SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Relevanta dokument
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

WSR 36-A. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kulllanma Talimatı. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 6-A36. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

HIT-ED 3500-A. tr lv lt uk. Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt

Istruzioni d uso. Bruksanvisning. Käyttöohje. Instrukcja obsł. Návod na obslu. Upute za upora. Kulllanma Tali. Lietoßanas pam Instrukcija

TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

*202925* TE 7-A Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 /

PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 10

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

TE DRS-BK/-E. Käyttöohje. Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации

PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 / Käyttöohje Bruksanvisning

TE 7 A Batteridriven borrhammare

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

OBJ_BUCH book Page 58 Tuesday, December 11, :43 AM. Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

SF 144-A / SFH 144-A. Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend. el lv lt

SID 121-A / SIW121-A / SID 144-A / SIW144-A

DE Montageanleitung EN Installation instructions

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDE 500-A22. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

SF 22 A / SFH 22 A Batteridriven borrskruvdragare/batteridriven slagborrskruvdragare

Batteriladdare , A, B

Compressor Cooler Pro

HDE 500-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 07

PR 2-HS. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

PRE 3. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GX 120. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

VC 5-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

TE 3000-AVR. Käyttöohje Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

TE 706 / TE 706-AVR *282211*

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

3 mm. 6 mm. 13 mm. 21 mm DC-SE20 DC-SE20

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

GTA 2600 Professional

XBT 4000-A. Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Transkript:

SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації de en fr it es pt nl da no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr ar lv lt et uk ja ko zh cn Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135069 / 000 / 01

1 2 3 6 1 4 5 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135069 / 000 / 01

2 3 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135069 / 000 / 01

4 5 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135069 / 000 / 01

BRUKSANVISNING I ORIGINAL SFL 144 A Batterilampa Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen följer med verktyget, om detta lämnas till en annan användare. Innehållsförteckning Sidan 1 Allmän information 57 2 Beskrivning 58 3 Tillbehör 58 4 Teknisk information 59 5 Säkerhetsföreskrifter 59 6 Före start 60 7Drift 60 8 Skötsel och underhåll 61 9Felsökning 61 10 Avfallshantering 62 11 Tillverkarens garanti 62 12 Försäkran om EU-konformitet (original) 63 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I denna bruksanvisning avser verktyget alltid batterilampan SFL 144 A med isatt batteri. Verktygets delar, manöver- och visningselement 1 @ Strömbrytare ; Reflektor = Lamphuvud % Handtag & Batteri ( Xenonglödlampa 1 Allmän information 1.1 Riskindikationer FARA Anger överhängande risker som kan leda till åra personskador eller dödsolycka. 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Varningssymboler VARNING Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller dödsolycka. Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. Varning för allmän fara Påbudssymboler Varning för farlig elspänning Varning för het yta Varning för frätande ämnen Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information. Använd skyddsglasögon 57

Övriga symboler Här hittar du identifikationsdata på verktyget Typbeteckningen och serienumret finns på verktygets typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller verkstad. Läs bruksanvisningen före användning Volt Återvinn avfallet Typ: Generation: 01 Serienr: 2Beskrivning 2.1 Korrekt användning Verktyget är avsett för byggplatsbelysning. Verktyget är tillverkat i stöttålig plast av hög kvalitet. Batteriet och laddaren ingår vid leveransen. Använd bara de föreskrivna glödlamporna. Använd inte verktyget när små barn finns i närheten. Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte verktyget där det finns risk för brand eller explosioner. Verktyget får endast användas i torra miljöer. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg frånhilti. Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt. 2.2 Laddningsstatus för litiumjonbatteriet Lysdiod fast sken Lysdiod blinkande Laddningsstatus C Lysdiod 1,2,3,4 - C 75% Lysdiod 1,2,3-50 % C < 75 % Lysdiod 1,2-25 % C < 50 % Lysdiod 1-10 % C < 25 % - Lysdiod 1 C < 10% - Lysdiod 1 Batteri överhettat 3 Tillbehör Beteckning Symbol Batteriladdare för litiumjonbatterier C 4/36, C 4/36 ACS eller C 4/36 ACS TPS Batteri B 144/2,6 litiumjon Glödlampa Xenon 14,4 V/0,8 A Reflektor för SFL 144-A 58

4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! Lampa Spänning Glödlampa SFL 144 A 14,4 V Xenon 14,4 V/0,8 A Batteri Märkspänning Kapacitet Effekt Vikt Temperaturövervakning Batterityp Antal battericeller B 144/2,6 litiumjon 14,4 V 2,6 Ah 37,44 Wh 0,55 kg ja Litiumjon 4 st 5 Säkerhetsföreskrifter Förutom säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen av bruksanvisningen ska även följande bestämmelser alltid observeras. 5.1 Omsorgsfull hantering och användning a) Om det heta glaset täcks med brännbart material kan detta i vissa fall antändas. Täck aldrig över lampan, lämna inte lampan utan tillsyn när den är påslagen och rör inte vid det heta glaset.. b) Använd bara glödlampor som rekommenderas av tillverkaren. c) Rikta inte lampan mot dig själv eller andra. Risk för bländning. 5.2 Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg a) Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan batteriet sätts in. Insättning av batteriet i ett inkopplat elverktyg kan leda till olyckor. b) Utsätt inte batterierna för höga temperaturer eller öppen eld. Explosionsrisk föreligger c) Batterierna får inte demonteras, klämmas, hettas upp över 80 C eller brännas. Brand, explosionsoch skaderisk föreligger. d) Undvik inträngande fukt.inträngandefuktkanorsaka kortslutning och leda till utbrända delar eller att en komponent börjar brinna. e) Använd inte batterier som inte är avsedda för det aktuella verktyget. Vid användning av andra batterier, eller om batteriet används för andra ändamål, finns risk för brand och explosion. f) Se de särskilda anvisningarna för transport, lagring och användning av litiumjonbatterier. g) Undvik att kortsluta batteriet.innan du sätter in batteriet i verktyget bör du kontrollera att både batteriets och verktygets kontakter är fria från smuts och andra hinder. Om batteriets kontakter kortsluts föreligger risk för brand, explosion eller frätskador. h) Skadade batterier (t.ex. med repor, skadade eller böjda delar, intryckta och/eller utdragna kontakter) får varken laddas eller användas. i) Ombatterietärsåhettattduintekantaidetkandet vara defekt. Ställ batteriet på en icke eldfängd plats på betryggande avstånd från eldfängda material, där du kan hålla det under uppsikt medan det alnar. Kontakta Hilti-service när batteriet har alnat. 59

6Förestart 6.1 Hantera batteriet försiktigt Vid låga temperaturer sjunker batteriets effekt. Arbeta endast med fulladdat batteri. Därmed uppnår du högsta batterieffekt. Byt batteri i tid. Ladda batteriet direkt inför nästa byte. Förvara batteriet på ett alt och torrt ställe. Förvara aldrig batterier i solen, ovanpå ett element eller bakom en fönsterruta. När batteriet slutat fungera ska det återvinnas på ett miljövänligt och säkert sätt. 6.2 Ladda batteriet. FARA Använd endast de godkända batterier och batteriladdare från Hilti som anges under "Tillbehör". 6.2.1 Första laddning av ett nytt batteri Ladda batterierna helt före första start. 6.2.2 Laddning av ett använt batteri Se till att yttersidorna på batteriet är rena och torra innan du för in batteriet i batteriladdaren. Information om hur laddningen går till finns i laddarens bruksanvisning. Litiumjonbatterier kan användas när som helst, även om de endast har laddats delvis. Laddningsförloppet indikeras med lysdioder (se batteriladdarens bruksanvisning). 6.3 Sätt in batteriet 23 Kontrollera att verktyget är avstängt innan du sätter in batteriet. Använd endast Hilti-batterier som är tillåtna för ditt verktyg. Innan du sätter in batteriet i verktyget bör du kontrollera att både batteriets och verktygets kontakter är fria från smuts och andra hinder. 1. Skjut in batteriet i verktyget nedifrån tills du hör att det hakar fast med ett dubbelklick. 2. Om batteriet faller ner kan det skada dig och/eller andra. Kontrollera att batteriet sitter fast ordentligt i verktyget. 6.4 Ta bort batteriet 23 1. Tryck på båda låsknapparna. 2. Dra ut batteriet nedåt ur verktyget. 7Drift Främre delen av verktyget kan bli mycket het. Det finns risk för brännskador. Lampan har en inbyggd frånkopplingsspärr mot alltför hög temperatur. Vid överhettning, t.ex. om reflektorn blir övertäckt, kopplas lampan automatiskt från. Lampan kopplas automatiskt från när batteriet är slut. Kontrollera batteriets laddningsstatus innan arbetet påbörjas. 7.1 Koppla till/från Vid tillkoppling skjuter du strömbrytaren till position 1. Vid frånkoppling skjuter du strömbrytaren till position 0. 7.2 Vrid lamphuvudet 45 Rikta inte lampan mot dig själv eller andra. Risk för bländning. Lamphuvudet kan vridas 90. Observera att lamphuvudet bara kan vridas i en riktning, det vill säga moturs sett framifrån. 60

8 Skötsel och underhåll Innan du påbörjar rengöringen bör du ta bort batteriet för att undvika att verktyget startas av misstag! 8.1 Underhåll av verktyget Verktygets ytterhölje är tillverkat av slagtålig plast. Använd aldrig verktyget med tilltäppta ventilationsspringor! Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste. Se till att främmande föremål inte kommer in i verktyget. Rengör verktygets utsida regelbundet med en lätt fuktad putstrasa. Använd ej högtrycksspruta, ångstråle eller rinnande vatten till rengöringen! Då äventyras verktygets elsäkerhet. Håll alltid verktygets handtag fria från olja och fett. Använd inga silikonhaltiga skyddsmedel. 8.2 Skötsel av litiumjonbatteri Se till att batterierna inte utsätts för fukt. Ladda batterierna helt före första start. Avbryt drift resp. urladdning så fort du märker att verktygets effekt har sjunkit, så varar batterierna längre. Vid fortsatt drift av verktyget avslutas urladdningen automatiskt och lysdiod 1 på batteriet blinkar innan cellen kan skadas. Ladda batterierna med godkända Hiltiladdningsapparater för litiumjonbatterier. - Det krävs ingen rekonditionering för laddningsbara batterier, som för NiCd- eller NiMH-batterier. - Ett avbrott i laddningen påverkar inte batteriets livslängd. - Laddningen kan startas oberoende av laddningsstatus utan att livslängden påverkas. Det finns ingen minneseffekt, som med NiCd- eller NiMH-batterier. - Bästa förvaring av helt laddade batterier är på ett alt och torrt ställe. Batterier bör inte förvaras vid höga temperaturer (t.ex. i ett solbelyst fönster). Det påverkar batteriets livslängd och gör att cellerna laddas ur. - Om det inte går att ladda batteriet helt har det förlorat kapacitet genom att det åldrats eller överutnyttjats. Det går att arbeta med batteriet men du bör byta ut det mot ett nytt i god tid. 8.3 Byte av glödlampa 1 1. Skruva loss reflektorn. 2. Låt glödlampan alna innan den byts. Annars kan brännskador uppstå. Ta bort den trasiga glödlampan. 3. Använd bara glödlampor som rekommenderas av tillverkaren. Sätt i reservlampan från fästet bakom reflektorn. 8.4 Underhåll VARNING Reparationer på de elektriska delarna får endast utföras av behörig fackman. Kontrollera regelbundet verktygets alla yttre delar med avseende på skador och alla manöverfunktioner med avseende på god funktion. Använd inte verktyget om delar är skadade eller manöverfunktioner inte fungerar väl. Låt Hilti-service reparera verktyget. 8.5 Kontroll efter service- och underhållsarbeten Efter service- och underhållsarbeten ska du kontrollera att alla skyddsanordningar har satts på och fungerar väl. 9 Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Batteriet laddas ur fortare än Batteristatus är inte normal. Diagnos hos Hilti eller byt ut batteriet. vanligt. Batteriet hakar inte i med ett hörbart dubbelklick. Batteriets låsmekanism är smutsig. Rengör låsmekanismen och haka fast batteriet. Kontakta Hilti-verkstad om problemet kvarstår. 61

10 Avfallshantering Om utrustningen inte avfallshanteras på rätt sätt kan det få följande konsekvenser: Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser. Om batterierna skadas eller utsätts för stark hetta kan de explodera och därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan på miljön. Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer få tillgång till den och använda den på ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Defekta batterier måste kasseras omedelbart. Håll dem utom räckhåll för barn. Batterierna får inte demonteras eller brännas. Källsortera batterierna enligt nationella föreskrifter eller lämna tillbaka uttjänta batterier till Hilti. Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-återförsäljare. Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. 11 Tillverkarens garanti Hilti garanterar att det levererade verktyget är fritt från material- och tillverkningsfel under 24 månader från köpet. Garantin gäller under förutsättning att produkten används och hanteras, sköts och rengörs enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten bevarats intakt, dvs. att endast originaldelar, tillbehör och reservdelar från Hilti har använts. Denna garanti innefattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av de defekta delarna. Delar som normalt slitsomfattasinteavgarantin. Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas anarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller pga. att produkten inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten. När felet fastställts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 62

12 Försäkran om EU-konformitet (original) Beteckning: Batterilampa Typbeteckning: SFL 144 A Generation: 01 Konstruktionsår: 2009 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Vi försäkrar under eget anar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2006/66/EG, 2011/65/EU, EN 60598 1, EN ISO 12100. Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 01/2012 01/2012 Teknisk dokumentation vid: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 63

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3658 0613 00-Pos. 1 1 Printed in China 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 410513 / A3 *410513* 410513 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135069 / 000 / 01