AMP-25 AMP-25-EUR. Användarhandbok. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec



Relevanta dokument
Milliamp Process Clamp Meter

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Sonden passar i försänkta skruvhål med en diameter på 6 mm och är klassad som CAT IV 600 V/CAT III 1000 V med en maximalström på 4 A.

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Electrical Multimeter

BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG / E

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

714 Thermocouple Calibrator

374/375/376 Clamp Meter

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Användarhandbok. Motor and Phase Rotation Indicator

Digital klämmätare Modell: &

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

210 manual.pdf Tables 4

BRUKSANVISNING MODELL

Digital Clamp Meter. Operating manual

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation

323/324/325 Clamp Meter

Fluke CNX 3000 seriens testverktyg

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Digitala multimetrar Modell: ,

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E

80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise E

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital klämmätare Modell:

287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

AMP-210 AMP-210-EUR AMP-220 AMP-220-EUR AMP-310 AMP-310-EUR AMP-320 AMP-320-EUR. Användarhandbok. 600A AC TRMS Clamp Multimeter

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Model T100, T120, T140,

Strömmätning på riktigt

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:

Gå till för att registrera din produkt och hitta mer information.

Ljudnivåmätare C.A 832

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång

Fickanemometer. Bruksanvisning

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925

AmpFLEX TM. AmpFLEX- Rogowskispole A103-PI ON OL 600V CAT III. 100 mv/a 10 mv/a OFF A~/2 V~ A 103 AC CURRENT PROBE. Användarmanual SVENSKA


174x. IP65 Voltage Adapter. Anvisningar. Kontakta Fluke

Att välja rätt strömtång (tångamperemeter) Börja med att besvara följande;

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar)

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01

BRUKSANVISNING F E-nr:

Strömtänger för AC ström

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Sammanfattning av kalibrerarfunktioner Funktion Område Upplösning Inmatning, likspänning ma-inmatning, likström. Utmatning av 24 V likström

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

CO-220 Carbon Monoxide Meter

Garanti: Innehållsförteckning:

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

902 FC. Användarhandbok. HVAC True-rms Clamp Meter

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

27 II/28 II Digital Multimeters

BRUKSANVISNING VE ISO

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

1000FLT. Användarhandbok. Fluorescent Light Tester

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

2 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

77/75/23/21 Series III Multimeter

Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS

368/369 AC Leakage Current Clamp

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220

indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise E

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Transkript:

AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp TRMS AC / ZERO 2 Sec Användarhandbok AMP-25

AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp Användarhandbok Svenska 1/2015, 6004363 B 2015 Amprobe Test Tools. Alla rättigheter förbehålles. Tryckt i Taiwan

Begränsad garanti och ansvarsbegränsning Din Amprobe-produkt är garanterad att vara fri från fel i material och utförande under ett år från inköpsdatum om inte lokala lagar stipulerar annat. Denna garanti omfattar inte säkringar och engångsbatterier eller skador orsakade av olycka, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller användning och hantering under onormala förhållanden. Återförsäljare har inte rätt att utöka garantin å Amprobes vägnar. För att erhålla service under garantiperioden, skall inköpskvitto uppvisas och produkten lämnas in hos ett av Amprobe auktoriserat servicecenter eller någon av Amprobes återförsäljare eller distributörer. Se avsnittet reparationer för detaljer. DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA HJÄLP VI ERBJUDER. ALLA ANDRA GARANTIER- VARE SIG UTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER ALLMÄNT KÄNDA - INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE ELLER GARANTIER OM SÄLJBARHET, ÄR HÄRIGENOM FRÅNSAGDA. TILLVERKAREN SKA INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGON SPECIELL INDIREKT ELLER DIREKT SKADA ELLER FÖRLUST SOM UPPSTÅR, OAVSETT ORSAK ELLER TEORI OM ORSAK. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar i en underförstådd garanti eller undantag för tillfälliga skador eller följdskador, varför ovanstående ansvarsbegränsningar kanske inte gäller dig. Reparationer Alla produkter från Amprobe som returneras för reparation med eller utan garanti ska åtföljas av följande:ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom vänligen en kort beskrivning över problemet eller den tjänst som önskas utförd och bifoga även testsladdarna med mätaren. Reparationer eller utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska inlämnas med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder utställd på Amprobe. Garantireparationer och utbyte av delar Alla länder Vänligen läs garantiinformationen och kontrollera batterierna före begäran om reparation görs. Under garantiperioden kan trasigt testverktyg returneras till din försäljare av Amprobe för utbyte mot likadan eller likvärdig produkt. Vänligen se "Inköpsställen" på www.amprobe.com för en lista över återförsäljare nära dig. Dessutom kan, i Förenta Staterna och Kanada, garantireparationer och utbytesdelar också skickas till Amprobes servicecenter (se adressen här nedanför). Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin Förenta Staterna och Kanada Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska skickas till Amprobe servicecenter. Ring till Amprobe eller gör en förfrågan på inköpsstället om aktuella reparations- och utbyteskostnader. USA: Kanada: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin Europa Europeiska enheter som inte omfattas av garantin kan bytas ut av din återförsäljare av Amprobe mot en nominell avgift. Vänligen se "Inköpsställen" på www.amprobe.eu för en lista över återförsäljare nära dig. Amprobe Europa* Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tfn: +49 (0) 7684 8009-0 www.amprobe.eu *(Endast korrespondens - inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Europeiska kunder kontaktar vänligen sin återförsäljare.)

AMP-25 / AMP-25-EUR Mini-Clamp INNEHÅLL SYMBOL... 3 SÄKERHETSINFORMATION... 4 UPPACKNING OCH INSPEKTION... 6 MÄTNINGAR... 6 Mäta AC- och DC-ström... 8 DC A NOLL... 9 Lågpassfilter... 9 Inströmmande ström... 9 Beröringsfri spänningsdetektion... 10 Håll datavärde... 11 Automatisk avstängning... 11 SPECIFIKATIONER... 12 ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER... 14 UNDERHÅLL OCH REPARATION... 15 UTBYTE AV BATTERI... 16

AMP-25 / AMP-25-EUR Mini-Clamp 1 5 2 TRMS AC / 3 ZERO 2 Sec 6 4 AMP-25 1 Käft 2 Handskydd 3 Käftavtryckare 4 LCD-display 5 Indikator för käftmitt för strömmätning 6 Bakgrundbelysning/ficklampa och funktionsknappar

16 15 14 13 7 8 9 10 12 11 7 AUTO: Auto AC/DC aktiv strömmätningsläge 8 Aktivt beröringsfritt spänningsläge 9 Negativt mätvärde 10 Batteristatusindikator 11 A: Ampere 12 Växelström (AC) Likström (DC) 13 HOLD: Datahåll 14 LPF: Aktivt lågpassfilterläge 15 INRUSH: Aktivt tillströmningsströmläge 16 Relativ NOLL är aktiv Symboler W T J KAT III B Anbringande och borttagning från farliga strömförande ledare tillåten Varning! Risk för elektrisk stöt. Varning! Se förklaringen i denna bruksanvisning Utrustningen skyddas av dubbel eller förstärkt isolering Jordning. Överspänning kategori lll Växelström (AC) 3

F Likström (DC) Batteri ) Canadian Standards Association (NRTL/C) P Överensstämmer med europeiska direktiv Uppfyller relevanta standarder för Australien = Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor. Kontakta ett kvalificerat återvinningsföretag SÄKERHETSINFORMATION Mätinstrumentet uppfyller: UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 nr 61010-1-12, nedsmutsningsfaktor 2, mätningskategori III 600 V IEC/EN 61010-2-032, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-032-12 EMC IEC/EN 61326-1 Mätningskategori III (CAT III) refererar till mätningar av fast programutrustning i fasta installationer, fördelningstavlor och kretsbrytare. Det inkluderar också kablar, samlingsskenor, kopplingsboxar, omkopplare, eluttag i fasta installationer och stationära motorer med permanent anslutning till fasta installationer. CENELEC-direktiv Instrumenten uppfyller CENELEC lågspänningsdirektiv 2006/95/EGC och elektromagnetiska kompatibilitetsdirektivet 2004/108/EG. W Varning: Läs före användande För att undvika möjlig risk för elektrisk chock och personskada: Använd mätinstrumentet endast som det specificeras i bruksanvisningen som medföljer, mätinstrumentets skydd kan annars försämras. Undvik att arbeta ensam så att det är möjligt att få handräckning. Använd inte mätinstrumentet i våta och smutsiga miljöer. 4

Använd inte mätinstrumentet om det verkar skadat. Inspektera mätinstrumentet innan användning. Kontrollera för sprickor och saknad plast. Var särskilt noga med isoleringen omkring anslutningarna. Låt endast kvalificerad servicepersonal serva mätinstrumentet. Använd yttersta försiktighet vid arbete kring blanka ledare eller strömskenor. Kontakt med ledaren kan resultera i elektrisk stöt. Håll inte i mätinstrumentet någonstans bakom glidskyddet. Vid mätning av ström, centrera ledaren i klämman. Använd aldrig mätinstrumentet med batteriluckan borttagen eller höljet öppet. Ta aldrig bort batteriluckan eller mätinstrumentets hölje utan att först ha tagit bort testkablarna eller käftarna från en spänningsförande ledare. Var försiktig när du arbetar med spänningar som överstiger 30 V AC effektivvärde, 42 V AC topp eller 60 V DC. Dessa spänningar innebär risk för elektrisk stöt. Försök inte att mäta någon spänning som kan överskrida det maximala området för mätinstrumentet. Använd rätt funktion för mätningar. Använd inte mätinstrumentet runt explosiv gas, ånga eller damm. Använd endast 1,5 V LR44 batterier, rätt installerade i mätinstrumentet, för att strömsätta mätinstrumentet. För att undvika felaktiga mätvärden som kan leda till elektriska stötar och skador, byt batteri genast när indikatorn för svagt batteri ( ) visas. Kontrollera mätinstrumentet på en känd källa, före och efter användning. Vid service, använd endast specificerade reservdelar. Efterlyd lokala och nationella säkerhetskrav. Personlig skyddsutrustning måste användas för att förhindra elektriska stötar och skada från överslagsstötar där farliga strömförande ledare är frilagda. 5

Uppackning och inspektion Kartongen ska innehålla: 1 Mätinstrument med tång 2 1,5 V LR44 batterier (installerade) 1 Bärväska 1 Användarhandbok Om något av dessa föremål är skadade eller saknas, returnera det kompletta paketet till inköpsstället för utbyte. MÄTNINGAR W Varning För att undvika möjlig risk för elektrisk chock och personskada: För att undvika möjlig risk för elektrisk stöt och personskada: Vid mätning av ström, centrera ledaren i klämman. Håll fingrarna bakom glidskyddet. Använd rätt funktion för mätningar. Knapp Beskrivning Tryck på -knappen för att slå på mätaren (standard är auto AC/DC A läge). Tryck på > i en sekund för att stänga AV. Press OFF Press >1 Sec Tryck på knappen för att slå på eller stänga av LCD-bakgrundsbelysningen. Bakgrundsbelysningen stängs automatiskt av efter cirka 30 sekunder. Press 6

Tryck på knappen för att välja AC A eller DC A läge. Tryck på knappen > i en sekund för att återgå till AUTO AC/DC A läge. Tryck på knappen för att öppna Lågpassfilterläget (LPF visas). Tryck en andra gång för att öppna Tillströmningsläge (INRUSH visas). Tryck igen för att lämna funktionen. / Tryck på knappen för att aktivera beröringsfritt spänningsläge. Tryck en andra gång för att lämna beröringsfritt spänningsläge. Tryck på / knappen > i två sekunder för att rensa DC A läsning från displayen ( visas) och etablera en baslinje för DC A. Tryck på knappen > i två sekunder för att lämna detta läge. W Försiktighet 1. NOLL-läge kan endast aktiveras i DC A och i DC A av Auto DC/AC A läge. 2. När NOLL är aktiverat (symbol visas endast i DC A och Auto DC A läge), kommer inte det förskjutna restvärdet att återställas innan mätaren stängs av. 3. NOLL kan aktiveras och restvärdet < 6 A i DC A läge, < 6 A DC och <0.1 A AC i Auto DC/ AC A läge. HOLD Tryck på HOLD knappen för att frysa skärmens avläsning (HOLD visas) och frigör avläsningen vid en andra tryckning. W Varning För att undvika elektriska stötar eller personskador, när skärmen HOLD aktiveras, var medveten om att värdet inte ändras när du tillämpar en annan ström. 7

Mäta AC- och DC-ström W Varning För att undvika elektriska stötar och skada: Håll inte i mätinstrumentet någonstans bakom glidskyddet. Använd inte mätinstrumentet för att mäta strömmar över max. märkfrekvens (400 Hz). Cirkulationsströmmar kan orsaka att de magnetiska kretsarna på käftarna når farligt höga temperaturer. Att mäta AC- eller DC-spänning: 1. Slå på mätaren genom att trycka på knappen. standard är auto AC/DC A detekteringsläge (AUTO visas). Tryck på knappen för att välja AC A eller DC A. Displayen visar valt funktionsläge. 2. Öppna klämman genom att trycka på käftfrikopplingen och sätt i ledaren som ska mätas i klämman. Säkerställ att käftarna är ordentligt stängda. 3. Stäng klämman och centrera ledaren med hjälp av käftens riktmärken. 4. Visa det aktuella mätvärdet på skärmen. W Försiktighet Under pågående mätning ska käftarna hållas borta från andra strömförande enheter, exempelvis transformatorer, motorer eller strömförande ledningar, eftersom de kan påverka mätningens noggrannhet negativt. WKAT III 600 V Auto Glidskydd Press Press Press > 1 Sec 8

DC A NOLL (DC A och Auto DC/AC A läge) Tryck på / knappen > i två sekunder för att rensa DC A läsning från displayen och etablera en baslinje för DC A. 0A Lågpassfilter Tryck på knappen för att öppna Low Pass Filter läget (LPF visas). Tryck en andra gång, mätaren går in i Tillströmningsläge (INRUSH visas). Tryck igen för att lämna funktionen. LPF Press 100A/1KHz Tillströmningsström Tryck på knappen för att öppna Lågpassfilterläget (LPF visas). Tryck en andra gång för att öppna Tillströmningsläge ( INRUSH visas). Tryck igen för att lämna funktionen. Mätaren beräknar RMS-värdet för 100 ms när en ström över 5 A upptäcks. 9

INRUSH Beröringsfri spänningsdetektion 1. Tryck på knappen för att aktivera beröringsfritt spänningsläge ( visas). 2. Antennen för spänningsdetektion finns längs den övre högra änden av den fasta klämkäften för att detektera elektriska fält som omger aktiva ledare 3. Den detekterade signalstyrkan för det elektriska fältet indikeras av en serie av stapeldiagramssegment på displayen och en ljudsignal. Ju starkare elektriskt fält som detekteras, desto fler stapeldiagramssegment visas och ju mer intensiva pip hörs. 10

Håll datavärde Tryck på HOLD knappen för att frysa skärmens avläsning (HOLD visas) och släpper avläsningen vid en andra tryckning. W Varning För att undvika elektriska stötar eller personskador, när skärmen HOLD aktiveras, var medveten om att värdet inte ändras när du tillämpar en annan ström. Press HOLD HOLD DC 100A 0A HOLD Obs! Under datakvarhållningen blinkar displayen om den uppmätta signalen är 50 beräkningar lägre än displayavläsningen. Mätaren kan inte detektera mellan AC och DC ström. Automatisk avstängning Mätaren stängs av om ingen knapp trycks in under 20 minuter. För att slå på mätaren igen tryck på knappen och frigör för att starta om mätaren. Mätaren går in i standardläge (auto AC/DC A) när mätaren slås på igen. 11

Avaktivera autoavstängning: Tryck på och håll kvar knappen medan knappen trycks in. AoFF visas, släpp sedan och knappen. Mätaren slås på och går in i standardmätfunktionen (auto AC/DC A). Det automatiskta avstängningläget återkommer när mätaren är AV och slås PÅ igen. SPECIFIKATIONER Skärm Avkänning Polaritet utanför område Uppdateringshastighet Driftstemperatur Relativ luftfuktighet Lagringstemperatur 6000 beräkningar Sant RMS Automatisk OL eller -OL 2 gånger per sekund nominell 32 F till 122 F (0 C till 50 C) Icke-kondenserande 32 F till 86 F (0 C till 30 C) 80%, >86 F till 104 F (>30 C till 40 C) 75%, >104 F till 122 F (>40 C till 50 C) 45% -4 F till 140 F (-20 C till 60 C), 0 % till 80 % R.H. (utan batteri) 12

Föroreningsgrad 2 Arbetshöjd Temperaturkoefficient Överspänningsskydd 2000 m nominell 0,2 x (specifierad noggrannhet)/ C, <18 C, >28 C) 6,0 KV (1,2/50 µs strömrusning) E.M.C. Uppfyller IEC/EN 61326-1 Säkerhetsuppfyllelse IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-032 Godkännanden Stötvibration Fallsäker Strömförsörjning Batteriets livsländ Indikator för låg batterinivå Automatisk avstängning Mått (L x B x H) Vikt Käftöppning och ledardiameter ) P MIL-PRF-28800F för A klass 2 instrument 4 Feet (120 cm) Två 1,5 V LR44-batteri 20 timmar Viloläge i 20 minuter 5,8 x 2,4 x 1,3 tum (147 x 60 x 32 mm) 140 g (0,31 lb) 0,98 tum (25 mm) max. 13

ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER Noggrannhet är angiven som ± (% av avläsning + beräkning av minst signifikanta siffran) vid 23 C ± 5 C, med relativ fuktighet mindre än 80 % R.H., AC A specifikationer är ac kopplade, sann R.M.S. Toppfaktorn kan vara upp till 3,0 som 4000 beräkningar. För icke-sinusformade vågformer, ytterligare noggrannhet med Crest Factor (C.F./Toppfaktor): Lägg till 3,0 % för C.F. 1,0 ~ 2,0 Lägg till 5,0 % för C.F. 2,0 ~ 2,5 Lägg till 7,0 % för C.F. 2,5 ~ 3,0 Positionsfel för käftar: ±1,5 % av displayavläsning Växelström Område 60,00 A 300,0 A Upplösning 0,01 A 0,1 A Noggrannhet ± (1,5 % + 25 LSD) ± (1,5 % + 5 LSD) 50 Hz till 100 Hz vid < 3 A ± (1,5 % + 5 LSD) vid 3 A Noggrannhet ± (2,5 % + 25 LSD) ± (2,5 % + 5 LSD) 100 Hz till 400 Hz vid < 3 A ± (2,5 % + 5 LSD) vid 3 A Frekevenssvar: 50 till 400 Hz (Sinusvåg) DC-ström Område 60,00 A 1) 300,0 A Upplösning 0,01 A 0,1 A Noggrannhet ± (1,5 % + 10 LSD) 2) ± (1,5 % + 5 LSD) 1) Det är mindre än 0,3 A variationer vid mätning i olika riktningar. 2) Lägg till 10 LSD för noggrannhet i Auto AC / DC A läge. 14

Lågpassfilter Område 60,00 A 300,0 A Upplösning 0,01 A 0,1 A Noggrannhet 50 Hz till 60 Hz ± (3,5 % + 25 LSD) vid < 3 A ± (3,5 % + 5 LSD) vid 3 A ± (3,5 % + 5 LSD) Gränsfrekvens (-3dB): Ungefär 160 Hz Dämpningskarakteristik: Ungefär -24 db/oktav Tillströmningsström Område 300,0 A Upplösning 0,1 A CIntegreringstid: 100 ms Avtryckarström: 5,0 A Beröringsfri spänningsdetektion Spänningsområde: 80 V till 600 V (50 Hz till 60 Hz): Indikation:stapeldiagramssegment och hörbara ljudsignaler proportionell mot fältstyrkan Frekvensdetektion: 50/60 Hz Detektionsantenn:Inuti den övre delen av de fasta käkarna UNDERHÅLL OCH REPARATION Om mätinstrumentet inte fungerar, kontrollera batteriet, testkablar, etc., och byt ut efter behov. Kontrollera följande två gånger: 1. Byt säkring eller batteri om mätinstrumentet inte fungerar. 2. Se bruksanvisningen för eventuellt handhavandefel. 15

Med undantag för byte av batteri, får reparation av mätinstrumentet endast utföras av ett servicecenter som är auktoriserat av fabriken eller av annan servicepersonal som har utbildning för instrumentet. Den främre panelen och höljet kan rengöras med ett milt rengöringsmedel och vatten. Applicera sparsamt med en mjuk duk och tillse att det är ordentligt torrt innan användning. Använd inte aromatiska kolväten, bensin eller klorerade lösningsmedel vid rengöring. BYTA BATTERI När batterispänningen sjunker under det värde som krävs för korrekt funktionalitet visas batterisymbolen ( ). W Varning För att undvika stötar, skador eller förstörelse på mätinstrumentet, koppla bort testkablar före öppning. Byt BATTERI genom att följa stegen här nedanför: 1. Ta bort mätaren från mätkretsen. 2. Ställ mätinstrumentet i läget AV. 3. Ta bort skruven från batteriluckan och öppna batteriluckan 4. Ta bort batterierna och byt till två 1,5 V batteries (LR44). Tillse korrekt polaritet när batterierna installeras. 5. Sätt tillbaka batteriluckan och sätt fast skruven. Batteri: 2 x 1,5 V (LR44) 16

3 4 17

Besök www.amprobe.com for Katalog Applikationsinformation Produktspecifikationer Användarhandböcker Amprobe www.amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe Europa Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tfn: +49 (0) 7684 8009-0 www.beha-amprobe.com Vänligen Återvinn