AMP-210 AMP-210-EUR AMP-220 AMP-220-EUR AMP-310 AMP-310-EUR AMP-320 AMP-320-EUR. Användarhandbok. 600A AC TRMS Clamp Multimeter
|
|
- Joakim Berglund
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 AMP-210 AMP-210-EUR 600A AC TRMS Clamp Multimeter AMP-220 AMP-220-EUR 600A AC / DC TRMS Clamp Multimeter AMP-310 AMP-310-EUR 600A AC TRMS Clamp Multimeter AMP-320 AMP-320-EUR 600A AC / DC TRMS Clamp Multimeter Användarhandbok
2
3 AMP-210 / AMP-210-EUR 600A AC TRMS Tångmultimeter AMP-220 / AMP-220-EUR 600A AC/DC TRMS Tångmultimeter AMP-310 / AMP-310-EUR 600A AC TRMS Tångmultimeter AMP-320 / AMP-320-EUR 600A AC/DC TRMS Tångmultimeter Svenska Användarhandbok 7/2014, A 2014 Amprobe Test Tools. Alla rättigheter förbehålles. Tryckt i Taiwan
4 Begränsad garanti och ansvarsbegränsning Din Amprobe-produkt är garanterad att vara fri från fel i material och utförande under ett år från inköpsdatum om inte lokala lagar stipulerar annat. Denna garanti omfattar inte säkringar och engångsbatterier eller skador orsakade av olycka, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller användning och hantering under onormala förhållanden. Återförsäljare har inte rätt att utöka garantin å Amprobes vägnar. För att erhålla service under garantiperioden, skall inköpskvitto uppvisas och produkten lämnas in hos ett av Amprobe auktoriserat servicecenter eller någon av Amprobes återförsäljare eller distributörer. Se avsnittet reparationer för detaljer. DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA HJÄLP VI ERBJUDER. ALLA ANDRA GARANTIER- VARE SIG UTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER ALLMÄNT KÄNDA - INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE ELLER GARANTIER OM SÄLJBARHET, ÄR HÄRIGENOM FRÅNSAGDA. TILLVERKAREN SKA INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGON SPECIELL INDIREKT ELLER DIREKT SKADA ELLER FÖRLUST SOM UPPSTÅR, OAVSETT ORSAK ELLER TEORI OM ORSAK. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar i en underförstådd garanti eller undantag för tillfälliga skador eller följdskador, varför ovanstående ansvarsbegränsningar kanske inte gäller dig. Reparationer Alla produkter från Amprobe som returneras för reparation med eller utan garanti ska åtföljas av följande: ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom vänligen en kort beskrivning över problemet eller den tjänst som önskas utförd och bifoga även testsladdarna med mätaren. Reparationer eller utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska inlämnas med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder utställd på Amprobe. Garantireparationer och utbyte av delar Alla länder Vänligen läs garantiinformationen och kontrollera batterierna före begäran om reparation görs. Under garantiperioden kan trasigt testverktyg returneras till din försäljare av Amprobe för utbyte mot likadan eller likvärdig produkt. Vänligen se "Inköpsställen" på com för en lista över återförsäljare nära dig. Dessutom kan, i Förenta Staterna och Kanada, garantireparationer och utbytesdelar också skickas till Amprobes servicecenter (se adressen här nedanför). Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin Förenta Staterna och Kanada Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska skickas till Amprobe servicecenter. Ring till Amprobe eller gör en förfrågan på inköpsstället om aktuella reparations- och utbyteskostnader. USA: Kanada: Amprobe Amprobe Everett, WA Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE ( ) Tel: Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin Europa Europeiska enheter som inte omfattas av garantin kan bytas ut av din återförsäljare av Amprobe mot en nominell avgift. Vänligen se "Inköpsställen" på för en lista över återförsäljare nära dig. Amprobe Europa* Beha-Amprobe In den Engematten Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) *(Endast korrespondens - inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Europeiska kunder kontaktar vänligen sin återförsäljare.)
5 AMP-210 / AMP-210-EUR-serien TRMS Tångmultimeter INNEHÅLL SYMBOL... 3 SÄKERHETSINFORMATION... 4 UPPACKNING OCH INSPEKTION... 5 MÄTNINGAR... 6 Mäta växel- och likspänning... 7 Spänningsdetektor (NCV)... 8 Mäta AC- och DC-ström... 9 Exakt mätning av svagström Mätning av mikroampere μa Mätning av motstånd, förbindelse och diod Mätning av kapacitans och temperatur Mätning & 3-fasrotation Automatisk avstängning SPECIFIKATIONER ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER UNDERHÅLL OCH REPARATION UTBYTE AV BATTERI... 21
6 AMP-210 / AMP-210-EUR-serien TRMS Tångmultimeter AMP-320 MAX 600A 600V CAT III TRMS NCV(EF) OFF PEAK-RMS REC SELECT ZERO HOLD COM CAT III 600V 1 Käft 2 Glidskydd 3 Käftfrikoppling 4 Skärm 5 Knappen REC/PEAK-RMS 6 Knapp för SELECT/ Bakgrundsbelysning 7 Antenn för beröringsfri spänningsdetektion 8 Mätplats för precis svagström 9 Riktare för käftmitt vid strömmätning 10 Vridomkopplare 11 Knappen Data Hold/ZERO 12 Ingångsuttag
7 Indikator för låg batterinivå Datahåll 14 Växelström (AC) Likström (DC) AC + DC Variabelt frekvensdyk 15 Negativt mätvärde 16 Relativ noll är aktiv 17 Läge för precis mätning av svagström 18 kω: Kiloohm Hz: Hertz 19 μf: Mikrofarader μa: Mikroampere A: Ampere V: Volt 20 Indikator för motorrotation Indikator för fasrotation 21 Läget PEAK-RMS (tillströmmande ström) är aktiv 22 Summer för förbindelse är aktivt 23 Testläge för diod är aktivt 24 Inspelningsläge är aktivt MAX: MAX-läget är aktivt MIN: MIN-läget är aktivt AVG: AVG-läget (medelvärdesläget) är aktivt 25 Automatisk inställning av mätområde SYMBOLER W T J KAT III B Anbringande och borttagning från farliga strömförande ledare tillåten Varning! Risk för elektrisk chock. Varning! Se förklaringen i denna handbok. Utrustningen skyddas av dubbel eller förstärkt isolering. Jordning. Överspänningskategori lll är för utrustning som är avsedd att utgöra en del av en byggnads ledningsinstallation. Sådan utrustning inbegriper eluttag, säkringspaneler och vissa utrustningsreglage för kraftnätsinstallation. Växelström (AC). 3
8 F N Likström (DC). Batteri. Underwriters Laboratories. [Obs: Kanada och USA.] P Överensstämmer med Europeiska direktiv. Uppfyller relevanta standarder för Australien. = Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor. Kontakta ett kvalificerat återvinningsföretag. SÄKERHETSINFORMATION Mätinstrumentet uppfyller: UL/IEC/EN , CAN/CSA C22.2 nr , nedsmutsningsfaktor 2, mätningskategori III 600 V IEC/EN IEC/EN IEC/EN (testkabel) EMC IEC/EN Mätningskategori III (KAT III) är för utrustning som är avsedd att utgöra en del av en byggnads ledningsinstallation. Sådan utrustning inbegriper eluttag, säkringspaneler och vissa utrustningsreglage för kraftnätsinstallation. Direktiv uppställda av CENELEC Instrumentet uppfyller de av CENELEC uppställda direktiven för lågspänning 2006/95/EC och direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC. W Varning: Läs före användande För att undvika möjlig risk för elektrisk chock och personskada: Använd mätinstrumentet endast som det specificeras i bruksanvisningen som medföljer, mätinstrumentets skydd kan annars försämras. Undvik att arbeta ensam så att det är möjligt att få handräckning. Mät aldrig AC-ström medan testkablarna är insatta i ingångarna. Använd inte mätinstrumentet i våta och smutsiga miljöer. Använd inte mätinstrumentet om det verkar skadat. Inspektera mätinstrumentet innan användning. Kontrollera för sprickor och saknad plast. Var särskilt noga med isoleringen omkring anslutningarna. Inspektera testkablarna innan användning. Använd dem inte om isoleringen är skadad eller metallen är synlig. Kontrollera testkablarna för förbindelse. Byt ut skadade testkablar innan mätinstrumentet används. Låt endast kvalificerad servicepersonal serva mätinstrumentet. Använd yttersta försiktighet vid arbete kring blanka ledare eller strömskenor. Kontakt med ledaren kan resultera i elektrisk stöt. Håll inte i mätinstrumentet någonstans bakom glidskyddet. Vid mätning av ström, centrera ledaren i klämman. 4
9 Applicera inte mer än den nominella spänningen, som markerats på mätinstrumentet, mellan uttagen eller mellan något uttag och jord. Ta bort testkablarna från mätinstrumentet innan mätinstrumentets hölje eller batterilock öppnas. Använd aldrig mätinstrumentet med batteriluckan borttagen eller höljet öppet. Ta aldrig bort batteriluckan eller mätinstrumentets hölje utan att först ha tagit bort testkablarna eller käftarna från en spänningsförande ledare. Var försiktig när du arbetar med spänningar som överstiger 30 V växelström effektivvärde, 42 V växelström topp eller 60 V likström. Dessa spänningar innebär risk för elektrisk stöt. Försök inte att mäta någon spänning som kan överskrida det maximala området för mätinstrumentet. Använd rätt uttag, funktioner och områden för dina mätningar. Använd inte mätinstrumentet runt explosiv gas, ånga eller damm. Vid användning av mätsonder, håll fingrarna bakom fingerskydden. Vid elektriska anslutningar, koppla in nolltestkabeln innan den strömförande testkabeln ansluts, vid frånkoppling, koppla från strömförande testkabel innan nolltestkabeln kopplas från. Koppla från ström och ladda ur samtliga högspänningskondensatorer innan test av motstånd, förbindelse eller dioder. Använd endast 1,5 V AAA batterier, rätt installerade i mätinstrumentet, för att strömsätta mätinstrumentet. För att undvika felaktiga mätvärden som kan leda till elektriska stötar och skador, byt batteri genast när indikatorn för svagt batteri (N) visas. Kontrollera mätinstrumentet på en känd källa, före och efter användning. Vid service, använd endast specificerade reservdelar. Efterlyd lokala och nationella säkerhetskrav. Personlig skyddsutrustning måste användas för att förhindra elektriska stötar och skada från överslagsstötar där farliga strömförande ledare är frilagda. Använd inte mätinstrumentet om slitageindikatorn i käftöppningen inte syns. Använd endast den testkabel som medföljer mätinstrumentet eller ULlistad mätsondenhet klassad KAT III 600V eller bättre. UPPACKNING OCH INSPEKTION Kartongen ska innehålla: 1 Mätinstrument med tång 1 Testsladdar 1 Set med alligatorklämma (endast AMP-310 och AMP-320) 1 Banankontakt typ K termoelement (endast AMP-310 och AMP-320) 1 1,5 V AAA batterier (installerade) 1 Användarhandbok 1 Bärväska Om något av dessa föremål är skadade eller saknas, returnera det kompletta paketet till inköpsstället för utbyte. 5
10 MAX 600A 600V CAT III REC SELECT CAT III 600V HOLD MAX 600A 600V CAT III NCV(EF) PEAK-RMS REC SELECT CAT III 600V HOLD MAX 600A 600V CAT III PEAK-RMS REC SELECT CAT III 600V ZERO HOLD MAX 600A 600V CAT III NCV(EF) PEAK-RMS REC SELECT CAT III 600V ZERO HOLD AMP-210 AMP-310 AMP-220 AMP-320 NCV (EF) NCV (EF) TRMS OFF TRMS OFF TRMS OFF TRMS OFF COM COM COM COM AMP-210 AMP-210-EUR AMP-310 AMP-310-EUR AMP-220 AMP-220-EUR AMP-320 AMP-320-EUR MÄTNINGAR W Varning För att undvika möjlig risk för elektrisk chock och personskada: Vid mätning av ström, centrera ledaren i klämman. Vid mätning av ström, koppla loss testkablarna från mätinstrumentet. Håll fingrarna bakom glidskyddet. Använd rätt funktion och område för mätningar. Koppla från ström och ladda ur samtliga högspänningskondensatorer innan test av motstånd och diod. Vid användning av mätsonder, håll fingrarna bakom fingerskydden. Ansluta testkablar: - Anslut nolltestkabeln (COM) till kretsen innan den strömförande kabeln ansluts; - Efter mätning, ta bort strömförande kabel före borttagning av nolltestkabel (COM) från kretsen. Knapp SELECT / Beskrivning Tryck på knappen SELECT för att välja alternativ mätningsfunktion på vridomkopplaren. Tryck på knappen SELECT > en sekund för att slå på eller stänga av LCD-bakgrundsbelysning. LCDbakgrundsbelysningen stängs automatiskt av efter cirka 32 sekunder. 6
11 HOLD / ZERO Tryck på HOLD för att frysa skärmens mätvärde ( visas) och släppa mätvärdet när den trycks in en andra gång. REC / PEAK-RMS W Varning För att undvika elektriska stötar eller personskador, när skärmen HOLD aktiveras, var medveten om att värdet inte ändras när du tillämpar en annan spänning. Tryck på ZERO (HOLD) > en sekund för att rensa senaste mätvärdet från skärmen ( visas) och fastställa en baslinje för tillämpliga valda funktioner. DC-noll-läge för dc- och ac+dc-strömmar. Tryck på ZERO (HOLD) > en sekund för att aktivera DCnoll (skärmen visar "dc_0" under en sekund). När nollvärdet är större än ± 5 DC A, kommer en akustisk varningssignal (3 korta ljudsignaler) att ljuda. Tryck på knappen REC för att aktivera minnesläge för mätvärdets maximum, minimum och genomsnitt ( MAX MIN AVG visas). Mätinstrumentet ger i från sig en ljudsignal när mätvärdet för MAX och MIN läsning uppdateras under mätningen. Tryck på knappen REC igen för att läsa mätvärdet för MAX, MIN och AVG i sekvens. Tryck på knappen REC > en sekund för att lämna minnesläget för mätvärde av MAX/MIN/AVG. Tryck på knappen REC / PEAK-RMS > en sekund för att gå in i läget PEAK-RMS ( visas) för att infånga strömrusning eller RMS-värden (effektivvärden) för spänning (80 ms). Tryck en andra gång på > en sekund för att avsluta. Observera: Automatisk avstängning inaktiveras automatiskt under lägena MAX/MIN/MEDEL och PEAK- RMS. Mäta AC- och DC-spänning Att mäta ac- eller dc-spänning: 1. Vrid vridomkopplaren till eller 2. Tryck på knappen SELECT för att välja mätningsfunktion: AC V, DC V, DC+AC V, Hz eller EF (beröringsfri spänningsdetektion). Skärmen visar valt funktionsläge. För modell A-210 och A-220, NCV (EF) är funktionen utformad i en oberoende position för vridomkopplaren. För mer information, se kapitlet om beröringsfri spänningsdetektion. 3. Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till V-uttaget. Innan mätsonderna ansluts till mätpunkterna, lägg till alla nödvändiga klämmor till mätsonderna. 4. Mät spänningen genom att trycka på mätsonderna för önskade testpunkter på kretsen. 5. Visa mätvärdet på skärmen. 6. Vid mätning av AC-spänning, tryck på knappen SELECT för att visa frekvensmätvärdet på skärmen. 7
12 Observera: Funktionen AC V (och därmed även DC+AC V och Hz) är utrustad med digitalt lågpassfilter, som klarar av att hantera VFD-signaler (Variable Frequency Drives, på svenska variabla frekvensenheter). Det förbättrar även stabiliteten för mätvärde av AC V i bullriga elektriska miljöer. Spänningsdetektion (NCV) Beröringsfri spänningsdetektion: 1. För AMP-210 och AMP-220, vrid vridomkopplaren till NCV(EF). "EF" visas. För AMP-310 och A-320, vrid funktionsvridomkopplaren till eller visas).. tryck på knappen SELECT för att växla till läget NCV (EF) ( "EF" 2. Antennen för spänningsdetektion finns längs den övre högra änden av den fasta klämkäften för att detektera elektriska fält som omger aktiva ledare 3. Den detekterade signalstyrkan för det elektriska fältet indikeras av en serie av stapeldiagramssegment på displayen och en ljudsignal. Ju starkare elektriskt fält som detekteras, desto fler stapeldiagramssegment visas och ju mer intensiva pip hörs. 8
13 Mäta AC- och DC-ström W Varning För att undvika elektriska stötar och skada: Ta bort testkablar innan strömmätningar görs. Håll inte i mätinstrumentet någonstans bakom glidskyddet. Använd inte mätinstrumentet för att mäta strömmar över max. märkfrekvens (400 Hz). Cirkulationsströmmar kan orsaka att de magnetiska kretsarna på käftarna når farligt höga temperaturer. Att mäta AC- eller DC-spänning: 1. Vrid vridomkopplaren till eller. 2. Tryck på knappen SELECT för att välja mätfunktion (AC A, DC A, DC+AC A eller Hz). Skärmen visar valt funktionsläge. 3. Öppna klämman genom att trycka på käftfrikopplingen och sätt i ledaren som ska mätas i klämman. Säkerställ att käftarna är ordentligt stängda. 4. Stäng klämman och centrera ledaren med hjälp av käftens riktmärken. 5. Visa det aktuella mätvärdet på skärmen. 6. Vid mätning av AC- eller AC + DC-ström, tryck på knappen SELECT för att visa frekvensmätvärdet på skärmen. 9
14 W Försiktighet Under pågående mätning ska käftarna hållas borta från andra strömförande enheter, exempelvis transformatorer, motorer eller strömförande ledningar, eftersom de kan påverka mätningens noggrannhet negativt. Exakt mätning av svagström W Varning För att undvika elektriska stötar och skada: Ta bort testkablar innan strömmätningar görs. Håll inte i mätinstrumentet någonstans bakom glidskyddet. Använd inte mätinstrumentet för att mäta strömmar över max. märkfrekvens (400 Hz). Cirkulationsströmmar kan orsaka att de magnetiska kretsarna på käftarna når farligt höga temperaturer. Att mäta AC- eller DC-svagström för små ledare: 1. Vrid vridomkopplaren till eller. 2. Tryck på knappen SELECT för att välja mätfunktion (AC A, DC A, DC+AC A eller Hz). Skärmen visar valt funktionsläge. 3. Öppna klämman genom att trycka på käftfrikopplingen och sätt i ledaren som ska mätas i klämman. Säkerställ att käftarna är ordentligt stängda. 4. Rikta in ledaren i den angivna käftens spetsområde för mätning av svagström 5. Visa det aktuella mätvärdet på skärmen. 6. Vid mätning av AC- eller AC + DC-ström, tryck på knappen SELECT för att visa frekvensmätvärdet på skärmen. 10
15 W Försiktighet Under pågående mätning ska käftarna hållas borta från andra strömförande enheter, exempelvis transformatorer, motorer eller strömförande ledningar, eftersom de kan påverka mätningens noggrannhet negativt. Mätning av mikroampere μa Funktionen μa DC ( ) på mätinstrumentet är främst avsedd för HVACtestning av flamsensor. Att testa ett värmesystems flamsensor: 1. Stäng av värmeenheten och leta upp ledningen mellan gasbrännarreglaget och flamman. 2. Koppla loss en av flamsensorns trådar. 3. Vrid vridomkopplaren på mätinstrumentet till. 4. Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till μa-uttaget. 5. Anslut ett mätinstrument i serie med krokodilklämmor genom att fästa en krokodilklämma på den frånkopplade mätsonden för flamsensor och den andra på den frånkopplade styrmodulens uttag. 6. Slå på värmeenheten och kontrollera mätvärdet på mätinstrumentet. 7. Se värmeenhetens dokumentation för information om vad det korrekta mätvärdet ska vara. 11
16 Mätning av motstånd, förbindelse och diod W Varning För att undvika felaktiga mätvärden som kan leda till elektriska stötar och skador, gör kretsen strömlös före mätningen. För att undvika elektriska stötar vid test av motstånd/förbindelse/ diod i en krets, se till att kretsen är avstängd och alla kondensatorer laddats ur. Använd funktionen DC-spänning för att kontrollera att kondensatorerna laddats ur. 1. Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till Ω-uttaget. 2. Vrid vridomkopplaren till. 3. Tryck på knappen SELECT för önskad mätningsfunktion. 4. Anslut mätsonden över kretsen eller komponenten som ska testas. Mätning av motstånd: Mätvärdet för motståndet visas på skärmen. Om kretsen är öppen eller motståndet överstiger mätinstrumentets område, visar skärmen "OL". Mätning av förbindelse: Om kretsen är kortsluten, piper mätinstrumentet och visar ett mätvärde på 10 Ω. (Ljudsignal PÅ 10 Ω, av > 250 Ω) om kretsen är öppen eller motståndet överstiger mätinstrumentets område visar skärmen OL. Test av diod: Vid test av diod, är normalt spänningsfall framåt (positiv framspänning) för en bra kiseldiod mellan 0,400V och 0,900V. Ett högre värde indikerar en läckande diod (defekt). Ett nollvärde indikerar en kortsluten diod (defekt). Mätvärde "OL" på skärmen anger en öppen diod (defekt). Skifta testkablarnas anslutningar (negativ förspänning) längs dioden. Skärmen ger mätvärde "OL" om dioden är bra. Alla andra värden indikerar att dioden är resistiv eller kortsluten (defekt). 12
17 Mätning av kapacitans och temperatur W Varning För att undvika elektriska stötar och skada: Vid test av en kondensator i en krets, se till att kretsen är strömlös och att alla kondensatorer laddas ur. Vid mätning av temperatur, ANVÄND INTE temperaturgivare till delar med spänningsförande ledare. Kapacitans 1. Stäng av kretsströmmen och koppla ur och ladda ur kondensatorn före mätning av kapacitans. 2. Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till -uttaget 3. Vrid mätinstrumentets vridomkopplare till kapacitans. 4. Anslut mätsonderna längs kondensatorn som ska testas. Vid mätning, var noga med att anteckna korrekt polaritet för kondensatorn. Temperatur Mätinstrumentet mäter temperaturen i grader, antingen Celsius ( C) eller Fahrenheit ( F). 1. Anslut temperaturgivaren, en banankontakt typ-k, till mätinstrumentets uttag och notera korrekt polaritet för mätsonden. 2. Vrid vridomkopplaren till. 3. Tryck på knappen SELECT för att välja C eller F. Skärmen visar vald temperatur ( C eller F). 4. Placera mätsonden för att utföra mätningen. Mätvärdet visas på skärmen. Observera: Temperaturgivare typ-k ministickkontakt kan också användas med en kontaktadapter för banankontakter till typ-k uttag. 13
18 Mätning & 3-fasrotation Mätningar görs genom mätinstrumentets uttag L1/L2/L3. Riktningarna för fasrotation anges som symboliska (LCD-segment) rörelser på skärmen. Standardläget vid. Tryck på knappen SELECT för växla mellan lägena och. : Läget med hög känslighet för kontroll av fasrotation hos motorer detekterar de relativt låga signalutmatningar som genereras av att en motoraxeln roterar. : Läget med normal känslighet för att identifiera fassekvens av 3-fas matning från KRAFTNÄTET. W Försiktighet Korrekt rotationsdetektering bygger på en samtidig stabil signalanslutning till alla tre testkabeluttagen. Förekomst av lös anslutning kommer att leda till felaktig detektion och felaktig indikering. För att verifiera för signalanslutning och korrekt indikation för rotation, byt ut någon av de två signalanslutningarna l för att kontrollera för indikation av bakåtrörelse. Högkänsligt läge för motorer: Anslut testkablar L1/L2/L3 till motorns anslutningar med hjälp av mätsond och/eller krokodilklämmor. Säkerställ att motorn är strömlös. Ur nedåtseende perspektiv mot motoraxeln, snurra den snabbt medurs för att generera tillräcklig signalstyrka för detektion av rotation. Om mätinstrumentet visar en medurs rörelse, är motorns kablar anslutna till L1, L2 och L3 på mätinstrumentet L1, L2 och L3 (även känd som R, S och T), respektive. Om mätinstrumentet visar en motsols rörelse, byt ut någon av motorns båda anslutningar och gör om testet. 14
19 Normalt läge för KRAFTNÄTETS krets: Anslut testkabel L1/L2/L3 till 3-fas nätkrets med hjälp av mätsond och/eller krokodilklämmor. Om mätinstrumentet visar en medurs rörelse, är faserna som kopplats till L1, L2 och L3 på mätinstrumentet L1, L2 och L3 (även känd som R, S och T), respektive. Om mätinstrumentet visar en motsols rörelse, byt någon av de två anslutningarna mellan mätinstrumentet och faser. Testa sedan igen. Anslutning av ovan nämnda L1, L2 och L3 till en motor och KRAFTNÄTET respektive bör resultera i en motorrörelse medurs. Använda funktionen ljudsignal på & läge: Tryck på och håll ned knappen REC och vrid samtidigt på vridomkopplaren för att växla till för att aktivera ljudsignalen, skärmen visar "Enbp". Vid roterande mätning, om de roterande visningssegmenten indikerar en medurs rörelse hörs ljudsignal med ett enkelt långt pip per segmentcykel. Om de roterande visningssegmenten indikerar en moturs rörelse hörs ljudsignal med tre korta pip per segmentcykel. Automatisk avstängning Mätinstrumentet stängs av om inte någon knapp trycks in eller om inte vridomkopplaren används under 32 minuter och/eller någon av de specificerade aktiviteterna nedan inträffat, där så är tillämpligt: 1.) Signifikanta mätvärden över 8,5% för område 2.) Icke-OL-mätvärde för funktionen motstånd, förbindelse eller diod 3.) Noll-mätvärde för funktionen Hz 4.) Signifikant rörelserindikation som i funktionerna för fasrotation Mätinstrumentet kommer inte att gå in i läge automatisk avstängning vid normala mätningar. För att sätta på mätinstrumentet igen, tryck på knappen SELECT och släpp, eller vrid vridomkopplaren till av och starta om mätinstrumentet. 15
20 SPECIFIKATIONER Skärm Avkänning Polaritet Uppdateringshastighet 3-5/6-ställig 6000 räknevärden Sant RMS (effektivvärde) Automatisk 5 per sekund nominell Arbetstemperatur 32 O F till 104 O F (0 O C till 40 O C) Relativ luftfuktighet Maximal relativ luftfuktighet 80% för temperatur upp till 31 O C, avtagande linjärt till 50% relativ luftfuktighet vid 40 O C Lagringstemperatur -4 O F till 140 O F (-20 O C till 60 O C) Föroreningsgrad 2 Arbetshöjd Temperaturkoefficient Överspänningsskydd Överströmsskydd E.M.C m Godkännanden P nominellt 0,15 x (angiven noggrannhet)/ (0 O C till 18 O C eller 28 O C 40 O C), eller på annat sätt angivet 6,0 KV (1,2/50 µs strömrusning) Funktioner för ström & Hz via käftar: 600 A ac/dc rms vid < 400 Hz Funktioner för spänning & 3-fasrotation via uttagen: 660 V dc / 920 V ac rms Andra funktioner via uttag: 600 V ac/dc rms Uppfyller EN :2006 DC och DC+AC A funktioner, i ett RF-fält 1V/m: Total noggrannhet = angiven noggrannhet + 20 siffror på runt 405MHz Funktioner för DC-µA och Ohm, i ett RFfält 1V/m: Total noggrannhet = angiven noggrannhet + 25 siffror Andra funktioner i ett RF-fält 3V/m: Total noggrannhet = angiven noggrannhet + 20 siffror Strömförsörjning Strömförbrukning Indikator för låg batterinivå Automatisk avstängning Strömförbrukning automatisk avstängning Två 1,5 V AAA-batteri Typiskt 13mA för strömfunktioner; 4,3mA för andra Ca. 2,85 V för kapacitans & Hz; ca. 2,5 V för andra funktioner Viloläge i 32 minuter 5µA typisk 16
21 Mått (L x W x H) Vikt Käftöppning & ledardiameter 224 x 77 x 37 mm (8,82 X 3,03 x 1,46 tum) för AMP-220 och AMP x 77 x 37 mm (8,62 X 3,03 x 1,46 tum) för AMP-210 och AMP g (0,56 lb) för AMP-220 och AMP-320 med batterier 208 g (0,46 lb) för AMP-210 och AMP-310 med batterier installerade 35 mm (1,37 tum) max för AMP-220 och AMP mm (1,18 tum) för AMP-210 och AMP-310 ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER Noggrannhet ± (% läsa siffror + antal siffror) eller på annat sätt angivna vid 23 C ± 5 C. Maximal toppfaktor < 2,5:1 i full skala & < 5:1 vid halv skala eller som på annat sätt angivits, och med ett frekvensspektrum som inte överstiger angiven frekvensbandbredd för icke sinusformade vågformer. DC-likspänning Område Noggrannhet 600,0V ± (1,0% + 5 LSD) Ingångsimpedans: 10 MΩ, 100 pf nominell Växelströmsspänning (med digitalt lågpassfilter) Område Noggrannhet 600,0V ± (1,0% + 5 LSD) Frekvens: 50 Hz till 60 Hz Ingångsimpedans: 10 MΩ, 100 pf nominell DC+AC-spänning (med digitalt lågpassfilter) (endast AMP-220 och AMP-320) Område Noggrannhet 600,0V ± (1,0% + 5 LSD) Frekvens: DC, 50 Hz till 60 Hz Ingångsimpedans: 10 MΩ, 100 pf nominell TOPP-rms (AC V & AC A för AMP-220, endast AMP-310 och AMP-320) Svar: 80 ms till > 90% Kontinuitet Hörbart tröskelvärde: PÅ vid 10 Ω ; AV vid > 250 Ω Svarstid: Ca. 32ms 17
22 Motstånd Område Noggrannhet 600,0 Ω, 6,000 kω, 60,00 kω ± (1,0% + 5 LSD) Tomgångsspänning: 1,0 V DC typisk Kapacitans Område Noggrannhet 1) 200,0 µf, 2500 µf ± (2,0 % + 4 LSD) 1) Noggrannhet med filmkondensator eller bättre Diod Område Noggrannhet 2,000 V ± (1,5 % + 5 LSD) Testström: 0,3 ma typiskt Tomgångsspänning: < 3,5 V DC typiskt DC µa (endast AMP-310 och AMP-320) Område Noggrannhet Belastningsspänning 200,0 µa, 2000 µa ± (1,0 % + 5 LSD) 3,5 mv/µa Temperatur (endast AMP-310 och AMP-320) Område Noggrannhet -40,0 C till -10,0 C ±(1% + 1,5 C) > -10 C till 99,9 C ±(1% + 0,8 C) 100 C till 400 C ±(1% + 1 C) -40,0 F till 14,0 F ±(1% + 3,0 F) > 14,0 F till 99,9 F ±(1% + 1,5 F) 100 F till 752 F ±(1% + 2 F) Termoelement av K-typ, noggrannhetsprecision ingår inte Precis svagström AC 1) 2) 3) 4) Område Noggrannhet 60,00 A ± (1,5 % + 5 LSD) Frekvens: 50 Hz till 60 Hz 1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,01 A/A 2) Angivna relativt noll -läge tillämpas för att kompensera för resterande mätvärde av icke-noll, om några. 3) Tillsätt 10 LSD till den specificerade < 4 A 4) AMP-210 och AMP-310, ej < 0,2 A 18
23 Precis svagström DC (endast AMP-220 och AMP-320) 1) 2) 3) Område Noggrannhet 60,00 A ± (2,0 % + 5 LSD) 1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,01 A/A 2) Angivna relativt DC-noll-läge tillämpas för att kompensera för resterande mätvärde av icke-noll, om några 3) Tillsätt 10 LSD till den specificerade < 4 A Precis svagström DC+AC (AMP-220 och AMP-320 endast) 1) 2) 3) Område Noggrannhet 60,00 A ± (2,0 % + 5 LSD) Frekvens: DC, 50 Hz till 60 Hz 1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,01 A/A 2) Angivna relativt DC-noll-läge tillämpas för att kompensera för resterande mätvärde av icke-noll, om några 3) Tillsätt 10 LSD till den specificerade < 4 A Växelström 1) 2) 3) Område Noggrannhet 60,00 A 4) 5), 600,0 A ± (1,8% Hz till 100 Hz 60,00 A 4) 5), 600,0 A ± (2,0 % Hz till 400 Hz 1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,01 A/A 2) AMP-220 och AMP-320: Maximal toppfaktor < 2:1 vid full skala & < 4:1 vid halv skala 3) AMP-210 och AMP-310: angiven noggrannhet är för mätningar gjorda vid käkens mitt. När ledaren inte är placerad i käkens mitt, lägg till 2% till angiven noggrannhet för positionsfel 4) AMP-220 och AMP-320: lägg till 10 LSD till angiven < 9 A 5) AMP-210 och AMP-310: lägg till 10 LSD till angiven < 6 A och inte det < 0,2 A Likström (endast AMP-220 och AMP-320) 1) 2) 3) Område Noggrannhet 60,00 A 3), 600,0 A ± (2,0 % + 5 LSD) 1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,01 A/A 2) Angivna relativt DC-noll-läge tillämpas för att kompensera för resterande mätvärde av icke-noll, om några 3) Tillsätt 10 LSD till den specificerade < 9 A 19
24 DC-likström+AC-växelström (endast AMP-220 och AMP-320) 1) 2) Område Noggrannhet 60,00 A 3), 600,0 A ± (2,2% + 7 DC, 50 Hz till 100 Hz 60,00 A 3), 600,0 A ± (2,7 % Hz till 400 Hz 1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,01 A/A 2) Angivna relativt DC-noll-läge tillämpas för att kompensera för resterande mätvärde av icke-noll, om några 3) Tillsätt 10 LSD till den specificerade < 9 A Frekvens Hz Funktion Känslighet 1) (sinus rms) Område 600 V 50 V 5,00 Hz till 999,9 Hz 60 A (precis svagström) 40 A 50,00 Hz till 400,0 Hz 60 A, 600 A 40 A 50,00 Hz till 400,0 Hz Noggrannhet: ± (1,0% + 5 LSD) 1) DC-framspänning, om någon, inte mer än 50% av sinus rms & 3-fasrotation mätning: Spänningsområde: 65 V till 600 V (endast sinusvåg) Frekvensområde: 35 Hz till 400 Hz mätning: Spänningsområde: 0,4 V till 600 V (endast sinusvåg) Frekvensområde: 3 Hz till 400 Hz Spänningsdetektion (NCV) Typisk spänning 20 V (tolerans: 10 V till 36 V) - 55 V (tolerans: 23 V till 83 V) V (tolerans: 59 V till 165 V) V (tolerans: 124 V till 330 V) V (tolerans: 250 V till 600 V) Stapeldiagramsindikation Indikation: stapeldiagramssegment och hörbara ljudsignaler proportionell mot fältstyrkan Frekvensdetektion: 50/60 Hz Detektionsantenn: Inuti den övre delen av de fasta käkarna 20
25 UNDERHÅLL OCH REPARATION Om mätinstrumentet inte fungerar, kontrollera batteriet, testkablar, etc., och byt ut efter behov. Kontrollera följande två gånger: 1. Byt säkring eller batteri om mätinstrumentet inte fungerar. 2. Se bruksanvisningen för eventuellt handhavandefel. Med undantag för byte av batteri, får reparation av mätinstrumentet endast utföras av ett servicecenter som är auktoriserat av fabriken eller av annan servicepersonal som har utbildning för instrumentet. Den främre panelen och höljet kan rengöras med ett milt rengöringsmedel och vatten. Applicera sparsamt med en mjuk duk och tillse att det är ordentligt torrt innan användning. Använd inte aromatiska kolväten, bensin eller klorerade lösningsmedel vid rengöring. BYTA BATTERI När batterispänningen sjunker under det värde som krävs för korrekt funktionalitet visas batterisymbolen ( ). W Varning För att undvika stötar, skador eller förstörelse på mätinstrumentet, koppla bort testkablar före öppning. Byt BATTERI genom att följa stegen här nedanför: 1. Lossa testkabelns mätsond från mätkretsen. 2. Ställ mätinstrumentet i läget AV. 3. Ta bort skruvarna från batteriluckan och öppna batteriluckan 4. Ta bort batterierna och byt ut mot 1,5 V AAA (IEC-R03). Tillse korrekt polaritet när batterierna installeras. 5. Sätt tillbaka batteriluckan och sätt fast skruven. Batteri: 2 x 1,5 V AAA (IEC R03) 21
26 Besök for Katalog Applikationsinformation Produktspecifikationer Användarhandböcker Amprobe Everett, WA Tel: 877-AMPROBE ( ) Amprobe Europe Beha-Amprobe In den Engematten Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) Vänligen Återvinn
AMP-330 AMP-330-EUR. Användarhandbok. 1000A ACDC TRMS CAT IV Clamp Multimeter TRMS COM CAT III 1000V CAT IV 600V MAX 1000A 1000V CAT III 600V CAT IV
AMP-330 AMP-330-EUR 1000A ACDC TRMS CAT IV Clamp Multimeter Användarhandbok MAX 1000A 1000V CAT III 600V CAT IV NCV(EF) OFF HOLD TRMS ZERO PEAK-RMS CREST REC SELECT Hz COM CAT III 1000V CAT IV 600V AMP-330
AMP-25 AMP-25-EUR. Användarhandbok. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec
AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp TRMS AC / ZERO 2 Sec Användarhandbok AMP-25 AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp Användarhandbok Svenska 1/2015, 6004363 B 2015 Amprobe Test Tools. Alla rättigheter förbehålles. Tryckt
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
210 manual.pdf Tables 4
1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Användarhandbok PN 3622684 August 2010 (Swedish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice.
Digital Clamp Meter. Operating manual
Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert
Electrical Multimeter
113 Electrical Multimeter Instruktionsblad Säkerhetsinformation En Varning påpekar riskabla förhållanden och åtgärder som kan leda till kroppsliga skador och dödsfall. Texten vid Viktigt anger förhållanden
Digital klämmätare Modell: &
Digital klämmätare Modell: 72-7224 & 72-7226 1 SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Denna mätare är utformad för att uppfylla IEC61010-1,
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...
Digitala multimetrar Modell: ,
Digitala multimetrar Modell: 72-2590, 72-2595 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Detta instrument är konstruerat och tillverkat
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt
Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R
Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
BRUKSANVISNING MODELL
BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...
Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.
21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V
Palm Size Digital Multimeter. Operating manual
Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.
77/75/23/21 Series III Multimeter
77/75/23/21 Series III Multimeter Instruktionsblad W Läs först: Säkerhetsinformation Använd inte mätaren (Series III Multimeter) eller dess mätsladdar om de verkar skadade på något sätt. Kontrollera att
Användarhandbok. Motor and Phase Rotation Indicator
9062 Motor and Phase Rotation Indicator Användarhandbok April 2005 (Swedish) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.
Bruksanvisning Elma Öppen strömtång
Bruksanvisning Elma 2600 Öppen strömtång INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET INFORMATION.. SYMBOLER... FÖRKLARING VARNINGSTEXTER UNDERHÅLL.... BESKRIVNING..... DISPLAYBESKRIVNING...... FUNKTIONSBESKRIVNING......
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella
Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115
Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV
374/375/376 Clamp Meter
374/375/376 Clamp Meter Användarhandbok PN 3608883 July 2010 (Swedish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names
BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E
BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE 42.1800 / E4209635 1. INLEDNING a. Allmänt 42 1800 är en ett smidigt hjälpmedel för service på teleinstallationer. Med en tongenerator och tillika kabeltestare
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig
902 FC. Användarhandbok. HVAC True-rms Clamp Meter
902 FC HVAC True-rms Clamp Meter Användarhandbok PN 4748982 December 2015 (Swedish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation
80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga för användaren.
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Sonden passar i försänkta skruvhål med en diameter på 6 mm och är klassad som CAT IV 600 V/CAT III 1000 V med en maximalström på 4 A.
MP1 Magnet Probe Instruktionsblad Introduktion MP1 Magnet Probe (Sonden eller Produkten) är ett tillbehör med en magnetspets för säkerhetsmätsladdar på 4 mm. Den magnetiska spetsen ger kontakt med en ferromagnetisk
Digital klämmätare Modell:
Digital klämmätare Modell: 72-7222 1 SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Denna mätare är utformad för att uppfylla IEC61010-1, 61010-2-032
Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS
TEKNISKA DATA Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS Digitala multimetrar i Fluke 170-serien är standardfelsökningsverktyget inom industrin för elektriska och elektroniska system Digitala multimetrar
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.
80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Begränsad Livstidsgaranti Se användarhandboken för full garanti. Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken
Fluke CNX 3000 seriens testverktyg
Fluke CNX 3000 seriens testverktyg Flukes trådlösa team Tekniska data Det nya trådlösa felsökningsteamet från Fluke låter dig se mätningar i realtid från flera fjärrmoduler samtidigt och på en enda skärm.
BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65
Marelco, Göteborg 090609 BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65 OBSERVERA! Läs varningstexten i bruksanvisningen noggrant för att undvika elektriska stötar eller skador på instrumentet INNEHÅLL
OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.
OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.3016 E42 061 22 1. Inledning a. Allmänt 3 b. Speciella egenskaper 3 c. Uppackning
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.
Gå till för att registrera din produkt och hitta mer information.
ESA609 Electrical Safety Analyzer Säkerhetsdatablad Gå till www.flukebiomedical.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Säkerhetsinformation En varning identifierar riskfyllda förhållanden
Spänning, ström och energi!
Spänning, ström och energi! Vi lever i ett samhälle som inte hade haft den höga standard som vi har nu om inte vi hade lärt oss att utnyttja elektricitet. Därför är det viktigt att lära sig förstå några
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. En Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga för användaren.
RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Användarhandbok May 2012 Rev.1, 06/15 (Swedish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation
287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga
BM 629 Digital TrueRMS multimeter
Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. Säkerhet: se originalbruksanvisningen.
BRUKSANVISNING LAN MULTIMETER 2 i 1 E /
BRUKSANVISNING LAN MULTIMETER 2 i 1 E42 197 15 / 42.6082 OBSERVERA! Läs varningstexten i bruksanvisningen noggrant för att undvika elektriska stötar eller skador på instrumentet Kamic L&S, 1311 Innehållsförteckning
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga
Digital multimeter Bruksanvisning MS8238H
Digital multimeter Bruksanvisning MS8238H INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 01 2. Säkerhetsinformation... 01 2.1 Säkerhetsstandarder... 01 2.2 FCC-försäkran... 02 2.3 Försiktighetsåtgärder... 02 2.4
Användarmanual för Log Max Multimeter. 1. Allmänt
Användarmanual för Log Max Multimeter 1. Allmänt Log Max multimeter, art nr. 402804, är en standardmultimeter som kan användas för kontroll och felsökning av den elektriska utrustningen på Log Max-aggregat.
ProfiScale MULTI Multimeter
MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multimeter sv Bruksanvisning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Inledning Låter dig veta i vilka elektriska
BRUKSANVISNING ISOLATIONSMULTIMETER M1630. Art.nr: Enr:
BRUKSANVISNING ISOLATIONSMULTIMETER M1630 Art.nr: 42.1630 Enr: 42 061 24 Innehåll 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. UNDER ANVÄNDNING... 3 1.3. EFTER ANVÄNDNING... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...
772/773 Milliamp Process Clamp Meter
772/773 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning De handhållna batteridrivna Fluke 772 och 773 Milliamp Processklämmätarna (mätaren) kan användas vid felsökning av sändare, ventiler samt
BRUKSANVISNING F E-nr:
BRUKSANVISNING 42.2413F E-nr: 4204394 DIGITAL LÄCKSTRÖMTÅNG JORDFELSTRÖMTÅNG Göteborg 2002 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar... 3 2. Egenskaper... 4 3. Specifikationer... 4 4. Instrumentlayout...
DT830 Series 3½ digital multimeter
1 DT830 Series 3½ digital multimeter Copyright 2011 André Pirard. Ägarmanualens bruksanvisning för 830-serien Standard ansvarsfriskrivning för eventuella avvikelser med det lokala eller ursprungliga PDFdokumentet
Strömtänger för AC ström
Strömtänger för AC ström Y serien Denna serie strömtänger är gjorda för att vara enkla att använda och ha ett brett mätområde. Tängerna har en form som gör de enkla att kunna omsluta en kabel eller skena
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator
Pressure Calibrator Texten under Varning anger förhållanden och åtgärder som utgör möjlig fara för användaren. Texten under Viktigt anger förhållanden och åtgärder som kan skada kalibreraren eller den
Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter
Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter EAN: 5703317660008 837 side 1 Instrument funktioner: 1. LCD Display 4 3/4 siffror 2. SORTS/HOLDD Tryck lätt på knappen för att aktivera HOLD eller håll den
Model T100, T120, T140,
Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Användarhandbok November 2006 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China Introduktion Symbolbeskrivning Varningstext Utförs med stor
Strömmätning på riktigt
Strömmätning på riktigt RMS TRMS Kategorier Strömmätning på riktigt Strömmätning på riktigt Kan vi använda vilket instrument som helst för att få ett korrekt värde vid strömmätning? När visar instrumentet
Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:
Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: 5706445140053 Multimeter 7001 sid 1 Bruksanvisning Multimeter 7001 Innehåll 1.0 Introduktion 2.0 Användarsäkerhet 3.0 Beskrivning i bild 4.0 Mätning 4.1 Förberedelse
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Användarhandbok
Models 175, 177, 179 True RMS Multimeters Användarhandbok May 2003 Rev. 1, 10/08 (Swedish) 2003-2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without
27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga för
Att välja rätt strömtång (tångamperemeter) Börja med att besvara följande;
Att välja rätt strömtång (tångamperemeter) Börja med att besvara följande; Är det AC eller DC ström som ska mätas? (DC tänger är kategoriserade som AC/DC tänger eftersom de mäter både lik- och växelström.)
BRUKSANVISNING VE ISO
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!
AmpFLEX TM. AmpFLEX- Rogowskispole A103-PI ON OL 600V CAT III. 100 mv/a 10 mv/a OFF A~/2 V~ A 103 AC CURRENT PROBE. Användarmanual SVENSKA
AmpFLEX- Rogowskispole AmpFLEX TM A103-PI ON OL 600V CAT III 100 mv/a 10 mv/a OFF 20-200 A~/2 V~ A 103 AC CURRENT PROBE SVENSKA Användarmanual 1 Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters PN 4705494 September 2015 (Swedish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER 400A AC Modell Kaise E
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER 400A AC Modell Kaise 42.7602 E4204571 Innehållsförteckning: Säkerhet... 3 Viktiga symboler... 3 1. INTRODUKTION... 4 a. Allmänt... 4 b. Uppackning och översyn... 4 2. SPECIFIKATIONER...
714 Thermocouple Calibrator
714 Thermocouple Calibrator Instruktionsblad Inledning Din Fluke 714 Thermocouple Calibrator (termokorskalibrerare) är ett precisionsinstrument för strömmmatning och mätning, för kalibrering av termokorselement.
MANUAL FLASHMETER. Svenska EAN:
MANUAL FLASHMETER Svenska EAN: 8033100845853 Elma 1 SVENSKA Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH SÄKERHETSÅTGÄRDER... 2 1.1 PRELIMINÄRA INSTRUKTIONER... 2 1.2 UNDER ANVÄNDNING... 3 1.3 EFTER ANVÄNDNING...
Fluke 279 FC termisk multimeter med sann RMS
TEKNISKA DATA Fluke 279 FC termisk multimeter med sann RMS Fyra sätt Fluke 279 FC gör ditt jobb enklare 1. Hitta problemet snabbare Sök av med värmekameran för att upptäcka många elfel snabbt och på säkert
Fluke 279 FC värmemultimeter
TEKNISKA DATA Fluke 279 FC värmemultimeter Hitta. Reparera. Validera. Rapportera. 279 FC är en fullt utrustad digital multimeter med integrerad värmefotografering som är utformad för att öka produktiviteten
MOTORTESTER COMPACT TR-1000
MOTORTESTER COMPACT TR-1000 BRUKSANVISNING ALLMÄNT MOTORTESTER COMPACT TR 1000 är ett instrument för säker och snabb felsökning av elmotorer, stator och rotor. Mätprincipen är enkel och fel identifieras
Fluke 370 FC-seriens trådlösa AC/DC-strömtänger med sann RMS
TEKNISKA DATA Fluke 370 FC-seriens trådlösa AC/DC-strömtänger med sann RMS Nya Fluke 370 FC-serien (376 FC, 375 FC 374 och 374 FC) erbjuder avancerad felsökning. Den flexibla en iflex möjliggör enkel anslutning
Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell
BRUKSANVISNING A9 ELMULTITESTARE
BRUKSANVISNING A9 ELMULTITESTARE Art.nr: 42.6709, Enr:42 022 33 www.kamic.se P3 P2 P1 (1) (2) A9 ELMULTITESTARE TÅNGAMPEREMETER MED ÖPPEN TÅNGKÄFT INNEHÅLL 1. Introduktion...s.2 2.Säkerhet...s.2 Försiktighet...s.3
174x. IP65 Voltage Adapter. Anvisningar. Kontakta Fluke
IP65_Adapter.book Page 1 uesday, November 7, 2017 11:25 AM 174x IP65 Voltage Adapter Anvisningar IP65 Voltage Adapter (produkten eller adaptern) möjliggör säker och tillförlitlig användning av 174x Logger-serien
Brymen 318 Bilmultimeter
Brymen 318 Bilmultimeter Göteborg 2003 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 INTERNATIONELLA ELEKTRISKA SYMBOLER... 3 2 INTRODUKTION... 6 3 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 3.1 PANEL... 7 3.2 DISPLAY... 9
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
DN-SERIEN 5.00 (1/2) E - Ed 1. Icke-bindande dokument
Pinces Strömtänger ampèremetriques för AC-ström pour courant AC DN-SERIEN D N-serien omfattar en rad högpresterande AC-strömtänger utvecklade för högströmsmätningar. Deras utmärkta strömtransformatoromsättning
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val
Sammanfattning av kalibrerarfunktioner Funktion Område Upplösning Inmatning, likspänning ma-inmatning, likström. Utmatning av 24 V likström
705 Loop Calibrator Instruktionsblad Inledning Din Fluke 705 Loop Calibrator är ett genererings- och mätinstrument för strömslingeprovning inom områdena 0 till 20 ma eller 4 till 20 ma, samt ett mätinstrument
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas
KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455
KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455 1. Säkerhet Instrumentet har designates, tillverkats och testats enligt IEC 61010: Säkerhetskrav för Elektroniska Mätapparater och är levererade I bästa condition
BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)
BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade
Strömtänger för AC/DC ström
Strömtänger för AC/DC ström är en noggrann och mångsidig AC/DC serie strömtänger. Det finns två olika utföranden på tängernas utformning. strömtänger mäter enligt Hall effektprincipen, och har ett område
Digital Multimeter i fickformat modeller: ,
Digital Multimeter i fickformat modeller: 72-8150, 72-8155 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Används enligt denna bruksanvisning,
368/369 AC Leakage Current Clamp
November 2015 (Swedish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 368/369 AC Leakage
2 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.
1732/1734 Energy Logger Säkerhetsinformation 2 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Fickanemometer. Bruksanvisning
Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten