Svenska Filminstitutet Box 27126, 102 52 Stockholm Besök: Filmhuset, Borgvägen 1-5 Telefon: 08-665 11 00 Fax: 08-661 18 20 www.sfi.se INTYG OM LEVERANS AV SÄKERHETSMATERIAL Nedanstående regler gäller för produktioner med stöd beslutade efter 2012-09-18 Filmtitel:.. Produktionsbolag. Distributionsformat... Säkerhetsmaterialets huvudfunktion är att garantera att filmen och material rörande filmen bevaras för eftervärlden, men också att möjliggöra framställandet av nya visningskopior i originalformat, samt utgöra underlag för överföring till visningsmaterial i annat format. Säkerhetsmaterial skall levereras för filmer som erhåller förhandsstöd (konsulentstöd marknadsstöd) publikrelaterat stöd (PRS) från Svenska Filminstitutet. Materialet ska levereras till Filminstitutet senast sex månader efter svensk premiär. För filmer som endast ansöker om PRS betalas detta ut först då erforderligt material levererats. Det levererade materialet bevaras under optimala förhållanden utan kostnad för producenten. Allt digitalt material ska levereras på Mac- NTFS-formaterad hårddisk (som på begäran återlämnas efter det att innehållet överförts till Filminstitutets arkiveringslösning). Materialet ska skickas med bud post till Svenska Filminstitutet, och vara tydligt märkt Säkerhetsmaterial, och leveransen ska förhandsanmälas via mail till sakmat@sfi.se. Observera att filmmaterialet endast ska bestå av den färdiga filmen enligt den version som distribueras på biograf i Sverige. Om filmen inte biografvisas, ska den version av filmen som hade premiär lämnas in. Filmmaterial För filmer som i Sverige i huvudsak distribueras i digitala biografkopior som DCP (Digital Cinema Package) ska följande material levereras DCDM (Digital Cinema Distribution Master) enligt DCI-standard (version 1.2, se http://dcimovies.com/specification/) första bild ska vara filmens första bild (dvs ingen sladd ) eventuella svenska undertexter ska vara inkluderade - undertexterna ska vara i synk med bild och ljud - undertexterna ska vara i formaten CineCanvas rev C SMPTE 428-7 - undertexter på andra språk tas emot, men är inget krav okomprimerade stillbilder, i numrerade bildsekvenser, som DPX-, TIFF- losslesskomprimerade JPEG2000-filer, med bit-djupet 8, 10, 12 16 bitar linjärt bildupplösning ska vara enligt DCI-standard färgrymden ska vara en av följande fyra: - rec.709 som RGB full-range, anpassad för displaygamma 2.4-1931 CIE som XYZ, anpassad för displaygamma 2.6 - DCI P3 som RGB, anpassad för displaygamma 2.6 - srgb, anpassad för displaygamma 2.2
pixelformat ska vara square pixles första bild ska vara filmens första bild (dvs ingen sladd ) separata monoljudfiler för varje kanal spm PCM i broadcast-wav-format (24-bit, 48 96 khz) ljudet ska vara av exakt samma längd som bilden, och starta vid första bildrutan (detsamma gäller för varje separat ljudsekvens om det levererade materialet är uppdelat i akter) eventuella svenska undertexter ska vara inkluderade - undertexterna ska vara i synk med bild och ljud - undertexterna ska vara i formaten CineCanvas rev C; SMPTE 428-7 SMPTE 429-5 - undertexter på andra språk tas emot, men är inget krav data ska struktureras i separata mappar för bild, ljud och text, namngivna som "Image", "Audio" och "Subtitles" (om det levererade materialet är uppdelat i akter ska varje akt ligga i separat undermapp) okrypterad DCP enligt DCI-standard eventuella svenska undertexter ska vara inkluderade (undertexter på andra språk tas emot, men är inget krav) Med den digitala mastern skall följande dokumentation medfölja (se separat checklista): specifikation av bitdjup, upplösning, färgrymd och filformat det totala antalet bildrutor för bild och ljud ( antalet bildrutor för varje separat bild- och ljudsekvens om det levererade materialet är uppdelat i akter) antalet ljudkanaler förekomsten av textning bildhastighet (frame rate) För digitala filmer som i Sverige inte distribueras som DCP ska följande material levereras Samma specifikationer som anges för filmer som distribueras som DCP, med följande undantag: - bildupplösning behöver inte vara enligt DCI-standard - undertexter kan även levereras i SRT-format okrypterad DCP, enligt DCI-standard - eventuella svenska undertexter ska vara inkluderade (undertexter på andra språk tas emot, men är inget krav) Apple ProRes 442 (HQ) Apple ProRes 4444 - om filmen har svenska undertexter ska en textad och en otextad version levereras, alternativt ska undertexterna levereras som separat SRT-fil OBS! För lågbudgetproduktioner som inte distribueras som DCP, och där hela filmen spelats in, redigerats och mastrats i ett komprimerat format, kan Apple ProResspecifikationerna för distributionskopia även accepteras som digital master. Vänligen kontakta Svenska Filminstitutet innan material framställs. 2
För filmer som i Sverige i huvudsak distribueras på filmbas men också som DCP ska minst följande material levereras enligt ovan nämnda specifikationer DCP enligt ovan nämnda specifikationer och två nya, oanvända 35 mm visningskopior För långfilmer som i Sverige i enbart distribueras på filmbas (med undantag för långfilmer till vilka negativen använts för att framställa högst fem visningskopior) ska minst följande material levereras en komplett masterkopia (intermediate positive) på polyesterbas i det format som filmen distribueras med för- och eftertexter, gjord från negativ i omedelbar anslutning till att visningskopia med godkänd ljussättning framställts. en optisk kopia på polyesterbas med positivt ljud, framställd från filmens optiska tonnegativ. Kopian ska kontrolleras och på särskilt intyg godkännas av filmens ljussättare och levereras av filmlaboratoriet direkt till filmarkivet. För kortfilmer som i Sverige enbart distribueras på filmbas, (samt för långfilmer till vilka negativen använts för att framställa högst fem visningskopior) ska minst följande material levereras en ny, oanvänd lågkontrastkopia på polyesterbas med optiskt ljud i det format som filmen distribueras. Kopian skall framställas på ett sätt som garanterar högst möjliga bild- och ljudkvalitet (låg kopieringshastighet) och framställas i omedelbar anslutning till att visningskopia med godkänd ljussättning framställts. Kopian ska kontrolleras och på särskilt intyg godkännas av filmens ljussättare och levereras till filmarkivet direkt från filmlaboratoriet. de bild- och tonnegativ som använts för framställandet av visningskopior ska levereras senast tolv månader efter filmens premiär. För samproduktioner där Sverige inte är huvudproducent, ska följande material levereras i det fall filmen i Sverige distribueras som DCP en DCP enligt ovan nämnda specifikationer För samproduktioner där Sverige inte är huvudproducent, ska följande material levereras i det fall filmen i Sverige distribueras som DCP en DCP enligt ovan nämnda specifikationer Apple ProRes 442 (HQ) Apple ProRes 4444 enligt ovan angivna specifikationer För samproduktioner där Sverige inte är huvudproducent ska följande material levereras i det fall filmen i Sverige distribueras digitalt men inte som DCP en ny, oanvänd visningskopia, inklusive eventuella svenska texter 3
Dokumentationsmaterial För produktioner med svensk huvudproducent ska följande material levereras inspelningsmanus i pdf-format dialoglista (i förekommande fall även på andra språk än svenska) i pdf-format musiklista i pdf-format för- och eftertexter i pdf-format PR-material (pressmaterial, reklamtryck etc) i tryckt och/ digitalt format. Tryckt material skall levereras i två exemplar. Digitalt material ska levereras som pdf. affischer och affischoriginal. Tryckta affischer skall levereras i två exemplar per motiv och storlek. Affischoriginal skall levereras som tryckfärdig pdf i full storlek. stillbilder (set/scen/bakom/press/porträtt/inspelningsbilder etc). Leverans av stillbilder skall omfatta alla bilder som producenten mottagit, det vill säga även eventuella bilder som inte ingått i ordinarie presskit. Bilderna ska inte förminskas, komprimeras på annat sätt försämras för att exempelvis underlätta distribution till pressen. Det innebär att allt bildmaterial skall levereras som okomprimerade TIFFfiler i den storlek och med det bit-djup som fotografens utrustning medger. Fotografens/fotografernas namn skall alltid anges i samband med leverans. två dvd-kopior av filmen För samproduktioner med utländsk huvudproducent skall endast filmens för- och eftertexter, två dvd-kopior, samt material avsett för svensk lansering levereras enligt ovan. Villkor För slutredovisning krävs godkänd leverans av film- och dokumentationsmaterial. Producent har inte rätt att söka nytt förhandsstöd publikrelaterat stöd förrän slutredovisning är inlämnad (se Bestämmelser för samtliga produktionsstöd). Om Svenska Filminstitutet efter genomgång inte godkänner levererat säkerhetsmaterial, ska nytt material framställas och lämnas in, utan kostnad för Svenska Filminstitutet. Allt levererat dokumentationsmaterial får användas i Svenska Filminstitutets ordinarie verksamhet. Dvd-kopior disponeras för enskild användning i biblioteket (ej för hemlån). Svenska Filminstitutet för över levererat digitalt filmmaterial till en digital arkiveringslösning för att garantera det långsiktiga bevarandet. När detta görs kan eventuellt viss metadata i filerna såsom tidskod försvinna, men bild- och ljudkvaliteten förblir helt opåverkad. Däremot kan fil- och mappstrukturen komma att ändras. Om producent önskar tillgång till avtalsenligt levererat filmmaterial, förbinder sig Svenska Filminstitutet att till självkostnadspris inom fyra veckor lämna ut materialet i samma format som det levererades i. Om specifikationer för digitalt filmmaterial på grund av teknikskifte väsentligt förändrats från det att avtalet undertecknats till det att material ska levereras, bör material enligt de specifikationer som råder vid tiden för leverans lämnas som säkerhetsmaterial. 4
Härmed förbinder jag mig såsom filmens producent att leverera säkerhetsmaterial till Svenska Filminstitutet enligt ovan nämnda kriterier och villkor. Jag ger också mitt tillstånd till framtida migrering av det levererade materialet till annat format, om Svenska Filminstitutet finner denna åtgärd nödvändig för att säkerställa det långsiktiga bevarandet och tillgängliggörandet. Underskrift Ort, datum Namnförtydligande 5