Owner s Manual & Safety Instructions



Relevanta dokument
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Installation Instructions

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Tekniska data Mutterdragare

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

BEAM. Product Manual Produktmanual

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK


LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

INSTALLATION INSTRUCTIONS

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Jigsaw. Specification: Motor: 500 W, V~ 50Hz. Speed: RPM. Stroke: 22 mm. Weight: 2.14kg

Rev No. Magnetic gripper 3

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Dumbbells. Hantlar/Manualer. Training tips/träningstips/treningstips. Eng Sv No

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

VASSVIK ROCKING STAND

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

LX Desk Mount LCD Arm

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

MCP-16RC, Air Purification

BOW. Art.nr

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product

Windlass Control Panel v1.0.1

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Active Speaker System X-Line 50 AW

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Anvisning för Guide for

LINC Modell A

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Varningssymboler Symbol Signalord Varningsnivå. Säkerhet. Impact Hazard! SVENSKA WARNING. För att informera användaren om säkerhetssituationer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Installation Instructions

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

IR-tork Modell FY-2WH 2000W. Artikelnummer


Preschool Kindergarten

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH MULTISANDER MSP130

Klyvklingor / Ripping Blades.

Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

FORTA M315. Installation. 218 mm.


Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Drill Driver. Specification: Voltage: 12V. Chuck size: 3/8 (10mm) keyless. No-load speed: 0-350/ rpm. Max. Torque: 22N.m(195 in.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

BRIC MODELL A

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

MULTIX. Multix. / Multix.

GBH 5-40 DE Professional

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Multifunktions-Detector Multi detector

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Dammsugare HT Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Transkript:

Reciprocating saw Specification Voltage: 230-240V~ 50Hz Power: 710W Speed 0-2500 SPM Stroke Length 24mm Weight 2.72kg Owner s Manual & Safety Instructions Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product s serial number in the back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference. Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Save this manual.

Electrical safety 1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 2. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. 3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 5. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Personal safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. 4. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 5. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. 6. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-related hazards. 7. Only use safety equipment that has been approved by an appropriate standards agency. Unapproved safety equipment may not provide adequate protection. Eye protection must be ANSI approved and breathing protection must be NIOSH approved for the specific hazards in the work area.

Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 3. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Reciprocating Saw Safety Warnings 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator. 2. Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. 3. Maintain labels and nameplates on the tool. These carry important safety information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replacement. 4. Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before turning on the tool. 5. Do not lay the tool down until it has come to a complete stop. Moving parts can grab the surface and pull the tool out of your control. 6. When using a handheld power tool, maintain a firm grip on the tool with both hands to resist starting torque. 7. Do not leave the tool unattended when it is plugged into an electrical outlet. Turn off the tool, and unplug it from its electrical outlet before leaving. 8. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 9. People with pacemakers should consult their physician(s) before use. Electromagnetic fields in close proximity to heart pacemaker could cause pacemaker interference or pacemaker failure. In addition, people with pacemakers should: Avoid operating alone. Do not use with power switch locked on. Properly maintain and inspect to avoid electrical shock. Properly ground power cord. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) should also be implemented it prevents sustained electrical shock. 10. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

Reciprocating Saw Safety Warnings (cont.) construction activities, contains chemicals known [to the State of California] to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement or other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 11. WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. 12. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Vibration Safety This tool vibrates during use. Repeated or long term exposure to vibration may cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders. To reduce the risk of vibration-related injury: 1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused or worsened from use. Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hand, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud s Disease should not use this tool. If you feel any symptoms related to vibration (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical advice as soon as possible. 2. Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood supply to the hands and fingers, increasing the risk of vibration-related injury. 3. Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user. 4. Use tools with the lowest vibration when there is a choice. 5. Include vibration-free periods each day of work. 6. Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). Let the tool do the work. 7. To reduce vibration, maintain the tool as explained in this manual. If any abnormal vibration occurs, stop use immediately.

Extension Cords 1. Grounded tools require a three wire extension cord. Double Insulated tools can use either a two or three wire extension cord. 2. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. (See T able A.) 3. The smaller the gauge numbers of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. (See T able A.) 4. When using more than one extension cord to make up the total length, make sure each cord contains at least the minimum wire size required. (See T able A.) 5. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum cord size. (See T able A.) 6. If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix W-A ( W in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use. 7. Make sure the extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified electrician before using it. 8. Protect the extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Table A: RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT ) NAMEPLATE AMPERES (at full load) EXTENSION CORD LENGTH 25 50 75 100 150 0 2.0 18 18 18 18 16 2.1 3.4 18 18 18 16 14 3.5 5.0 18 18 16 14 12 5.1 7.0 18 16 14 12 12 7.1 12.0 18 14 12 10 12.1 16.0 14 12 10 16.1 20.0 12 10 * Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes. Setup - Before Use: Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATI ON: Squeeze and release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section. Note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to Parts List and Diagram on page 14.

Functions Operating Instructions Tool Set Up Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATI ON: Squeeze and release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section. Installing the Saw Blade 1. If there is an installed blade, remove it by opening the Chuck and pulling the blade out. To open the Chuck, rotate it counterclockwise and hold it in the open position. 2. Release the Chuck to close it. 3. To install the new Saw Blade, rotate and hold the Chuck counterclockwise while inserting the Saw Blade and pushing it in to its deepest position. 4. Release the Chuck to close it. 5. Check that the Saw Blade is firmly locked in place and that the teeth are pointed downward. WARNING! To prevent serious injury: Before plugging in the Power Cord for each use, wearing work gloves, pull on the Saw Blade to make sure it is securely locked in the Chuck.

Handle Rotation 1. For comfort and controlled cutting from any angle, the Handle may be rotated up to 180 with five positive stops (0, 45, 90 to the left and 45 and 90 to the right). 2. To rotate the Handle, press the Rotation Switch and turn the Handle to the desired position. Check to make sure the Handle is locked into the chosen position. Workpiece and Work Area Set Up 1. Designate a work area that is clean and well lit. The work area must not allow access by children or pets to prevent distraction and injury. 2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working. 3. Secure loose work pieces using a vise or clamps (Not included) to prevent movement while working. 4. There must not be objects, such as utility lines, nearby that will present a hazard while working. General Operating Instruction The Saw features a variable speed Trigger. For increased strokes per minute, squeeze the Trigger harder. For decreased strokes per minute, apply less pressure to the Trigger. Note: When cutting softer materials, use a faster speed. When cutting harder materials, use a slower speed. General Cutting 1. Install the Blade and adjust the Handle. 2. Press and release the Trigger to ensure that the Trigger Lock is off. 3. Holding the Saw with the Trigger released, plug the Power Cord into a 230V electrical outlet. 4. To begin sawing, gripping the saw firmly with both hands, rest the front of the Shoe on your work piece with the blade above the work. IMPORTANT: Do not start the Saw if the Saw Blade is in contact with anything before operation. 5. Depress the Trigger. 6. Allow the tool to come up to full speed before touching the work material. 7. Guide the Saw Blade into the work piece. WARNING! Keep the Shoe pressed firmly against the work piece while cutting to prevent tool kickback. 8. For continuous cutting, press and release the Trigger Lock button, then release the Trigger. 9. Maintain a smooth motion, guiding the Blade through the material as it is cut. Follow the cut. Do not press too hard. If the saw slows down as it is cutting, apply less pressure on the saw. 10. To stop the saw, release the Trigger when not using the Trigger Lock feature. If using the Trigger Lock function, press and release the Trigger. 11. Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. 12. To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use. Clean, then store the tool indoors out of children s reach.

Plunge Cutting Plunge cut into plywood and thin board panels. Do not attempt to plunge cut into thick, hard wood or metal panels. 1. Clearly mark the line of cut. 2. From a convenient starting point within the cutting area, place the tip of the Blade over that point with the Saw parallel to the line of cut. 3. Place the edge of the Pivot Shoe on the work piece with the Blade NOT touching the work material. Squeeze the Trigger to start the tool operating. Never start a plunge cut with the Blade tip touching the work piece. This will cause an immediate kick back that can damage the work piece, blade or cause injury. 4. Wait for the Saw to reach full speed, and then slowly rotate the tool on the Pivot Shoe as the Blade contacts the work piece. Hold the tool firmly. 5. Continue to slowly rotate the tool until the Blade has penetrated through the work material. Press the Pivot Shoe firmly against the work material and continue to make the cut. 6. When the cut is complete, turn off the tool. Allow the tool to stop completely before removing it from the cut. 7. To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use. Clean, then store the tool indoors out of children s reach. Metal Cutting 1. Install a metal cutting blade and adjust the Handle. 2. Coat the cutting surface with cutting oil to prevent the blade from overheating. 3. Follow general cutting procedure see General Cutting on page 10. 4. To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use. Clean, and then store the tool indoors out of children s reach.

Maintenance and Servicing Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATI ON: Squeeze and release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section. To prevent serious injury from tool failure: Do not use damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use. Cleaning, Maintenance, and Lubrication 1. BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the tool. Check for: loose hardware, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation. 2. After Use, wipe external surfaces of the tool with clean cloth. 3. Periodically blow dust and grit out of the motor vents using dry compressed air. Wear approved safety goggles and approved breathing protection while doing this. 4. Check the condition of Blades regularly. Bent, cracked, worn or dull blades will not operate properly and can cause damage or injury. Discard damaged or worn blades. 5. WARNING! If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced only by a qualified service technician.

Power tool use and care Problem Possible Causes Likely Solutions Tool will not start Tool operates slowly Performance decreases over time Excessive noise or rattling Overheating 1. Cord not connected. 2. No power at outlet. 3. Tool s thermal reset breaker tripped (If equipped). 4. Internal damage or wear. (Carbon brushes or switch, for example.) Extension cord too long or cord diameter too small. 1. Accessory dull or damaged. 2. Carbon brushes worn or damaged. Internal damage or wear. (Carbon brushes or bearings, for example.) 1. Forcing tool to work too fast. 2. Accessory dull or damaged. 3. Blocked motor housing vents. 4. Motor being strained by long or small diameter extension cord. 1. Check that cord is plugged in. 2. Check power at outlet. If outlet is unpowered, turn off tool and check circuit breaker. If breaker is tripped, make sure circuit is right capacity for tool and circuit has no other loads. 3. Turn off tool and allow cooling. Press reset button on tool. 4. Have technician service tool. Eliminate use of extension cord. If an extension cord is needed, use one with the proper diameter for its length and load. See Extension Cords in Grounding section on page 6. 1. Keep cutting accessories sharp. Replace as needed. 2. Have qualified technician replace brushes. Have technician service tool. 1. Allow tool to work at its own rate. 2. Keep cutting accessories sharp. Replace as needed. 3. Wear approved safety goggles and approved dust mask/respirator while blowing dust out of motor using compressed air. 4. Eliminate use of extension cord. If an extension cord is needed, use one with the proper diameter for its length and load. See Extension Cords in Grounding section on page 6. Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the tool. Disconnect power supply before service.

TIGERSÅG Specifikationer Spänning: 230-240V~ 50Hz Effekt: 720W Hastighet: 0-2500 slag/min Slaglängd: 24mm Vikt: 2,7 kg Bruks- och säkerhetsanvisningar Spara bruksanvisningen Förvara bruksanvisningen så att du har tillgång till information om säkerhetsvarningar, säkerhetsföreskrifter, monteringsanvisningar och information om användning, kontroller, underhåll och rengöring. Skriv ned produktens serienummer (eller inköpsdatumet om serienummer saknas) på bruksanvisningens baksida intill monteringsanvisningen. Förvara bruksanvisningen och inköpskvittot på en torr och säker plats, så att du har tillgång till dem vid behov. Läs igenom denna information innan du börjar använda produkten. Om du underlåter att göra det kan det leda till allvarliga personskador. Spara den här handboken.

Elsäkerhet 1. Elverktygets stickkontakt måste passa till vägguttaget. Försök aldrig modifiera stickkontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Omodifierade stickkontakter och passande vägguttag minskar risken för elstötar. 2. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elstötar är större om din kropp är jordad. 3. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten tränger in i elverktyget ökar risken för elstötar. 4. Var aldrig vårdslös med nätsladden. Använd den aldrig för att bära eller hänga upp verktyget, och dra aldrig i den för att dra ut kontakten ur väggutaget.håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar. 5. När du arbetar med elverktyget utomhus får du enbart använda förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om du använder en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elstötar. 6. Om du oundvikligen måste arbeta med verktyget i en fuktig miljö, så använde en jordfelsbrytare. Om du använder en jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. Personsäkerhet 1. Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder elverktyg. Använd inte elverktyget om du är påverkad av medicin, alkohol eller andra droger. Det räcker med ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elverktyget för att det ska leda till allvarlig personskada. 2. Använd alltid skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av olika typer av säkerhetsutrustning som ansiktsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd när situationen så kräver, leder till färre personskadorna. 3. Förhindra att maskinen startas av misstag. Kontrollera att strömbrytaren är frånslagen innan du ansluter verktyget till elnätet, plockar upp eller bär verktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren, eller ansluter ett verktyg som har strömbrytaren påslagen, kan det leda till olyckor. 4. Sträck dig inte för långt. Var noga med att alltid stå stadigt och med god balans. Detta gör att du har bättre kontroll över verktyget om det skulle uppstå en oväntad situation. 5. Använd ändamålsenliga kläder. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken. Se till att alltid hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. 6. Om verktyget är utrustat för anslutning av dammutsugnings- och dammuppsamlingsanordningar, så se till att dessa ansluts och används på rätt sätt. Om du använder dessa anordningar minskar du risken för de faror som damm kan orsaka. 7. Använd enbart säkerhetsutrustning som har godkänts enligt gällande standarder. Ej godkänd säkerhetsutrustning kan ge otillräckligt skydd. Ögonskydd måste vara ANSI-godkända, och andningsskydd måste vara NIOSH-godkända för de specifika farorna på den aktuella arbetsplatsen.

Användning och underhåll av elverktyget 1. Utsätt inte verktyget för onödig kraft. Använd rätt tillbehör för respektive arbetsuppgift. Med rätt tillbehör inställt på rätt hastighet utför du arbetet på bästa och säkraste sätt. 2. Använd inte tillbehöret om du inte kan använda strömbrytaren för att sätta på och stänga av det. Alla tillbehör som du inte kan kontrollera med strömbrytaren är farliga och måste repareras. 3. Dra ur kontakten ur eluttaget och/eller batteriet ur verktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan verktyget för förvaring. Med sådana preventiva åtgärder minimerar du risken för att starta verktyget av misstag. 4. Förvara alltid elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte verktyget hanteras av personer som är ovana vid det eller inte har läst dessa instruktioner. Det är förenat med fara att låta oerfarna personer hantera verktyget. 5. Underhåll verktyget. Kontrollera om det finns eventuella feljusteringar eller om några komponenter kärvar eller är skadade, eller om det finns några andra förhållanden som kan påverka verktygets driftsäkerhet. Om verktyget är skadat måste du låta reparera det innan du använder det igen. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna verktyg. 6. Håll alla skärverktyg skarpa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar har inte lika lätt för att kärva och är enklare att kontrollera. 7. Använd verktyg, tillbehör, bits osv i enlighet med dessa anvisningar och med hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Om verktyget används för uppgifter det inte är avsett för kan detta medföra fara. Service Låt ditt elverktyg repareras av en behörig reparatör, och använd enbart reservdelar som är identiska med originaldelarna. Detta innebär en garanti för att verktygets säkerhet bibehålls. Tigersåg - säkerhetsvarningar 1. Håll alltid elverktyget i de isolerade greppytorna när du använder det vid arbeten där skärverktyget riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar eller sin egen nätsladd. Kontakt med en strömförande ledning gör även verktygets exponerade metalldelar strömförande, vilket kan ge användaren elstötar. 2. Använd klämmor eller någon annan praktisk lösning för att säkra och hålla fast arbetsstycket vid en stabil plattform. Om du håller arbetsstycket i handen eller mot din kropp kommer det att vara instabilt vilket innebär att du riskerar att tappa kontrollen. 3. Behåll etiketter och namnskyltar på verktyget. De innehåller viktig säkerhetsinformation. Om de är oläsliga, eller om några uppgifter saknas, kan du kontakta Harbor Freight Tools och be att få nya. 4. Förhindra att maskinen startas av misstag. Håll dig förberedd och var redo att börja arbeta innan du sätter på verktyget. 5. Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän det har stannat helt och hållet. Rörliga delar kan greppa tag i ytan och slita verktyget ur dina händer. 6. Håll alltid handhållna verktyg i ett fast grepp med båda händerna, så att du står emot kraften i verktygets startmoment. 7. Lämna aldrig verktyget utan uppsikt när det är anslutet till eluttaget. Stäng av verktyget och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du går ifrån verktyget. 8. Den här produkten är inte någon leksak. Förvara den utom räckhåll för barn. 9. Personer med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan de använder sticksåg. Elektromagnetiska fält i närheten av pacemakern kan störa dess funktioner och få den att sluta fungera. Personer med pacemaker bör dessutom: Undvika att arbeta hemma. Inte låsa fast strömbrytaren.

Vara noga med att underhålla och kontrollera verktyget för att undvika risken för elektriska stötar. Vara noga med att jorda nätsladden. Jordfelsbrytare bör också användas de förhindrar allvarliga varaktiga elstötar. 10. VARNING! En del av det damm som bildas vid maskinslipning, sågning, borrning och andra Tigersåg - säkerhetsvarningar (forts.) typer av byggnadsarbeten kan innehålla kemikalier som är kända för att orsaka cancer, fosterskador och andra typer av reproduktionsstörningar. Några exempel på sådana kemikalier är: Bly från blybaserade färger Kristallin kvarts från tegel, cement och andra murbruksprodukter Arsenik och krom från tryckimpregnerat virke Hur stor risken är vid exponering för dessa kemikalier beror på hur ofta du arbetar med den här typen av produkter. Du kan minska din exponering för dessa kemikalier på följande sätt: arbeta i en väl ventilerad miljö och använd godkänd säkerhetsutrustning, t.ex. skyddsmasker som är särskilt utformade för att filtrera bort mikroskopiska partiklar. 11. VARNING! Vid hanteringen av kabeln till den här produkten exponeras du för bly, ett ämne som är känt för att kunna orsaka cancer, fosterskador och andra typer av reproduktionsstörningar. Tvätta händerna efter slutfört arbete. 12. De varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som ryms i den här bruksanvisningen kan inte täcka in alla de tänkbara förhållanden och situationer som kan förekomma. Som användare måste du därmed vara införstådd med att du måste bruka sunt förnuft och iaktta stor försiktighet när du använder verktyget. Vibrationer Det här verktyget vibrerar när det används. Upprepad eller långvarig exponering för vibrationer kan ge upphov till tillfälliga eller permanenta fysiska skador, särskilt på händer, armar och skuldror. Du kan minska risken för vibrationsrelaterade skador på följande sätt: 1. Om du använder vibrerande verktyg regelbundet eller under längre perioder bör du inledningsvis genomgå en läkarundersökning som sedan följs upp av regelbundna hälsokontroller, så att man kan kontrollera om eventuella medicinska problem orsakas eller förvärras av din användning av vibrerande verktyg. Gravida kvinnor eller personer som har nedsatt blodcirkulation i händerna, som tidigare har haft handskador, som har störningar i nervsystemet, eller lider av diabetes eller Raynauds sjukdom, bör inte använda det här verktyget. Om du känner några symtom som kan vara orsakade av vibrationer, t.ex. stickningar, domningar eller vita/blå fingrar, bör du kontakta läkare så snart som möjligt. 2. Rök aldrig när du arbetar med verktyget. Nikotin minskar blodtillförseln till händer och fingrar, vilket ökar risken för vibrationsrelaterade skador. 3. Använd lämpliga skyddshandskar som skyddar dig mot vibrationernas effekter. 4. Om du har olika alternativ att välja bland, så välj alltid det verktyg som har lägst vibration. 5. Se till att lägga in vibrationsfria perioder varje arbetsdag. 6. Håll i verktyget med så lätt hand som möjligt (utan att riskera att du tappar kontrollen över det). Låt verktyget göra arbetet. 7. Minska vibrationerna genom att underhålla verktyget enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Om det uppstår onormala vibrationer ska du avbryta arbetet omedelbart.

Förlängningssladdar 1. Jordade verktyg kräver tretrådskabel som förlängningssladd. Dubbelisolerade kan användas med förlängningssladd av antingen tvåtråds- eller tretrådstyp. 2. Ju längre avståndet är till eluttaget, desto grövre förlängningssladd måste du använda. Om du använder otillräckligt dimensionerade förlängningssladdar finns det risk att det uppstår kraftiga spänningsfall som ger förlorad effekt, vilket i sin tur kan skada verktyget. (Se tabell A.) 3. Ju mindre trådens grovleksnummer är desto större kapacitet har kabeln. En kabel med grovleksnummer 14 kan t.ex. leda mer ström än en kabel med nummer 16. (Se tabell A.) 4. Om du använder flera förlängningssladdar bör du kontrollera att varje enskild sladd uppfyller åtminstone minimikraven på kabeldimension. (Se tabell A.) 5. Om du använder samma förlängningssladd för flera verktyg lägger du ihop amperevärdena och använder summan för att fastställa den minsta kabeldimension som krävs. (Se tabell A.) 6. Om du använder förlängningssladden utomhus ska du kontrollera att den har märkts med suffixet W-A ( W i Kanada), vilket indikerar att den är godkänd för utomhusbruk. 7. Kontrollera att förlängningssladden är korrekt ansluten och i gott skick. Byt alltid ut skadade förlängningssladdar, eller låt en behörig elektriker reparera dem, innan du använder dem. 8. Skydda förlängningssladdar mot vassa objekt och utsätt dem inte för stark värme eller fuktiga eller våta utrymmen. Tabell A: REKOMMENDERAD MINSTA TRÅDDIMENSION FÖR FÖRLÄNGNINGSSLADDAR* (120/240 VOLT ) MÄRKSTRÖM/AMPERE (vid full belastning) FÖRLÄNGNINGSSLADDENS LÄNGD 25 50 75 100 150 0-2,0 18 18 18 18 16 2,1-3,4 18 18 18 16 14 3,5-5,0 18 18 16 14 12 5,1-7,0 18 16 14 12 12 7,1-12,0 18 14 12 10 12,1-16,0 14 12 10 16,1-20,0 12 10 * Baserat på en begränsning av spänningsfallet till 5 volt av märkströmmen. Innan du börjar: Läs HELA avsnittet VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION i början av den här bruksanvisningen, inklusive all text under underrubrikerna, innan du börjar ställa in eller använda produkten. UNDVIK ALLVARLIGA SKADOR ORSAKADE AV ATT VERKTYGET STARTATS AV MISSTAG: Tryck in och släpp upp strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du genomför några av de åtgärder som beskrivs i det här avsnittet. OBS! Mer information om de komponenter som omnämns på följande sidor finns i komponentlistan och diagrammet på sidan 14.

Funktioner Bruksanvisning Installation Läs HELA avsnittet VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION i början av den här bruksanvisningen, inklusive all text under underrubrikerna, innan du börjar ställa in eller använda produkten. UNDVIK ALLVARLIGA SKADOR ORSAKADE AV ATT VERKTYGET STARTATS AV MISSTAG: Tryck in och släpp upp strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du genomför några av de åtgärder som beskrivs i det här avsnittet. Montera sågblad 1. Om det redan sitter ett sågblad i sågen tar du bort det genom att öppna snabbfästet och dra ut bladet. Du öppnar snabbfästet genom att vrida det moturs och hålla det i öppet läge. 2. Stäng snabbfästet genom att släppa det. 3. Sätt fast det nya sågbladet genom att rotera snabbfästet moturs och hålla fast det medan du för in sågbladet så långt det går. 4. Stäng snabbfästet genom att släppa det. 5. Kontrollera att sågbladet sitter ordentligt på plats, och att tänderna pekar framåt. VARNING! Undvik allvarliga skador genom att göra följande: Innan du ansluter nätsladden till eluttaget ska du testdra i sågbladet med handskar på händerna för att kontrollera att det sitter fast ordentligt i snabbfästet.

Rotera handtaget 1. För att ge ökad komfort och underlätta sågning ur olika vinklar så kan handtaget roteras upp till 180 i fem steg (0 respektive 45 och 90 åt vänster och 45 och 90 åt höger). 2. Om du vill rotera handtaget trycker du ned rotationsreglaget och vrider handtaget till önskat läge. Kontrollera att handtaget är ordentligt fastlåst i det valda läget. Förbered arbetsstycke och arbetsplats 1. Välj en arbetsplats som är ren och väl upplyst. Arbetsplatsen ska vara otillgänglig för barn och djur, så att du inte distraheras i onödan under arbetet, eftersom det ökar risken för skador. 2. Se till att nätkabeln löper obehindrat mellan verktyget och eluttaget, att den är väl skyddad mot yttre skaderisker och att den inte utgör någon snubbelrisk. Nätkabeln ska vara tillräckligt lång, så att du kan röra dig obehindrat under arbetets gång. 3. Säkra lösa arbetsstycken med ett skruvstäd eller skruvtvingar (medföljer ej). 4. Kontrollera att det inte finns några elledningar i närheten som kan utgöra en fara under arbetet. Allmänna bruksanvisningar Sågen är försedd med en steglös strömbrytare för variabel hastighetskontroll. Om du vill öka hastigheten trycker du in strömbrytaren hårdare. Om du vill sänka hastigheten lättar du på trycket på strömbrytaren. OBS! Använd hög hastighet när du sågar i mjuka material. Använd låg hastighet när du sågar i hårda material. Allmän sågning 1. Sätt i bladet och justera handtaget. 2. Kontrollera att spärren är olåst genom att trycka in och släppa upp strömbrytaren. 3. Anslut nätkabeln till ett 230 V-uttag medan du håller i sågen med strömbrytaren i uppsläppt läge. 4. När du ska börja såga tar du sågen i ett fast grepp med båda händerna, placerar fotplattans främre del på arbetsstycket med sågbladet ovanför arbetsstycket. VIKTIGT: Sätt aldrig sågbladet i rörelse om det är i kontakt med arbetsstycket eller något annat föremål. 5. Tryck in den steglösa strömbrytaren. 6. Låt verktyget komma upp i avsedd hastighet innan du låter sågbladet komma i kontakt med arbetsstycket. 7. För sågbladet mot arbetsstycket. VARNING! Håll fotplattan med fast tryck mot arbetsstycket under sågningsarbetet, så att du inte riskerar att få kast. 8. Om du vill ställa in sågen för kontinuerlig sågning trycker du in spärrknappen och släpper den, varefter du även släpper strömbrytaren. 9. Se till att under sågningen hela tiden föra sågen med en jämn rörelse genom materialet. Följ såglinjen. Tryck inte för hårt. Om sågen saktar ned under sågningen lättar du på trycket på sågen. 10. Om du vill stanna sågen släpper du bara upp strömbrytaren, om spärren inte används. Om spärren används trycker du in spärren och släpper sedan upp den. 11. Vänta tills verktyget har stannat helt innan du lägger ifrån dig det.

12. Minska risken för olyckor genom att stänga av verktyget och dra ut stickkontakten direkt efter det att du slutat använda verktyget. Rengör verktyget och förvara det sedan inomhus utom räckhåll för barn. Hålsågning Du kan såga hål i plywood och andra tunna skivmaterial. Försök inte att såga hål i tjocka och hårda trästycken eller i metallplåtar. 1. Markera snittlinjen tydligt. 2. Placera sågen vid en lämplig startpunkt i snittområdet så att sågbladets spets är över snittlinjen och riktad parallellt med den. 3. Placera fotplattans kant på arbetsstycket, men låt INTE sågbladet komma i kontakt med arbetsstycket. Starta sågen genom att trycka in strömbrytaren. Inled aldrig en hålsågning med att låta sågbladets spets vara i kontakt med arbetsstycket. Det kan orsaka plötsliga kast som kan skada både arbetstycket och sågen, och även orsaka personskador. 4. Vänta tills sågen har uppnått full hastighet, och rotera sedan sågen långsamt med fotplattan medan sågbladet arbetar sig neråt i arbetsstycket. Håll verktyget i ett fast grepp. 5. Fortsätt att rotera verktyget långsamt tills sågbladet helt har penetrerat arbetsstycket. Tryck fotplattan med ett fast grepp mot arbetsstycket och fortsätt med att såga utmed snittlinjen. 6. När du har sågat färdigt hålet stänger du av verktyget. Låt verktyget stanna helt innan du lyfter upp det från det ursågade arbetsstycket. 7. Minska risken för olyckor genom att stänga av verktyget och dra ut stickkontakten direkt efter det att du slutat använda verktyget. Rengör verktyget och förvara det sedan inomhus utom räckhåll för barn. Metallsågning 1. Sätt i ett sågblad för sågning i metall och justera handtaget. 2. Täck den yta som ska sågas med skärolja för att förhindra att sågbladet överhettas. 3. Följ de allmänna sågningsinstruktionerna under Allmän sågning på sidan 10. 4. Minska risken för olyckor genom att stänga av verktyget och dra ut stickkontakten direkt efter det att du slutat använda verktyget. Rengör verktyget och förvara det sedan inomhus utom räckhåll för barn.

Underhåll och service Procedurer som inte specifikt beskrivs i denna bruksanvisning får bara genomföra av en behörig servicetekniker. UNDVIK ALLVARLIGA SKADOR ORSAKADE AV ATT VERKTYGET STARTATS AV MISSTAG: Tryck in och släpp upp strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du genomför några av de åtgärder som beskrivs i det här avsnittet. Så här kan du undvika allvarliga skador orsakade av ej fungerande verktyg: Använd inte skadad utrustning. Om det uppstår onormala ljud eller vibrationer bör du åtgärda dessa problem innan du använder verktyget igen. Rengöring, underhåll och smörjning 1. KONTROLLERA ALLTID verktygets allmänna kondition innan du använder det. Kontrollera följande: lösa komponenter feljusterade eller kärvande rörliga komponenter spruckna eller trasiga komponenter skadade elkablar övriga förhållanden som kan inverka menligt på verktygets säkerhet. 2. Torka alltid av verktygets ytor med en ren trasa efter det att du har använt verktyget. 3. Blås igenom verktygets ventiler med tryckluft med jämna mellanrum för att få bort damm och annat skräp. Bär godkända skyddsglasögon och andningsskydd när du gör detta. 4. Kontrollera sågbladens kvalitet med jämna mellanrum. Böjda, spruckna, slitna eller slöa sågblad fungerar inte som de ska, och kan därför orsaka personskador. Släng skadade och slitna sågblad. 5. VARNING! Om verktygets nätkabel är skadad måste den bytas ut av en behörig servicetekniker.

Användning och underhåll av elverktyget Fel Möjliga orsaker Sannolika lösningar Verktyget startar inte Verktyget långsamt arbetar Prestandan försämras med tiden Kraftigt oljud eller skramlande Överhettning 1. Nätsladden är inte ansluten. 2. Det finns ingen elström i eluttaget. 3. Verktygets termiska brytare har aktiverats (om så utrustad). 4. Mekanisk skada eller slitage (t.ex. på kolborstar eller strömbrytare). Förlängningssladden är för lång eller dess diameter är för liten. 1. Sågbladet är slött eller skadat. 2. Kolborstarna är slitna eller skadade. Mekanisk skada eller slitage (t.ex. på kolborstar eller lager). 1. Du har tvingat verktyget att arbeta för snabbt. 2. Sågbladet är slött eller skadat. 3. Igentäppta motorventiler. 4. Motorn är ansträngd p.g.a. förlängningssladd med för liten diameter. 1. Kontrollera att stickkontakten är ansluten. 2. Kontrollera om det finns ström i eluttaget. Om det inte finns någon ström stänger du av verktyget och kontrollerar huvudströmbrytaren. Om huvudströmbrytaren är frånslagen kontrollerar du att nätet har rätt kapacitet för verktyget och att inget annat belastar nätet. 3. Stäng av verktyget och låt det svalna. Tryck på verktygets återställningsknapp. 4. Låt en servicetekniker reparera verktyget. Undvik att använda förlängningssladd. Om du måste använda en förlängningssladd, använd då en med rätt diameter med tanke på längden och belastningen. Se Förlängningssladdar i avsnittet Jordning på sidan 6. 1. Använd vassa sågblad. Byt blad vid behov. 2. Låt en tekniker byta ut borstarna. Låt en servicetekniker reparera verktyget. 1. Låt verktyget arbeta i sin egen takt. 2. Använd vassa sågblad. Byt blad vid behov. 3. Bär godkända skyddsglasögon eller godkänd ansiktsmask eller andningsskydd när du använder tryckluft för att blåsa motorn ren. 4. Undvik att använda förlängningssladd. Om du måste använda en förlängningssladd, använd då en med rätt diameter med tanke på längden och belastningen. Se Förlängningssladdar i avsnittet Jordning på sidan 6. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna när du felsöker eller underhåller verktyget. Koppla bort strömförsörjningen innan du vidtar några underhållsåtgärder.

TIGERSAG Spesifikasjoner Spenning: 230-240V~ 50Hz Effekt: 720 W Hastighet: 0 2500 slag/min Slaglengde: 24 mm Vekt: 2,7 k Bruks- og sikkerhetsanvisninger Oppbevar bruksanvisningen Oppbevar bruksanvisningen slik at du har tilgang til informasjon om sikkerhetsadvarsler, sikkerhetsforskrifter, monteringsanvisninger og informasjon om bruk, kontroller, vedlikehold og rengjøring. Skriv ned produktets serienummer (eller kjøpsdato hvis serienummer mangler) på bruksanvisningens bakside ved siden av monteringsanvisningen. Oppbevar bruksanvisningen og kjøpskvitteringen på et tørt og sikkert sted, slik at du har tilgang til dem ved behov. Les gjennom denne informasjonen før du tar i bruk produktet. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til alvorlige personskader. Oppbevar denne håndboken.

Elsikkerhet 1.Elverktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Forsøk aldri å modifisere støpselet på noen måte. Bruk ikke adapterkontakter sammen med jordede elverktøy. Ikke-modifiserte støpsler og passende stikkontakter reduserer faren for elektriske støt. 2. Unngå kroppskontakt med jordede flater som f.eks. rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Faren for elektriske støt er større hvis kroppen er jordet. 3. Beskytt elverktøyet mot regn og fuktighet. Hvis det trenger vann inn i elverktøyet, øker faren for elektriske støt. 4. Vær aldri uforsiktig med strømledningen. Bruk den aldri til å bære eller henge opp verktøyet, og dra aldri i den for å dra støpselet ut av stikkontakten.hold strømledningen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige maskindeler. Skadede eller innviklede ledninger øker faren for elektriske støt. 5. Når du arbeider med elverktøyet utendørs, må du kun bruke skjøteledninger som er beregnet for utendørs bruk. Hvis du bruker en egnet skjøteledning for utendørs bruk, reduserer du faren for elektriske støt. 6. Hvis du er nødt til å arbeide med verktøyet i et fuktig miljø, må du bruke en jordfeilbryter. Hvis du bruker en jordfeilbryter, reduserer du faren for elektriske støt. Personsikkerhet 1. Vær oppmerksom på hva du gjør, og bruk sunn fornuft når du bruker elverktøy. Bruk ikke elverktøyet hvis du er påvirket av medisiner, alkohol eller andre stoffer. Et øyeblikks uoppmerksomhet er alt som skal til før det oppstår alvorlige personskader. 2. Bruk alltid beskyttelsesutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av ulike typer sikkerhetsutstyr, slik som ansiktsmaske, sklisikre sko, hjelm eller hørselvern fører til færre personskader. 3. Unngå at maskinen starter utilsiktet. Kontroller at strømbryteren er slått av før du kobler verktøyet til strømnettet, tar opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer elverktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler til et verktøy som har strømbryteren slått på, kan det føre til ulykker. 4. Strekk deg ikke for langt. Sørg alltid for å stå stødig og med god balanse. Dette gir deg bedre kontroll over verktøyet hvis det skulle oppstå en uventet situasjon. 5. Bruk egnede klær. Bruk aldri løstsittende klær eller smykker. Sørg alltid for å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. 6. Hvis verktøyet er utstyrt for tilkobling av støvsugings- og støvoppsamlingsanordninger, må du sørge for at disse kobles til og brukes på riktig måte.hvis du bruker disse anordningene, reduserer du risikoen for farene som støv kan forårsake. 7. Bruk kun sikkerhetsutstyr som er godkjent i henhold til gjeldende standarder. Ikke-godkjent sikkerhetsutstyr kan gi utilstrekkelig beskyttelse. Vernebriller må være ANSI-godkjent, og åndedrettsvern må være NIOSH-godkjent for de bestemte farene på den aktuelle arbeidsplassen.

Bruk og vedlikehold av elverktøyet 1. Utsett ikke verktøyet for unødvendig kraft. Bruk riktig tilbehør for den aktuelle arbeidsoppgaven. Med riktig tilbehør stilt inn på riktig hastighet utfører du arbeidet på beste og sikreste måte. 2. Bruk ikke tilbehøret hvis du ikke kan bruke strømbryteren til å slå det av og på. Alt tilbehør som du ikke kan kontrollere med strømbryteren, er farlig og må repareres. 3. Dra støpselet ut av stikkontakten og/eller batteriet ut av verktøyet før du utfører justeringer, bytter tilbehør eller setter verktøyet til oppbevaring. Med slike forebyggende tiltak reduserer du faren for å starte verktøyet utilsiktet. 4. Oppbevar alltid elverktøy utilgjengelig for barn, og la ikke verktøyet bli håndtert av personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke har lest disse instruksjonene. Det er forbundet med fare å la uerfarne personer håndtere verktøyet. 5. Vedlikehold verktøyet. Kontroller om det finnes eventuelle feiljusteringer eller om komponenter sitter fast eller er skadet, eller om det foreligger andre omstendigheter som kan påvirke verktøyets driftssikkerhet. Hvis verktøyet er skadet, må du reparere det før du bruker det igjen. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt verktøy. 6. Hold alt skjæretilbehør skarpt og rent. Riktig vedlikeholdt skjæreverktøy med kvasse egger har ikke like lett for å sette seg fast og er lettere å kontrollere. 7. Bruk verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til disse anvisningene og arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Hvis verktøyet brukes til oppgaver det ikke er beregnet for, kan det medføre fare. Service La elverktøyet bli reparert av en autorisert reparatør, og bruk kun reservedeler som er identiske med originaldelene.dette garanterer at verktøyets sikkerhet opprettholdes. Tigersag sikkerhetsadvarsler 1.Hold alltid elverktøyet i de isolerte gripeflatene når du bruker det ved arbeid der skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte strømledninger eller sin egen strømledning. Kontakt med en strømførende ledning gjør også verktøyets eksponerte metalldeler strømførende, noe som kan gi brukeren elektrisk støt. 2. Bruk klemmer eller en annen praktisk løsning til å sikre og holde fast arbeidsstykket ved en stabil plattform.hvis du holder arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt, noe som betyr at du kan miste kontrollen. 3. Behold etiketter og merkeplater på verktøyet. De inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Hvis de er uleselige eller hvis det mangler opplysninger, kan du kontakte Harbor Freight Tools og be om å få nye. 4. Unngå at maskinen starter utilsiktet. Vær forberedt og klar til å starte arbeidet før du slår på verktøyet. 5. Legg aldri fra deg verktøyet før det har stoppet helt opp. Bevegelige deler kan gripe tak i overflaten og rykke verktøyet ut av hendene. 6. Hold alltid håndholdt verktøy i et fast grep med begge hendene, slik at du kan håndtere startmomentet til verktøyet. 7. Gå aldri fra verktøyet uten tilsyn når det er koblet til strømnettet. Slå av verktøyet, og dra støpselet ut av stikkontakten før du går fra verktøyet. 8. Dette produktet er ikke et leketøy. Oppbevar verktøyet utilgjengelig for barn. 9. Personer med pacemaker bør rådføre seg med legen før de bruker stikksag. Elektromagnetiske felt i nærheten av pacemakeren kan forstyrre dens funksjoner og gjøre at den slutter å fungere. Personer med pacemaker bør dessuten: Unngå å arbeide hjemme. Ikke låse fast strømbryteren. Være nøye med å vedlikeholde og kontrollere verktøyet for å unngå faren for elektriske støt. Være nøye med å jorde strømledningen. Jordfeilbryter bør også brukes

de hindrer alvorlige elektriske støt. 10. ADVARSEL! En del av støvet som dannes ved maskinsliping, saging, boring og annet Tigersag sikkerhetsadvarsler (forts.) byggearbeid, kan inneholde kjemikalier som er kjent for å forårsake kreft, fosterskader og andre typer reproduksjonsforstyrrelser. Noen eksempler på slike kjemikalier er: Bly fra blybaserte malinger Kristallin kvarts fra tegl, sement og andre mørtelprodukter Arsenikk og krom fra trykkimpregnert virke Hvor stor risikoen er ved eksponering for disse kjemikaliene, avhenger av hvor ofte du arbeider med denne typen produkter. Du kan redusere eksponeringen for disse kjemikaliene på følgende måte: arbeide i et godt ventilert miljø og bruke godkjent sikkerhetsutstyr, f.eks. beskyttelsesmasker som er spesielt utformet til å filtrere bort mikroskopiske partikler. 11. ADVARSEL! Ved håndteringen av ledningen til dette produktet eksponeres du for bly, et stoff som er kjent for å kunne forårsake kreft, fosterskade og andre typer reproduksjonsforstyrrelser. Vask hendene etter fullført arbeid. 12. Advarslene, forholdsreglene og instruksjonene i denne bruksanvisningen kan ikke omfatte alle tenkelige forhold og situasjoner som kan oppstå. Som bruker må du derfor være innforstått med at du må bruke sunn fornuft og være svært forsiktig når du bruker verktøyet. Vibrasjoner Dette verktøyet vibrerer når det brukes. Gjentatt eller langvarig eksponering for vibrasjoner kan føre til midlertidige eller permanente fysiske skader, spesielt på hender, armer og skuldrer. Du kan redusere risikoen for vibrasjonsrelaterte skader på følgende måte: 1. Hvis du bruker vibrerende verktøy regelmessig eller over lengre perioder, bør du først ta en legeundersøkelse som deretter følges opp med regelmessige helsekontroller, slik at man kan kontrollere om eventuelle medisinske problemer skyldes, eller forverres av, din bruk av vibrerende verktøy. Gravide eller eller personer som har nedsatt blodsirkulasjon i hendene, som tidligere har hatt håndskader, som har forstyrrelser i nervesystemet eller som lider av diabetes eller Raynauds sykdom, bør ikke bruke dette verktøyet. Hvis du får noen symptomer som kan skyldes vibrasjoner, f.eks. stikking, følelsesløshet eller hvite/blå fingre, bør du kontakte lege så snart som mulig. 2. Røyk aldri når du arbeider med verktøyet. Nikotin reduserer blodtilførselen til hendene og fingrene, noe som øker risikoen for vibrasjonsrelaterte skader. 3. Bruk egnede beskyttelseshansker som beskytter deg mot vibrasjonenes effekter. 4. Hvis du kan velge mellom flere alternativer, bør du alltid velge verktøyet som avgir minst vibrasjon. 5. Sørg for å legge inn vibrasjonsfrie perioder hver arbeidsdag. 6. Hold i verktøyet med så lett hånd som mulig (uten å risikere å miste kontrollen over det). La verktøyet gjøre arbeidet. 7. Reduser vibrasjonene ved å vedlikeholde verktøyet i henhold til denne bruksanvisningen. Hvis det oppstår unormale vibrasjoner, må du umiddelbart avbryte arbeidet.