Skr. 1980/81: Bilaga 2 (Översättning) Konvention (nr 153) om arbetstider och viloperioder inom vägtransportområdet

Relevanta dokument
ILO:s konvention (nr 181) om privat arbetsförmedling

Provkörning på väg i samband med reparation eller service av en traktor som har färdskrivare är också undantaget reglerna.

KONVENTION OM ANSTÄNDIGA ARBETSVILLKOR FÖR HUSHÅLLSARBETARE

SOCIALLAGSTIFTNING PÅ VÄGTRANSPORTOMRÅDET Förordning (EG) nr 561/2006, direktiv 2006/22/EG, förordning (EU) nr 165/2014

Avtal om arbetstidsbestämmelser för tjänstemän inom detaljhandeln

Konvention 163 Konvention om sjömäns välfärd till sjöss och i hamn

Kör- och vilotider Regler och vägledning 1 november 2013

Svensk författningssamling

Fakultativt protokoll till konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor

PERSONALHANDBOK FAGERSTA KOMMUN Personalkontoret

Svensk författningssamling Korrigerad av Transportstyrelsen med anledning av ändringar i SFS 2007:92, 2008:299, 2010:1293 och 1570, 2012:229

PERSONALHANDBOK FAGERSTA KOMMUN Personalkontoret

SFS 2017:849 Sanktionsavgifter enligt 9 kap. 7 9

Vilotider och personlig tidbok för vissa nationella transporter

Svensk författningssamling

Avtal om arbetstidsbestämmelser för tjänstemän

Anmälan om brott mot arbetstidslagen

HÖGSTA DOMSTOLENS DOM

Sanktionsavgifter enligt a

om_trafiktillsta nd_for_lastbil_och_buss.pdf

Överenskommelse av den 18 januari 2011, ersätter avtal av den 10 april 1996

Exempel. Vinterväghållning vad gäller?

allvarlighetsgrad (*) MAÖ AÖ MÖ Besättning Artikel 5.1 Brott mot lägsta ålder för konduktörer 9 tim 10 tim 11 tim 10 tim 11 tim 12 tim 56 tim 60 tim

Svensk författningssamling

38 timmar om den egentliga arbetstiden i genomsnitt per vecka infaller minst en gång på tid

Brott mot förordningen (2004:865) om kör- och vilotider samt färdskrivare, m.m.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

SFS 2016:1106 Sanktionsavgifter enligt 9 kap. 6 9

ILO:s konvention om anständiga arbetsvillkor för hushållsarbetare

Svensk författningssamling

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

Svensk författningssamling

Kör- och vilotider Regler och vägledning mars 2009

Svensk författningssamling

Avdelningen för arbetsgivarpolitik

Europeiska unionens officiella tidning

Ändringar i avtalet om allmänna villkor

1992 rd- RP 335. ALLMÄN MOTIVERING l. Nuläget och de föreslagna ändringarna Upphävande av lagen om kör- och vilotider inom vägtrafiken

SFS 2017: Sanktionsavgifter enligt 9 kap. 7 9

Överenskommelse om ändrade bestämmelser för arbetstagare i arbetsmarknadspolitiska insatser BEA

ARBETSTIDSLAGEN. Maria Nyman, Arbetsmiljöverket, Sverige

Ekonomiska och sociala rådet Original: ENGELSKA OCH FRANSKA

Svensk författningssamling

Transportstyrelsens föreskrifter om personlig tidbok;

Klicka här för att ändra format. Klicka här för att ändra format på underrubrik i bakgrunden

Europeisk stadga om lokal självstyrelse

Dags för fortbildning se sidan 6. Yrkesförarkompetens. för förare av buss och tung lastbil

Europeiska gemenskapernas officiella tidning

Frågan i målen är om de aktuella fordonen utgör sådana specialfordon som är undantagna från tillsynsavgift.

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för transport och turism PE v02-00

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)

RP 2/2010 rd. (EEG) nr 3821/85 och (EG) nr 2135/98 samt om upphävande av rådets förordning

Viktiga ändringar som gäller dem som bedriver godstrafik

Förslag till RÅDETS BESLUT

Fakultativt protokoll till konventionen om barnets rättigheter vid indragning av barn i väpnade konflikter *

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Körkortslag (1998:488)

INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 INLEDNING... 3 FÖR VEM GÄLLER ARBETSTIDSLAGEN?... 4 ARBETSTIDSBESTÄMMELSERNA I TEKNIKINSTALLATIONSAVTALET VVS & KYL...

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Förslag till RÅDETS BESLUT

Körkortslag (1998:488)

Vägledning vid tillämpning av regelverken avseende cabotagetransporter och kombinerade transporter

FÖRBUNDSINFO. Tillämpning av vissa bestämmelser i arbetstidslagen

Undersökning för transportföretag

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Vägledning vid tillämpning av regelverken avseende cabotagetransporter och kombinerade transporter

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Vintervä ghä llning väd gä ller?

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden

U 37/2014 rd. Arbetsminister Lauri Ihalainen

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om avvecklingens slutgiltighet och säkerheter /* KOM/96/0193 slutlig - COD 96/0126 */

Svensk författningssamling

Förtroendearbetstid. Arbetgivaralliansen. Trossamfund och Ekumeniska Organisationer. till fördel för både verksamhet och den enskilde arbetstagaren

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 370/ 1

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Sammanställning Arbetstidslag, Kollektivavtal och arbetsledningsrätt 1

om ändring av arbetsavtalslagen 1 kap. Allmänna bestämmelser Villkor om varierande arbetstid

Körkortsförordning (1998:980)

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Europeisk konvention om utövandet av barns rättigheter

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

U 43/2011 rd. Trafikminister Merja Kyllönen

Svensk författningssamling

38 timmar om den egentliga arbetstiden i genomsnitt per vecka infaller minst en gång på tid

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet (2002/C 51 E/05)

ÄNDRINGAR I AVTALET OM ALLMÄNNA ANSTÄLLNINGSVILLKOR (Avtalsområde Telekom) (Sif, Sveriges Ingenjörer, Jusek, Civilekonomerna, Seko)

Svensk författningssamling

Sidan 3: Vägledande översikt: Jämförelse mellan förslagen till artiklar om medlemskap i unionen och de befintliga fördragen

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 26 juli 2012 (OR. en) 12921/12 TRANS 256

Förslag till RÅDETS BESLUT

RÅDET. Europeiska unionens officiella tidning. (Meddelanden)

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/60/EG

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 561/2006 av den 15 mars 2006

Svensk författningssamling

Arbetsgivarfrågor Nr 18 December 2006

Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om föräldraledighet, undertecknat av UNICE, CEEP och EFS

STADGAR FÖR Mikrofonden för social ekonomi och lokal utveckling Antagna vid konstituerande stämma

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Transkript:

Skr. 1980/81: 79 12 Bilaga 2 (Översättning) Konvention (nr 153) om arbetstider och viloperioder inom vägtransportområdet Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens, som har sammankallats till Geneve av styrelsen för internationella arbetsbyrån och samlats där den 6 juni 1979 till sitt sextiofemte möte, som har beslutat anta vissa förslag om arbetstider och viloperioder inom vägtransportomrädet, en fråga som utgör den femte punkten på mötets dagordning, och som ha:r fastställt att dessa förslag skall ta formen av en internationell konvention, antar denna den tjugosjunde dagen i juni månad år nittonhundrasjuttionio följande konvention, som kan kallas 1979 års konvention om arbetstider och viloperioder (vägtransportområdet): Artikel l 1. Denna konvention tillämpas på avlönade förare av motorfordon som används förvärvsmässigt för inrikes eller internationella gods- eller persontransporter på väg, om föraren arbetar i ett företag som antingen utför transporter för andras räkning eller transporterar gods eller personer för egen räkning. 2. om inte annat föreskrivs i denna konvention tillämpas den också på ägare av motorfordon som används förvärvsmässigt för vägtransporter och på icke avlönade medlemmar av ägarnas familjer när de arbetar som förare. Artikel 2 1. Från tillämpningen av denna konvention eller vissa av dess bestämmelser kan behörig myndighet eller organ i varje land

Skr. 1980/81: 79 13 undanta personer som för fordon vilka används för a) transporter i tätorter eller vissa typer av sådana transporter, med hänvisning till särskilda tekniska driftförhållanden och lokala förhållanden; b) transporter som utförs av företag inom jordbruket eller skogsbruket, i den mån dessa sker med traktorer eller andra fordon som är avsedda för avgränsad användning inom jordbruket eller skogsbruket och som enbart används för dessa företags verksamhet; cl transporter av sjuka och skadade personer samt transporter för räddnings-, bärgnings- eller brandförsvarsändamål; d) transporter för försvarsändamål och polistjänst samt - i den mån transporterna inte konkurrerar med transporter som utförs av transportföretag för andras räkning - transporter för andra viktiga offentliga ändamål; e) transporter med taxi; f) transporter som - med hänsyn till den typ av fordon som används, fordonens passagerar- eller godskapacitet, deras begränsade färdvägar eller deras högsta tillåtna hastighet - inte kan anses kräva särskilda bestämmelser om körtider och viloperioder. 2. Behörig myndighet eller organ i varje land skall fastställa tillfredsställande normer beträffande körtider och viloperioder för sådana förare som undantas från tillämpningen av denna konvention eller vissa av dess bestämmelser med stöd av mom. 1 i denna artikel. Artikel 3 Berörda representativa arbetsgivare- och arbetstagareorganisationer skall höras av den behöriga myndigheten eller det behöriga organet i varje land innan beslut fattas i frågor som berörs av bestämmelserna i denna konvention.

Skr. 1980/81: 79 14 Artikel 4 1. Med begreppet "arbetstid" avses i denna konvention den tid som avlönade förare använder för a) körning och annat arbete under färd med fordonet: b) hjälparbeten i förbindelse med fordonet, dess passagerare eller dess last. 2. Perioder som endast innebär närvaro eller beredskap antingen i fordonet eller på arbetsstället, men utan att förarna fritt kan disponera sin tid, får betraktas som arbetstid i en utsträckning som fastställs i varje land av behörig myndighet eller organ, genom kollektivavtal eller på annat sätt som är förenligt med nationell praxis. Artikel 5 1. Ingen förare får tillåtas att köra ett fordon mer än fyra timmar i sträck utan rast. 2. Behörig myndighet eller organ i varje land får, med hänsyn till särskilda nationella förhållanden, medge att den tid som anges i mom. 1 i denna artikel får överskridas med högst en timme. 3, Längden av den rast som avses i denna artikel och, om så är lämpligt, det sätt på vilket rasten får delas upp, skall fastställas av behörig myndighet eller organ i varje land. 4. Behörig myndighet eller organ i varje land f!r ange fall, då bestärrunelserna i denna artikel inte skall tillämpas på sådana förare som får tillräckliga raster antingen genom uppehåll som är fastlagda i turlista eller genom arbetets oregelbundna karaktär.

Skr. 1980/81:79 15 Artikel 6 l. Den högsta tillåtna sammanlagda körtiden - inberäknat övertid - får varken överstiga nio timmar per dygn eller 48 timmar per vecka. 2. Den sammanlagda körtiden enligt mom. 1 i denna artikel får beräknas som ett genomsnitt för det antal dagar eller veckor som fastställs av behörig myndighet eller organ i varje land. 3. Den sammanlagda körtiden enligt mom. 1 i denna artikel skall minskas när det gäller sådan transportverksamhet som utförs under särskilt svåra förhållanden. Behörig myndighet eller organ i varje land skall ange vilka verksamheter detta gäller och fastställa vilken sammanlagda körtid som skall tillämpas i fråga om de förare som berörs. Artikel 7 1. Varje avlönad förare skall ha rätt till en rast efter en sammanhängade arbetstid om fem timmar, varvid med arbetstid menas vad som sägs i artikel 4, mom. 1, i denna konvention. 2. Längden av den rast som avses i mom, 1 i denna artikel och, om så är lämpligt, det sätt på vilket rasten får delas upp, skall fastställas av behörig myndighet eller organ i varje land. Artikel 8 1. Förares dygnsvila skall under varje 24-timmarsperiod, räknat från arbetsdagens början, utgöra minst tio timmar i följd.

Skr. 1980/81: 79 16 2. Dygnsvilan får beräknas som ett genomsnitt för perioder, vars längd fastställs av behörig myndighet eller organ i varje land. Dygnsvilan får dock aldrig understiga åtta timmar och får inte minskas till åtta timmar mer än två gånger i veckan. 3. Under förutsättning att bestämmelserna om minsta tid i mom. 1 och mom. 2 i denna artikel iakttas, får behörig myndighet eller organ i varje land föreskriva olika längd för dygnsvila beroende på om det är fråga om persontransporter eller godstransporter och om vilan sker i hemmet eller på annan plats. 4. Behörig myndighet eller organ i varje land får medge undantag från bestämmelserna i mom. 1 och mom. 2 i denna artikel om dygnsvilans längd och sättet att ta ut viloperioderna när det gäller transporter med fordon som är bemannade med två förare och i sådana fall då fordonen transporteras med färja eller tåg. 5. Föraren får inte åläggas att under dygnsvilan stanna kvar i eller i närheten av fordonet, om han har vidtagit nödvändiga åtgärder för att trygga fordonets och lastens säkerhet. Artikel 9 1. Behörig myndighet eller organ i varje land kan - dock endast i den mån det behövs för att utföra oundgängligt arbete - som tillfälligt undantag medge förlängning av den körtid och den sammanhängande arbetstid samt minskning av de perioder för dygnsvila som anges i artiklarna 5, 6, 7 och 8 i denna konvention a) vid olycksfall, fordonshaveri, ofbrutsedd försening, drift- eller trafikstörning; b) i fall av force majeure; cl om det är absolut nbdvändigt fbr att trygga utövningen av allmännyttig tjänst.

Skr. 1980/81:79 17 2. Om vägtransporter utförs under sådana nationella el ler lokala förhållanden att en strikt tillämpning av artiklarna 5, 6, 7 eller 8 i denna konvention inte är möjlig, får behörig myndighet eller org an i varje land också medge förlängning av den körtid och den sammanhängande arbetstid liksom minskning av de perioder för dygnsvila som anges i artiklarna. Behörig myndighet eller organ i varje land får härvid också medg e undantag från tillämpning en av artiklarna 5, 6 eller 8 när det gäller sådana förare som avses i artikel 1, mom. 2, i denna konvention. I sådana fall som nu har nämnts skall berörd medlem i en förkl aring som skall fogas till ratifikationsinstrumentet beskriva de nationella eller lokala förhållanden som motiverar avvikelse liksom de förlängningar, minskningar eller undantag i övrigt som kan medg es med stöd av detta moment. Varje sådan medlem skall i sina rapporter enligt artikel 22 i internationella arbetsorg anisationens stadgar ange varje utveckling som sker med sikte på en mera strikt ell er vidare tillämpning av artiklarna 5, 6, 7 och 8 i denna konvention och kan när som helst återkalla sin förklaring genom en ny sådan. Artikel 10 l. Behörig myndighet eller organ i varje land skall a) meddela föreskrifter om en individuell kontrollbok och om villkoren för dess utfärdande, dess innehåll samt om det sätt på vilket den skall föras av förarna; b) fastställa en procedur för anmälan av den arbetstid som tagits ut med stöd av artikel 9, mom. 1, i denna konvention och de omständigheter som har motiverat arbetstidsuttaget. 2. Varje arbetsgivare skall a) föra anteckningar om arbetstider och viloperioder för varje anställd fbrare på det sätt som har godkänts av behörig myndighet el ler organ i varje land;

Skr. 1980/81:79 18 bl ställa dessa anteckningar till kontrollmyndigheternas förfogande på det sätt som föreskrivs av behörig myndighet eller organ i varje land, 3. De traditionella kontrollmedel som anges i mom, 1 och 2 i denna artikel skall - om detta visar sig nödvändigt i fråga om vissa transportslag - i möjligaste mån ersättas av eller kompletteras med moderna medel, t,ex. färdskrivare, enligt regler som fastställs av behörig myndighet eller organ i varje land. Artikel 11 Behörig myndighet eller organ i varje land skall meddela fö reskrifter om al ett tillfredsställande inspektionssystem med kontroller vid företagen och på vägarna; b) lämpliga påföljder för överträdelser av bestämmelserna i denna konvention, Artikel 12 Bestämmelserna i denna konvention skall göras tillämpliga genom lagstiftning, i den mån de inte tillämpas genom kollektivavtal, skiljedomsförfarande eller på annat sätt som är förenligt med nationell praxis. Artikel 13 Genom denna konvention revideras 1939 års konvention om arbetstider och viloperioder inom vägtransportområdet.

Skr. 1980/81: 79 19 Artikel 14 De officiella ratifikationerna av denna konvention skall sändas till internationella arbetsbyråns generaldirektör för registrering. Artikel 15 1, Denna konvention är bindande endast för de medlemmar av internationella arbetsorganisationen vilkas ratifikationer har registrerats hos generdldirektören. 2. Konventionen träder i kraft tolv månader.efter det att ratifikationer från två medlemmar har registrerats hos generaldirektören. 3. Därefter träder konventionen i kraft för varje medlem tolv månader efter den dag då dess ratifikation har registrerats. Artikel 16 1. Medlem som ratificerar denna konvention kan, sedan tio år förflutit från den dag då konventionen först trädde i kraft, säga upp den genom en skrivelse som sänds till internationella arbetsbyråns generaldirektör för registrering. Uppsägningen får verkan först ett år efter det att den har registrerats. 2, Varje medlem, som har ratificerat konventionen och inte inom ett år efter utgången av den tioårsperiod som avses i punkt l gör bruk av sin uppsägningsrätt enligt denna artikel, är bunden för en ny period av tio år och kan därefter, på de i denna artikel föreskrivna villkoren, säga upp konventionen vid utgången av varje tioårsperiod.

Skr. 1980/81:79 20 Artikel 17 l. Internationella arbetsbyråns generaldirektör skall underrätta samtliga medlemmar av internationella arbetsorganisationen om registreringen av alla ratifikationer och uppsägningar som han har tagit emot från organisationens medlemmar. 2. När generaldirektören underrättar organisationens medlemmar orn registreringen av den annra ratifikation i ordningen som han har tagit emot, skall han fästa medlemmarnas uppmärksamhet på den dag då konventionen träder i kraft. Artikel 18 Internationella arbetsbyråns generaldirektör skall, för registrering enligt artikel 10 2 i Förenta nationernas stadga, lämna Förenta nationernas generalsekreterare fullständiga upplysningar om varje ratifikation och uppsägning som har registrerats hos honom enligt bestämmelserna i föregående artiklar. Artikel 19 När internationella arbetsbyråns styrelse finner att det behövs, skall den lämna internationella arbetsorganisationens allmänna konferens en redogörelse för denna konventions tillämpning och undersöka om det finns skäl att på konferensens dagordning föra upp frågan om att helt eller delvis revidera konventionen.

Skr. 1980/81: 79 21 Artikel 20 1. Om konferensen antar en ny konvention, varigenom denna konvention helt eller delvis revideras, och den nya konventionen inte föreskriver annat, a) skall, om och när den nya konventionen har trätt i kraft, en medlems ratifikation av den nya konventionen i sig innefatta omedelbar uppsägning av denna konvention, utan hinder av bestämmelserna i artikel 16 ovan; b) skall, från den dag dä den nya konventionen träder i kraft, denna konvention inte längre kunna ratificeras av medlemmarna. 2. Denna konvention skall likväl förbli gällande till form och innehåll för de medlemmar som har ratificerat den men inte har ratificerat den nya konvention varigenom den revideras. Artikel 21 De engelska och frdns d versionerna av texten till denna konvention är lika giltiga.