Lampa för motorservice och OBD-M MIL-sats Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Båtar utrustade med katalyserade motorer med ECT (Emissions Control Technology eller utsläppskontroll) måste vara försedda med en SmartCraft-aktiverad mätare som kan visa motorserviceikonen eller med en motorservicelampa på instrumentpanelen. MIL-satser (felindikatorlampa) med en motorservicelampa för instrumentpanelen och en speciell kaelstam som ansluts motorkaelstammen kan inhandlas separat. Motorserviceikonen eller MIL visar visuellt på ett fel i motorns utsläppskontrollsystem och förlir tänd medan OBD-M-felet är aktivt. Testa OBD-M-felindikatorlampan (MIL) SC 1000-mätare och motorservicelampa 1. Vrid om tändningsnyckeln till läge ON utan att dra runt motorn. 2. Motorserviceikonen och MIL-lampan förlir tänd i 4 sekunder om det visuella indikatorsystemet fungerar korrekt. Akustiskt varningssystem VIKTIGT! Det akustiska varningssystemet varnar föraren om att ett prolem har uppstått. Det skyddar inte motorn från skador. De flesta fel medför att varningshornskretsen aktiveras. Hur varningshornet aktiveras eror på hur allvarligt prolemet är. Varningshornet har två olika tillstånd: Försiktighet Kritisk Det finns även ett larm som utlöses om rodret inte har konfigurerats pä rätt sätt med G3-serviceverktyget. Försiktighet Om försiktighetsstatus upptäcks ljuder det akustiska varningssystemet med sex enminutersintervaller. 47594 a ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 OFF a - Horn (till eller från) - Tid (i sekunder) 33402 Kritisk Om ett kritiskt tillstånd detekteras, hörs varningssystemet i sex sekunder, varefter det slås av. ON a 6 a - Horn (till eller från) - Tid (i sekunder) OFF 53403 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 15
Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Icke-konfigurerat larm - endast DTS Om rodret inte har konfigurerats på rätt sätt med G3-serviceverktyget, slås ljudlarmsystemet på och avger fem enminutssignaler. a ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 OFF a - Horn (till eller från) - Tid (i sekunder) 53402 Test av det akustiska varningssystemet 1. Vrid om tändningsnyckeln till läge ON utan att dra runt motorn. 2. Lyssna efter ljudlarmet. Larmet ljuder om systemet fungerar korrekt. Strategi för motorns övervakningssystem MerCruisers motoövervakningssystem minskar risken för motorskada genom att motorkraften egränsas när PCM identifierar ett potentiellt prolem. Nedan följer några exempel på vad motorns övervakningssystem övervakar: Oljetryck Motorn övervarvar Avgasgrenrörets temperatur VIKTIGT! Motorövervakningssystemet kan minska effekten från 100 % till tomgång, eroende på hur allvarligt prolemet är. Om motorn tvingas till tomgång kan det hända att åtens hastighet inte svarar på gasen. PCM lagrar felet för diagnostik. Om t.ex. vattenintaget lir delvis lockerat reducerar motorövervakningsstrategin motorns tillgängliga effektnivå för att hjälpa till att förhindra skada p.g.a. minskat vattenflöde till motorn. Om det kommer in smuts och fullt vattenflöde har återställts, återställer övervakningssystemet motoreffekten till normal. Strategi för växellådans övervakning VIKTIGT! Båtens hastighet kan reduceras till tomgång, och motorn kanske inte reagerar när du gasar. Växellådans övervakning är en MerCruiser DTS-funktion som skyddar växellådor mot skada på kopplingen. Växellådans övervakning känner av kopplingspackets tryck i fram- och ackväxel. Om transmissionsvätskans tryck sjunker under en förutestämd nivå sänker växellådans övervakning motorns vridmoment och varvtal för att förhindra att kopplingen slirar. Felet lagras i ECM-modulen, och denna information kan hjälpa teknikern att snat diagnostisera prolemen. Sida 16 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Innehållsförteckning Rekommendationer för säker åtanvändning... 18 Kolmonoxidexponering... 19 Var uppmärksam på koloxidförgiftning... 19 Håll säkerhetsavstånd till avgasområden... 19 God ventilation... 19 Dålig ventilation... 19 Grundläggande åtanvändning (modeller med DTS)... 20 Sjösättning och körning av åten... 20 Driftsschema... 20 Starta och stänga av motorn... 20 Start av motorn... 20 Avstängning av motorn... 21 Endast gasdrift... 21 Körning i minusgrader... 22 Avtappningsplugg och länspump... 22 Att skydda människor i vattnet... 22 Under åtkörning... 22 Avsnitt 2 - På vattnet Avsnitt 2 - På vattnet När åten står stilla... 22 Drift vid hög hastighet och hög effekt... 22 Passagerarsäkerhet i pontonåtar och däcksåtar... 22 Båtar med öppet däck fram... 22 Båtar med frontmonterade, upphöjda fiskestolar... 23 Hopp i vågor och kölvatten... 23 Kollision med undervattenshinder... 23 Förhållanden som påverkar användning... 24 Viktdistriution (passagerare och last) inuti åten... 24 Båtens köl... 24 Kavitation... 24 Höjd över havet och klimat... 24 Komma igång... 25 20 timmars inkörningsperiod... 25 Efter inkörningsperioden... 25 Kontroll vid slutet av första åtsäsongen... 25 2 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 17
Avsnitt 2 - På vattnet Rekommendationer för säker åtanvändning För att säkert kunna njuta av utfärder till sjöss ör du ekanta dig med gällande åtföreskrifter och restriktioner och ha följande i åtanke. Du ör känna till och följa alla sjöregler och lagar som gäller på vattnet. Vi rekommenderar att alla motoråtsförare genomgår en åtsäkerhetskurs. I USA håller US Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Red Cross och delstatens eller provinsens sjöfartsmyndighet kurser. Ring Boat U.S. Foundation på 1-800-336-BOAT (2628) för mer information i USA. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt. Kontrollera säkerhetsutrustningen omord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas omord: Godkända randsläckare Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn Verktyg som ehövs för mindre reparationer Ankare och extra ankarlina Manuell länspump och extra avtappningspluggar Dricksvatten Radio Paddel eller åra Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel Förandslåda med instruktioner Vattentäta förvaringsehållare Reservdelsutrustning, atterier, glödlampor och säkringar Kompass och karta eller sjökort över området Flytväst (1 per person omord) Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med åten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du eräknar att komma tillaka. Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går omord, lastar av, eller efinner sig vid aktern. Det räcker inte att ställa drivenheten i friläge. Använd flytväst. Enligt federal lag (i USA) måste det finnas av U. S. Coast Guard godkända flytvästar, i rätt storlek och lätt tillgängliga för alla omord samt dessutom en dyna eller livoj. Vi rekommenderar starkt att alla alltid är flytväst medan de efinner sig i åten. Förered andra personer som ska köra åten. Åtminstone en person ör finnas omord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar en åt, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överord). Överlasta inte åten. De flesta åtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se åtens märkskylt). Känn till åtens driftsoch elastningsegränsningar. Du ör känna till om åten flyter om den skulle li full med vatten. Om du är tveksam kontaktar du en auktoriserad Mercury Marien-återförsäljare eller åttillverkaren. Kontrollera att alla personer i åten sitter ner ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av åten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta inkluderar stolarnas aksida, relingarna, akterspegeln, fören, däcken, de upphöjda fiskestolarna och alla roterande fiskestolar. Passagerare ör inte sitta eller stå någonstans där plötslig, oväntad acceleration, plötsligt stopp, oväntad förlust av kontroll över åten eller plötslig åtrörelse kan leda till att en person kastas överord eller faller inne åten. Kontrollera att alla passagerare har ett riktigt säte och efinner sig där innan du örjar köra åten. Kör aldrig åten när du är påverkad av alkohol eller droger. Detta är lagen. Alkohol eller droger kan försämra ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snat. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam åde med ögon och öron. Föraren måste ha oehindrad sikt särskilt framåt. Passagerare, last eller fiskesäten får inte lockera sikten för föraren när åten körs på mer än tomgångsvarvtal eller planingsövergångshastighet. Se upp för andra och håll ett öga på vattnet och kölvattnet. Sida 18 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Kör aldrig åten direkt akom en vattenskidåkare. Avsnitt 2 - På vattnet En åt som körs i 40 km/h (25 mph) att hinna ifatt en vattenskidåkare i vattnet som efann sig 61 m (200 fot) framför åten när han ramlade på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder åten för vattenskidåkning eller liknande ska du se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av åten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig acka fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt lankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när åten är inlandad i vissa åtolyckor. En åtolycka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver medicinsk ehandling utöver första hjälpen, 3) åtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) åten har gått helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet. Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förränningsmotorer, inklusive motorer som driver fram åtar och hos generatorer som förser olika åttillehör med ström. CO är i sig själv luktfri, färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO. Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk, yrsel, sömnighet och illamående.! VARNING! Inandning av avgaser kan resultera i koloxidförgiftning vilket kan leda till medvetslöshet, hjärnskada och död. Undvik exponering för koloxid. Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att åten är väl ventilerad åde i vila och under gång. Håll säkerhetsavstånd till avgasområden Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är igång ska simmare hållas på avstånd från åten och sitt, ligg eller stå inte på ad- eller påstigningsryggor. Under gång ska inte passagerare placeras omedelart akom åten (på en adrygga eller surfande på adryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att skadas av åtens propeller. God ventilation Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor. Exempel på önskat luftflöde genom åten 41127 43367 Dålig ventilation Under vissa kör- eller vindförhållanden kan kainer eller sittrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i åten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär åt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag li exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 19
Avsnitt 2 - På vattnet 1. Exempel på dålig ventilation medan åten står still: a a - Motorn igång när åten är förtöjd i ett instängt utrymme. - Förtöjd nära en annan åt med en motor som kör 2. Exempel på dålig ventilation medan åten är i rörelse: 21626 a 43368 a - Körning av åten med ogens trimvinkeln alltför hög. - Körning med åten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten). Grundläggande åtanvändning (modeller med DTS) Sjösättning och körning av åten VIKTIGT! Sätt i kölsvinets avtappningsplugg innan åten sjösätts. Följ dessa riktlinjer när du kör din åt så undviker du eventuellt vattenintrång: Vrid inte av nyckeln när motorn går med högre varvtal än tomgångsvarv. Använd inte nödstoppsrytaren för att stänga av motorn vid högre varv än tomgång. Låt åten långsamt glida ner i vattnet när sjösättningen av åten sker från en rant ramp. Lägg inte i acken vid planing. När åten går ner från planing undviker du höga vågor genom att göra korta, lätta pådrag med gasen för att minimera vågens inslag mot akterspegeln. Gå inte ner från planingen snat för att omedelart stänga av motorn. Driftsschema Sätt i kölsvinets plugg. Öppna motorluckan. Drift Schema FÖRE START EFTER START UNDER KÖRNING EFTER ATT HA STANNAT Vrid atterikontakten till "ON"-läget. Titta på alla mätare för att kontrollera motorns tillstånd. Stäng av motorn om inte allt är som det ska vara. Leta efter ränsle-, olje-, vatten-, vätske- och avgasläckor. Kontrollera växel- och gasreglagens funktion. Titta på alla mätare för att kontrollera motorns tillstånd. Stäng av motorn om inte allt är som det ska vara. Lyssna efter ljud larm. Vrid tändningsnyckeln till "OFF"- läget. Vrid atterikontakten till "OFF"- - läget. Stäng av ränslekranen. Sätt igång läns fläktarna. Kontrollera styrningens funktion. Stäng vattenlåset (om så utrustad). Öppna ränslekranen ränslekranen. Öppna vattenlåset (om så utrustad). Stäng avtappnings systemet. Kontrollera motoroljan. Utför alla andra kontroller som specificerats av din återförsäljare och/eller åtyggare. Lyssna efter det akustiska larmet när tändningslåset är i "ON"-läget. Starta och stänga av motorn OBS! Utför endast de funktioner som är tillämpliga för ditt motorpaket. Start av motorn 1. Kontrollera alla detaljer som anges i Driftsschemat. 2. Placera fjärreglagehandtaget i neutral-läget. MEDDELANDE Spola kylsystemet om det är i saltvatten. Töm kölsvinet. Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. Sida 20 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 2 - På vattnet! VARNING! Explosiva rökgaser i motorrummet kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall på grund av rand eller explosion. Innan du startar motorn ska du köra motorrumsfläkten eller ventilera motorrummet i minst fem minuter. OBS! MerCruiser DTS-modeller är utrustade med SmartStart. SmartStart-funktionen omfattar tryckknappsstart. Snarare än att hålla inne startknappen eller tändningsnyckeln för att starta motorn och sedan släppa den när motorn startar, reglerar Smart Start startprocessen helt. När startknappen trycks in signalerar DTS-systemet till motorns PCM att starta motorn. Om motorn inte startar, slås startprocessen av efter åtta sekunder eller när motorn når 400 r/min. Försök att starta motorn när den redan går kommer att stänga av motorn. 3. Vrid tändningsnyckeln till "RUN"-läget. 4. Vrid tändningsnyckeln till "START"-läget och släpp den sedan, eller tryck ner start-/stoppknappen. Låt motorn gå på tomgång i 6 till -10 minuter om den är kall eller tills motortemperaturen når 60 C (140 F). 5. Gör så här om motorn inte startar efter tre försök: a. Tryck på knappen för endast gas och för reglagespaken/gasspaken till 1/4 gasläge.. Vrid tändningsnyckeln till "START"-läget. Släpp upp nyckeln när motorn startar och låt den gå tillaka till "ON"- läget. 6. Gör så här om motorn inte startar efter steg 5: a. Flytta reglagespaken/gasspaken till fullgasläget och sedan tillaka till 1/4 gasläge.. Vrid tändningsnyckeln till "START"-läget. Släpp upp nyckeln när motorn startar och låt den gå tillaka till "ON"- läget. 7. Undersök motorpaketet och leta efter ränsle-, olje-, vatten- och avgasläckage. 8. Flytta reglagehandtaget med en fast, sna rörelse framåt för att lägga in framåtväxeln eller akåt för att lägga i ackväxeln. Efter växling kan gasen ökas till önskad inställning. MEDDELANDE Att lägga i växel vid motorhastigheter över tomgång kommer att skada kraftöverföringssystemet. Lägg endast i växel med motorn på tomgång. Avstängning av motorn 1. Flytta fjärreglagets handtag till neutralläge/tomgång och låt motorn sakta ner till tomgångshastighet. Låt motorn svalna på tomgång i 3 till 5 minuter om motorn har körts med hög hastighet under en längre tidsperiod. 2. Motorn kan stängas av med någon av följande 4 metoder: a. Flytta tändningslåset till läge "ACCESSORY" eller "OFF". Motorn stannar och reglagesystemet avaktiveras.. Tryck ner start-/stoppknappen (extrautr.). Motorn stannar och reglagesystemet förlir aktivt. c. Flytta tändningslåset till "START"-läget för ett ögonlick och släpp det sedan. Reglagesystemet känner av att motorn är igång och kommer att stänga av den. Reglagesystemet förlir aktivt. Flyttas tändningslåset återigen till "START"-läget sänds en startegäran till reglagesystemet och reglagesystemet kommer att starta motorn, om så är tillämpligt. d. Aktivera nödstoppskontakten (extrautr.). Motorn stannar men reglagesystemet förlir aktivt. Reglagesystemet kommer inte att tillåta att motorn startas om nödstoppskontakten har aktiverats. Endast gasdrift OBS! När läget endast gasdrift (neutral) används, tillåter inte DTS-reglagesystemet att motorhastigheten överskrider 3500 r/min. Fjärreglage för Zero effort (nollkraft): Fjärreglagen för nollkraft har separata gas- och växelreglagespakar. Förs gasreglagespaken föri tomgångsläget medan växelreglagespaken är i neutralläge kommer motorhastigheten att öka, men endast upp till den maximala neutralmotorhastigheten på 3500 r/min.! VARNING! De digitala gas- och växelreglagen (DTS) för Zero Effort kan växla motorn eller transmissionen vid hastigheter högre än tomgång och orsaka att åten plötsligt rör sig vilket i sin tur kan orsaka personskada, dödsfall eller egendomsskada på grund av förlust av kontrollen över åten. Placera alltid gasreglagespaken i tomgångsläget innan du flyttar växelreglaget till framåt- eller akåtläge. Panelmonterade och konsolmonterade fjärreglage: Panelmonterade och konsolmonterade fjärreglage är utrustade med knappen endast gas. Gör så här för att aktivera endast gas-läget: 1. Se Fjärreglage för fjärreglagens funktioner. 2. Flytta reglagespaken till tomgångs-/neutralläget. 3. Tryck ner knappen för endast gas och flytta reglagespaken till läget för tomgång/framåt eller tomgång/akåt. DTSreglagesystemet ger ifrån sig två signaler från varningshornet för att indikera att endast gas-läget har aktiverats. På konsolmonterade fjärreglage örjar neutrallampan att linka. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 21
Avsnitt 2 - På vattnet 4. Om du för fram reglagespaken föri läget tomgång/framåt eller tomgång/akåt kommer det att orsaka att motorvarvet ökar. VIKTIGT! Flyttar du tillaka reglagespaken till läget tomgång/neutral avaktiveras endast gas-läget och gör det möjligt att växla motorn. 5. Endast gas-läget avaktiveras genom att reglagespaken flyttas till läget tomgång/neutral. Flyttas reglagespaken från läget tomgång<7neutral till läget tomgång/framåt eller tomgång/akåt utan att knappen för endast gas trycks ner, kommer drevenheten att gå in i önskad växel. Körning i minusgrader VIKTIGT! Om åten används vid temperaturer under fryspunkten, måste försiktighetsåtgärder vidtagas för att förhindra frysskada på motorpaketet. Skador orsakade av nedfrysning täcks inte av Mercury MerCruisers egränsade garanti. Avtappningsplugg och länspump Motorrummet i åten är en naturlig plats för vatten att samlas. Av denna orsak är åtar normalt utrustade med en avtappningsplugg och/eller länspump. Det är mycket viktigt att kontrollera dessa saker regelundet för att se till att vattennivån inte kommer i kontakt med motorpaketet. Motorkomponenter skadas om de står under vatten. Skador orsakade av att motorn stått under vatten, täcks inte av Mercury MerCrusiers egränsade garanti. Att skydda människor i vattnet Under åtkörning Det är väldigt svårt för en person i vattnet att snat förflytta sig för att undvika en åt som närmar sig, även om den har låg hastighet. 21604 Sänk alltid farten och var mycket försiktig om du använder åten i ett område där det kan finnas personer i vattnet. När en åt rör sig (även av egen fart) och växeldrevet är i friläge är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. När åten står stilla! VARNING! En snurrande propeller, en åt i rörelse, eller ett fast föremål som anslutits till åten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelart av motorn varje gång som någon efinner sig i vattnet i närheten av din åt. Växla till friläge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller uppehålla sig i vattnet omkring åten. Drift vid hög hastighet och hög effekt Om åten är en s.k. "high speed" eller "high performance"-åt som du inte är helt ekant med, rekommenderar vi att du aldrig kör den med högfartskapacitet innan du först fått en grundläggande orienterings- och demonstrationsåkning med din återförsäljare eller annan förare som har erfarenhet av åttypen. För ytterligare information, se häftet Drift av högpresterande åt (Hi-Performance Boat Operation) (90-849250-R03) som du kan få från din återförsäljare, distriutör eller Mercury Marine. Passagerarsäkerhet i pontonåtar och däcksåtar Var uppmärksam på var passagerna efinner sig då åten är i rörelse. Låt inte några passagerare stå upp eller använda andra sittplatser än sådana som är avsedda för att sitta i när åten går snaare än på tomgång. En plötslig minskning av åtens hastighet, t.ex. att du kör in i en stor våg eller svallvåg, en plötslig reduktion av gasen, eller en skarp ändring av åtens kurs, kan kasta dem över åtens för. Faller någon överord framför åten mellan två pontoner så hamnar de i ett läge där de kan li överkörda. Båtar med öppet däck fram Låt inte någon efinna sig på däcket framför relingen medan åten är i rörelse. Håll alla passagerare akom den främre relingen eller avspärrningen. Sida 22 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 2 - På vattnet Personer på främre däck kan lätt kastas överord och personer som dinglar med fötterna över kanten kan dras med ner i vattnet av kraftiga vågor. mc79555-1! VARNING! Att stå eller sitta på platser i åten som inte är avsedda för passagerare vid hastigheter över tomgång kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Undvik därför däckets framkant eller upphöjda plattformar och sitt ner medan åten är i rörelse. Båtar med frontmonterade, upphöjda fiskestolar Dessa upphöjda fiskestolar är inte avsedda att användas då åten körs fortare än tomgångs- eller trollinghastigheter. Sitt ara i stolar som är avsedda för körning vid högre hastigheter. Alla oväntade, plötsliga inromsningar kan resultera i att passagerare som sitter högt kan ramla över åtens för. mc79557-1 Hopp i vågor och kölvatten! VARNING! Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur åten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. mc79680-1 Att köra fritidsåtar över vågor och vågdalar är en naturlig del av åtåkandet. Om denna aktivitet dock utförs med sådan fart att åtens skrov delvis eller helt tvingas upp i luften uppstår vissa risker, speciellt då åten landar på vattenytan. Det största ekymret uppstår om åten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. I sådana fall kan landningen göra att åten med kraft far iväg i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur åten. Det finns även en annan, mindre vanlig, fara om du låter åten hoppa över en våg eller vågdal. Om fören på åten skjuter ned tillräckligt djupt efter "luftfärden", kan den komma att fungera som en u-åt för en kortare stund. Detta romsar åtens fart mycket hastigt och kan slunga iväg passagerarna över åten. Båten kan också gira skarpt åt ett håll. Kollision med undervattenshinder Sänk farten och kör försiktigt när du kör åten i grunt vatten eller i områden där du misstänker att det kan finnas undervattenshinder som kan träffas av roterande delar under vatten, rodret eller åtskrovet. 7576 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 23
Avsnitt 2 - På vattnet VIKTIGT! Det asolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid kollision med ett flytande föremål eller undervattensföremål är att reglera åtens fart. Under sådana förhållanden skall åten köras med en fart på högst 24-40 km/h (15-25 mph). Om åten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan land annat leda till följande: Båten kan plötsligt ändra riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur åten. En sna minskning av hastigheten. Detta kan orsaka att passagerarna kastas framåt och t.o.m. ut ur åten. Kollisionsskador på drevkomponenter under vattnet, roder och/eller åten. Kom ihåg att det asolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid dessa situationer är att reglera åtens fart. Båtens hastighet ör hållas vid minst planingshastighet vid körning i farvatten som du vet har undervattenshinder. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar kraftöverföringssystemet så att det inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall motorpaketet tas till en auktoriserad Mercury MerCruiser-återförsäljare för en noggrann undersökning och nödvändiga reparationer. Båten ska kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsrott eller vattenläckor. Fortsatt körning med skadade drevkomponenter, roder eller åtotten kan orsaka ytterligare skada på motorpaketets andra delar, och/eller påverka åtens kontroll. Om fortsatt körning är nödvändig måste hastigheten sänkas kraftigt.! VARNING! Om du kör en åt eller motor med kollisionsskada kan följden li produktskada, allvarlig personskada eller dödsfall. Om åten utsätts för någon form av kollision ska en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare undersöka och reparera åten eller motorpaketet. Förhållanden som påverkar användning Viktdistriution (passagerare och last) inuti åten Flytta vikt akåt (akterut): Ökar för det mesta fart och motorvarvtal. gör att fören studsar i gropig sjö ökar risken att den efterföljande vågen sköljer in i åten när den slutar plana. I extrema fall kan det få åten att tumla Flytta vikt framåt (förut): gör det lättare att örja plana förättrar gången i gropig sjö i extrema fall kan det få åten att gira fram och tillaka (överplana) Båtens köl För att iehålla maximal hastighet ska kölen vara: ren, fri från snäckor och marina växter inte vara skev; nästan platt där den kontaktar vattnet rak och slät, förut och akterut. Marin vegetation kan ansamlas när åten ligger stilla längre tider. Denna växtlighet måste tas ort innan du örjar köra eftersom den kan sätta igen vattenintagen och göra att motorn överhettas. Kavitation Kavitation inträffar när vattenflödet inte kan följa konturen hos ett snarörligt undervattensföremål som växellåda eller propeller. Kavitation ökar propellerhastigheten samtidigt som åtens hastighet minskar. Kavitation kan allvarligt erodera ytan på undre växelhus eller propeller. Vanliga orsaker till kavitation är: Sjögräs eller annat skräp som fastnat på propellern Böjt propellerlad Grader eller skarpa kanter på propellern Höjd över havet och klimat Höjd över havet och klimatförändringar påverkar motorpaketets prestanda. Sämre prestanda kan ero på: Högre höjder Högre temperaturer Låga arometertryck Sida 24 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Hög luftfuktighet Avsnitt 2 - På vattnet För att du ska få optimala motorprestanda under förändrade väderförhållanden är det väsentligt att motorn har en propeller som låter motorn areta vid eller nära högsta varvtal inom det specificerade varvtalsområdet med normal last under normala väderförhållanden för dina åtutflykter. I de flesta fall kan rekommenderat varvtal uppnås genom att yta till en propeller med lägre stigning. Komma igång 20-timmars inkörningsperiod VIKTIGT! De första 20 timmarnas drift är motorns inkörningsperiod. Korrekt inkörning är väsentligt för att erhålla minimal oljeförrukning och maximala motorprestanda. Under denna inkörningsperiod måste följande regler iakttas: Kör inte under 1500 r/min under längre perioder under de första 10 timmarna. Lägg i växel så snart som möjligt efter start och för gasen till över 1500 r/min om förhållandena medger säker körning. Kör inte med konstant varvtal under längre perioder. Överskrid inte 3/4 gas under de första 10 timmarna. Tillfällig användning av full gas är tillåtet under de efterföljande 10 timmarna (5 minuter i taget maximalt). Undvik fullgasacceleration från tomgång. Dra inte på till full gas förrän motorn har uppnått normal driftstemperatur. Kontrollera motoroljenivån ofta. Fyll på olja vid ehov. Det är normalt att oljeförrukningen är hög under inkörningsperioden. Efter inkörningsperioden För att öka livslängden hos Mercury MerCruiser-motorpaketet ska du följa dessa rekommendationer: Se till att propellern låter motorn areta vid eller nära högsta specificerade varvtalsområde vid fullgas. Se Specifikationer och Underhåll. Kör motorn på 3/4 gas eller lägre. Avstå från längre körning på full gas. Kontroll vid slutet av första åtsäsongen Vid slutet av den första säsongens drift ör du kontakta en auktoriserad Mercury MerCrusier-återförsäljare för att diskutera och/eller utföra schemalagt underhåll. Om du or i ett område som tillåter körning året runt ska du kontakta återförsäljaren efter de första 100 körtimmarna, eller en gång om året, eroende på vilket som inträffar först. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 25
Avsnitt 2 - På vattnet Anteckningar: Sida 26 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Innehållsförteckning Avsnitt 3 - Specifikationer Avsnitt 3 - Specifikationer Marschvarvtal... 28 Bränslekrav... 28 Bränslekrav... 28 Använda omformulerad (syresatt) ensin (endast USA)... 28 Bensin som innehåller alkohol... 28 Bu16 utanolränslelandningar... 28 Bränslelandningar med metanol och etanol... 28 Motorolja... 28 Motorspecifikationer... 29 Horizon 8.2 ECT och 8.2 H.O. ECT... 29 Vätskespecifikationer... 30 Motor... 30 Växellåda... 30 3 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 27
Avsnitt 3 - Specifikationer Marschvarvtal Framsteg inom material och design gör så att moderna inomordsmotorer kan köra vid högre motorhastigheter än sina föregångare. Ökat varvtal ökar signifikant hästkrafterna hos dessa nya motorer och är en viktig del för prestanda och effektivitet. Materialen i och konstruktionen av de nya motorerna tillåter dessa högre varvtal utan att hållarheten lir lidande. Över-stigning av åten för att minska marschvarvtalet till tidigare nivåer ökar risken för motorskador från knackning och förtändning. Det rekommenderade intervallet för marschvarvtal är: Modell Marschvarvtal för toppeffektivitet Varvtalsområde Horizon 8.2 3200-3600 8.2 H.O. 3400-3800 Bränslekrav MEDDELANDE Om ränslet tar slut kan katalysatorkomponenterna skadas. Låt inte ränsletankarna li tomma under drift. VIKTIGT! Användning av felaktig ensin kan skada motorn. Motorskada som uppstår på grund av användning av felaktig ensin anses som missruk av motorn och täcks inte av den egränsade garantin. Bränslekrav Mercury MerCruiser-motorer aretar tillfredsställande vid användning av lyfri ensin av känt märke som uppfyller följande specifikationer: USA och Kanada Ett oktantal på minst 87 (R+M)/2 för alla modeller. Premiumensin (oktantal på 91 [R+M]/2) är också godtagar för alla modeller. Använd inte använd lyad ensin. Utanför USA och Kanada: Ett oktantal på minst 91 för de flesta modeller. Premiumensin (95-oktanig) är också godtagar för alla modeller. Använd inte lyad ensin. Använda omformulerad (syresatt) ensin (endast USA) Oxiderad ensin krävs i vissa områden i USA och kan användas i Mercury MerCruiser-motorn. Den enda oxygenat som för närvarande används i USA är alkohol (etanol, metanol eller utanol). Bensin som innehåller alkohol Bu16-utanolränslelandningar Bränslelandningar med upp till 16,1 % utanol (Bu16) som uppfyller Mercury Marines ränslekrav är en godtagar ersättning för lyfri ensin. Kontakta åttillverkaren för specifika rekommendationer eträffande komponenterna i åtens ränslesystem (ränsletankar, ränsleledningar och anslutningar). Bränslelandningar med metanol och etanol VIKTIGT! Bränslesystemets komponenter på din Mercury Marine-motor klarar av upp till 10 % alkohol (metanol eller etanol) i ensinen. Det är inte säkert att åtens ränslesystem klarar av samma procentandel alkohol. Kontakta åttillverkaren för specifika rekommendationer eträffande komponenterna i åtens ränslesystem (ränsletankar, ränsleledningar och anslutningar). Oservera att ensin som innehåller metanol eller etanol kan leda till en ökad: ökad korrosion av metalldelar. Nedrytning av gummi- och plastdelar Ökad ränslegenomträngning genom ränsleledningar av gummi. Sannolikhet för fasseparation (vattnet och alkoholen separeras från ensinen i ränsletanken).! VARNING! Bränsleläckage utgör en randrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla ränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utyte innan motorns används vidare. VIKTIGT! Om du använder ensin som innehåller, eller misstänks innehålla, metanol eller etanol måste du utföra inspektioner med tätare intervall med avseende på läckage och onormala tillstånd. VIKTIGT! När du kör en Mercury Marine-motor på ensin som innehåller metanol eller etanol ska ensin inte lämnas kvar i ränsletanken under längre tidsperioder. I ilar förrukas normalt dessa landade ränslen innan de kan asorera tillräckligt med fukt från luften för att orsaka prolem, men åtar ligger ofta oanvända tillräckligt länge för att fasseparation ska ske. Invändig korrosion kan äga rum under uppställningstiden om alkohol har tvättat ort den skyddande oljefilmen från de invändiga delarna. Motorolja Använd följande olja för optimal motorprestanda och maximalt skydd: Sida 28 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 3 - Specifikationer Tillämpning Alla MerCruiser-motorer Rekommenderad olja Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend Engine Oil, klassificerad som NMMA FC-W-katalysatorkompatiel VIKTIGT! Smörjmedelskrav för motorer med katalysator skiljer sig från kraven för motorer utan katalysator. En del smörjmedel för åtmotorer har en hög fosforhalt. Trots att dessa smörjmedel med hög fosfornivå kan ge acceptael motorprestanda kommer exponeringen så småningom att skada katalysatorn. Katalysatorer som skadats av smörjmedel med höga fosfornivåer täcks eventuellt inte av MerCruisers egränsade garanti. Om oljan Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend Engine Oil inte finns att få tag på ska följande smörjmedel, angivna i rekommendationsordning, användas. 1. Mercury/Quicksilver 25W-40 Mineral NMMA FC-W-katalysatorkompatiel. VIKTIGT! Om du utför service på en katalysatormotor, använd följande oljor endast under korta perioder. 2. Övriga kända märken av katalysatorkompatila NMMA FC-W-klassade fyrtaktsoljor. 3. Övriga kända märken av NMMA FC-W klassade 4-taktsoljor. 4. En ra renande ilolja enligt den sista raden i användningstaellen nedan. OBS! Vi rekommenderar inte icke-renande oljor, multi-viskositetsoljor (andra än de som specificeras), icke FC-W-klassade syntetiska oljor, lågkvalitetsoljor eller oljor som innehåller fasta tillsatser. Använd följande information för att välja oljetyp aserat på preferens. Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W Catalyst Compatile rated 4-cycle oil ORDER OF PREFERENCE Mercury/Quicksilver 25W-40 Mineral NMMA FC-W Catalyst Compatile rated 4-cycle oil Other recognized rands of NMMA FC-W Catalyst Compatile rated 4-cycle oil Other recognized rands of NMMA FC-W rated 4-cycle oil SAE40W SAE30W SAE 20W 0 C (32 F) AIR TEMPERATURE 10 C (50 F) 53574 Motorspecifikationer Horizon 8.2 ECT och 8.2 H.O. ECT OBS! Prestationsspecifikationerna har: Erhållits och korrigerats i enlighet med SAE J1228/ISO 8665 vevaxeleffekt. Alla mätningar tas vid motorn vid normal aretstemperatur. Varvtalsområdet mättes med hjälp av en exakt servicevarvräknare med motorn vid normal drifttemperatur. OBS! Oljetrycksspecifikationerna är avsedda som referens och kan variera. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 29
Avsnitt 3 - Specifikationer Horizon 8.2 ECT 8.2 H.O. ECT Propelleraxeleffekt 280 kw (375 hk) 317 kw (425 hk) Slagvolym Generatorampere r/min Varvtal vid tomgång Lägsta oljetryck Varm Kall 8,2 l (502 cid) Fullgas 4200-4600 4400-4800 Varvtalsegränsare 4750 4950 Mekanisk DTS Vid 2000 r/min Vid tomgång 72 A 65 A 650 431 kpa (62 psi) 207 kpa (30 psi) Termostat MPI-modeller med sluten kylare 76 C (170 F) Tändinställning vid tomgång Ej justerar Tändföljd 1-8-4-3-6-5-7-2 Lägsta atterigradering DTS-modeller 800 CCA, 1000 MCA, 190 Ah Tändstiftstyp Elektrodavstånd Avgasutsläppssystem Vätskespecifikationer Motor VIKTIGT! Alla vätskevolymer är ungefärliga. Alla modeller Volym Typ av vätska NGK BPR6ES 0,83 mm (0.033 in.) Elektronisk kontroll (EC), uppvärmd syrgassensor (HO2S), katalysator Motorolja (med filter) 6,5 l (7 US qt) Mercury MerCruiser helsyntetisk motorolja, 20W-40 Sjövattenkylsystem (endast för vinterkörning) 20 l (21 US qt) Propylenglykol och avsaltat vatten Sötvattenskylsystem Växellåda 17,4 L (18,4 US qt) Mercury Extended Life kylvätska/frostskyddsmedel eller Extended Life etylenglykol 5/100 frostskyddsmedel landat 50/50 med avsaltat vatten Modell Volym Typ av vätska 63A 63V 80A 4,3 l (4.5 US qt) 4,3 l (4.5 US qt) 5,7 l (6 US qt) Dexron III ATF Sida 30 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Innehållsförteckning Avsnitt 4 - Underhåll Avsnitt 4 - Underhåll Ägarens/Förarens ansvar... 32 Återförsäljarens ansvar... 32 Underhåll... 32 Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv... 32 Undersökning... 33 Inspektions och underhållsschema för MerCruiser Gas inomordare... 33 Dagliga kontroller... 33 Efter varje användningstillfälle... 33 Kontroller varje vecka... 33 20 timmars inkörning... 33 Årligen eller 100 körtimmar... 33 3 år eller 300 körtimmar... 34 5 år eller 500 körtimmar... 34 Motorolja... 34 Kontroll... 34 Oljenivå överfylld... 34 Påfyllning... 35 Byte av olja och filter... 35 Oljedränering med pump... 35 Byte av oljefilter... 35 Växellådsolja... 36 Kontroll medan motorn är varm... 36 Kontroll med kall motor... 37 Växellådsolja... 37 Byte... 37 Slutet kylarsystem... 37 Kylarkrav...37 Kontrollera kylvätskenivån... 37... 37 Påfyllning av det slutna kylsystemet... 37 Dränering... 38 Rengöring... 38 Batteri... 38 Försiktighetsåtgärder för atterier vid användning av flera EFI motorer... 39 Rengöring av flamskydd... 39 Byta ut ventilen för positiv vevhusventilation (PCV)... 40 Vattenavskiljande ränslefilter... 40 Demontering och montering... 41 Demontering... 41 Montering... 41 Serpentindrivrem... 42 Undersökning... 42 Kontroll... 42 Byte... 43 Spolning av sjövattensystemet inomordsmodeller... 44 Båten uppställd på land inomordsmodeller... 44 Båten i vattnet inomordsmodeller... 44 4 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 31
Avsnitt 4 - Underhåll Ägarens/Förarens ansvar Det åligger föraren att utföra alla säkerhetskontroller, att se till att alla smörj- och underhållsanvisningar följs för säker drift och att ta enheten till en auktoriserad Mercury MerCruiser-återförsäljare för regelundna kontroller. Utförande av normalt underhåll och reservdelar är ägarens/förarens ansvar och omfattas sålunda inte av garantivillkoren rörande fel i utförande och material. Underhållsehovet styrs vidare av enskilda individers körvanor och användningsmönster. Korrekt underhåll och skötsel av motorpaketet säkerställer optimala prestanda och säker drift samt hjälper till att minimera driftskostnaderna. Kontakta din Mercury MerCruiser-återförsäljare för servicehjälp. Återförsäljarens ansvar I allmänhet omfattar återförsäljarens ansvar inspektion före leverans och diverse föreredande moment: Att säkerställa att åten är ordentligt utrustad. Kontrollera före leverans att Mercury MerCruiser-motorpaketet och annan utrustning är i fullgott funktionsdugligt skick. Att utför alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet. Att vidta åtgärder för att se till att kunden ekantar sig med utrustningen omord. Att förklara och demonstrera hur motorpaketet och åten ska köras. Att förse kunden med ett exemplar av checklistan för inspektionen före leverans. Återförsäljaren ska registrera produkten online eller fylla i garantiregistreringskortet och skicka det till fariken så snart den nya produkten har sålts. Underhåll! VARNING! Att utföra service eller underhåll utan att först koppla loss atteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av rand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss atterikalarna från atteriet innan du utför underhåll, service, installerar eller tar ort motorn eller drivkomponenter.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det lir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. VIKTIGT! Se Underhållsschemat för en fullständig förteckning över allt schemalagt underhållsarete som ska utföras. Vissa saker får endast utföras av en auktoriserad återförsäljare av Mercury MerCruiser. Innan du försöker att utföra underhåll eller reparationer som inte täcks i denna Instruktionsok, rekommenderar vi att du inhandlar och noga studerar en av Mercury MerCruisers servicehandöcker. OBS! Underhållspunkterna är färgkodade för lätt identifiering. Gul Röd Orange Blå Färgkodade underhållspunkter Motorolja ATF (transmission) Kylvätska Råvattenspolning Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv Dagens marinutrustning, som t.ex. ditt motorpaket från Mercury MerCruiser, innehåller mycket avancerade maskindelar. Elektronisk tändning och specialkonstruerade ränsletillförselsystem ger ättre ränsleekonomi, men är också mer komplicerade för den ovane mekanikern. Om du tycker om att själv utföra aretet har vi några förslag på vad du kan göra. Utför aldrig några reparationer om du inte är medveten om de aktuella rutinerna samt de varningsmeddelanden som gäller för respektive moment. Din säkerhet är en viktig angelägenhet för oss. Om du har för avsikt att utföra servicen på produkten själv, ör du eställa servicehandoken för den aktuella modellen. I den eskrivs lämpliga servicerutiner. Oservera dock att den är skriven för utildade mekaniker, vilket inneär att det kan finnas procedurer som du inte förstår. Undvik att utföra reparationer om du inte förstår den föreskrivna proceduren. För vissa reparationsareten krävs specialverktyg och specialutrustning. Försök inte utföra dessa reparationer om du inte har tillgång till sådana verktyg och/eller sådan utrustning Du kan skada produkten så att det lir dyrare än vad en återförsäljare skulle ta för att utföra reparationen. Om du delvis monterar ner motorn eller drivenheten och sedan inte klarar av att reparera den måste återförsäljarens mekaniker montera ihop och testa den för att fastställa prolemet. Det kommer att kosta mer än att ta den till återförsäljaren direkt när prolemet uppstår. Det kan hända att det endast krävs en mycket enkel justering för att åtgärda prolemet. Sida 32 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 4 - Underhåll Kontakta inte återförsäljaren, serviceverkstaden eller fariken per telefon för att e dem fastställa prolemet eller fråga om hur reparationen ska utföras. Det är svårt för dem att på telefon identifiera prolemet. Din auktoriserade återförsäljare finns där för att utföra service på motorpaketet. De har för ändamålet fariksutildade mekaniker. Du ör låta återförsäljaren utföra regelundna underhållskontroller på motorpaketet. Låt dem vinterförereda motorpaketet på hösten och utföra service på det inför åtsäsongen. Detta minskar risken för prolem under körsäsongen, när du vill kunna njuta av åten utan prolem. Undersökning Inspektera motorpaketet ofta och regelundet. På så sätt är det lättare att hålla det i toppskick och snat åtgärda potentiella prolem innan de uppstår. Hela motorpaketet, inklusive alla åtkomliga motordelar, skall kontrolleras noga. Kontrollera att inga delar, slangar och klämmor sitter löst, är skadade eller saknas. Dra åt eller yt ut efter ehov. Kontrollera att tändstiftskalar och elledningar inte är skadade. Avlägsna och inspektera propellern. Kontakta du din auktoriserade Mercury MerCruiser-återförsäljare, om den är illa repad, öjd eller sprucken. Åtgärda repor och korrosionsskador på motorpaketets ytehandling. Kontakta din auktoriserade Mercury MerCruiseråterförsäljare. Inspektions- och underhållsschema för MerCruiser Gas-inomordare Dagliga kontroller Kontrollera motoroljenivån Kontrollera transmissionsoljans nivå. Kontrollera nödstoppskontakten Efter varje användningstillfälle Spola motorn med färskvatten (gäller endast vid räck- eller sötvattenanvändning) Kontroller varje vecka Kontrollera sjövattenintagen med avseende på marin växtlighet. Rengör sjövattensil (extrautr.) Kontrollera kylarvätskenivån (extrautr.). Kontrollera transmissionsoljans nivå. 20 timmars inkörning Byt transmissionsolja och filter på inomordsmodellerna ZF-krav för iehållen garanti (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Årligen eller 100 körtimmar Kontrollera atteriets anslutningar och tillstånd (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Smörj propelleraxelns splines Kontrollera propellermutterns åtdragningsmoment Kontrollera mätare och ledningsanslutning (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Bättra på målning och spreja motorpaketet med korrosionsskydd Byt motorolja och filter Byt transmissionsolja och filter (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Kontrollera kylarvätskenivån och frostskyddsmedelskoncentrationen i det slutna kylarsystemet Byt ut det vattenavskiljande ränslefiltret. Inspektera vevhusventilen endast 8,2 l-modeller Inspektera IAC-ljuddämparen endast 8,2 l-modeller Rengör flamskyddet endast 8,2 l-modeller 6.2L MIE-modeller inspektera avgassystemet. Om motorpaketet är utrustats med vattenluckor (klaffventiler) ska du kontrollera att de inte saknas eller är slitna (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Undersök tillehörsdrivremmens skick (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Byt PCV-ventilen Spreja motorpaketetet med korrosionsskydd Inspektera anoderna (extrautr.) 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 33
Avsnitt 4 - Underhåll 3 år eller 300 körtimmar Inspektera tändstift och tändstiftskalar 1. Rengör flamskyddet och vevhusets ventilationsslangar Kontrollera att motorfästena sitter ordentligt och dra åt vid ehov till specificerat moment (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Kontrollera att elsystemets fästen inte är lösa, skadade eller korroderade (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Kontrollera att kylar- och avgassystemens slangklämmor är ordentligt åtdragna. Inspektera med avseende på läckor eller skador (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Inspektera och rengör sjövattensektionen av det slutna kylarsystemet (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Rengör, undersök och testa det slutna kylarsystemets trycklock (extrautr.) (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Inspektera sjövattenpumpen. Byt ut slitna komponenter (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Inomordarmodeller inspektera avgassystemet. Om motorpaketet är utrustat med vattenluckor (klaffventiler) ska du kontrollera att de inte saknas eller är skadade (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Byt avluftningsventil på åda avgasknäna (styrord och aord) (extrautr.) (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) TowSport-modeller kontrollera neutralläget i manuella transmissioner. Justera styrvajern vid ehov (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) 2. 5 år eller 500 körtimmar Byt ut frostskyddsmedel yt ut vartannat år om du inte använder frostskyddsmedel lång livslängd (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Motorolja Kontroll MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när åten används eller servas. Följ lokala estämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. 1. Stäng av motorn och vänta i cirka fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 2. Ta ort oljestickan, torka av den och sätt tillaka den i sitt rör. Vänta i 60 sekunder tills all innesluten luft ventilerats ut. a a - Oljesticka - Driftsintervall 3. Avlägsna oljestickan och verifiera att oljenivån är inom det markerade driftsområdet på stickan. Sätt oljestickan i röret. Om oljenivån är låg, se Påfyllning. Oljenivå - överfylld VIKTIGT! Fyll inte på för mycket olja i motorn. Ett överfyllt vevhus kan leda till fluktuationer i eller minskat oljetryck och vipparmsskrammel och resultera i sämre motorprestanda. 1. Inspektera tändstiftens och tändstiftskalarnas skick. Byt ut vid ehov. Om dessa komponenters skick är tillfredsställande vid inspektion ska inspektionen upprepas var 100:e körtimme eller en gång om året, eroende på vilket som inträffar först. 2. Efter 3 år eller 300 körtimmar ska inspektionen upprepas var 100:e körtimme eller en gång om året, eroende på vilket som inträffar först. 43692 Sida 34 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 4 - Underhåll Ett överfyllt vevhus (för hög oljenivå) kan leda till fluktuationer i eller minskat oljetryck och vipparmsskrammel. Detta tillstånd resulterar i att oljan stänker och skakas omkring i motorvevhuset och örjar skumma (gör så att den genomluftas). Den genomluftade oljan leder till att de hydrauliska ventillyftarna läcker ner olja. Detta resulterar i vipparmsskrammel och sämre motorprestanda. Kontrollera motoroljenivån noggrant. Oljenivån måste hållas mellan lägsta (ADD) och högsta (FULL eller OK RANGE (inom området)) oljenivåmarkeringen på mätstickan. För att undvika falska avläsningar, gör följande. Påfyllning VIKTIGT! Var noga med att alltid använda oljestickan för att fastställa den mängd olja eller vätska som ehövs. Fyll inte på för mycket olja i motorn. 1. Ta av oljepåfyllningslocket. a a - Oljepåfyllningslock - Oljefilter 2. Fyll på specificerad motorolja upp till, men inte över, driftsområdet (markeringarna) på oljestickan. Alla modeller Kapacitet Typ av vätska Motorolja (med filter) 6,5 l (7 US qt) Mercury MerCruiser helsyntetisk motorolja, 20W-40 3. Kontrollera oljenivån och sätt på locket igen. Byte av olja och filter Se Underhållsschema för ytesintervall. Motoroljan ska ytas innan åten ställs upp. VIKTIGT! Byt motorolja när motorn är varm efter användning. Varm olja flyter lättare och för ort fler föroreningar. Använd endast rekommenderad motorolja (se avsnittet "Specifikationer"). Oljedränering med pump 1. Lossa oljefiltret för att lufta systemet. 2. Ta ur oljemätstickan. 50388 3. Installera oljetömningspumpen på oljemätstickans rör. a a - Oljeavtappningsslang - Oljetömningspump 4. För in motoroljepumpens slangände i lämplig ehållare och pumpa med handtaget tills vevhuset är tomt. 5. Ta ort pumpen. 6. Sätt tillaka oljemätstickan. Byte av oljefilter 50335 OBS! Se till att det inte finns olja på avgasgrenröret och på serpentinremmen. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 35
Avsnitt 4 - Underhåll 1. Avlägsna och kassera oljefiltret. Om olja tränger ut från oljefiltret så kommer den ut från oljans avtappningsskåra. Placera en ehållare under oljans avtappningsskåra för att samla in oljan. a a - Oljepåfyllningslock - Oljefilter c - Oljeavtappningsskåra c 2. Smörj tätningsringen på det nya filtret med motorolja. 3. Sätt dit och dra åt oljefiltret ordentligt enligt filtertillverkarens instruktioner. Dra inte åt för hårt. 4. Ta av oljepåfyllningslocket. 5. Använd oljestickan för att fastställa den exakta mängden olja som ehövs. Sätt tillaka mätstickan. 6. Fyll på så mycket motorolja som ehövs upp till underkanten av OK-området på oljemätstickan. 7. Upprepa vid ehov stegen 5 och 6 medan åten ligger i vattnet. OBS! Påfyllning av 0,95 L (1 US qt) motorolja höjer nivån från otten av driftsintervallet till toppen av driftsintervallet. Alla modeller Kapacitet Typ av vätska Motorolja (med filter) 6,5 L (7 US qt) Mercury 25W-40 syntetisk motoroljelanding för 4-takts motorer 8. Starta motorn och kör den i tre minuter samtidigt som du letar efter läckor. 9. Stäng av motorn och låt oljan rinna ner i oljetråget i cirka fem minuter medan åten vilar i vattnet. Växellådsolja Kontroll medan motorn är varm 1. Stäng av motorn. 2. Avlägsna oljestickan från växellådan. 3. Om vätskenivån är under påfyllningsmärket ska du lägga till specificerad vätska i oljestickans hål. Fyll inte på för mycket. 50318 4. Stick in oljestickan och dra åt T-handtaget för att sätta o-ringen på plats. Dra inte åt för hårt. a d e c 43702 Typisk ZF-åttransmission. a - Oljesticka - O-ring c - Oljestickans hål d - Fullmarkering (Full) e - Påfyllningsmarkering (Add) Sida 36 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 4 - Underhåll Kontroll med kall motor OBS! Kontroll av kall vätskenivå: Underlätta kontrollen av vätskenivån, genom att markera den kalla vätskenivån på oljestickan med ett streck eller liknande. 1. Följ proceduren för kontroll av varm vätskenivå, låt sedan åten ligga still över natten. VIKTIGT! Skjut ned oljestickan så långt det går i dess rör då du kontrollerar vätskenivån. 2. Avlägsna oljestickan, torka av den och sätt tillaka den. 3. Avlägsna oljestickan, oservera vätskenivån och märk nivån för kall vätska. 4. Stick in oljestickan och dra åt T-handtaget för att sätta o-ringen på plats. Dra inte åt för hårt. Växellådsolja Byte Modell Volym Typ av vätska 63A 63V 80A 4,3 l (4.5 US qt) 4,3 l (4.5 US qt) 5,7 l (6 US qt) Kontakta din auktoriserade Mercury MerCruiser-återförsäljare. Slutet kylarsystem Kylarkrav MEDDELANDE Dexron III ATF Användning av frostskyddsvätska med propylenglykol i det slutna kylsystemet kan skada kylsystemet eller motorn. Fyll det slutna kylsystemet med frostskyddsvätska med etylenglykol som är lämplig för den lägsta temperaturen som motorn kommer att utsättas för. OBS! Alla fariksinstallerade slutna kylsystem levereras fyllda med Extended Life kylarvätska. Denna frostskyddsvätska måste tappas ur och ytas ut vart femte år eller efter 1000 driftstimmar, eroende på vilket som inträffar först. Färgen på detta frostskyddsmedel är orange. Alla "top-off"-vätskor som används måste vara Extended Life kylarvätska. Tuens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 122 Frostskyddsvätska/ motorkylvätska med längre livstid Kontrollera kylvätskenivån! SE UPP! Sötvattenskylsystem 92-877770K1 Ett hastigt tryckfall kan leda till att den heta kylvätskan kokar och sprutar ut med mycket stor kraft och orsakar allvarliga rännskador. Låt motorn svalna innan du tar av trycklocket. VIKTIGT! Dra åt trycklocket ordentligt. Kylarvätskenivån ska vara vid fullmarkeringen på kylvätsketanken när motorn är kall. HOT FILL COLD a c d e 50916 Expansionskärl. a - Kylvätskeehållarlock - Inspektionsglas c - Kylvätskeehållare d - Påfyllningsmarkering (varm motor) e - Påfyllningsmarkering (kall motor) Påfyllning av det slutna kylsystemet VIKTIGT! Motorn måste ha svalnat till omgivningstemperatur för att följande procedur ska kunna utföras korrekt. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 37
Avsnitt 4 - Underhåll MEDDELANDE Användning av frostskyddsvätska med propylenglykol i det slutna kylsystemet kan skada kylsystemet eller motorn. Fyll det slutna kylsystemet med frostskyddsvätska med etylenglykol som är lämplig för den lägsta temperaturen som motorn kommer att utsättas för. Kylarvätskedelen i det slutna kylsystemet måste fyllas med en 50/50 landning av Extended Life kylarvätska och destillerat vatten. Tuens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 122 Frostskyddsvätska/ motorkylvätska med längre livstid Sötvattenskylsystem 92-877770K1 OBS! Kylarvätskedelens volym är ungefärlig. 8,2-ModelLER Volym Typ av vätska Sötvattenskylsystem 17.4L (18,4 US qt)! SE UPP! Frostskyddsvätska/motorkylvätska med längre livstid Ett hastigt tryckfall kan leda till att den heta kylvätskan kokar och sprutar ut med mycket stor kraft och orsakar allvarliga rännskador. Låt motorn svalna innan du tar av trycklocket. VIKTIGT! När du fyller på kylarvätskedelen när den har tappats ur helt ska motorn vara i jämnhöjd med eller något lägre än svänghjulets ände. 1. Ta av trycklocket från kylarvätsketanken. 2. Fyll tanken till "FULL"-markeringen med rekommenderad kylvätska. 3. När du fyller på kylarvätskedelen när den har tömts helt fyller du tanken till inom 12 mm (0.50 in.) från längst upp på tankens hals innan du startar motorn. 4. Sätt tillaka trycklocket. MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. 5. Tillför kylvatten till motorn. 6. Kontrollera, när motorn är igång, att slangkopplingar, anslutningar och packningar inte läcker. Kontrollera också mätaren för motortemperatur så att du är säker på att motorns drifttemperatur är normal. Om mätaren visar för hög temperatur stannar du motorn omedelart och fastställer orsaken.! SE UPP! Ett hastigt tryckfall kan leda till att den heta kylvätskan kokar och sprutar ut med mycket stor kraft och orsakar allvarliga rännskador. Låt motorn svalna innan du tar av trycklocket. 7. När motorn har svalnat helt kontrollerar du kylvätskenivån och häller vid ehov i mer kylvätska. 8. Om tanken var helt tömd på kylvätska finns det en stor mängd luft kvar i kylsystemet. Fyll tanken till "FULL"- markeringen, upprepa uppvärmnings-/kylningscykeln och kontrollera kylvätskenivån igen. 9. Biehåll kylvätskenivån i tanken vid eller nära "FULL"-markeringen med kall motor. Dränering Kontakta din auktoriserade Mercury MerCruiser-återförsäljare. Rengöring Kontakta din auktoriserade Mercury MerCruiser-återförsäljare. Batteri Se de särskilda anvisningar och varningsmeddelanden som rör atteriet. Om denna information inte är tillgänglig, iakttar du följande allmänna försiktighetsåtgärder vid atterihantering.! VARNING! Om du laddar ett svagt atteri i åten eller använder startkalar och ett startatteri för att starta motorn kan följden till allvarlig personskada eller produktskada från eldsvåda eller explosion. Ta ut atteriet ur åten och ladda det i ett ventilerat utrymme på säkert avstånd från gnistor och öppen låga. Sida 38 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
! VARNING! Avsnitt 4 - Underhåll Ett atteri som används eller laddas alstrar gas som kan antända och explodera och spruta ut svavelsyra vilket kan leda till allvarliga rännskador. Ventilera utrymmet runt atteriet och är skyddsutrustning vid hantering eller service av atterierna. Försiktighetsåtgärder för atterier vid användning av flera EFI-motorer Generatorer: Generatorer laddar det atteri som förser den motor på vilken generatorn är monterad, med elkraft. När atterier för två olika motorer kopplas ihop klarar en generator av att försörja åda atterierna med laddningsström. Generatorn på den andra motorn ehövs normalt inte för laddningsströmsförsörjningen. Den elektroniska EFI-styrmodulen (ECM): Motorstyrenheten ehöver en stail spänningskälla. Vid körning med flera motorer kan det hända att elektrisk utrustning omord orsakar ett plötsligt spänningsfall vid motorns atteri. Spänningen kan falla under motorstyrenhetens lägsta spänningskrav. Generatorn på den andra motorn kan även örja ladda nu. Detta kan orsaka en spänningstopp i motorns elsystem. I vilket fall som helst kan ECM stängas av. När spänningen återgår till det område som ECM kräver, återställer ECM sig själv och motorn kommer att areta normalt. ECM stänger av och slår på sig själv så snat att motorn ara tycks ha misstänt. Batterier: För åtar med flera EFI-motorpaket krävs att varje motor är ansluten till sitt eget separata atteri. Detta garanterar att motorns ECM har en stail spänningskälla. Batterikontakter: Batterikontakter skall alltid vara så ställda att varje motor få sin ström från sitt eget atteri. Kör inte motorer med rytarna i läge åda eller alla. I en nödsituation kan en annan motors atteri användas för att starta en motor med ett dött atteri. Batteriisolatorer: Isolatorer kan användas för att ladda ett hjälpatteri som används för att tillföra ström till tillehören i åten. De ska inte användas för att ladda ett atteri för en annan motor i åten, såvida inte denna typ av isolator har konstruerats uttryckligen för detta ändamål. Generatorer: Generatorns atteri ska etraktas som ett annat motoratteri. Rengöring av flamskydd! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistildning och öppen låga i området under service. Håll aretsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta maskinen och torka upp allt utspillt ränsle omedelart. 1. Lyft varsamt upp ljuddämparens akkant och dra framåt för att avlägsna. a - Ljuddämpare - Flamskydd a 50395 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 39
Avsnitt 4 - Underhåll 2. Lossa flamskyddets klämma och ta ort flamskyddet. a - Flamskydd - Klämma till flamskydd a 3. Rengör flamskyddet med lösningsmedel och torka med tryckluft eller ställ åt sidan till det torkat helt. 4. Montera flamskyddet och dra åt klämman enligt specifikationerna. Beskrivning Nm l-in. l-ft Klämma till flamskydd 6,2 55 5. Montera ljuddämparen. Byta ut ventilen för positiv vevhusventilation (PCV) Denna motor är utrustad med en ventil för positiv vevhusventilation (PCV). Vi rekommenderar att den yts ut var 100:e körtimme eller minst varje år, eroende på vilket som inträffar först. 50396 1. Dra ut PCV-ventilen ur intagsgrenröret och avlägsna PCV-ventilen från slangen. a a - Slang från kammare till PCV-ventil - PCV-ventil 2. Inspektera PCV-ventilen och yt vid ehov ut. 3. Installera PCV-ventilen i intagsgrenröret. 4. Se till att PCV-ventilen sitter ordentligt i intagsgrenröret. Vi rekommenderar användning av Mercury MerCruiser-reservdelar. Vattenavskiljande ränslefilter 43215! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistildning och öppen låga i området under service. Håll aretsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta motorn och torka omedelart upp allt utspillt ränsle. Sida 40 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
! SE UPP! Avsnitt 4 - Underhåll Underlåtenhet att lätta på trycket från ränslesystemet kommer att resultera i att ränsle sprutar ut, vilket kan orsaka rand eller explosion. Låt motorn svalna helt och lätta på allt ränsletryck innan du servar någon del av ränslesystemet. Skydda alltid ögon och hud från trycksatt ränsle och ångor. Demontering och montering g a c d e a - Fästskruv till filterenheten - Filtergavel c - Bränslefilter d - O-ring e - Filterskål f - Cool Fuel-modul g - Cool Fuel-modulens kaelstam f 50405 Demontering 1. Låt motorn svalna. OBS! Mercury MerCruiser rekommenderar att motorn är avstängd i 12 timmar innan filtret avlägsnas. 2. Stäng ränslekranen (extrautr.). 3. Koppla ort Cool Fuel-modulens kaelstam från motorns ledningskalage. 4. Vrid startlåsnyckeln till startläget och kör startmotorn i 5 sekunder. 5. Vrid tändningsnyckeln till frånläget. 6. Lossa alla fästskruvar till filterenheten tills skruvarna inte längre sitter fast i Cool Fuel-modulen. Ta inte ort filterenhetens fästskruvar från filtergaveln. 7. Ta ort filterenheten genom att fatta tag i filterlockets handtag och dra uppåt. Ta inte ort filterenheten från Cool Fuelmodulen vid denna tidpunkt. 8. Låt allt ränsle som finns i filterenheten rinna ut genom filterenhetens otten och ner i Cool Fuel-modulens filtertank. 9. Ta ort filterskålen från filtergaveln genom att ta tag i filtergaveln och vrida den i medurs riktning samtidigt som du håller fast filterskålen. 10. Ta ort det använda vattenavskiljande ränslefilterelementet från filterskålen och lägg det i en ren, godkänd ehållare. 11. Släng ort allt vatten eller skräp som kan finnas i filterskålen. Montering 1. Installera ett nytt vattenavskiljande ränslefilterelement i filterskålen. Tryck in elementet i skålen tills det ottnar helt. 2. Installera en ny O-ring på filterskålen. 3. Sätt fast filtergaveln på filterskålen genom att hålla filtergaveln och vrida den moturs samtidigt som du håller filterskålen stilla tills filtergaveln låses säkert på plats. 4. Installera ränslefilterenheten långsamt i Cool Fuel-modulen för att förhindra ränslespill och rikta in skruvarna som sitter i filtergaveln med skruvhålen i Cool Fuel-modulen. Dra åt filterenhetens fästskruvar för hand. 5. Kontrollera att filtergaveln ligger an ordentligt mot Cool Fuel-modulen och momentdra alla filterfästskruvar. Beskrivning Nm l-in. l-ft Fästskruv till filterenheten 6 53 6. Öppna ränslekranen (extrautr.). 7. Koppla in Cool Fuel-modulens kaelstam till motorns ledningskalage. 8. Lufta motorrummet ordentligt. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 41
Avsnitt 4 - Underhåll MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. 9. Tillför kylvatten till motorn. 10. Starta motorn. Kontrollera att det inte läcker runt ränslefilterenheten. Om det förekommer läckage måste du omedelart stänga av motorn. Kontrollera filterinstallationen, torka upp utspillt ränsle och ventilera motorutrymmet ordentligt. Stäng omedelart av motorn och kontakta din auktoriserade Mercury MerCruiser-återförsäljare, om det fortsätter läcka. Serpentindrivrem Undersökning! VARNING! Undersökning av drivremmar med motorn i gång kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln innan remmarna undersöks. a f c a - Remskiva för generator - Spännrulle c - Remskiva för vattencirkulationspump d - Remskiva för vevaxel e - Remskiva för sjövattenpumpen f - Spännanordning e d Kontroll 50463 Inspektera drivremmen avseende: Ordentlig spänningsöjning av remmen Starkt slitage Sprickor Fransad yta Blankslitna ytor Korrekt spänning Använd måttligt tumtryck på remmen vid den plats där avståndet mellan två av remskivorna är störst. Beskrivning Nedöjning 13 mm ( 1/2 in.) OBS! Mindre tvärgående sprickor (tvärsöver remredden) kan accepteras. Längsgående sprickor (i remmens längdriktning) som sammanfaller med tvärgående sprickor kan inte accepteras. 21062 Sida 42 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Byte VIKTIGT! Om en rem återanvänds ska den sättas i samma rotationsriktning som innan. Avsnitt 4 - Underhåll Remspännaren aretar inom gränserna för den rörelse som ges av de gjutna stoppen när remmens längd och geometri är korrekta. Om spännaren kommer i kontakt med någon av de gjutna stoppen under drift, ska du kontrollera de monterade fästena och remmens längd. Lösa fästen, trasigt fäste, rörelse i tillehörets drivkomponent, felaktig remlängd eller trasig rem kan orsaka att spännaren kommer i kontakt med gränserna. Kontakta din auktoriserade MerCruiser-återförsäljare, om dessa förhållanden föreligger.! SE UPP! Om spännaren utlöses snat, eller om spännaren tillåts snäppa tillaka snat, kan användaren eller produkten skadas. Lätta långsamt på fjäderspänningen. 1. Använd vridverktyg och lämplig hållare för att hålla tillaka spännaren. Vrid spännaren ort från remmen tills den stannar. 2. Ta av remmen från mellandrevet och lätta långsamt på spänningen på vridverktyget. a d c a - Spännanordning - Hylsa och vridverktyg c - Remskiva för vattencirkulationspump d - Spännrulle 3. Ta av remmen och dra utytesremmen enligt remdragningsschemat. 4. Lossa försiktigt remspännaren och se till att remmen stannar i läge på rätt sätt. 5. Kontrollera remspänningen. 43776 OBS! Korrekt spänning är en mätning av remslack, med ett måttligt tumtryck i mitten av remmens längsta sträckning mellan 2 remskivor. Remslacksmätpunkt 50920 Beskrivning Nedöjning 13 mm (½ in.) 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 43
Avsnitt 4 - Underhåll Spolning av sjövattensystemet inomordsmodeller Båten uppställd på land - inomordsmodeller VIKTIGT! Spolning av motorpaketet är effektivast när åten är uppställd på land. VIKTIGT! Vi rekommederar spolning efter varje användning i salt, räckt, mineralrikt eller förorenat vatten och innan kallare väder eller en längre uppställning.! VARNING! Roterande propellrar kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Kör aldrig åtmotorn med åten på land med propellern installerad. Placera drevenheten i neutralläget och aktivera nödstoppsrytaren för att förhindra att motorn startar, innan du monterar eller demonterar en propeller. Placera ett trälock mellan propellerladet och antiventilationsplattan. 1. Stäng kranen för sjövattenintaget (extrautr.) och koppla sedan loss slangen till sjövattenintaget från sjövattenpumpen. 2. Om åten inte är utrustad med en kran för sjövattenintag ska slangen till sjövattenintaget kopplas ort från sjövattenpumpen och slangen omedelart pluggas igen. 3. Anslut spolningsslangen från vattenkällan till sjövattenpumpens vattenintag med hjälp av lämplig anslutning. MEDDELANDE Att skölja motorn när den inte är i gång kommer att resultera i att vatten ansamlas i avgassystemet, vilket kan skada motorn. Tillför inte sköljvatten under mer än 15 sekunder om inte motorn är igång. 4. Öppna kranen helt för maximalt vattentillflöde. 5. Ställ fjärreglaget i neutralt tomgångsläge. 6. Starta motorn. MEDDELANDE Att köra motorn på land vid höga hastigheter skapar ett sug som kan få vattentillförselslangen att kollapsa och motorn att överhettas. Kör inte motorn över 1400 r/min på land och utan tillräcklig vattenförsörjning. 7. Tryck ner knappen för endast gas och öka gasen långsamt tills motorn når 1300 r/min (+/- 100 r/min). 8. Iaktta vattentemperaturmätaren för att se till att motorn körs inom normalt intervall. 9. Kör motorn med växeln i neutralläge under minst 10 minuter. 10. För motorpaket som körts i vatten som är salt, räckt, mineralrikt eller förorenat: Fortsätt att köra motorn tills utsläppsvattnet är rent. 11. Återför gasspjället långsamt till tomgångsläge. 12. Stäng av motorn. 13. Stäng omedelart av vattentillförseln och ta ort sköljadaptern. 14. Installera insugsslangen till vattenintaget på sjövattenspumpen. Dra åt slangklämman ordentligt. Båten i vattnet - inomordsmodeller VIKTIGT! Spolning av motorpaketet är effektivast när åten är uppställd på land. VIKTIGT! Vi rekommederar spolning av motorn efter varje användning i salt, räckt, mineralrikt eller förorenat vatten och innan kallare väder eller en längre uppställning. MEDDELANDE Om sjövattenintagsslangen kopplas ur leder det till att vatten kommer in i kölsvinet vilket kan orsaka motorskada. Stäng kranen för sjövattenintag innan du lossar slangen till sjövattenintaget. Plugga igen sjövattenintagsslangen omedelart efter du lossat den. 1. Stäng vattenlåset (extrautr.) och koppla sedan ort slangen för sjövattenintaget för att förhindra att vatten sugs upp och in i motorn eller åten. 2. Om åten inte är utrustad med en kran för sjövattenintag ska slangen till sjövattenintaget kopplas ort från sjövattenpumpen och omedelart pluggas igen för att förhindra att vatten sugs upp genom en hävert in till motorn eller åten. 3. Anslut spolningsslangen från vattenkällan till sjövattenpumpens vattenintag med hjälp av lämplig anslutning. MEDDELANDE Att skölja motorn när den inte är i gång kommer att resultera i att vatten ansamlas i avgassystemet, vilket kan skada motorn. Tillför inte sköljvatten under mer än 15 sekunder om inte motorn är igång. 4. Öppna kranen helt för maximalt vattentillflöde. 5. Ställ fjärreglaget i neutralt tomgångsläge. 6. Starta motorn omedelart. Sida 44 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
MEDDELANDE Avsnitt 4 - Underhåll Att köra motorn på land vid höga hastigheter skapar ett sug som kan få vattentillförselslangen att kollapsa och motorn att överhettas. Kör inte motorn över 1400 r/min på land och utan tillräcklig vattenförsörjning. 7. Tryck ner knappen för endast gas och öka gasen långsamt tills motorn når 1300 r/min (+/- 100 r/min). 8. Iaktta vattentemperaturmätaren för att se till att motorn körs inom normalt intervall. 9. Kör motorn med växeln i neutralläge under minst 10 minuter. 10. För motorpaket som körts i vatten som är salt, räckt, mineralrikt eller förorenat: Fortsätt att köra motorn tills utsläppsvattnet är rent. 11. Återför gasspjället långsamt till tomgångsläge. 12. Stäng av motorn. 13. Stäng omedelart av vattentillförseln och ta ort sköljadaptern. 14. Märk tändningslåset med en lämplig lapp för att påminna om att kranen för sjövattenintaget eller slangen till sjövattenintaget måste kopplas tillaka innan motorn körs. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 45
Avsnitt 4 - Underhåll Anteckningar: Sida 46 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Innehållsförteckning Avsnitt 5 - Uppställning Avsnitt 5 - Uppställning Kall väderlek eller längre uppställning... 48 Omformulerad (syrsatt) ensin (endast USA)... 48 Bränsle som innehåller alkohol... 48 Kallväders eller annan längre uppställning... 48 Föreredelse av motorpaketet för uppställning MPI modeller... 48 Speciell ränslelandning... 49 Föreredelse av motor och ränslesystem... 49 Avtappning av sjövattensystemet... 50 Dränera sjövattensystemet... 50 Identifiering av avtappningssystemet... 50 Luftaktiverat enpunkts avtappningssystem... 50 Manuellt avtappningssystem... 51 Luftaktiverat enpunkts avtappningssystem... 51 Båten i vattnet... 51 Båten ute ur vattnet... 53 Manuellt avtappningssystem... 54 Båten i vattnet... 54 Båten ute ur vattnet... 54 Dränera vatten från kylränslemodulen... 55 Batteriförvaring... 55 Start av motorpaketet efter uppställning... 55 5 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 47
Avsnitt 5 - Uppställning Kall väderlek eller längre uppställning Omformulerad (syrsatt) ensin (endast USA) Denna typ av ensin krävs i största delen av USA. Det finns två typer av oxygenater som används i dessa ränslen: alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Bensin som innehåller etanol är speciellt utsatt för fuktasorption, varvid gummi eller fasta ämnen ildas, eller den kan separeras till ett ränsleskikt som flyter ovanpå ett vatten- eller alkoholskikt. För att minska separationsrisken ör ensinen förvaras i ehållare som förhindrar oxidation eller landning av vattenånga. Om etanol används i ensinen i ditt område, se Bränsle som innehåller alkohol. Bränslet för din Mercury Marine-motor får innehålla upp till 10 % etanol eller eter. Bränsle som innehåller alkohol Bränslen som innehåller antingen metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol) kan orsaka vissa oönskade effekter. Dessa negativa effekter är mer allvarliga med metanol. Att öka procenthalten alkohol i ränslet kan också förvärra dessa oönskade effekter. Vissa av dessa negativa effekter kommer av att alkohol i ensin kan asorera fuktighet ur luften, vilket leder till att vatten/ alkohol (fas-) separeras från ensinen i tanken. Bränslesystemskomponenterna i din Mercury Marine-motor kan motstå upp till 10 % alkoholhalt i ensinen. Vi vet inte hur stor procentandel din åts ränslesystem kan tåla. Kontakta åttillverkaren för att få specifika rekommendationer eträffande komponenterna i åtens ränslesystem (ränsletankar, ränsleledningar och anslutningar). Var uppmärksam på att ensin som innehåller alkohol kan orsaka: ökad korrosion av metalldelar. Nedrytning av gummi- och plastdelar Bränslegenomträngning genom ränsleledningar av gummi Prolem med start och drift! VARNING! Bränsleläckage utgör en randrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla ränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utyte innan motorns används vidare. På grund av möjliga negativa effekter av alkohol i ensin ör endast alkoholfri ensin används. Om endast ensin som innehåller alkohol finns att tillgå, eller om du inte vet om det finns alkohol i ensinen, krävs ökad undersökningsfrekvens för att leta efter läckor och anormiteter. VIKTIGT! När en Mercury Marine-motor körs med ensin som innehåller alkohol ska förvaring av ensin i ränsletanken under lång tid undvikas. Längre förvaringstider, vilket är vanligt i åtar, skapar specifika prolem. I ilar förrukas normalt alkohollandade ränslen innan de kan asorera tillräckligt med luftfuktighet för att orsaka prolem, men åtar lämnas ofta oanvända i flera dagar, veckor eller månader, dvs. länge nog för att fasseparation ska äga rum. Dessutom kan inre korrosion äga rum under uppställningstiden om alkohol har tvättat ort den skyddande oljefilmen från de inre delarna. Kallväders- eller annan längre uppställning VIKTIGT! Mercury MerCruiser rekommenderar starkt att denna service utförs av en auktoriserad Mercury MerCruiseråterförsäljare. Skador orsakade av nedfrysning täcks INTE av Mercury MerCruisers egränsade garanti. MEDDELANDE Vatten i kylsystemets sjövattenssektion kan orsaka korrosionsskada eller frysskada. Tappa ur sjövattensdelen av kylsystemet omedelart efter användning eller före förvaring i frystemperaturer. Om åten är sjösatt ska du hålla sjövattenintagets kran stängd tills du startar motorn på nytt, så att vatten förhindras från att flöda in i kylsystemet. Om åten inte är försedd med en kran för sjövattenintag, lämnar du vattenintagsslangen orttagen och igenpluggad. OBS! Som en försiktighetsåtgärd skall du hänga en lapp på tändningslåset eller åten ratt för att påminna föraren om att öppna kranen för sjövattenintaget eller att koppla från och koppla till vattenintagsslangen innan motorn startas. VIKTIGT! Mercury MerCruiser kräver att propylenglykol, landad enligt tillverkarens instruktioner, används i kylsystemets sjövattenssektion vid minusgrader eller längre uppställning. Se till att propylenglykolfrostskyddsmedlet innehåller en rosthämmare och är rekommenderad för användning i marinmotorer. Följ propylenglykoltillverkarens ruksanvisningar noga. Föreredelse av motorpaketet för uppställning - MPI-modeller System med flerpunktsinsprutning (MPI) måste ha en speciell landning av ränsle, stailiseringsmedel och smörjmedel, som fyller ränsletillförselsystemet fullständigt. Denna ränslelandning stailiserar ränslet och smörjer ränslepumpar, ränsletrycksregulator, ränsleinsprutare och minskar intern oxidation av ränslesystemets metallkomponenter. VIKTIGT! Denna speciella ränslelandning kan användas på Mercury Marines katalysatorförsedda ensinmotorer. Sida 48 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 5 - Uppställning Speciell ränslelandning! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistildning och öppen låga i området under service. Håll aretsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta maskinen och torka upp allt utspillt ränsle omedelart.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det lir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. 1. Fyll en 23 liters (6 US gal) separat ränsletank med 19 L (5 US gal) vanlig, lyfri 87-oktanig (90 RON) ensin. 2. Håll i den separata ränsletanke 1,89 L (2 US qt) Premium Plus 2-Cycle TC-W3 utomordsolja och 29,5 ml (1 oz) Mercury Quickstor ränslestailiseringsmedel. Tuens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 115 Premium Plus TC-W3 utomordsolja för tvåtaktare Bränslesystem 92-858026Q01 124 Quickstor Fuel Stailizer Bränslesystem 92-8M0047922 3. Sätt på den separata ränsletankens lock och säkerställ att ränsletillsatserna har landats ordentligt med ränslet. Föreredelse av motor och ränslesystem! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistildning och öppen låga i området under service. Håll aretsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta maskinen och torka upp allt utspillt ränsle omedelart.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det lir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. MEDDELANDE Om ränslet tar slut kan katalysatorkomponenterna skadas. Låt inte ränsletankarna li tomma under drift. 1. Kontrollera frostskyddsvätskans koncentration, om tillämpligt. Se Specifikationer. 2. Innan du lägger till Mercury Quickstor Fuel Stailizer i ränslet i tanken ska du e estämma typen av ränsle som finns i ränsletankarna och utföra följande: a. Båtar som använder alkoholfritt ränsle - Fyll ränsletankarna med färsk alkoholfri ensin och en tillräcklig mängd av Mercury Quickstor Fuel Stailizer för att ehandla ensinen. Följ anvisningarna på ehållaren.. Båtar som använder alkoholhaltigt ränsle - Dränera ränsletankarna så mycket som möjligt och lägg till en tillräcklig mängd av Mercury Quickstor Fuel Stailizer för att ehandla den återstående ensinen. Följ anvisningarna på ehållaren. 3. Spola kylsystemet. Se avsnittet Underhåll. 4. Tillför kylvatten till motorn. Se Underhåll. 5. Stäng ränslekranen, om tillämpligt, och koppla från och täpp till åtens ränsletanksslang. 6. Anslut den separata ränsletanken med stailiseringslandningen till ränsleanslutningen. 7. Starta och kör motorn vid 1300 r/min i fem minuter. Detta är i allmänhet tillräckligt med tid för att specialränslelandningen ska cirkulera genom ränslesystemet. Kontrollera att inget oljeläckage uppstått. Stäng av motorn. VIKTIGT! Låt inte motorn köra slut på ränslet. 8. Koppla loss ränsleslangen med speciallandning från motorns anslutning, Koppla åtens ränsletanksslang till anslutningen. Öppna ränslekranen, om sådan finns. 9. Byt olja och oljefilter. 10. Byt ut det vattenavskiljande ränslefiltret, när tillämpligt. 11. Töm motorns vattenkylsystem. Se Dränera sjövattensystemet. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 49
Avsnitt 5 - Uppställning MEDDELANDE Vatten i kylsystemets sjövattenssektion kan orsaka korrosionsskada eller frysskada. Tappa ur sjövattensdelen av kylsystemet omedelart efter användning eller före förvaring i frystemperaturer. Om åten är sjösatt ska du hålla sjövattenintagets kran stängd tills du startar motorn på nytt, så att vatten förhindras från att flöda in i kylsystemet. Om åten inte är försedd med en kran för sjövattenintag, lämnar du vattenintagsslangen orttagen och igenpluggad. 12. Fyll sjövattenskylsystemet med en propylenglykollandning landad enligt tillverkarens rekommendation för att skydda motorn mot den lägsta temperatur den kommer att utsättas för under kall väderlek eller långvarig uppställning. Detta förhindrar även ildning av avflagnande rost i kylsystemet. 13. Förvara atteriet enligt tillverkarens instruktioner. Avtappning av sjövattensystemet Dränera sjövattensystemet! SE UPP! Vatten kan tränga in i länspumpen när avtappningssystemet är öppet och skada motorn eller orsaka att åten sjunker. Ta upp åten ur vattnet eller stäng kranen, koppla ur och koppla i intagsslangen och se till att länspumpen fungerar före avtappning. Kör inte motorn med avtappningssystemet öppet. VIKTIGT! Tappa endast ur sjövattenssektionen av det slutna kylsystemet. VIKTIGT! Båten måste stå så jämnt som möjligt för att säkerställa fullständig avtappning av kylsystemet. Motorpaketet är utrustat med ett avtappningssystem. Se Identifiering av avtappningssystemet för att fastställa vilka instruktioner som gäller ditt motorpaket. VIKTIGT! Motorn får inte vara i gång någon gång under avtappningsproceduren. VIKTIGT! Mercury MerCruiser kräver att propylenglykol, landad enligt tillverkarens instruktioner, används i kylsystemets sjövattenssektion vid minusgrader eller längre uppställning. Se till att propylenglykolfrostskyddsmedlet innehåller en rosthämmare och är rekommenderad för användning i marinmotorer. Följ propylenglykoltillverkarens ruksanvisningar noga. Identifiering av avtappningssystemet Luftaktiverat enpunkts avtappningssystem a a - Manuell tryckavlastningsventil - Gängat lock för luftanslutning c - Gröna indikatorer c 43070 Sida 50 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 5 - Uppställning a 50411 a - Styrordssidans luftaktiverade avtappningsplats - Baordssidans luftaktiverade avtappningsplats Manuellt avtappningssystem a - Blåa avtappningspluggar på styrordssida - Blå avtappningsplugg på aordssida Luftaktiverat enpunkts avtappningssystem Båten i vattnet a 50412 OBS! Denna rutin är skriven för luftpumpen som levererades med motorn från fariken. Vilken luftkälla som helst kan emellertid användas. 1. Stäng vattenlåset (extrautrustning.) eller ta ort och plugga igen vattenintagsslangen. 2. Hämta luftpumpen. 3. Avlägsna det gängade locket från luftanslutningen. 4. Se till att spaken på pumpens ovansida ligger an mot handtaget (horisontellt). 5. Montera luftpumpen på luftanslutningen. a a - Spak - Luftpump c - Luftanslutning c 43077 6. Dra spaken på luftpumpen uppåt (vertikalt) för att försegla pumpen mot anslutningen. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 51
Avsnitt 5 - Uppställning 7. Pumpa in luft i systemet tills åda gröna indikatorerna sträcks ut och vatten rinner av från åda sidor på motorn. Baordssidan örjar tömmas före styrordssidan. a a - Manuell avlastningsventil - Luftpumpsspak (låst) c - Luftanslutning d - Gröna indikatorer förlängda c d 43557 8. Kontrollera att vatten töms ut ur varje öppning. Om inte, följ instruktionerna för Manuellt avtappningssystem instruktionerna. a 50411 a - Styrordssidans luftaktiverade avtappningsplats - Baordssidans luftaktiverade avtappningsplats 9. Låt systemet tömmas i minst 5 minuter. Pumpa in luft efter ehov för att hålla de gröna indikatorerna utsträckta. 10. För DTS-motorer drar du i nödstoppet (extrautr.) eller inaktiverar tändningskretsen genom att ta ur säkringen märkt "CD". 11. Dra runt motorn lätt med startmotorn för att avlägsna eventuellt vatten som inneslutits i sjövattenpumpen. Låt inte motorn starta. 12. Ta ort luftpumpen från luftanslutningen och sätt tillaka den i monteringsfästet. 13. Mercury MerCruiser rekommenderar att avtappningssystemet lämnas öppet medan åten transporteras eller medan annat underhåll utförs. Detta hjälper till att garantera att allt vatten tappas av. 14. Dra upp den manuella avlastningsventilen, innan åten sjösätts. Kontrollera att de gröna indikatorerna inte längre är utsträckta. a a - Ventildragring för manuell lösgöring - Gängat lock på luftanslutning c - Gröna indikatorer c 43558 Sida 52 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
Avsnitt 5 - Uppställning 15. Öppna kranen för sjövattenintaget (extrautr.) eller dra ur och sätt tillaka insugsslangen innan motorn används. Båten ute ur vattnet OBS! Denna procedur har skrivits för den luftpump som är ansluten till motorn. Vilken luftkälla som helst kan emellertid användas. 1. Sätt åten på ett plant underlag och säkerställ att åten är horisontell. 2. Hämta luftpumpen. 3. Se till att spaken på pumpens ovansida är i jämnhöjd med handtaget (horisontellt). 4. Montera luftpumpen på luftanslutningen. a a - Spak - Luftpump c - Luftanslutning c 43077 5. Dra spaken på luftpumpen uppåt (vertikalt) för att försegla pumpen mot luftanslutningen. 6. Pumpa in luft i systemet tills åda gröna indikatorerna sträcks ut och vatten rinner av från åda sidor på motorn. Baordssidan örjar tömmas före styrordssidan. a a - Manuell avlastningsventil - Luftpumpsspak (låst) c - Luftanslutning d - Gröna indikatorer förlängda c d 43557 7. Kontrollera att vatten töms ut ur varje öppning. Om inte, följ instruktionerna för Manuellt avtappningssystem instruktionerna. a 50411 a - Styrordssidans luftaktiverade avtappningsplats - Baordssidans luftaktiverade avtappningsplats 8. Låt systemet tömmas i minst 5 minuter. Pumpa in luft efter ehov för att hålla de gröna indikatorerna utsträckta. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 53
Avsnitt 5 - Uppställning 9. För DTS-motorer drar du i nödstoppet (extrautr.) eller inaktiverar tändningskretsen genom att ta ur säkringen märkt "CD". 10. Dra runt motorn lätt med startmotorn för att avlägsna eventuellt vatten som inneslutits i sjövattenpumpen. Låt inte motorn starta. 11. Ta ort luftpumpen från luftgrenröret och sätt tillaka den i monteringsfästet. 12. Mercury MerCruiser rekommenderar att avtappningssystemet lämnas öppet medan åten transporteras eller medan annat underhåll utförs. Detta hjälper till att garantera att allt vatten tappas av. 13. Dra upp den manuella avlastningsventilen, innan åten sjösätts. Kontrollera att de gröna indikatorerna inte längre är utsträckta. a a - Ventildragring för manuell lösgöring - Gängat lock c - Gröna indikatorer c 43558 Manuellt avtappningssystem Båten i vattnet OBS! Använd denna procedur om det luftaktiverade enpunkts-avtappningssystemet inte lyckas dränera systemet. OBS! Det kan li nödvändigt att lyfta, öja eller sänka slangarna för att helt tappa ur vattnet, när slangarna är losskopplade. 1. Stäng vattenlåset (extrautrustning.) eller ta ort och plugga igen vattenintagsslangen. 2. Avlägsna de två, låa dräneringspluggarna från sjövattenpumpen (styrords framsida). a - Styrordssidas låa dräneringspluggar - Baordssidas låa dräneringsplugg 3. Kontrollera att vatten töms ut ur varje öppning. 4. Låt systemet tömmas i minst 5 minuter. Mercury MerCruiser rekommenderar att lämna dräneringssystemen öppna medan åten transporteras eller medan annat underhåll utförs för att se till att allt vatten töms ur. 5. För DTS-motorer drar du i nödstoppet (extrautr.) eller inaktiverar tändningskretsen genom att ta ur säkringen märkt "CD". 6. Dra runt motorn lätt med startmotorn för att avlägsna eventuellt vatten som inneslutits i sjövattenintagspumpen. Låt inte motorn starta. 7. Stäng avtappningssystemet genom att installera de fyra låa avtappningspluggarna, innan åten sjösätts eller motorns startas. 8. Öppna kranen för sjövattenintaget (extrautr.) eller dra ur och sätt tillaka insugsslangen innan motorn används. Båten ute ur vattnet a 50412 OBS! Använd denna procedur om det luftaktiverade enpunkts-avtappningssystemet mankerar. OBS! Det kan li nödvändigt att lyfta, öja eller sänka slangarna för att helt tappa ur vattnet, när slangarna är losskopplade. Sida 54 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015
1. Placera åten på jämnt underlag för att säkerställa fullständig avtappning av systemet. 2. Avlägsna de två låa avtappningspluggarna från sjövattenintagspumpen (fram, styrords sida). Avsnitt 5 - Uppställning a 50412 a - Styrordssidas låa dräneringspluggar - Baordssidas låa dräneringsplugg 3. Kontrollera att vatten töms ut ur varje öppning. 4. Låt systemet tömmas i minst 5 minuter. Mercury MerCruiser rekommenderar att lämna dräneringssystemen öppna medan åten transporteras eller medan annat underhåll utförs för att se till att allt vatten töms ur. 5. För DTS-motorer drar du i nödstoppet (extrautr.) eller inaktiverar tändningskretsen genom att ta ur säkringen märkt "CD". 6. Dra runt motorn lätt med startmotorn för att avlägsna eventuellt vatten som inneslutits i sjövattenintagspumpen. Låt inte motorn starta. 7. Stäng avtappningssystemet genom att installera de två låa avtappningspluggarna, innan åten sjösätts eller motorns startas. Dränera vatten från kylränslemodulen Mercury MerCruiser rekommenderar att Gen 3-kylränslemodulen dräneras om den är försedd med en dräneringsplugg. 1. Avlägsna dräneringspluggen från Gen 3-kylränslemodulen och låt allt vatten tappas av från modulen. 2. Inspektera dräneringspluggen och o-ringen avseende skador. Byt vid ehov. 3. Placera o-ringen på dräneringspluggen och applicera Perfect Seal på gängorna. Sätt in dräneringspluggen i modulavtappningshålet. Dra åt dräneringspluggen med fingrarna a - Gen 3-kylränslemodul - Dräneringsplugg c - O-ring a c 50410 Tuens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 19 Perfect Seal Dräneringspluggens gängor 92-34227Q02 Batteriförvaring Se till att cellerna är fulla med vatten och att atteriet är fulladdat och i gott driftsskick, när atteriet ska ställas upp en längre tid. Det ska vara rent och ör inte läcka. Följ atteritillverkarens instruktioner om uppställning. Start av motorpaketet efter uppställning 1. Se till att samtliga kylsystemslangar är i gott skick, ordentligt anslutna och att slangklämmorna är ordentligt åtdragna. 90-8M0116176 swe DECEMBER 2015 Sida 55