Äntligen på mitt språk ramoaaina sid 5-7

Relevanta dokument
Byggt på Löften Av: Johannes Djerf

Myggnät till djungelbarn en hjälp mot malaria sid 2-3

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Lärjungaskap / Följ mig

Jes 6: 1-2a, 3-8, 1 Kor 15: 1-11, (kortare: 1 Kor 15:3-8,11)

Guds mål är att RÄDDA MÄNNISKORNA

1. Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp.

GUD ÄLSKAR DIG! Gud älskar Dig och har skapat Dig till att känna Honom personligen.

Söndagen efter nyår årg

Bön för vår kyrka och vår värld

Huvud, axlar, knä och tå: daglig läsning vecka 3

Ett brev till en vän som tror att bara vuxna kan döpas

JEHOVAH RAPHA HERREN MIN LÄKARE Jesus, slagen 39 gånger 39 Bibelord om helande genom hans sår

Barnvälsignelse Anvisningar Ordning

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Från Per and Abbi Åkvist E-nyhetsbrev-Vinter-10 januari,

Om någon förblir i mig bär han rik frukt! Av: Johannes Djerf

Nu gör jag något nytt

Guds rike består i Kraft! Av: Johannes Djerf

FÖRSAMLINGS- BLADET. Det är gott att i stillhet hoppas på hjälp från HERREN. KALMAR ADVENTKYRKA JULI Klag 3:26

Om livet, Jesus och gemenskap

VÄLKOMMEN till ett helt nytt liv! Innehåll. Dina första steg på vägen till ett liv tillsammans med Gud.

Femtonde efter trefaldighet, endast ett är nödvändigt, Matteus kapitel 11:28-30

SÅ MYCKET MER. Det finns många uppfattningar om konfirmation, men det är bara en sak som vi törs säga med säkerhet: Konfirmation är så mycket mer.

Vittnesbörd om Jesus

Söndagsskolan och LoveNepal. sid12

Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på

Ta steget! Konfirmation 2015/16. Järfälla kyrka Kyrkvägen 8. Maria kyrka Vasavägen 25. S:t Lukas kyrka Svarvargränd 1. Viksjö kyrka Agrargränd 2

NI SKA ÄLSKA VARANDRA

Vem är Jesus enligt Jesus?

a. Paulus (ca 5 e.kr. ca 67 e.kr.) var en benjaminit (Rom 11:1) från den grekiska staden Tarsus (Apg 21:39).

längtan, relationer, bön, Ande, tro, Kyrka, Jesus, hopp, identitet, längtan, relationer, bön, Ande, tro, Kyrka, Jesus, hopp, identitet,

Jona. Jona bok är en profetbok, men en väldigt annorlunda sådan, och också en väldigt kort, du läser ut den snabbt hemma i em.

En levande församling

Ordning för dopgudstjänst

Hur man blir kristen i 10 steg. Christian Mölk

Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman

Vi är Melleruds Kristna Center. Fånga visionen

EVA och ormen Då sade Herren Gud till kvinnan: Vad är det du har gjort? Hon svarade: Ormen lurade mig, och jag åt. 1 Mos 3:13

A. Förbön för sjuka. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.

Gud blev människa. Nr 3 i serien Kristusvägen

Det är ju lite märkligt att glädjen lyser så i det här brevet när vi ser hur hans omständigheter var.

Att fortsätta formas

RÄTTFÄRDIGGÖRELSE GENOM TRO

Dopgudstjänst SAMLING

Eva Andreas Tunadalskyrkan Fil 3:17-4:7 Gläd er i Herren

5 i påsktiden. Psalmer: 470, 707 (Ps 67), 715, 94, 72, 200:7-8 Texter: Hos 14:5-9, 1 Joh 3:18-24, Joh 15:9-17

Helande. En lärjungens identitet. Av: Johannes Djerf

Se, jag gör allting nytt.

Eva Andreas Tunadalskyrkan Tema: Att vara lärjunge utmaningar och möjligheter Grunden

Hur blir man kristen? Christian Mölk

Fakta om kristendomen

En liten hjälp till BAS grupperna i Lidköpings församling

4:e söndagen i advent 2014 Herrens moder

Tunadalskyrkan Nådens gåvor 1 Kor 12:4-11

Tunadalskyrkan Luk 7: Ett heligt mysterium

2013/

Tunadalskyrkan Det är roten som bär Dig!

Kasta ut nätet på högra sidan

Mat 6:33 Nej, sök först Guds rike och hans rättfärdighet, så ska ni få allt det andra också.

Kärlek nu och för alltid. Studiehäfte av Henrik Steen

PREDIKAN 14 sö e Tref - 6 september 2015, S:ta Clara kyrka, Petter Sundelius

Tunadalskyrkan Att leva i Guds Nu

Galaterbrevet Del 12) 5:9-16 Undervisning: Chuck Smith

Bibelläsningsplan. Kyrkan vid Brommaplan

Bikt och bot Anvisningar

Kol 3:16 Låt Kristi ord rikligt bo hos er med all sin vishet. Undervisa och förmana varandra med psalmer, hymner och andliga sånger och sjung till

Veckan efter pingst. Bibeltexterna. Gammaltestamentliga texter

Vänner kallar jag er

År Allt vad han gör lyckas väl (psalm 1:3)

MIDDAGSBÖN GAMLA HJELMSERYDS KYRKA

Vi vill finnas med på festivaler, marknader, torg. och i nattlivet!

1. Skapad till Guds avbild

Om att bli mer lik Gud och sig själv.

Men ett vanligt jobb är faktiskt ett tillfälle att på olika sätt dela evangeliet. Möjligheterna finns där vi är.

När väckelsen kom till Efesos En predikoserie, hållen i Korskyrkan, Borås, av Micael Nilsson Del 4: Att ge bort det bästa man har

Kan man veta om Bibeln är sann? Eller HUR kan man veta om Bibeln är sann?

Anden. Studiehäfte av Henrik Steen

DEL AV GEMENSKAPEN. Kyrkan är Guds famn och familj

Så får vi under en termin läsa M arkusevangeliet och hans berättelser om Jesus.

LARS ENARSON 60. Hjälp oss att gratulera Lars!

Varför är det viktigt att ditt barn läser?

församling växa Efter en längre tids bön i församlingen börjar det hända under, Gud börjar svara på bön, tack o lov, vi ger Gud all ära.

Ägget som ruvas av Anden Tjänstegåvorna, del 1 Av: Johannes Djerf

Jag minns en sommar för några år sedan. Det var väldigt varmt. Jag orkade inte göra något mer än att sitta på altanen och bara titta ut över sjön.

PREDIKAN. Människor trängs omkring Jesus och kanske stiger han i en båt för att bättre kunna ses och höras av dem alla.

Bibeln för barn presenterar. Himlen, Guds vackra hem

Eva Andreas, Tunadalskyrkan, Köping Mark 11:15-12:34 Älska Herren, varandra och dig själv

Berättelsen vi befinner oss i

Försam lings nytt. Bibel ordet. Vetlanda Alliansförsamling. I detta nummer, bl a: Se oss på:

D. På födelsedagen. På födelsedagen kan man hålla andakt enligt detta formulär eller använda det i tillämpliga

Tunadalskyrkan e tref. Joh. 1:35-46 Kallelsen till Guds rike

1. Psalm. T.ex. psalm 131, 180, 243, 244, 360 eller 399. Inledande välsignelse och växelhälsning

Församlingens verktygslåda del 2 Av: Johannes Djerf

OM GUD FINNS, VAD SKULLE DU FRÅGA HONOM?

Artister på Göteborgskonsert 2 dec satsar för världens folk och språk sid 4-5

DOPBEKRÄFTELSE Vid Leitourgias årskonferens på Island på Martin Luthers dopdag

Helande. En Gåva. Av: Johannes Djerf

Välkomnande av nya medlemmar

Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen

Transkript:

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste Nr 2 (juni) - 2007 Äntligen på mitt språk ramoaaina sid 5-7

Missionsföreståndaren Historiens mest intressanta tid Vi lever i något av historiens mest intressanta tid. Vi i vår generation får troligen vara med om att det kristna budskapet når ut till alla folk. Målet är att år 2025 ha påbörjat språkarbete bland alla språkgrupper i världen. Nu är det "bara" lite drygt 2200 språkgrupper kvar. För åtta år sen var siffran 3000 - en ganska snabb minskning. Detta tack vare sådana som du, som visar intresse genom att läsa dessa rader. Kanske är du också med och både ber och ger. En del av oss kan tack vare det stödet åka iväg till olika folkgrupper i världen och göra en viktig insats. Det är folk i djungler, i städer, i ökentrakter, i bergsområden, på slätter... Det är dem vi vill ge hjälp till självhjälp. Och vi ger oss inte. Vi satsar så länge det behövs. Men det handlar inte bara om att göra Bibeln tillgänglig, begriplig och använd. De cirka 1900 språkgrupper i 70 länder som vi arbetar bland är oftast också världens allra fattigaste. Med dem startar vi läsprogram, förebyggande hälsovård, mattekurser, och arbetar på att myndigheterna ska använda modersmålet åtminstone de första åren i den 2 Allmänt om Folk&Språk: Folk&Språk Wycliffe arbetar med språk forskning, litteraturproduktion, läsundervisning, högre utbildning, bibel översättning, katastrofhjälp, och socialt arbete. I världen finns det närmare 7 000 språk. Fortfarande är det drygt 2 200 folk som behöver få sitt talspråk till skrift och Bibeln översatt för första gången. Dessa språk talas av ca 200 miljoner människor. Målet är att påbörja arbete i alla dessa senast år 2025. I samarbete med samfund och lokala församlingar har Folk&Språk ett 35-tal medarbetare i olika länder. Wycliffe-rörelsen inter nationellt har drygt 5 000 medlemsmedarbetare och 12 000 lokalanställda i ett 100 tal länder. Hittills har vi deltagit i språkutvecklingsprojekt i drygt 1 900 språk som talas av över 1 miljard människor i 70 länder. Genom vår partnerorganisation SIL International har vi konsultativ status vid FN:s ekonomiska och vanliga skolan, där det finns någon. Annars försöker vi få igång skolor. Tänk på oss även i sommar Även om vi medarbetare tar en del semester i sommar, upphör inte behovet av gåvostöd för att det ska fungera i land efter land. Har du möjlighet att också ge en extra sommargåva till svenska kontorets arbete med information, rekrytering och ekonomi vore vi väldigt tacksamma. Många av er fantastiska givare har verkligen ett hjärta för folken runtom i världen och ger rikligt dit. Fortsätt med det. Samtidigt behöver vi pengar även för att driva en effektiv svensk verksamhet. I jämförelse med många av de riktigt stora insamlingsorganisationerna har vi låga kostnader för vårt hemmaarbete. Och det vill vi fortsätta med - vi ligger på runt 10 procent. Men några hundra kronor extra i gåvor skulle verkligen vara en stor hjälp nu över sommaren. Tack i förhand till dig som kan stödja oss med en extragåva! sociala råd, och konsultativ relation med UNESCO. Var och en som under året bidrar med minst 100 kr blir medlem i den ideella föreningen Folk&Språk. Om man inte vill räknas som medlem är det bara att meddela detta. Person som under två år i följd inte bidragit med årsbeloppet 100 kr anses ha utträtt ur föreningen. Ledning i föreningen: Styrelse: Jan-Endy Johannesson (ordf), Henrik Birgersson, Rune Jonsson, Maarit Liljegren, Gerd Pettersson, Jan Olov Svanberg och Gunnar Wrang. Suppleanter: Catharina Gustafsson, Roland Gustafsson, Emil Perder, Sara Petersson, Maj-Kristin Svedlund och Torbjörn Wester lund. Missionsförest.: Per Kronlid. Projektansvarig: Hélène Boëthius. Ekonomiansvarig: Gunnar Wrang. Information: Lars-Åke Albinsson. Per Kronlid Adress: Sorterargatan 11 162 50 Vällingby Tel: 08 38 55 30 Fax: 08 38 55 37 PlusGiro: 90 07 28-7 (för gåvor) 85 02 35-3 Hemsida: www.folk.se E-post: info@folk.se Org.nr: 802014-9228 Tidningen Folk&Språk: Ansvarig utgivare: Per Kronlid Tryckeri: Skilltryck AB Skillingaryd ISSN 1651-8365 Upplaga: 5 500 ex Omslaget: Ett barn bland ramoaaina-folket i Papua Nya Guinea tycker det är kul att läsa Nya testamentet som änligen finns på det språket. Foto: Gerd Pettersson. BYPOJ gav inte upp Från byliv till huvudstad. Från att ha varit djungelbarn till att arbeta på apotek till att nu vara bildelsleverantör och bibelöversättare. Det är 27-årige Joels livsresa hittills. Men klanfejder fördröjde hans utbildning, Folk&Språk-medarbetarna Leif och Helena Engkvist bland molima-talarna i Papua Nya Guinea arbetar tillsammans med Joel. De kallar honom sin "byson". Han var 10 år när Engkvists flyttade till hans by från Sverige. Joel bor numera i huvudstaden Port Moresby. Han gick klart motsvarande gymnasiet i provinsstaden Alotau, och fortsatte på en skola i huvudstaden som var inriktad på handel och affärsverksamhet. Han blev anställd med en gång när han var klar med utbildningen och jobbar nu på en firma som levererar bildelar. Engkvists märkte med en gång att Joel var begåvad på ett särskilt sätt då det gällde att klara av skolarbetet. Leif: Det kändes roligt att kunna hjälpa honom med en del av skolavgifterna. När han kom till Alotau för att läsa årskurserna 10-12 hjälpte han till med översättningen, samtidigt som han jobbade flera timmar i veckan på apoteket. Hela tjocka släkten har satsat Men det är inte bara vi som har stöttat honom ekonomiskt när det gäller att få ihop tillräckligt med pengar för att kunna studera på högre nivå. Hans föräldrar och hela tjocka släkten har lyckats skrapat ihop några kina (PNG:s valuta) då och då så att det till slut har gått ihop. Det gjorde förstås att han har haft press på sig att lyckas. Ja, man kan nog säga att han haft skyldigheter att få bra betyg och sedan en anställning, så att han kan betala tillbaka till mostrar, fastrar, morbröder, kusiner, sysslingar, pysslingar och bryllingar som tack

Joel i mitten med sina översättningskolleger Anton och Leif En skön stund i gröngräset för Engkvists äldste son Jonathan med Joel. KEN trots klanfejder för hjälpen. Joel är mycket väl medveten om att han måste lägga undan en del utav lönen till avgifter för de barn i släkten som visar samma anda som han själv gjorde som grabb. Förväntningarna är sådana. Engkvists kom till Sverige i slutet på maj för ett hemmaår. Under tiden de är i Sverige ska Joel gå igenom översättningen av Jakobs brev och de tre Johannesbreven, tillsammans med andra som visar intresse. Han har också sagt att han ska göra en folkräkning av molimatalarna. Detta är viktigt eftersom man så småningom måste bestämma hur många Nya Testamenten som ska tryckas. Arbetet närmar sig sluttampen om något år. Idag undervisar skolorna på modersmålet molima de första åren. Men när Joel började skolan fanns ännu inga skolor på molima. Det första året användes mest handelsspråket dobu, sedan har Joel gjort hela sin utbildning på engelska. Klanfejder hindrade Det tog lång tid för Joel att avsluta grundskolan på grund av klanfejder i skolområdet. Inga lärare ville komma dit och skolan var stängd under flera perioder. Hans pappa Peter är en av medarbetarna i språkarbetet. Kvinnorna har en stark ställning och kulturen kallas matriarkalisk. Teamet har den senaste tiden också arbetat med en sångbok och gjort inspelningar av sångerna. Sidorna är tryckta och ska nu bindas och packas i en upplaga av 1000 ex. I samband med Sverige-resan via huvudstaden fick Engkvists där chans att träffa en del av dem som av olika anledningar flyttat från molimaområdet på Fergusson Island till storstaden. Leif igen: Om man kommer från djungelbyar där det endast bor några familjer tillsammans, till en plats där det bor ca 250 000 personer på ett och samma ställe, då är det en VÄLDIGT STOR stad. När vi har berättat för vännerna i byn att det finns huvudstäder där det bor mer folk än i hela Papua Nya Guinea på 5.5 miljoner, ja, då tror de att vi driver med dem. Vi vet inte riktigt hur många molimatalare som finns i huvudstaden Port Moresby, men det handlar om hundratals. Anledningar till att de flyttat dit kan vara jobb, giftemål eller bara ren nyfikenhet. Många i stammen är nyfikna och öppna för det nya och annorlunda. Den inställningen har också gjort det lättare för oss att presentera Ordet på molima. Min respons Jag är intresserad av att vara med i det spännande uppdraget att stötta världens folk på deras olika egna språk. Sänd mig information om följande: Behöver ej frankeras JAG VILL GE: via autogiro sänd information och blankett för underskrift via PlusGiro sänd ytterligare inbetalningskort engångsgåva till ett projekt - sänd projektkatalog sänd info om medarbetare med särskilt behov sänd mig information om hur testamente skrivs JAG VILL BE: Jag vill få rundbrev 2-4 gånger om året och be för en medarbetare eller ett medarbetarpar Jag vill få information för att be för en folkgrupp där arbete ännu inte påbörjats (informationen är på engelska, men kartor och språk namn etc förstås lätt även av den som inte är så bra på engelska) HUR BLIR MAN MEDARBETARE? För arbete internationellt med Folk&Språk är jag intresserad av följande: Administration/Management Bibelöversättning Bokföring Byggjobb Centerbaserade praktiska jobb Data Kontorsgöromål Läsundervisning Media / Information Musiketnologi Undervisning Annat (ange):... (För arbete utomlands samarbetar vi med din kyrka / ditt samfund om arbetsgivar ansvaret.) Jag vill göra en frivilliginsats i Sverige ------------------ Jag vill börja få tidningen Folk&Språk gratis Jag får redan tidningen Annat ev. önskemål:... SVARSPOST 122 243 500 162 20 Vällingby Mitt namn:... Tel:... Adress:... E-postadress:... Utöver tidningen Folk&Språk önskar jag också få E-postnytt gratis 6-10 gånger per år.

Blev nyfikna av kassettmusiken På väg hem från arbetet på fälten, hörde en grupp ifè-talande personer i Togo ljudet av dansmusik som de gillade. De lämnade stigen och gick iväg för att se var musiken kom från. De fick se några sitta och lyssna runt en kassettspelare. De satte sig också ner för att lyssna på sångerna på deras eget språk. Musiken tystnade efter ett tag och bandet hade då några kristna vittnesbörd på deras språk. Gruppen lyssnade andäktigt tills batterierna var slut. De ville höra mer och skickade någon att gå till stan och köpa nya batterier. Folk&Språk har veckovisa program på webbradio och närradio. Se även kalendern på www.folk.se. Folk&Språks möten och radio- o webbsändningar NÄRRADIO Som ett resultat av de här inspelningarna på det lokala språket, blev ett 10-tal snart kristna. Faktiskt var det så att ägaren av kassetterna inte själv var kristen när han började spela kassetterna. Han köpte banden för att de var de enda med musik och budskap på hans eget språk. Att höra sin egen musikstil väckte de ifétalandes intresse. Och att höra Guds ord på sitt språk öppnade deras hjärtan för Gud, som använder många sätt för att dra människor till sig själv. Aktuell musik blandat med Lars-Åke Albinssons glimtar från världen. Fram till sista juni - sedan sommaruppehåll. Falköping, 90,8 MHz, onsdagar 20.30-21.00, repris lördagar 21.30-22.00. Sänds samtidigt på www.fnf.nu. Göteborg, 94,9 MHz, onsdagar 11.30-12.00, repris torsdagar 21.30-22.00. Sänds samtidigt på www.gnf.nu. Helsingborg, 99,2 MHz, tisdagar 18.30-19.00, repris fredagar 14.00-14.30. Sänds samtidigt på www.hnf.myip.org. Järfälla, 94,2 MHz, söndagar 10.00-10.30, repris fredagar 20.00-20.30. Sänds samtidigt på www.aspnas.nu. Tidaholm, 101,6 MHz, onsdagar 16.00-16.30, repris torsdagar 12.00-12.30. Trollhättan, 90,6 MHz, onsdagar 21.00-21.30, repris fredagar 11.30-12.00. Vara, 87,8 MHz, tisdagar 20.30-21.00, repris lördagar 15.00-15.30. Örkelljunga, 91,1 MHz, lördagar 19.00-19.30. WEBBRADIO Aktuell musik blandat med Lars-Åke Albinssons glimtar från världen - olika möjligheter att lyssna på samma program - nytt varje vecka Fram till sista juni - sedan sommaruppehåll. Söndagar 10.00-10.30, www.aspnas.nu - Järfälla närradio 94,2 MHz Tisdagar 18.30-19.00, www.hnf.myip.org - Helsingborg närradio 99,2 MHz Onsdagar 11.30-12.00, www.gnf.nu - Göteborg närradio 94,9 MHz Onsdagar 20.30-21.00, www.fnf.nu - Falköping närradio 90,8 MHz Torsdagar 21.30-22.00, www.gnf.nu - Göteborg närradio 94,9 MHz Fredagar 14.00-14.30, www.hnf.myip.org - Helsingborg närradio 99,2 MHz Fredagar 20.00-20.30, www.aspnas.nu - Järfälla närradio 94,2 MHz Lördagar 21.30-22.00, www.fnf.nu - Falköping närradio 90,8 MHz MÖTEN 9-12 aug, Falköping, Mössebergsfestivalen. Läsarsånger med kända artister i ett samarbete med de lokala kyrkorna, kommunen och Läkarmissionen. Mer info på www.mossebergsfestivalen.se Förbli i en nära relation DET VÄXER TVÅ gamla vildvuxna aplar vid stigen där jag brukar ta min kvällspromenad. Härom kvällen kunde jag inte motstå frestelsen att bryta en kvist. Den lavbeklädda kvisten med de vitrosa skira blommorna passade perfekt på mitt köksbord i en smal karaff. Dagen efter predikade jag i min hemförsamling om den Helige Ande. Han som låter frukt växa fram i våra liv: kärlek, glädje, frid, tålamod, mildhet, godhet. Mitt under predikan kom jag att tänka på kvisten hemma på köksbordet. Den kommer aldrig att bära frukt. Redan i måndags föll blombladen av, och det var bara att lägga den torra grenen i soppåsen. Det var ju så Jesus sa: Grenen kan inte bära frukt om den inte förblir i trädet. Förbli i mig, så förblir jag i er. Utan mig kan ni ingenting göra. För mig var det en befrielse den dag jag insåg att frukt inte är något som jag själv åstadkommer. Grenen kan inte på egen hand krysta fram frukt. Frukten är det naturliga resultatet av en relation. Mitt ansvar är att välja att bli kvar i den relationen. ATT DET SKA VARA så svårt att få till det. Den där dagliga lilla stunden med Jesus, när jag öppnar Bibeln, låter Ordet beröra mitt liv, berättar för Jesus hur mycket jag älskar honom, lägger fram stort och smått inför honom som bär universum och mina bördor i samma famn. Alltid tycks det komma något emellan, och minuterna med Jesus trängs undan. Kan det vara det här som fattas oss i våra församlingar? Vi gör en massa fina analyser, vi håller kurser och seminarier om hur vi ska utvecklas, göra församlingen mer sökarvänlig, skapa en bättre gemenskap, bli mer engagerade, mer effektiva. Tänk om det egentligen bara handlar om det där enkla som är så svårt: Att förbli i en nära relation till Jesus. Ordet och bönen, levandegjorda genom den Helige Ande. Utan andra hjälpmedel eller tillsatser. Man kunde ju alltid pröva. Hélène Boëthius Projektansvarig Folk&Språk 4

TEAMARBETE Diplom delades ut till medarbetarna i teamet. i 18 år Nya testamentet nu klart Den 15 april var det stor fest för ramoaaina-folket i Papua Nya Guinea norr om Australien. Småländskan Lisbeth Fritzell har arbetat sedan 18 år tillsammans med denna folkgrupp och med Robyn Davies från Australien. Nu var dagen inne då Nya testamentet skulle lanseras. En grupp från Svenska Alliansmissionen var med. Gerd Pettersson rapporterar. Stilla havet ligger alldeles stilla. Solen skiner från en klarblå himmel kring den palmbeklädda ön Duke of York i Papua Nya Guinea. På avstånd syns sex båtar i bredd. Delfinerna eskorterar dem in mot stranden. I båtarna sitter 60-70 personer och sjunger. I en båt finns paketen med det nytryckta Nya testamentet på ramoaaina-språket. Med är också småländskan Lisbeth Fritzell och Robyn Davies från Australien och deras ramoaaina-kolleger som i 18 år har arbetat med att översätta NT. Hela stranden är full av folk som välkomnar båtarna och Ordet. Det är säkert 2-3000 personer där! Synen är helt enorm. Många gråter glädjetårar! P å s t r a n d e n u t s p e l a s e t t d r a m a : Urbefolkningen dansar hotfulla danser då de ser vitskinnen komma. När de hör att de kommit med Ordet som ger Liv köper de kraften genom att ge Lisbeth och Robyn kransar av snäckor vilket är öns traditionella (och än i dag använda) pengar. Den hotfulla dansen förbyts i glädjedans på ett ben och paketen med NT bärs i land. Landets ledare kom också En stund tidigare anlände en annan båt. Det var landets generalguvernör Sir Paulias Matare, motsvarigheten till president, som kom med sina säkerhetsvakter. Iklädd sin bruna traditionella dräkt med kavaj och kjol blev han blomsterprydd och högtidligt välkomnad. När processionen med Nya testamentet nått fram till den för dagen uppbyggda estraden kan gudstjänsten börja. Biskop Albert från United Church (Metodistkyrkan) tar emot Ordet från Lisbeth och Robyn och överlämnar det till Gud i bön. Ramoaaina-folkets olika körer sjunger ett flertal fantastiska sånger. Svetten lackar där de står i den gassande solen, men de sjunger av hjärtans lust! Den lokala pastorn Israel Ekonia läser predikotexten från 2 Tim 3:14-17 på ramoaaina. Det märks att han inte är så van vid att läsa på sitt eget språk. Biskopen predikar om Ordet och uppmanar alla att göra det till sin bästa vän. Han uttrycker stor glädje över att NT nu finns på ramoaaina, och tacksamhet till Lisbeth och Robyn som överlät sina liv till Gud och fullbordade översättningen. Redan för 132 år sedan kom missionären fortsättning nästa sida 5

Kören sjunger för generalguvernör Sir Paulias Matare och kommunstyrelsens ordförande. Folk kommer vandrande till festen med olika slag av förtäring. Båtar i bredd kom in mot stranden under delfiners support BÅTAR kommer lastad En ivrig läsare av Nya testamentet - äntligen på hennes språk också....fortsättning från föregående sida George Brown från Fiji till Duke of York och började ett översättningsarbete. Av olika anledningar kunde detta arbete inte fortsätta och det har alltså dröjt till 2007 innan folket fick NT på sitt eget språk. Det är fantastiskt att höra generalguvernören citera Mark 13:31 i sitt tal: Himmel och jord ska förgå, men mina ord ska aldrig förgå och därefter uppmana folket att köpa en bibel och att läsa den! Han önskar att hela PNG ska bli ett sant kristet land vilket också skulle leda till 6 Robyn Davies och Lisbeth Fritzell sken ikapp med solen. en bättre moral i landet. Försäljningen av Biblar pågår under hela samlingen. Det är många som står i kö för att handla! För 12-13 kronor kan de få sin vackra blå bok. På invigningsdagen säljs ungefär 1400 biblar. Intresset för att bläddra i den är stort bland både barn och vuxna. Glädjen över Guds Ord på ramoaaina går inte att ta miste på varken hos lokalbefolkningen eller de ca 70 gäster som är där! Text och foto: Gerd Pettersson Svenska Alliansmissionen Arbetet med språket ramoaaina började med att ett alfabet skapades, efter en analys av språkets ljudsystem och grammatik. Sedan har teamet gjort ABCböcker och andra läroböcker, så folket kan lära sig läsa på sitt modersmål. Under vissa perioder i landets historia har det varit förbjudet för skolbarnen att tala sitt eget språk under skoldagen, berättare Lisbeth. Men trots det har många av språken överlevt. Idag talas ungefär 850 olika språk i PNG. Ett språk bär så mycket av kulturen. Pastor Eliudi Laen, som bad oss komma till ramoaaina-folket för att hjälpa till med översättningen, sa "När jag talar på ett annat språk då är jag en främling. Men när jag talar mitt eget språk då är jag mig själv." Pastor Laen arbetade med översättningen till sin död 2003. Han fick inte vara med om den här dagen då hela hans folk fick ta emot Nya testamentet på ramoaaina-språket. Inbrott i huset Två veckor före invigningen råkade Lisbeth och Robyn ut för inbrott i huset på missionscentret Ukarumpa där de var då. De blev av med sina datorer och mycket annat, bland annat Lisbeths kamera. Men tjuvarna kunde inte stjäla min frid och min glädje, och som ett under har jag fått behålla båda delarna, berättar Lisbeth. Det var en kommitté på 60 personer som planerade mat för alla gäster från när och fjärran, för transporter, bostäder, mikrofoner och alla detaljer i programmet.

e under delfiners support Ramoaaina Utöver de åtta svenska gästerna kom det också gäster från Australien, Fiji och USA. Och det var andra missionärer, nationella översättare i andra språk och folk från området. I båtarna då Lisbeth kom till stranden satt en manskör som alla var klädda i vitt dagen till ära. Och det var som en hälsning från Herren själv när vi fick följe av ett helt stim med delfiner, strålar Lisbeth. Glädjetårar Många grät av glädje när de först fick se Nya testamentet. En äldre dam kom till Lisbeth nästa morgon och sa att hon hade suttit uppe långt efter alla andra i familjen gått och lagt sig, och läst sin bibel. "De skrattade åt mig och tyckte att det kunde vänta men jag inte sluta, sa hon med tårar i ögonen", berättade hon för Lisbeth. Nu ska teamet snart börja en två veckor lång bibelskola. Det räcker inte med att trycka biblar, det räcker inte ens med att sälja biblar. Biblarna måste användas. De hoppas kursen får bli en bra start för att hjälpa människor använda bibelboken som en naturlig del i livet. Under alla dessa år är det Svenska Alliansmissionen som understött Lisbeth Fritzell. En stor del av tiden har Sida också bistått med volontärbidrag genom Svenska Missionsrådet för språkanalys och läsundervisning. Även om språket talas av bara 10 000 människor är det ett högst levande språk. De första årens skolgång är numera på detta språk så barnen lär sig läsa bra. Därmed lär de sig sedan också större nationella språk lättare. Papua Nya Guinea Musikfest 9-12 augusti i Falköping I år kan du möta Folk&Språk under Mössebergs festivalen i Falköping 9-12 augusti. Det är den tionde festivalen som anordnas i västgötaparadiset Falköping. Under dagarna i Falköping kan vi lyssna till sång av de mesta kristna sångarna, både från Sverige, Norge och Danmark, ja även från New Orleans! Festivalen inleds på torsdagskvällen. Under festivalstarten kommer även Linné att göra ett besök! Hela programmet finns på festivalens egen hemsida www.mossebergsfestivalen.se. Festivalen sänds även över ett 15-tal närradiostationer. I utställ ningstältet kan du möta Folk&Spåk tillsammans med Läkarmissionen, Ljus i Öster, IOGT-NTO, Falköpings kommun och tidningen Dagen. 7

Kvinna glädjestrålande i Kongo-Kinshasa när hon förstod äktenskapslöftena En nyligen gift kvinna utbrast glatt: "Nu vet jag vad våra äktenskapslöften verkligen betyder." Franska är det nationella språket i Kongo-Kinshasa och hon hade gift sig i en kyrka som använde franska. Men hon var från budu-folkgruppen och förstod inte franska. När hon senare deltog i en läsklass på budu-språket slog det an i henne när hon på sitt språk kunde läsa den nyligen översatta texten för bröllopsceremonin. Lukas evangelium har varit tillgängligt för budu-kyrkor sedan 2002. På bibelbrukskurser under lokala pastorers ledning kommer man på olika sätt att göra de bibliska sanningarna till en del av de kristnas dagliga liv. När bibelställen ger råd för livet, så är det en hjälp för samhällen och enskilda. Folk blir entusiastiska när de ser vilken praktisk hjälp Bibeln är för att reda ut bråk i samhället, till exempel. På det personliga planet upptäcker enskilda människor mer sanningar för det dagliga kristna livet. Och bibelställen på modersmålet används nu i predikningar, och vid nattvard, barnvälsignelse och bröllop. ÖVERSÄTTNING Engelska-Franska-Svenska Böcker-Dokument-Dataprogram IT-jobb, som datasupport och program mering. Kronlid IT 073-2022910 Råd för testamente Folk&Språk har en broschyr med råd för hur testamente bör skrivas. Att skriva testamente är enkelt, men man bör följa vissa regler för att undvika missförstånd och problem i samband med ikraftträdandet. Om man inte har några naturliga arvingar tillfaller allt Allmänna Arvsfonden om man inte har skrivit testamente. Sänd in nedanstående beställning, så kommer informationen på posten. Insändes till Folk&Språk, Sorterargatan 11, 162 50 Vällingby. Sänd mig information om hur man upprättar ett testamente. Namn: Adress: Vackert belägen ligger denna skånska gård vid Åsljungasjöns strand. Vår önskan är att kunna berika människor både till kropp och själ. Öppet året runt. För info/ bokning: 0435-46 00 54 8

Rafflande missionsäventyr utgivna om eller med Folk&Språk Pionjärarbete ihop med folkgrupper i Colombia, Ecuador och Papua Nya Guinea. Folk&Språk har nu glädjen att kunna erbjuda böcker om rafflande människoöden i dessa tre länder. En av böckerna finns också på finska för vår stora finsktalande befolkning i Sverige. Trevlig läsning! Till priserna nedan tillkommer 19 kronor för frakt oberoende av hur många exemplar som beställs. Betala gärna in på internet eller med inbetal nings kort i förväg, så skickar vi boken. PlusGirot är 90 07 28-7. Glöm inte att ange din adress tydligt. För beställning per mejl är adressen info@folk.se. Postadress är Folk&Språk, Sorterargatan 11, 162 50 Vällingby. Telefon 08-385530. Miraklet bland motilonerna. "Plötsligt dyker fler rebeller upp framför mig. Med sina vapen slår de mig till marken och trycker ner mitt ansikte i den våta jorden. De sparkar på mig så att jag rullar över på rygg. En av dem trycker hårdhänt in en gevärspipa i munnen på mig. 'Så det är så här jag ska dö', tänker jag. 'Av en kula från en gerillasoldats gevär.'" Men Bruce Olson dör inte. Och han upplever mycket mer i Colombia. Nu är boken här. Detta är en uppföljning till 80-talets bästsäljare Driven av kärlek. Utgivningen görs i ett samarbete mellan bokförlaget Libris och Folk&Språk. Boken har 250 sidor, foton och hårt omslag. Priset är 146 kronor, plus 19 kronor för frakt oberoende av antal beställda böcker. Det brutna spjutet. Steve Saint var bara fem år när hans pappa och fyra andra missionärer brutalt mördades av waodanikrigare eller aucas i Ecuador. De var män i den våldsammaste kultur som någonsin funnits. Men i en historia nästan för fantastisk för att vara sann, lär Steve till slut känna och till och med älska samma människor som stack spjuten i hans pappas kropp. Steve och hans familj beslutar sig för att återvända till folkgruppen, där hans faster tidigare jobbat med Folk&Språk/ Wycliffe. 330 sidor, hårda pärmar. Priset är 179 kronor, plus 19 kronor för frakt oberoende av antal beställda böcker. Orden som inte fanns är en spännande och personlig berättelse om mötet mellan kulturer, om tro, tvivel, uthållighet och framåtanda. Den i Norge prisbelönta boken säljs i svensk översättning i samarbete mellan bokförlaget Libris och Folk&Språk. Den handlar om det norska Folk&Språk-paret Ingjerd och Sigmund Evensens upp levelser i Papua Nya Guinea när de arbetade med umanakaina-folket. Boken har 265 sidor och hårt omslag. Priset är 142 kronor för den svenska upplagan, plus 19 kronor för frakt oberoende av antal beställda böcker. Salatut sanat är den finska utgåvan och kostar 150 kronor, plus 19 kronor för frakt. 9

Inte lätt komma med ursäkter Gud använder vem han vill som vill För varje gång vi säger: Jesus, jag är inte..., så säger Jesus: Än sen då? JAG ÄR. Nästa gång du tror att du har en ursäkt för att Gud inte kan använda dig, tänk på dessa personer som Gud använt: Noa drack sig rejält berusad Abraham var för gammal Sara hade slutat få ägglossning Isak var en dagdrömmare Jakob var en lögnare Lea var ful Juda begick incest Josef blev illa behandlad, slagen och satt i fängelse Mose var en mördare Mose stammade Debora var en kvinna Gideon var rädd Simson hade långt hår Jefta var son till en prostituerad Hosea var gift med en prostituerad Rahab VAR en prostituerad Jeremia var för ung Timoteus var också för ung David var otrogen David hade barn med flera kvinnor, barnen var upproriska och begick incest Elia ville dö Elisa var flintskallig Jeremia var deprimerad Jesaja hade ett ovårdat språk och predikade naken Daniel var inlåst med lejon Jona var feg och flydde Noomi var änka Job förlorade sina barn, blev sjuk och miste alla sina ägodelar Johannes döparen åt insekter Petrus hade häftigt humör, var skrytsam och höll inte vad han lovade Johannes var självrättfärdig Lärjungarna somnade Matteus var en tjuv Simon var fanatisk Natanael var cynisk Hela naturen i en flaska Marta oroade sig Maria var lat Kvinnan som smorde Jesus fötter var slösaktig Maria från Magdala var demonbesatt Lille pojken hade bara 5 bröd och 2 fiskar Kvinnan från Sykar hade haft sex med många män Sackeus var för kort Åsnan som Jesus red på var bara ett föl Simon från Kyrene var bara en förbipasserande Paulus var singel, satt i fängelse och var ingen bra talare Filippus blev teleporterad Johannes Markus gav upp Paulus hade förföljt kristna Timoteus hade problem med magen Och... Lasarus var död! Vad är din ursäkt??? Gud använder oss inte på grund av de vi är, utan trots att vi är som vi är. Ingen ska kunna skryta över sig själv inför Gud 1Kor. 1:29 www.helapharma.se Finns i din hälsobutik Den som vill skryta, ska skryta över det som Herren har gjort 1Kor. 1:31 Peter Reid, Operation Mission Specialtillverkning av dörrar och glaspartier Även enstycks snickerier offereras på begäran Tel:036-201 02 Mobil:070-49 201 02 Fax:036-20785 11

POSTTIDNING B Folk&Språk Sorterargatan 11 162 50 Vällingby 2 0 2 9 6 1 3 8 SAMARBETE Överenskommelsen signerad av UNESCOchefen Sheldon Shaeffer och SIL-representanten och finländaren Kimmo Kosonen. Foto: UNESCO / P. Kulapongse. UNESCO och Folk&Språks stora partner SIL SIL (Folk&Språks stora internationella partner organisation) och UNESCO sam arbetar för att bistå policyansvariga inom utbildningssektorn. Representanter från SIL International Asien, och FN:s organisation för utbildning, vetenskap och kultur, UNESCO Asien och Stillahavsregionens utbildningsbyrå, har gjort en skriftlig överenskommelse. Båda organisationerna har kommit överens om att arbeta tillsammans i språk- och utbildningsfrågor med särskilt fokus på språkliga minoriteter i Asien. Överenskommelsen signerades 16 maj i Bangkok, Thailand, med målet att underlätta och stärka samarbetet mellan UNESCO och SIL. Bland annat ingår att bistå policyansvariga i deras beslut angående språk för utbildning. UNESCO och SIL kommer att fortsätta verka för språklig variation och göra allmänt känt faran i att många språk kan raderas ut för alltid. Andra delar i överenskommelsen innebär ett löfte om att samla och dela med sig av information av ömsesidigt intresse. De ska också analysera andra områden för möjligt samarbete, såsom publikationer på utrotningshotade språk, mjukvara för att göra språkdata tillgängligt för hela världen, och andra områden som kan ligga inom ett gemensamt intresse. Som en internationell frivilligorganisation, har SIL partnerskap med myndigheter, andra frivilligorganisationer och lokala grupper. SIL har särskild konsultativ status vid UNESCO och med FN:s ekonomiska och sociala råd (ECOSOC).